Formed from the roots अधि (adhi—above) + अक्ष (akṣa—eye/seeing). Literally, it means "one who sees from above," or a Supervisor. Philosophically, it implies a Spectator or Witness—an entity that remains present as an observer without becoming entangled or "joining hands" with the action. This refers to nothing other than the unconditioned Paramātman (निरुपाधिक परमात्मा, nirupādhika paramātmā). It is neither the Doer (कर्ता, kartā) nor the Enjoyer (भोक्ता, bhoktā); it is solely the Witness (sākṣī). Reference: मयाध्यक्षेण प्रकृतिः (mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ — "Under My supervision, Nature functions...").
हिंदी
अध्यक्षः अदी+अक्ष - ऊपर से देखने वाला पर्यवेक्षक। Spectator witness का अर्थ है कि कोई भी चीज बिना किसी चीज के साथ हाथ मिलाए साक्षी है। कुछ भी एक निष्पक्ष परमात्मा है। यह कर्ता नहीं है, भक्ता नहीं है।
తెలుగు
అధ్యక్ష : అధి+అక్ష - పై నుంచి చూచేవాడే Supervisor అని అక్షరార్ధం. దేనితో చేయి కలపకుండా సాక్షిభూతంగా ఉన్నదని Spectator witness అర్థం. ఏదోగాదది నిరుపాధికమైన పరమాత్మ. అది కర్తగాదు భోక్తగాదు సాక్షి. మయాధ్వక్షేణ ప్రకృతి:
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Determinative knowledge (niścayātmaka jñāna); establishment in Ātmajñāna (knowledge of the Atman). It is a strong conviction regarding the Paramātman. Vyavasāya is another name for this, as referred to in the phrase vyavasāyātmikā buddhiḥ (resolute intellect). This refers to the third stage of realization that arises after śravaṇa (listening) and manana (reflection)—the state of firm establishment in knowledge (jñāna niṣṭha).
हिंदी
अध्ययनसासन / अध्ययनसासनः निश्चित ज्ञान। आत्मज्ञान स्थिर। एक मजबूत विश्वास के संबंध में सर्वोच्च आत्म। कृषि भी इसके नाम से जाना जाता है। कृषि आध्यात्मिक बुद्धिः यह श्रवण ध्यान के बाद होने वाला तीसरा चरण है। ज्ञान स्थिर।
తెలుగు
అధ్యవసాన / అధ్యవసాయ : నిశ్చయాత్మకమైన జ్ఞానం. ఆత్మజ్ఞాన నిష్ఠ. A strong conviction regarding the supreme self. వ్యవసాయమని కూడా దీనికే నామాంతరం. వ్యవసాయాత్మికా బుద్ధిః. ఇది శ్రవణ మననాల తరువాత కలిగే మూడవ దశ. జ్ఞాన నిష్ఠ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Supplying a missing word (Adhyāhāra). When a word is missing in a sentence causing the meaning to be unclear, the act of supplying another word to complete the sense is called Adhyāhāra. As the saying goes: 'Padākāṅkṣā nivartakaḥ adhyāhāraḥ' (Adhyāhāra is that which satisfies the expectation of the words).
हिंदी
अध्यायः एक वाक्य में एक शब्द की कमी होने से वाक्य के अर्थ में अच्छा नहीं होता है।
తెలుగు
అధ్యాహార : వాక్యంలో శబ్దమొకటి లోపిస్తే దానివల్ల వాక్యార్థం బాగా బోధపడకుంటే సమకూర్చుకొనే మరొక శబ్దానికి Supply అధ్యాహారమని పేరు. పదాకాంక్షా నివర్తకః అధ్యాహారః
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Superimposition (Adhyāsa / Adhyārōpa). Placing one thing upon another. The first is the Vastu (Substance/Reality); the second is not the Vastu, but its Ābhāsa (Appearance). Examples include waves and bubbles on water, or water on sunlight (mirage). Advaitins state that this entire Anātma (non-Atman) world is superimposed upon the Ātma-Caitanya (Consciousness of the Atman). The Atman is the Adhiṣṭhāna (Basis/Substratum), and the Anātma is the Adhyārōpita (the superimposed). This superimposition is mutual: first, the Atman is superimposed on the Anātma (resulting in Ahaṅkāra or ego, the identification with the body), and then the Anātma is superimposed on the Atman (resulting in Mamakāra or 'mineness'). Advaitins maintain that this has not actually occurred in reality; it is merely Notional (bhāvanā).
हिंदी
अध्यासा/अध्यारोपाः: Super imposition. एक पदार्थ पर एक पदार्थ को फेंकना। पहला पदार्थ है। दूसरा पदार्थ नहीं है। इसका भाव है। उपस्थिति। पानी पर तरंग बुद्बुदाद - सूरज की रोशनी पर पानी (Mirage) समान है। वर्तमान में आपका अनात्म जगत सम्पूर्ण आत्मा पर अध्यात्म पर अध्यात्म है।
తెలుగు
అధ్యాస / అధ్యారోపః : Super imposition. ఒక పదార్ధం మీద మరొక పదార్ధాన్ని తెచ్చి పడవేయటం. అందులో మొదటిది వస్తువు. Substance. రెండవది వస్తువుకాదు. దాని ఆభాస. Appearance. జలంమీద తరంగ బుద్బుదాదులు - సూర్యప్రకాశంమీద జలమూ (Mirage) ఇలాంటిదే. ప్రస్తుత మీ అనాత్మ ప్రపంచ మంతా ఆత్మచైతన్యం మీద అధ్యారోపమయిన దంటారు అద్వైతులు. ఆత్మ అధిష్ఠానమైతే Basis అనాత్మ అధ్యారోపితం. అనాత్మ ఆత్మమీదనే గాదు. మొదట ఆత్మ అనాత్మమీద అయింది. దాని కహంకారమని పేరు. దేహాత్మాభిమానమంటేఇదే. తరువాత మరలా అనాత్మ ఆత్మమీద అయింది. మమకారమని పేరు దీనికి. ఇదంతా వాస్తవంగా Actual జరగలేదు మరలా. మన భావనే Notional అంటారు అద్వైతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The three realms of existence: Adhyātma relates to the individual being (body and mind). Adhibhūta relates to the externally visible physical elements. Adhidaiva relates to the subtle cosmic forces that preside over the elements and the individual.
हिंदी
अध्यात्म/अध्यात्म/अध्यात्म/अध्यात्मः मन और शरीर से संबंधित अध्यात्म। बाहरी रूप से दिखाई देने वाले भौतिक पदार्थों से संबंधित अध्यात्म। मनचिकित्सक प्राकृतिक शक्तियों से संबंधित अध्यात्म।
తెలుగు
అధ్యాత్మ/అధిభూత/అధిదైవ : మనస్సుకూ శరీరానికీ సంబంధించినది అధ్యాత్మ. బాహ్యంగా కనిపించే భౌతిక పదార్థాలకు చెందినది అధిభూత. మనకతీతమైన ప్రకృతి శక్తులకు చెందినది అధిదైవ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Knowledge of the Adhyātma. It implies knowledge related to the Atman which is pure Consciousness (Cit-rūpa). Vidyā means knowledge; Adhyātma Vidyā means Ātmajñāna (knowledge of the Atman) or philosophy regarding the Ultimate Reality.
हिंदी
अध्यात्म शिक्षाः इसका मतलब यह भी है कि यह केवल एक छोटी आत्मा से संबंधित है।
తెలుగు
అధ్యాత్మ విద్యా : కేవల చిద్రూపమైన ఆత్మకు సంబంధించినదని కూడా దీనికర్థం. విద్యా అధ్యాత్మ విద్య అంటే ఆత్మజ్ఞానం Philosophy knowledge regarding the self or ultimate reality.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Adhikāra refers to the competency or qualification required to undertake a specific study. It has two parts: capacity (sāmarthya) and genuine seeking (arthitva). One who possesses both is an Adhikārī (qualified person), and one who is thus admitted to a study is Adhikṛta.
हिंदी
एक विषय को समझने या प्राप्त करने के लिए योग्यता। यह दो भागों में से एक है। एक क्षमता- दूसरा अर्थ- The equipment and inquisitiveness. पहला मानव शरीर का निर्माण है। दूसरा इसकी कल्पना करने और प्राप्त करने की इच्छा- प्रयास है। दोनों ही सफल होते हैं जब दोनों एक साथ आते हैं। ये दोनों ही हैं।
తెలుగు
అధికార/అధికృత/అధికారీ : ఒక విషయాన్ని చర్చిస్తున్న ఘట్టం. Topic. ఒక విషయాన్ని అర్ధం చేసుకోటానికి లేదా సాధించటానికి కావలసిన యోగ్యత Competancy. అది రెండు భాగాలు. ఒకటి సామర్థ్యం-మరొకటి అర్థిత్వం-The equipment and inquisitiveness. మొదటిది మానవుడి శరీర నిర్మాణం. రెండవది దాని నాలంబనం చేసుకొని సాధించే ఇచ్ఛ - ప్రయత్నం. రెండూ ఒనగూడినప్పుడే ఫలసిద్ధి. ఇవి రెండూ ఉన్నవాడధికారి. competent person వాడే అధికృతుడు Admitted of the study.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A topic or section of discussion in a philosophical text. It must contain five elements: Viṣaya (subject matter), Viśaya (doubt/inquiry), Saṅgati (relevance/connection), Ākṣepa (objection), and Samādhāna (resolution). (The entry text also includes the definition for Adhiṣṭhāna: Basis or substratum, which is the Reality upon which an appearance is superimposed).
हिंदी
तर्कः किसी विषय पर चर्चा करने का अवसर Discours. इसमें पांच तत्व होना चाहिए: विषय, तर्क, तथ्य, आपत्ति, उत्तर। श्रेष्ठताः आधार, आशा। आधार। यह वह है जिस पर आरोप लगाया जाता है। श्रेष्ठता हमेशा आती है। यह सत्य है। आरोप धारणा है। यह वस्तु से भी अलग नहीं है। वस्तु के रूप में, यह एक अभिव्यक्ति है। वस्तु के रूप में यह सत्य है - वस्तु के रूप में यह स्पष्ट रूप से झूठ है।
తెలుగు
అధికరణ : ఒక విషయాన్ని చర్చించే సందర్భం Discours. ఇందులో ఐదు అంశాలు తప్పక ఉండాలి. విషయం, విశయం, సంగతి, ఆక్షేపం, సమాధానం. అధిష్ఠాన : ఆధారం, ఆస్పదం. Basis. దేనిమీద ఆరోపణ జరుగుతుందో అది. అధిష్ఠానమెప్పుడూ వస్తువే. అంటే సత్యమే. ఆరోపితమే ఆభాస. అదికూడా వస్తువుకు అన్యం కాదు. వస్తువే మరో రూపంలో భాసిస్తే దానికాభాస అని పేరు. వస్తువుగా అది సత్యం - ఆభాసగా అసత్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A: The first letter of the alphabet. As a prefix, it indicates negation (e.g., a-viveka, non-discrimination). In Oṃkāra, 'A' represents the waking state. It is also associated with a vast number of concepts through negation, such as: Aka (pain), Akala (indivisible), Akarma (inaction), Akāma (desireless), Akāla (timeless), Akārya (uncreated), Akāya (bodiless), Akutobhaya (fearless), Akṛta (unmade), Akṛtābhyāgama (fruit of un-done action), Akarma (inaction), Akratu (without will/desire), Akrama (without sequence), Akhaṇḍa (unbroken/whole), Akhyāti (non-apprehension), and Akhila (whole).
हिंदी
अकारः यह रंग संधि में पहला रंग है। यदि किसी शब्द के सामने पहुंचा जाए तो यह उसके विपरीत अर्थ बताता है। यह अभाव हो सकता है। यह अभाव हो सकता है। यह अभाव हो सकता है। मूर्खता का अर्थ है ज्ञान का अभाव, अकार का अर्थ है शोक का अभाव। और अकार का अर्थ है कि अकार का अर्थ है कि अकार का अर्थ है कि अकार का अर्थ है कि न तो वस्तु है, न ही वस्तु है। इसका अर्थ है कि वस्तुतः अकार का अर्थ है कि शरीर, न ही आत्मा। अकार का अर्थ है कि कर्म, न ही शरीर, न ही आत्मा, न ही आत्मा। इसका अर्थ है कि यह एक ही कला है। यह एक ही कला है, जो पहले से ही एक ही कला है, और एक ही कला है।
తెలుగు
అ : వర్ణ సమామ్నాయంలో ఇది మొట్టమొదటి వర్ణం. ఒక శబ్దానికి ముందు చేరితే ఇది దాని వ్యతిరేకార్థాన్ని చెబుతుంది. అది లేకపోవటమైనా కావచ్చు. కాకపోవటమైనా కావచ్చు. అవివేకమంటే వివేకం లేకపోవటం, అవిచారమంటే విచారం లేకపోవటం. అలాగే అకాయ మవ్రణమంటే కాయం కానిదని, వ్రణం కానిదని అర్థం. అంటే స్థూలసూక్ష్మశరీరాలు రెండూ కాని ఆత్మచైతన్యం. అ అనేది ఓంకారంలో మొదటి అక్షరం కూడా. అక్కడ అది స్థూల శరీరానికీ, జాగ్రదవస్థకూ, విశ్వుడనే జీవుడికీ సంకేతం. త్రిమూర్తులలో బ్రహ్మకు కూడా ఇది సంకేతమే. పోతే ప్రత్యభిజ్ఞా దర్శనంలో అకారం ప్రకాశ రూపమైన శివ తత్త్వానికైతే హకారం విమర్శరూపమైన శక్తితత్త్వానికి ప్రతీక. రెండూ బిందువు ద్వారా ఏకమైతే అహమ్ అనే జీవభావమేర్పడిందని వారి మాట. × అక : కమ్మంటే సుఖం. దానికి ముందు అ చేరింది కాబట్టి అకమంటే సుఖం కానిది, దుఃఖమని అర్థం. న+అక. అకం కూడా కానిది నాకమంటే. మరలా దుఃఖం కానిది సుఖమనే భావం. అది ధర్మపురుషార్థంలో స్వర్గమైతే బ్రహ్మ పురుషార్థంలో మోక్షం. × అకల : కల కళ అంటే భాగం అంశ Part అని అర్థం. ప్రాణం దగ్గరినుంచి నామం వరకు పదహారు కళలను వర్ణించాయి ఉపనిషత్తులు. వీటికే షోడశకళలని పేరు. పూర్ణమైన ఆత్మచైతన్యం వస్తుతః నిరవయవ Indivisible మైనా ఈ షోడశ కళలతో అది సావయవంగా Divisible భాసిస్తున్నది. అప్పుడది సకలం. అదే మనకు జ్ఞానోదయమై ఇవి ఆ పురుష చైతన్యంలో కలిసిపోతే దానికప్పుడు అకలమని పేరు. ఏ కళలూ అవయవాలూ Parts లేని శుద్ధమైన నిరాకారమైన చైతన్యమని తాత్పర్యం. × అకర్మ : లౌకిక శాస్త్రీయ కర్మలేవీ లేకపోవటం. ఏ పనీ పెట్టుకోకపోవటం. నిష్కర్మ అని కూడా అనవచ్చు. కర్మ అంటే చలనం. సర్వవ్యాపకమూ నిరాకారమైన ఆత్మచైతన్యం చలించదు గనుక అకర్మ అంటే చైతన్యమని, జ్ఞానమని కూడా అర్థమే. అనాత్మ అంతా కర్మ అయితే దానికి భిన్నమైన జ్ఞాన మకర్మ. కర్మణ్య కర్మ యః పశ్యేత్. × అకామ : కామమంటే ఒకటి పొందాలనే వాంఛ-కోరిక. అది నాకు విజాతీయ మొకటి ఉందని భావించినప్పుడే ఏర్పడుతుంది. అంతా ఆత్మస్వరూపమే నని గుర్తించి నప్పుడు కామ్యమైన పదార్థమే లేదు గనుక అకామమే. ఆత్మకు అకామమని పేరు. నిష్కామమన్నా అదే అర్థం. × అకాల : కాలం గాని కాలం. అనుచితమైన కాలమని అర్థం. కాలాని కతీతమైనది కూడా అకాలమే. × అకార్య : కార్యం కానిది. తయారైనది కాదు. స్వతస్సిద్ధమైనదని భావం. అది జ్ఞానస్వరూపమైన ఆత్మ తప్ప మరేదీ కాదు. × అకాయ : కాయమంటే శరీరం. స్థూల సూక్ష్మ కారణ శరీరాలలో ఏదైనా కావచ్చు. కాని ఈశావాస్యంలో అకాయమవ్రణమనే చోట అకాయమంటే సూక్ష్మ శరీరమని అర్థం చెప్పారు కాయ శబ్దానికి. ఇంతకూ అకాయమంటే లింగ శరీర వర్జితమైన ఆత్మ అని అర్థం. × అకుతోభయ : దేనివల్లనూ భయం లేకుండా బ్రతకటం. తనకు భిన్నమైనది ఎదురైతేనే భయం. ఆత్మ తప్ప అనాత్మే లేదని సిద్ధాంతం కాబట్టి ఆత్మజ్ఞాని అకుతోభయుడు. × అకృత : కృతమంటే తయారైనది. జ్ఞేయమైన పదార్థాలన్నీ లోకంలో తయారయ్యేవే. పోతే వాటికి సాక్షి అయిన చైతన్యమలా తయారయ్యే పదార్థం కాదు. కాబట్టి దాని కకృతమని పేరు. నిత్యసిద్ధం - స్వతస్సిద్ధమని భావం. × అకృతాభ్యాగమ : మనమొక కర్మ అది సుకృతం కానీ దుష్కృతం కానీ ఎప్పుడూ చేయకపోయినా దాని ఫలితం వచ్చి నెత్తిన పడితే దానికి అకృతాభ్యాగమ మని పేరు. కారణం లేకుండా కార్యమేర్పడటమని భావం. అది అశాస్త్రీయం. హేతువాదానికి నిలవదు. కనుకనే సుఖమో, దుఃఖమో ఇప్పుడు జీవుడు అనుభవిస్తున్నాడంటే పూర్వమెప్పుడో దానికి దోహదమైన కర్మ వాడు చేసి ఉంటాడని వేదాంత సిద్ధాంతం. × అకృతకర్తృ : అసిద్ధమైన దానిని సిద్ధం చేసేది. అంతకుముందు లేనిదానిని సాధించేది శాస్త్రం. అంతకుముందే ఉంటే సాధించనక్కరలేదు. అప్పుడు శాస్త్ర మనువాద (ఉన్న దానిని చెప్పేది) మవుతుందేగాని విధానం (క్రొత్తగా విధించేది) కాదు. కాకుంటే ప్రామాణ్యం Authority లేదు దానికి. × అక్రతు : క్రతువు లేనిది. క్రతువంటే యాగం కాదిక్కడ. సంకల్పం అధ్యవసాయం లేదా నిశ్చయమని అర్థం. క్రతుమయః పురుషః మానవుడంటే వాడి నిశ్చయమే Conviction. అది లేని పక్షంలో అక్రతు. క్రతువంటే కామం, కోరిక అని కూడా ఒక అర్థం. తమ క్రతుః పశ్యతి. ఏ కామమూ లేని నిష్కామమైన మానవుడి బుద్ధికే గోచరిస్తుంది ఆత్మ స్వరూపమని భావం. × అక్రమ : ప్రపంచ సృష్టి విషయంలో ఆకాశం నుంచి మొదలయిందా, తేజస్సు నుంచి మొదలయిందా అని క్రమం పాటించనక్కరలేదు. అసలు సృష్టే జరగలేదు. ఆభాస అని సిద్ధాంతమయినప్పుడు ఒక క్రమమేముంది? అక్రమమైనా క్రమమే నన్నారు అద్వైతులు. × అఖండ : ఖండం కానిది. ఖండమంటే శకలం. తునక. విభాగం. అలాటి విభాగం లేని అవిభక్తమైన పూర్ణమైన పదార్ధం. అది నిరాకారమూ వ్యాపకమైన ఆత్మతత్త్వమొక్కటే. అది ఎలా ఉందో అలాగే మనసులో వృత్తి లేదా ఆలోచన ఏర్పడితే దానికి అఖండాకార వృత్తి అని పేరు. × అఖ్యాతి : ఖ్యాతి అంటే బయటపడి కనిపించటం. అలా బయట పడకుంటే అఖ్యాతి. ఒక దానిమీద మన భ్రాంతి మూలంగా మరొకటి అధ్యాస అయినప్పుడు ఆ మొదటిది బయట పడకపోతే అలాంటి దానికి అఖ్యాతి Unapparehension అని సంజ్ఞ. మీమాంసకులది అఖ్యాతి వాదం. × అఖిల : ఖిలమన్నా ఖిల్యమన్నా ఒక కరడుగట్టిన ముద్ద. పిండం. ఒక శకలం. అది కానిది అఖిలం. అవిభక్తం, పరిపూర్ణమని భావం. అకలమంటే ఏమిటో అదే అఖిలమన్నా Indivisible whole.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Adhruva: Impermanent or transient. 'Dhruva' is that which is permanent—the nature of the Atman. All else which is not that is adhruva.
हिंदी
ध्रुव: ध्रुव हमेशा से अस्तित्व में था। जो कुछ भी नहीं है वह अब ध्रुव है।
తెలుగు
అధ్రువ : ధ్రువమంటే ఎప్పటికీ ఉండేది ఆత్మస్వరూపం. అది కానిదంతా ఇక అధ్రువమే. Transcient.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Adhogati: Downward path or degeneration. It refers to the path taken by those who have accumulated negative karma (pāpa), leading to lower births such as in the naraka worlds or as animals.
हिंदी
अधोगति: पापियों का मार्ग। सूर्यवादी नरक जगत - पशुपालन के जन्म।
తెలుగు
అధోగతి : పాపాత్ములు పోయే మార్గం. రౌరవాది నరకలోకాలు - పశుపక్ష్యాది జన్మలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ana: To move; to live. Animo. Air/Wind (Vāyu). The five vital breaths (Prāṇa, Apāna, etc.) are its modifications. Ananya: Not different; non-separate. The effect (kārya) is not different from the cause (kāraṇa). Pots and plates are not different from clay; they are ananya with it. Similarly, the Anātma (non-Atman) is not different from the Atman.
हिंदी
अन्नाः गति - जीवन। एनिमो। वायु। जीव-जन्तुओं में से एक है। × अन्नाः अजनबी नहीं है। कोई अलग नहीं है। कारण से भिन्न कार्य है। मिट्टी से अलग कोई कण शराव नहीं है। इसकी कनांति Not different है। इसी तरह आत्मिक उद्देश्य अनात्म है।
తెలుగు
అన : కదలటం - జీవించటం. Animo. వాయువు. ప్రాణాపానాదులు ఐదూ దాని విశేషాలు. × అనన్య : అన్యం కానిది. వేరు కానిది. కారణంకంటే అనన్యం కార్యం. మృత్తికకు వేరుగా ఘట శరావాదులు లేవు. దాని కనన్యం Not different. అలాగే ఆత్మకనన్యం అనాత్మ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ananyabhakti: Such a vision is called ananyabhakti (devotion of non-separateness). This is not ordinary devotion. Though called bhakti, it is in reality jñāna (knowledge). In this, the seeker (sādhaka) does not consider Īśvara as different from themselves but worships Him as their own Atman. Hence, it is named ananyabhakti.
हिंदी
और इस प्रकार की भक्ति भक्ति का नाम है, और यह भक्ति नहीं, परन्तु ज्ञान है, और जिस में परमेश्वर का काम होता है, वह आत्मा ही से भक्ति करता है।
తెలుగు
అనన్యభక్తి : అలాంటి దృష్టికే అనన్య భక్తి అని పేరు. ఇది మామూలు భక్తి కాదు. భక్తి అని పేరేగాని ఇది వాస్తవంలో జ్ఞానమే. ఇందులో సాధకుడు ఈశ్వరుణ్ణి తనకు అన్యంగా భావించడు. ఆత్మ స్వరూపంగానే భజిస్తాడు. కనుక దీనికి అనన్యభక్తి అని పేరు వచ్చింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ananta: That which has no end (anta). End means boundary or limit. A limit is established where a distinct nature (vijātīya bhāva) is encountered. For earth, water is a distinct nature; there it ends. Similarly, in the world of Anātma, one particular is distinct from another; thus all limit each other. All are finite (sānta). Nothing there is infinite. However, that which pervades all particulars without breaking is Ananta. It is called the Universal (sāmānya). Like gold in ornaments, it pervades everything. It is nothing other than the Atman-Consciousness (ātma-caitanya) shining as 'I-I' (aham-aham). There is no particular that lacks the pervasion of Existence and Shine (asti-bhāti). Therefore, the Paramātman is Ananta.
हिंदी
अनंत: अनंत। अंत वह है जहाँ सीमा - विविधता सामने आती है। पृथ्वी के लिए जल विशाक्ति है। वहाँ अंत है। इसी तरह अनात्म जगत में एक विशेषण के लिए एक विशेषण विशाक्ति है। इसलिए सब कुछ एक दूसरे का अंत है। सब कुछ शांत है। Finite. Infinite. कोई भी अनंत नहीं है। यह अनंत है जो कहीं न कहीं फैलता है। यह सामान्य रूप से सार्वभौमिक नामों में फैलता है। यह किसी भी चीज की तरह नहीं है। यह एक अनंत है। कोई भी अस्थिरता नहीं है। कोई भी अस्थिरता नहीं है जो आत्मा को फैला नहीं सकती है। क्योंकि यह अनंत है।
తెలుగు
అనంత : అంతం లేనిది. అంతమంటే హద్దు - విజాతీయభావ మెక్కడ ఎదురవుతుందో అక్కడ అంతమేర్పడుతుంది. పృథివికి జలం విజాతీయం. అక్కడికది అంతం. ఇలాగే అనాత్మ ప్రపంచంలో ఒక విశేషానికి మరో విశేషం విజాతీయం. కనుక అన్నీ ఒకదానికొకటి అంతమే. అన్నీ సాంతమే. Finite. అనంత Infinite మేదీలేదు. పోతే ఎక్కడికక్కడ తెగిపోక అన్ని విశేషాలను వ్యాపించినదేదో అది అనంతం. దానికే సామాన్యమని Universal పేరు. బంగారమాభరణాలలో లాగా అది అన్నింటిలోనూ వ్యాపించి ఉంటుంది. అది ఏదోగాదు. అహమహమనే ఆత్మచైతన్యం. అస్తి భాతి అనే వ్యాప్తిలేని విశేషమే Particular లేదు. కనుక పరమాత్మ అనంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anantara: Antara means gap or distance. Anantara means without gap; continuous or closely adhering. It also means 'after' or 'subsequently'. Furthermore, antara means interior; anantara can imply that which is not just inside. It can also mean 'immediately before'.
हिंदी
अंतराल का अर्थ होता है अंतःकरण। अंतःकृति का मतलब होता है अन्तःकरण. अंतःकरण का अर्थ यह भी होता है कि यह पहले ही हुआ है। इसके अलावा, अंतःक्रिया का अर्थ है आंतरिक भाग।
తెలుగు
అనంతర : అంతరమంటే ఎడం. Distance. అంతరం లేనిది అనంతరం. ఎడబాయకుండా అంటిపట్టుకున్నది. తరువాత అని కూడా అర్థమే. అంతేకాదు. అంతరమంటే లోపలి భాగం. లోపల మాత్రమే లేనిది అనంతరం. అనంతరమంటే ఇంతకుముందుగానే జరిగిపోయినదని కూడా అర్థమే. Immediately before.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anagha: Sinless; without defect or blemish. Flawless. The nature of Brahman. 'Nirdoṣaṃ hi samaṃ brahma' (Brahman is indeed flawless and equal).
हिंदी
अंगाः अघोषित, निर्दोष, निर्दोष, ब्रह्मता, निर्दोष हि सम ब्रह्म।
తెలుగు
అనఘ : అఘం లేనిది. లోపం లేనిది. నిర్దోషం. బ్రహ్మతత్వం. నిర్దోషం హి సమం బ్రహ్మ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anala: Alam means enough or sufficient. Anala means that which is never 'enough'. Fire is called Anala. Human desire (kāma) is like that, described as duṣpūreṇa analena ca (insatiable like fire). No matter how much is offered into it, there is no satisfaction. That is Anala.
हिंदी
अन्नाः अन्ना का अर्थ है पर्याप्त। इसका अर्थ है कि अब कुछ नहीं है। यह अन्ना है। यह एक अधूरा और अन्ना है। मनुष्य की इच्छा ऐसी है। यह अन्ना है।
తెలుగు
అనల : అలమంటే పర్యాప్తమని Enough అర్థం. ఇక చాలునని భావం. అది లేనిది అనలం. దుష్పూరేణ అనలేన చ మానవుడి కామం అలాంటిది. దానికెంత ఆహుతి పడ్డా తృప్తిలేదు. అనలమది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anartha: Artha is what we desire/seek. Anartha is the undesirable that falls upon us without our seeking. Suffering (duḥkha); the three afflictions (tāpatraya). Its cause is avidyā (ignorance), kāma (desire), and karma (action). Therefore, these three are the true anartha, as they bring about the bondage of saṃsāra.
हिंदी
अर्थः हम चाहते हैं, इसलिए नहीं चाहते हैं और इसलिए नहीं चाहते हैं, इसलिए नहीं चाहते हैं। इसका मतलब है कि यह अंडरराइबल है। दुःख है। यह गर्मी है। इसका कारण अज्ञानता है। इसलिए वास्तविक अर्थहीनता है।
తెలుగు
అనర్థ : అర్థమంటే మనం కోరేది. అలా కోరకుండా వచ్చి నెత్తిన పడేది అనర్థం Undersirable. దుఃఖం. తాపత్రయం. దానికి కారణం అవిద్యా కామకర్మలు. కనుక అసలైన అనర్థమవి మూడే. సంసారబంధాన్ని తెచ్చిపెట్టినవవే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anyadhākhyāti: Apprehending a thing as something else. When one form is superimposed on an object and it appears in that form. For example, shell appearing as silver. This is the theory of error (khyāti) propounded by the Naiyāyikas and Vaiśeṣikas.
हिंदी
अन्यादा प्रतिष्ठाः एक वस्तु पर एक और रूप बदलकर वह उस रूप में दिखाई देती है। यदि वह शुद्ध चांदी की तरह दिखती है तो इसका नाम कन्या प्रतिष्ठा है। यह नायक और वैशेषिकों द्वारा वर्णित अध्याय है।
తెలుగు
అన్యధా ఖ్యాతి : ఒక వస్తువు మీద మరొక రూప మారోపితమై అది ఆ రూపంలో కనబడటం. శుక్తిక రజతంలాగా కనిపిస్తే దాని కన్యధా ఖ్యాతి అని పేరు. నైయాయికులు, వైశేషికులు పేర్కొనే అధ్యాస ఇది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anyadhāgrahaṇa: Grasping/perceiving a thing not as it is, but in a different way. The Vastu (Reality) is the nature of the Atman. In the waking and dream states, it appears as the Anātma world, distinct from itself. This is called anyadhāgrahaṇa.
हिंदी
अनाधानः वस्तु को वस्तु के रूप में नहीं बल्कि उसके रूप में देखने का एक तरीका है। वस्तु आत्मा है। यह जाग्रत के सपनों में एक अलग अनाथ दुनिया के रूप में महसूस करता है। इसे अनाधान कहा जाता है।
తెలుగు
అన్యధాగ్రహణ : వస్తువును వస్తువుగా కాక దానినే మరొక విధంగా దర్శించటం. వస్తువు ఆత్మస్వరూపం. అది జాగ్రత్స్వప్నాలలో దానికి భిన్నమైన అనాత్మ ప్రపంచంగా భాసిస్తున్నది. దీనికే అన్యధాగ్రహణమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anvaya / Ananvaya: Anvaya is being connected/conjoined with another. Ananvaya is not being connected with anything; aloofness.
हिंदी
अनवाया/अनवाया: यदि एक दूसरे के साथ रहना है तो Aloofness किसी से नहीं मिलना है।
తెలుగు
అన్వయ/అనన్వయ : ఒకటి వేరొకదానితో కలిసి ఉండట మన్వయమైతే దేనితోనూ కలవకపోవట Aloofness మనన్వయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anvaya / Vyatireka: Method of co-presence and co-absence. Anvaya means the presence of the cause within all its effects. Vyatireka is its absence in what is not its effect. For example, clay is present (anvaya) in a pot but absent (vyatireka) in a cloth. As the entire world is an effect of the Atman-Consciousness, the Atman continues (anvaya) in all objects as Sat (Existence) and Cit (Shine/Consciousness). Every object is perceived as 'asti' (exists) and 'bhāti' (shines/is known); this is the anvaya of the Atman. Particular effects, however, do not pervade each other like their cause; a pot is not a plate. While objects are distinct (vyatireka) from one another, they are all conjoined (anvita) with the Sat-Cit (Existence-Consciousness) which, like clay in various vessels, pervades them all.
हिंदी
अजनबी/विरोधीः अजनबी का अर्थ है कि कारण अपने सभी कार्यों में एक साथ आता है। एक ही दूसरे के कार्य में नहीं आता। तो कभी-कभी यह विपरीत होता है। मृदा सेल में लागू होता है। नक्शे में विपरीत होता है। फिर भी आत्मा चेतना के लिए पूरी दुनिया कार्यशील है। फिर भी यह सभी पदार्थों में स्पष्ट रूप से लागू होता है। हम कहते हैं कि प्रत्येक में एक गुणात्मक भावना है। इसका अर्थ है। फिर भी कार्यशील पदार्थों को एक कारण के रूप में एक समग्र रूप की तरह खो दिया जाता है। कहीं-कहीं।
తెలుగు
అన్వయ / వ్యతిరేక : అన్వయమంటే ఇక్కడ కారణం దాని కార్యాలన్నిటిలో కలిసి రావటమని అర్థం. అదే మరొక దాని కార్యంలో కలిసి రాదు. అలాంటప్పుడది వ్యతిరేకం. మృత్తిక ఘటంలో అన్వయిస్తుంది. పటంలో వ్యతిరేకిస్తుంది. పోతే ఆత్మచైతన్యానికి ప్రపంచమంతా కార్యజాతమే కాబట్టి అన్ని పదార్థాలలో సచ్చిద్రూపంగా అది అన్వయిస్తూనే Continue పోతుంది. ప్రతి ఒక్కటి అస్తి భాతి ఉన్నది స్ఫురిస్తున్నదనే పేర్కొంటాము. ఇదే దాని అన్వయం. పోతే కార్యపదార్థాలు మాత్రం కారణ రూపమైన సచ్చిత్తులలాగ అన్వయించలేవు. ఎక్కడికక్కడ వేరయిపోతాయి. ఘటం శరావం కాదు. శరావం కపాలం కాదు. కాని మృత్తిక ఘటాదుల నెలా వ్యాపిస్తుందో అలాగే చరాచర పదార్థాలొక దానికొకటి వ్యతిరిక్తమైనా సచ్చిత్తులన్నింటిలో అన్వితమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anapāyopajana: That which has no decay (apāya) and no new origin (upajana). Apāya means departing or ceasing; upajana means being newly created. Absence of both means there is no coming or going—it is eternal. This refers to the nature of the Atman, which is neither created nor destroyed; it is Nitya-siddha (eternally established). Anapekṣā: Apekṣā means need or dependence. Anapekṣā is the state of being without need; the nature of being able to exist by oneself (independence).
हिंदी
उपजनाः जोखिम मुक्त, उपजनाः उपजनाः दूर होना, उपजनाः दूर होना, उपजनाः नया होना। इन दोनों के बिना कोई जुड़ाव नहीं है, इसका मतलब है कि कभी नहीं होगा। कुछ बुरा है। आत्मा का स्वरूप। यह कभी नहीं आता। कभी नहीं जाता। अनन्त तैयारी। × अपासनः इच्छा का अर्थ है एक आवश्यकता। आकांक्षा। Need। यदि यह नहीं है तो अपासन। स्व-आत्मनिर्भरता।
తెలుగు
అనపాయోపజన : అపాయం లేనిది. ఉపజనం లేనిది. అపాయమంటే తొలగి పోవటం. ఉపజనమంటే క్రొత్తగా ఏర్పడటం. ఇవి రెండూ లేవంటే రాకపోకలు లేవని, ఎప్పుడూ ఉండేదని అర్థం. ఏదో గాదది. ఆత్మ స్వరూపం. అది ఒకప్పుడు రాదు. ఒకప్పుడు పోదు. నిత్య సిద్ధం. × అనపేక్షా : అపేక్ష అంటే ఒకదాని అవసరం. ఆకాంక్ష. Need. అది లేకుంటే అనపేక్ష. తనపాటికి తానుండగల స్వభావం. Selfreliance.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anabhyupagama: Abhyupagama means consent or agreement. Anabhyupagama means non-consent or disagreement.
हिंदी
अनुचितः अनुचित का अर्थ है सहमति, सहमति, अन्यथा अनुचित, अस्वीकार्य, असहमत।
తెలుగు
అనభ్యుపగమ : అభ్యుపగమ మంటే ఒప్పుదల. Consent. సమ్మతి. అలా కాకుంటే అనభ్యుపగమం. అనంగీకారం. Disagreement.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ananumata: That which is not approved; not consented to.
हिंदी
Anonymous: अनुमत नहीं. अनुमोदित नहीं. Not approved word.
తెలుగు
అననుమత : అనుమతం కానిది. సమ్మతం కానిది. Not approved word.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anna: Literally, that which is eaten; food. Figuratively, it refers to the Anātma world (the objectified world). Since it is perceived by knowledge, it is said that knowledge 'takes it in'. The entire world of objects (jñeya) is anna. It also refers to Matter or the element Earth (pṛthivī).
हिंदी
अन्नः भोजन। अन्न का अर्थ है अनाथ संसार। यह ज्ञान की तलाश करता है, इसलिए ज्ञान इसे अंदर ले जाता है। ज्ञान का सारा संसार अन्न है। Matter. अर्थ पृथ्वी।
తెలుగు
అన్న : తినబడేది. Food. అనాత్మ ప్రపంచమని లక్షణార్థం. ఇది జ్ఞానానికి గోచరిస్తుంది గనుక జ్ఞానం దాన్ని లోనికి తీసుకుంటుంది. జ్ఞేయ ప్రపంచమంతా అన్నమే. Matter. పృథివి అని కూడా అర్థం. Earth.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Annamaya Kośa: The physical sheath or layer. It is the first of the five sheaths (pañca-kośa) of the body, associated with the element Earth. [Note: The Telugu text mentions the mind as a subtle form of food, but refers to this sheath as the first one/physical].
हिंदी
अन्नमाया कोशिकाः अन्न का एक छोटा रूप है मन। इसके संबंध में कोशिका अन्नमाया कोशिका है। यह शरीर में पंचाक्षय में से पहला है।
తెలుగు
అన్నమయ కోశ : అన్నం తాలూకు సూక్ష్మమైన రూపం మనస్సు. దానికి సంబంధించిన కోశం అన్నమయ కోశం. ఇది శరీరంలో ఉన్న పంచకోశాలలో మొదటిది. పృథివీ తత్వం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Annāda: The eater. The Jīva or Īśvara who perceives/consumes the Anātma world. Both are considered annāda (eaters/perceivers).
हिंदी
उन्होंने कहा, "एक खाद है, एक जीव है जो अन्धकार को समझता है, या एक ईश्वर है। दोनों कहते हैं, "खादने वाले। "
తెలుగు
అన్నాద : తినేవాడు. అనాత్మ జగత్తును గ్రహించే జీవుడు లేదా ఈశ్వరుడు. ఇద్దరూ అన్నాదులే. Eaters.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anyonyābhāva: Mutual non-existence or mutual exclusion. When we say 'the pot is not the cloth' or 'the cloth is not the wall', it means the nature of one is absent in the other. This is one of the four types of non-existence (abhāva). This concept alone is sufficient to demonstrate that the Anātma world is mithyā (not independently real) or Māyā.
हिंदी
एक विशेषण में एक विशेषण का अभावः एक विशेषण में एक विशेषण का अभाव। एक विशेषण का अभाव एक विशेषण नहीं है। एक विशेषण का अर्थ है कि एक मानचित्र गलत नहीं है। एक मानचित्र का अर्थ है कि एक का स्वरूप दूसरे में नहीं है। चार अर्थों में Absence एक अर्थ है। इस अर्थ को एक ही आधार पर रखा गया है ताकि यह साबित हो सके कि अनात्मा की पूरी दुनिया मिथ्या और माया है।
తెలుగు
అన్యోన్యాభావ : ఒక విశేషంలో మరొక విశేషం లేకపోవటం. Mutually exclusive ఘటం పటం కాదు. పటం కుడ్యం కాదని చెప్పినప్పుడు ఒక దాని స్వరూపం మరొకదానిలో లేదనిగదా అర్థం. నాలుగు అభావాలలో Absence ఇది ఒక అభావం. అనాత్మ ప్రపంచమంతా మిథ్య, మాయ అని నిరూపించటానికి ఈ అభావ మొక్కటే చాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anyonyāśraya Doṣa: The fallacy of mutual dependence. When two things depend on each other, one cannot say which comes first (like the seed and the tree). When things are relative (sāpekṣa), neither is independently real (svata-siddha); they are appearances (ābhāsa). Reality (Vastu) is that upon which both depend—which is the independently existing Atman.
हिंदी
परस्पर निर्भरता: एक दूसरे पर निर्भरता। Inter dependence. तो क्या पहले और क्या बाद में है यह नहीं कहा जा सकता है। पेड़ की बीज एक रिश्ते की तरह है। जब दोनों रिश्तेदार हैं तो यह स्वतंत्रा नहीं है।
తెలుగు
అన్యోన్యాశ్రయ దోష : ఒకదానిమీద ఒకటి ఆధారపడటం. Inter dependence. అలాంటప్పుడేది ముందు, ఏది వెనుక అని చెప్పలేము. చెట్టు విత్తు సంబంధం లాంటిదిది. రెండూ సాపేక్ష Relative మయినప్పుడేదీ స్వతస్సిద్ధం కాదు. ఆభాస. మరి వస్తువేది. రెండూ కలిసి దేనిమీద ఆధారపడతాయో అది. అది స్వతస్సిద్ధమైన ఆత్మే మరేదీగాదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ananvāgata: Unaccompanied; unattached. The nature of the Atman. 'Ananvāgataḥ puṇyena, ananvāgataḥ pāpena' (Unattached to merit, unattached to demerit). Neither puṇya (merit) nor pāpa (demerit) clings to it in deep sleep (suṣupti). Therefore, our true nature as the Atman is revealed in suṣupti.
हिंदी
अनवगतः अनकंपनी। कुछ भी नहीं आता। कोई नहीं पकड़ता। आत्मा का स्वरूप। अनवगतः पुण्य, अनवगतः पाप। कोई भी पवित्रता या पाप उसके साथ नहीं है। इसलिए सुषप में ही हमारे वास्तविक आत्मा का पता चलता है।
తెలుగు
అనన్వాగత : Unaccompanied. ఏదీ వెంట రానిది. అంటుకొని రానిది. ఆత్మ స్వరూపం. అనన్వాగతః పుణ్యేన, అనన్వాగతః పాపేన. పుణ్యంగాని పాపంగాని ఏదీ దాని నంటి పట్టుకోదు సుషుప్తిలో. కనుక సుషుప్తిలోనే తెలుస్తుంది అసలైన మన ఆత్మస్వరూపం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anavadya: Avadya means defect, blemish, or deficiency. That which is flawless and without any deficiency is the nature of the Atman. Therefore, it is called Anavadya (the Flawless).
हिंदी
अनावद्यः अनावद्यता दोष है, दोष है, कमी है, कोई कमी नहीं है, निर्दोष दान है, इसलिए यह अनावद्य है।
తెలుగు
అనవద్య : అవద్యమంటే దోషం. లోపం. కొరత. ఏ కొరతా లేని నిర్దోషమైన దాత్మతత్త్వం. కనుక అది అనవద్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anadhikāra: Incompetence; lack of eligibility or qualification.
हिंदी
अनधिकृतः अयोग्य, अयोग्य।
తెలుగు
అనధికార : అయోగ్యత, అనర్హత.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anadhikārī: An incompetent person; one who lacks the necessary eligibility or qualification for a specific study or practice.
हिंदी
अनौपचारिकः अयोग्य, अयोग्य Incompetent, not eligible.
తెలుగు
అనధికారీ : అయోగ్యుడు, అనర్హుడు Incompetent, not eligible.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anavagama: Absence of knowledge (jñāna) or direct experience (anubhava). [Note: The English notes in the Telugu text seem to be a repetition from the previous entry, but the term refers to non-comprehension].
हिंदी
अनवगम: ज्ञान या अनुभव की कमी। Incompetent, not eligible.
తెలుగు
అనవగమ : జ్ఞానంగాని, అనుభవంగాని లేకపోవటం. Incompetent, not eligible.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anavasthā / Anavasthita: Instability or lack of a final resting point. In logic, it refers to 'Infinite Regress' (anavasthā)—a flaw where one cause requires another cause indefinitely without resolution. This is considered a significant logical defect (doṣa). It occurs in dualistic (dvaita) frameworks but is not found in Advaita, because in Advaita there is no 'second' entity; thus, the question of 'what caused this' eventually dissolves in the non-dual Reality.
हिंदी
अस्थिरता: अस्थिरता. अस्थिरता. इसके लिए क्या पूछना है?
తెలుగు
అనవస్థా/అనవస్థిత : నిలకడ లేకపోవటం. Instability. దానికేమిటి దానికేమిటని అడుగుతూ పోతే మందల లేకపోవటం Infinite regress. అలా నిలకడ లేనిది అనవస్థితం. అనవస్థ అనేది ఒక పెద్ద దోషం. ఇది ద్వైతంలోనే అద్వైతంలో ప్రాప్తించదు. అక్కడ రెండవది లేదు గదా. ఇక దీనికేమిటని ప్రశ్న ఏముంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anavadhāna: Avadhāna means one-pointed attention or focus. Its absence is anavadhāna—inattentiveness, absent-mindedness, or being distracted.
हिंदी
अनावश्यकता: अवशिष्टता एक ही ध्यान है। Attention. यदि यह नहीं है, तो व्यर्थता। विचलितता। भ्रम। Absent mindedness।
తెలుగు
అనవధాన : అవధానమంటే తదేక దృష్టి. Attention. అది లేకుంటే అనవధానం. పరధ్యానం. పరాకు. Absent mindedness.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anātmā: That which is not the Atman (non-Atman). If the Atman is pure knowledge/awareness, then everything perceived by it is anātmā. This includes the objective world. Even the concepts of Jīva (individual), Jagat (world), and Īśvara (cosmic governor) are categorized under anātmā when viewed from the perspective of the ultimate non-dual Reality.
हिंदी
अनात्मा: आत्मिक है। यदि हमारा ज्ञान आत्मिक है तो जो कुछ भी उसके लिए जाता है वह अनात्मा है। Objective world.
తెలుగు
అనాత్మా : ఆత్మకానిది. మన జ్ఞానమాత్మ అయితే దానికి గోచరించే సమస్తమూ అనాత్మే. Objective world. జీవ జగదీశ్వరులు మూడూ అనాత్మ క్రిందికే వస్తాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anāgata: That which has not yet arrived or been experienced. It refers to future actions (āgāmi karma) or the future time itself.
हिंदी
अनागत: अभी तक अनुभव नहीं हुआ है। अब किया जा रहा कर्म. यह आरम्भिक भी हो सकता है। इसका अर्थ भविष्य का समय भी हो सकता है।
తెలుగు
అనాగత : ఇంతవరకు అనుభవానికి రానిది. ఇకమీదట చేయబడే కర్మ. ఆగామి అని కూడా అనవచ్చు. భవిష్యత్కాలమని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anāvaraṇa / Anāvṛta: Āvaraṇa means to cover, veil, or hide. Anāvaraṇa is that which is unconditioned and not covered by anything. The Atman is ever-unveiled (anāvṛta).
हिंदी
अंदरूनी/अनावृतः अंदरूनी का अर्थ है ढक्कन, ढक्कन, ढक्कन, बिना किसी चीज के बिना फैलाना। अंदरूनी का अर्थ है अंदरूनी। आत्मा हमेशा अनावृत रहती है।
తెలుగు
అనావరణ/అనావృత : ఆవరణమంటే కప్పటం. మరుగు పుచ్చటం. దేనిచేతా కప్పబడక నిరాఘాటంగా వ్యాపిస్తే అనావరణం. ఆత్మ ఎప్పుడూ అనావృతమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anārabdha: Not yet begun. It refers to the fruits of action (karma-phala) that have not yet been set in motion or started to manifest. Once they are set in motion and experienced, they become ārabdha (begun/prārabdha); until then, they are anārabdha.
हिंदी
अफ़सोस: शुरुआत नहीं है, बिना काम के फल है। जब यह समाप्त हो जाता है, तो यह आराम कर देता है, और अंत तक अफ़सोस है।
తెలుగు
అనారబ్ధ : ఆరంభం కానిది. జారీకాని కర్మఫలం. జారీ అయి అనుభవానికి వస్తే అప్పుడది ఆరబ్ధమవుతుంది. అంతవరకూ అనారబ్ధమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anāśaka: Literally, 'that which does not destroy'. However, it is often interpreted as an + āśaka. Āśaka means 'one who eats'. Anāśaka is that which does not eat or take in. In the Upanishadic phrase 'tapasā anāśakena', Śaṅkara explains that tapas (austerity) here does not mean merely abstaining from food, but 'kāma-anaśana'—not 'consuming' or entertaining desires, but meditating with desireless focus.
हिंदी
अनाशकः शब्द का अर्थ है विनाश नहीं करना। लेकिन अन + आषाका का अर्थ है। आषाका का अर्थ है खाना। विनाश नहीं खाना है। विनाश नहीं ले जाना है। यह है जो नहीं लिया गया है। उपनिषत् में प्रयोग 'तपासा विनाश' है।
తెలుగు
అనాశక : నాశనము చేయనిది అని శబ్దార్థం. కాని అన్+ఆశక అని విరిచి అర్థం చెప్పుకోవలసి ఉంటుంది. ఆశకమంటే తినేది. అనాశకం తిననిది. లోపలికి తీసుకోనిదేదో అది. 'తపసా అనాశకేన' అని ఉపనిషత్తులో ప్రయోగం. తపస్సంటే భోజనం చేయకపోవటం కాదు. కామ అనశన. ఏ కోరికలూ లోపలికి తీసుకోక నిష్కామంగా ధ్యానం చేయటమని అర్థం చెప్పారు భగవత్పాదులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anāhata: Āhata refers to sound produced by striking or friction. Anāhata-śabda refers to the 'unstruck' sound—that which is not produced by physical contact or friction; the inner, subtle vibration.
हिंदी
अनायत: अन्नात का अर्थ है, "गिरना से बाहर निकलना" In audible नाम से अनायत की आवाज़ है।
తెలుగు
అనాహత : ఆహతమంటే రాపిడి చెంది బయటపడడం. అలా బయటపడని శబ్దానికి అనాహత శబ్దమని In audible పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anākula: Ākula means agitated, unsteady, or confused. Anākula is that which is steady and clear. It refers to a state free from instability or mental confusion, where everything is distinct and lucid.
हिंदी
और अस्थिरता के बिना अस्थिरता है, और जो भ्रम में है, वह अस्थिरता है; और जो भ्रम में है, वह अस्थिरता है; और जो भ्रम में है, वह अस्थिरता है; और जो भ्रम में है, वह अस्थिरता है।
తెలుగు
అనాకుల : ఆకులం కానిది. ఆకులమంటే చలించటం. అస్తిమితం. అస్థిరం. అలాటి అస్థిరత్వం లేకుంటే అది అనాకులం. కలగాపులగానికి confusion కూడా ఆకులమని పేరు. అది లేకుండా ఎక్కడికక్కడ విశదంగా ఉంటే అదికూడా అనాకులమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anāgama: Āgama means arriving or being newly acquired. Anāgama is that which is ever-present and not newly arrived. Brahman is anāgama (without arrival) and anapāya (without departure). Āgama also refers to the tradition (sampradāya) of Guru and Śiṣya. When the experience of Brahman is transmitted through the Guru's teaching, it is called āgama-jñāna. Here, 'āgama' implies the actual realization/experience, not just bookish knowledge.
हिंदी
अनागमः अगाम का अर्थ है नया आना। यदि ऐसा कभी नहीं आया तो अगाम है। अगर ऐसा नहीं हुआ तो अगाम है। अगर नहीं आया तो अगाम है। अगाम का अर्थ है अगाम नहीं गया। अगाम का अर्थ है गुरु शिष्य परंपरा भी। यदि गुरुदर्शन से शिष्य को ब्रह्मज्ञान प्राप्त हुआ तो इसका नाम ज्ञान है। अनुभव ही यहाँ का आरम्भ है। यह केवल विज्ञान का ज्ञान नहीं है, अनुभव का ज्ञान है।
తెలుగు
అనాగమ : ఆగమమంటే క్రొత్తగా రావటం. అలా రాక ఎప్పుడూ ఉంటే అనాగమం. పోకుంటే అనపాయం. బ్రహ్మమనాగమం. అనపాయం వచ్చేది పోయేది కాదు. ఆగమమంటే గురుశిష్య సంప్రదాయం tradition కూడా. గురూపదేశం వల్ల శిష్యుడికి బ్రహ్మానుభవం సంక్రమిస్తే దానికి ఆగమ జ్ఞానమని పేరు. అనుభవమే ఇక్కడ ఆగమం. ఇది కేవల శాస్త్ర జ్ఞానం కాదు. అనుభవ జ్ఞానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anāgamajña: A teacher (ācārya) or student (śiṣya) who lacks the traditional knowledge or realization (āgama-jñāna).
हिंदी
अनागमाज्ञः एक अज्ञानी शिक्षक है।
తెలుగు
అనాగమజ్ఞ : ఆగమ జ్ఞానం లేని ఆచార్యుడు. శిష్యుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anādara: Ādara means attention, regard, or faith (śraddhā). Anādara is inattentiveness or lack of regard. In another sense, ādara means emphasis; hence anādara can mean lack of emphasis, implying something is of secondary importance.
हिंदी
अदरा: अदरा मतलब ध्यान देना है। अदरा मतलब अज्ञानता है। अदरा मतलब एक और अर्थ भी हो सकता है।
తెలుగు
అనాదర : ఆదరమంటే శ్రద్ధ కలిగి ఉండటం. అనాదరమంటే అశ్రద్ధ. నిర్లక్ష్యం. ఆదరమంటే మరొక అర్థం కూడా చెప్పవచ్చు. నొక్కి వక్కాణించడానికి ఆదరమని పేరు. Emphasis. అలా చెప్పకపోతే అది అనాదరం. అంత ముఖ్యంకాదని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anādi: Beginningless. 'Ādi' means beginning or cause. That which has no cause is anādi. If there is no cause, it cannot be an effect. This refers to the Paramātman, who is beyond cause and effect. Māyā-śakti, which depends on Him, is also anādi. The Jīva is also anādi. Ultimately, since it is His Consciousness that appears as all this, creation (sṛṣṭi) is also called anādi. Everything is beginningless and infinite.
हिंदी
अनादीः कोई आरम्भ नहीं है। यह कारण है, कारण नहीं है, कारण नहीं है, कारण नहीं है, कार्य नहीं है। कारण के बिना कार्य का कोई कारण नहीं है, इसका मतलब है कि परमात्मा है। उसके द्वारा प्राप्त माया शक्ति भी अन्ना है। उसका विषय जीवन भी अन्ना है। इस शब्द के लिए उसका चेतना ही ऐसा महसूस करता है। इसलिए सृष्टि अन्ना है। सब कुछ अन्ना है। अनंत है।
తెలుగు
అనాది : ఆది లేనిది. ఆది అంటే కారణం. దేనికి కారణం లేదో అది అనాది. కారణం లేకుంటే కార్యం కూడా కాదు. కార్య కారణాలు రెండూ లేనిది పరమాత్మ అని అర్థం. ఆయనను ఆశ్రయించి ఉన్న మాయāశక్తి కూడా అనాదే. ఆయన అంశమైన జీవుడూ అనాదే. ఆ మాటకు వస్తే ఆయన చైతన్యమే ఇలా భాసిస్తున్నది. గనుక సృష్టి అనాదే. అంతా అనాదే. అనంతమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anāmakam Arūpakam: Without name and without form. Name refers to the mental modification (vṛtti) or idea; form refers to the external object (thing). The Atman-Consciousness is neither of these.
हिंदी
गुमनाम रूपः नामहीन, रूपहीन, नाम का अर्थ है मन में आने वाला व्यवसाय या विचार। विचार। रूप का अर्थ है उसके बाहरी पदार्थ। Thing। ये दोनों आत्मा-भावना नहीं हैं।
తెలుగు
అనామక మరూపకం : నామం లేనిది. రూపం లేనిది. నామమంటే మనస్సులో కలిగే వృత్తి లేదా ఆలోచన. Idea. రూపమంటే దానికి విషయమైన బాహ్యపదార్థం. Thing. ఇవి రెండూ కానిది ఆత్మచైతన్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anāśvāsa: Āśvāsa means confidence or faith. Anāśvāsa is lack of faith or inattentiveness.
हिंदी
अनास्थाः विश्वास या विश्वास है। यदि विश्वास नहीं है तो अनास्था है।
తెలుగు
అనాశ్వాస : ఆశ్వాసమంటే విశ్వాసం లేదా నమ్మకం. అది లేకుంటే అనాశ్వసం. అశ్రద్ధ అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anitya: Impermanent; transitory. Refers to the Anātma world. As the Gītā says: 'anityam asukhaṃ lokam' (this world is impermanent and joyless). Aniścita: Undetermined; that which cannot be definitively established as 'this' or 'that'.
हिंदी
अनंत: अनंत नहीं। Impermanent, Transitary. अनात्म संसार। अनंत दुःख संसार। × अनिश्चितः फलाणा नहीं। Undetermined.
తెలుగు
అనిత్య : నిత్యం కానిది. Impermanent, Transitary. అనాత్మ ప్రపంచం. అనిత్య మసుఖం లోకమని గీత. × అనిశ్చిత : ఫలానా అని తేల్చుకోలేనిది. Undetermined.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anirvacanīya / Anirvācya: Indescribable; that which cannot be defined as either 'being' (sat) or 'non-being' (asat). It refers to the Anātma world. One cannot say it exists (since it is sublated by knowledge) nor that it doesn't exist (since it is experienced). Because it is neither purely Sat (Real) nor purely Asat (Unreal), it is called Anirvacanīya.
हिंदी
अज्ञान/अज्ञानः यह अज्ञानता का वर्णन करने के लिए अज्ञानी संसार है। यह अस्तित्व में नहीं है और यह नहीं कहा जा सकता है। यह इसलिए है क्योंकि यह दिखता है।
తెలుగు
అనిర్వచనీయ/అనిర్వాచ్య : ఇదమిత్ధమని వర్ణించ నలవికానిది అనాత్మ ప్రపంచం. ఇది ఉందని చెప్పలేము, లేదని చెప్పలేము. కనిపిస్తుంది కాబట్టి ఉంది. విచారిస్తే ఆత్మచైతన్యమే అలా భాసిస్తున్నది గనుక లేదు. ఇలాంటి సదసద్రూపానికే అనిర్వచనీయమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anirukta: Not explicitly defined or expressed. Nirukta means definitive explanation. That which cannot be so defined is anirukta; it also refers to the unmanifest (amūrta).
हिंदी
अमूर्त: अमूर्त. अमूर्त का अर्थ है अमूर्त। अमूर्त का अर्थ है अमूर्त।
తెలుగు
అనిరుక్త : నిరుక్తం కానిది. నిరుక్తమంటే నిష్కర్ష జేసి చెప్పటం. అలా కాని పదార్థం అనిరుక్తం. అమూర్తమని Unmanifest అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anirūpya: Incapable of being definitively established or demonstrated. Nirūpaṇa means establishing something through a valid means of knowledge (pramāṇa). That which eludes such definitive establishment is anirūpya (indescribable).
हिंदी
अमूर्त: यह साबित करने की शक्ति है। प्रमाण एक प्रमाण द्वारा पुष्टि करने के लिए है। यदि ऐसा नहीं है तो अमूर्त अमूर्त है।
తెలుగు
అనిరూప్య : నిరూపించ శక్యం గానిది. నిరూపణమనగా ఒక ప్రమాణంచేత ఖచ్చితం చేసి చెప్పటం. అలాంటిది కాకుంటే అనిరూప్యం Indescribable.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aniruddha: Not obstructed or constrained. In the Pāñcarātra tradition, it is one of the four emanations (vyūha) of the Paramātman. Symbolically, it refers to the human mind that flows without obstruction.
हिंदी
अनोत्तरः अनोत्तरः अनोत्तर, जो बिना किसी बाधा के प्रसारित हो सकता है। पंचरात्रि धर्म में परमात्मा को चार रणनीतियाँ दी गई हैं जिनमें से एक है। अनोत्तर, जो मानव मन के निर्बाध प्रसारण का प्रतीक है।
తెలుగు
అనిరుద్ధ : నిరుద్ధం కానిది. అడ్డం లేకుండా ప్రసరించ గలిగినది. పాంచరాత్రుల మతంలో పరమాత్మకు నాలుగు వ్యూహాలు చెప్పారు. అందులో ఇది ఒక వ్యూహం. అనిరుద్ధమనగా నిరాఘాటంగా ప్రసరించే మానవుడి మనస్సని సంకేతార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anilayana: Nilayana means a collected/composite substance, a refuge, or something formed (samhata). That which is unformed and not composite is Anilayana—referring to the Atman-Consciousness.
हिंदी
अर्थः एक स्थिर पदार्थ है. इसका अर्थ है आश्रय. इसका अर्थ है संस्थित.
తెలుగు
అనిలయన : నిలయనమంటే ఒక పోగైన పదార్థం. ఆశ్రయం. సంహతమని అర్థం. Formed. సంహతం కాకుంటే అది అనిలయనం. Unformed.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anirjñāta: Not completely or definitively known; that which is not fully understood.
हिंदी
अज्ञातः ज्ञात होने के लिए पर्याप्त ज्ञात नहीं है। Not completely known.
తెలుగు
అనిర్జ్ఞాత : తెలియవలసినంత బాగా తెలియనిది. Not completely known.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Animitta: Causeless; without a specific instrumental cause. If one thing arises because of another, the latter is its nimitta (cause). For example, an umbrella is the cause of shade; if the umbrella is closed, the shade vanishes. That which does not depend on such a cause is animitta.
हिंदी
मैं ने कहा, यह तो कुछ नहीं; परन्तु यदि एक से एक हो, तो उसके लिये हो; और यदि छाया छाया के लिये हो, तो छाया दूर हो जाएगी।
తెలుగు
అనిమిత్త : నిమిత్తం లేనిది. ఒకదానివల్ల ఒకటి ఏర్పడితే అది దానికి నిమిత్తం. గొడుగు నీడకు నిమిత్తం. గొడుగు ముడిస్తే నీడ తొలగిపోతుంది. అప్పుడది అనిమిత్తం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aniyama / Aniyata: Absence of a fixed rule or necessity. Aniyama implies an option or lack of compulsion (unfixed). Aniyata refers to something that is not strictly determined or regulated.
हिंदी
अनिश्चितताः एक विधि के बिना अनिश्चितता। एक है या कोई अन्य नहीं है।
తెలుగు
అనియమ/అనియత : ఒక పద్ధతి అంటూ లేకపోతే అనియమం. ఒకటి ఉంటే గాని మరొకటి కుదరదనే వ్యవహారం లేకుంటే అనిమయం. Option. Nocompulsion. నియమం లేని పదార్థం అనియతం Unfixed.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aniṣṭa: Undesirable; disagreeable. It refers to suffering (duḥkha) or anything adverse. If the sought-after is 'iṣṭa', then the unsought or undesired is 'aniṣṭa'. In śāstra, it also carries the specific meaning of 'contrary' or 'not acceptable' to a particular philosophical position.
हिंदी
अवांछित: अवांछनीय. दुःख. प्रतिकूल. Undesirable element. वांछित जो कुछ भी हम नहीं ढूंढ रहे हैं वह पसंद है। Unsought. इसके अलावा विज्ञान में इसे एक विशिष्ट अर्थ में इस्तेमाल किया जा रहा है जिसका अर्थ है कि हम असहमत हैं। इसका मतलब है कि यह बिल्कुल सही नहीं है। Contrary.
తెలుగు
అనిష్ట : ఇష్టం కానిది. దుఃఖం. ప్రతికూలం. Undesirable element. వెతకబడేది ఇష్టం అయితే మనం వెతకనిది అనిష్టం. Unsought. ఇంతేగాక శాస్త్రంలో ఇది ఒక విశిష్టమైన అర్థంలో వాడబడుతున్నది. ఇది మాకు సమ్మతం కాదని బొత్తగా సరిపడేది కాదని అర్థం. Contrary.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aniketa: Without a fixed abode (niketa). One who has no permanent residence; a wanderer or a wandering mendicant (parivrājaka).
हिंदी
निकेतम का अर्थ है "स्थिर" जिसका अर्थ है "निरपेक्ष" जिसका अर्थ है "विलाप करने वाला" जिसका अर्थ है "विलाप करने वाला"
తెలుగు
అనికేత : నికేతమంటే స్థానం. నిలకడ. అది లేనివాడు అనికేతుడు. Wanderer. పరివ్రాజకుడని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anīśa / Anīśvara: Not being the Lord (Īśvara). It implies being dependent or lack of mastery. The Jīva is considered anīśa as it has no independent control over its limiting adjuncts (upādhis) or the external world; rather, they seem to exert control over it.
हिंदी
अनिष/अनिश्वरः कोई ईश्वर नहीं है। इसका अर्थ है स्वतंत्र। जीवित व्यक्ति ऐसा स्वतंत्र है। उसके पास अपने तरीके या बाहरी दुनिया पर कोई अधिकार नहीं है। वह स्वयं पर अधिकार रखता है।
తెలుగు
అనీశ/అనీశ్వర : ఈశ్వరుడు కాడు. అస్వతంత్రుడని అర్థం. జీవుడు అలాంటి అస్వతంత్రుడు. వీడికి తన ఉపాథులమీద గాని, బాహ్యజగత్తు మీద గాని అధికారం లేదు. అవే వీడిమీద అధికారం చెలాయిస్తున్నవి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anugama: Connection or pervasion (anvaya). It refers to the cause being present within all its effects, or the continuous pervasion of a principle through various manifestations.
हिंदी
अनुपूरकः अनुप्रयोग। संबंध। कारण इसके सभी कार्ययंत्रों में एक साथ आना है। प्रसार। निरंतरता।
తెలుగు
అనుగమ : అన్వయం. సంబంధం. కారణం దాని కార్యపదార్థాలన్నింటిలో కలిసి రావటం. వ్యాపించటం. ఎడతెగకుండా సాగిపోవటం Continuity.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anugata: That which pervades or follows through; the nature of the Atman which pervades the entire Anātma world. Anuttama: That than which there is nothing higher or superior; unsurpassed. Refers to the nature of the Paramātman.
हिंदी
अनुगाता: यह फैला हुआ है. अध्यात्म. अनात्म दुनिया भर में फैला हुआ है. × उत्तम: यह बेहतर या महान या अधिक नहीं है. Unsurpassed. The supreme परमात्मा स्वरूप है.
తెలుగు
అనుగత : అలా వ్యాపించేది. ఆత్మతత్వం. అనాత్మ జగత్తునంతా వ్యాపించి ఉన్నదది. × అనుత్తమ : దేనికంటే ఉత్తమం లేదో గొప్పది లేదో మించిపోదో అది అనుత్తమం. Unsurpassed. The supreme పరమాత్మ స్వరూపం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anuttara: That which cannot be surpassed; that beyond which there is nothing higher.
हिंदी
उत्तरः नहीं, नहीं, नहीं।
తెలుగు
అనుత్తర : మించిపోనిది. దాటి పోనిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anudāharaṇa: Mentioning something that does not suit the current context. In a philosophical sense, it refers to the lack of application—when a principle is understood theoretically (parokṣa) but not applied or realized within oneself (aparokṣa).
हिंदी
उदाहरण: वर्तमान के लिए उपयुक्त नहीं है, इसका उल्लेख करना। किसी अर्थ को वर्णन करते समय इसका हमारे लिए उपयोग नहीं करना। इसका उदाहरण है यदि केवल अप्रत्यक्ष रूप से देखा गया है और अप्रत्यक्ष रूप से अपना उपयोग नहीं किया गया है।
తెలుగు
అనుదాహరణ : ప్రస్తుతాంశానికి సరిపడని దాన్ని పేర్కొనటం. ఒక భావాన్ని వర్ణించినపుడు దాన్ని మన విషయంలో అన్వయించుకోకపోవటం Lack of application. పరోక్షంగా మాత్రమే చూచి అపరోక్షంగా తన కన్వయించుకోకపోతే అది అనుదాహరణం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anukarṣa: Drawing down or attracting. In grammar and interpretation, it refers to pulling a word or concept from a preceding sentence into the current one to complete the meaning.
हिंदी
कर्षणः एक बात को पूरी तरह से समझने के लिए, आपको ऊपर दिए गए वाक्य से एक शब्द को नीचे खींचना होगा। कर्षण का अर्थ है खींचना।
తెలుగు
అనుకర్ష : ఒక విషయం సంపూర్ణంగా మనకర్థం కావాలంటే పై వాక్యం నుంచి ఒక పదాన్ని క్రిందికి లాగుకోవలసి ఉంటుంది. కర్షణమంటే లాగటమనే శబ్దార్ధం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anukrama: Following a sequence or order. Presenting things in their proper logical or traditional succession, maintaining the relationship between what precedes and what follows.
हिंदी
क्रमः किसी क्रम का पालन करना, क्रम में कहना, क्रम में कहना, क्रम में कहना, क्रम में कहना।
తెలుగు
అనుక్రమ : ఒక క్రమాన్ని Order అనుసరించటం. ఏ క్రమంలో చెప్పాలో ఆ క్రమంలోనే చెప్పటం. పూర్వాపరాలు పాటిస్తూ పోవటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anuvṛtti: Following through or persisting. It refers to the nature of the cause continuing or recurring within all its effects (continuation). Synonyms include anugama and anugati. Anusandhāna: Reconnecting or stringing together. It refers to the uninterrupted contemplation or reflection on the Supreme Reality (Brahman) without breaks in focus.
हिंदी
अनुक्रमः अनुक्रम द्वारा लागू होना। कारण स्वरूप के कारण सभी कार्य सामग्री में निरंतरता। एक साथ आने का अनुक्रम। अनुक्रम अनुक्रम भी समानार्थी है। × कनेक्टिविटीः टूटने पर जुड़ना, जोड़ना, एक अविभाज्य परोपकार की अवधारणा। Reflection without brake।
తెలుగు
అనువృత్తి : అనుసరించి వర్తించటం. కారణ స్వరూపం దానివల్ల ఏర్పడే కార్య పదార్థాలన్నిటిలో కొనసాగటం. కలిసి రావటం Continuation. అనుగమ అనుగతి అని కూడా దీనికే పర్యాయపదాలు. × అనుసంధాన : తెగితే ముడి పెట్టుకుంటూ రావటం. కలుపుకుంటూ రావటం. అవిచ్ఛిన్నంగా పరతత్వాన్ని భావన చేయటం. Reflection without brake.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anugraha: Grace, favor, or assistance. For example, 'śrutyanugṛhītaḥ tarkaḥ' refers to logic that is supported by or subservient to the Vedas. Anuśaya: Remnant of karma. When a being departs, they may not experience the entire fruit of their actions in other worlds; a portion remains unspent. This residual karma is called anuśaya, which necessitates a subsequent birth for its experience.
हिंदी
अनुग्रह: प्रसाद अनुग्रह, सहय्याम, सहायता. 'श्रुत्यग्रहः तर्कः' श्रूति के कथन का समर्थन करने वाला तर्क। × अनुशया: मृत प्राणी परलोक में कर्मफल का अनुभव नहीं करता है। कुछ समय के लिए यह अनुभव में आता है। जबकि कर्मफल शेष समय तक पर्याप्त रहता है। वह शेष कर्मफल ही संज्ञान है। इसे पुनः जन्म के बाद अनुभव करना होगा।
తెలుగు
అనుగ్రహ : ప్రసాదం Grace, సాహాయ్యం, తోడ్పాటు. 'శ్రుత్యనుగృహీతః తర్కః' శ్రుతి చెప్పిన విషయానికి తోడ్పడే తర్కం. × అనుశయ : మరణించిన జీవి లోకాంతరాలలో కర్మఫలమంతా అనుభవించదు. కొంతవరకే అది అనుభవానికి వస్తుంది. కాగా కర్మఫల శేషమింకా కావలసినంత మిగిలిపోతుంది. ఆ మిగిలిన కర్మఫలమే అనుశయం. అది మరలా జన్మాంతరంలో అనుభవించవలసి వస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anuśāsana: Instruction or teaching. It refers to the guidance provided by a teacher (ācārya) to students regarding either dharma (conduct) or jñāna (knowledge)—how they should live or what they should realize.
हिंदी
और जो कोई भी शिक्षा देता है, और न धर्मशास्त्र और न ज्ञान का शिक्षक हो, वह अपने चेलों के अनुसार चलना, और ज्ञान और उपदेश करना।
తెలుగు
అనుశాసన : శాసించటమనే అర్థం. Instruction. అంటే ధర్మం కాని, జ్ఞానం కాని ఆచార్యుడైనవాడు తన శిష్యులకిలా నడచుకోవాలని గాని, తెలుసుకోవాలని గాని బోధించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anuṣṭhāna: Practice or implementation. Advaitins maintain that while this is applicable in the pursuit of dharma, it is not applicable (and indeed cannot be applied) to the pursuit of Moksha. Brahman is neither something to be avoided (heya) nor something to be acquired (upādeya); it is not created or attained. We have merely forgotten our true nature; thus, remembering (recognition) is sufficient. This is a matter of jñāna (knowledge), not karma (action). Therefore, after the dawn of knowledge, there is no further 'practice' to implement it, as action would imply that the Atman is an object to be modified, which would reduce it to anātma.
हिंदी
अनुष्ठानः अभ्यास करना, निष्पादन करना। अभ्यास करना। कार्यान्वयन करना धर्म पुरुषार्थ में ही नहीं है, न ही मुक्ति पुरुषार्थ में। अदवायोदियों का कहना है कि ब्रह्मण है, इसलिए नहीं कि वह अहेय मनुपादय है। प्राप्त नहीं है। हम जो है वह भूल गए हैं। जो है वह महान् है। यदि अनुमान को याद किया जाए तो अनुभव में आता है। यह ज्ञान है। कर्म नहीं है। इसलिए ज्ञान के बाद इसका निष्पादन करना उचित नहीं है। यह काम नहीं करता है। कारण से आत्मा अनात्म हो जाती है।
తెలుగు
అనుష్ఠాన : ఆచరించటం, అమలు పరచటం. Practice. Implementation ఇది ధర్మ పురుషార్థంలోనే గాని మోక్షపురుషార్థానికి లేదు సరిగదా పనికి రాదంటారు అద్వైతులు. బ్రహ్మమనేది అహేయ మనుపాదేయం గనుక తయారుచేసేది కాదు. పొందేది కాదు. మహా అయితే ఉన్న దానినే మరచిపోయాము. అంచేత గుర్తు చేసుకుంటే చాలు. అనుభవానికి వస్తుంది. అది జ్ఞానమే. కర్మకాదు. కాబట్టి జ్ఞానానంతరం దాన్ని అమలుపరిచే అనుష్ఠాన మక్కరలేదు. పనికి రాదు కూడా. కారణం చేస్తే ఆత్మ అనాత్మగా మారిపోతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anubhava / Anubhūti: Experience or realization. While it commonly refers to the pleasure and pain derived from external objects, in śāstra it has a specific meaning: the transformation of indirect knowledge (parokṣa jñāna) into direct, immediate realization (aparokṣa jñāna). It is the state where what is known is realized as one's own nature. This is also called Sākṣātkāra or Aparokṣānubhūti.
हिंदी
अनुभव/अनुभूतिः अनुवर्ती होना। सह-अस्तित्व। आप जो हैं वह उसके पीछे बैठना है। यह आप का होना है। विषय के साथ वस्तु की कुल पहचान। अनुभव। आत्म-अनुभूति का अर्थ है आत्मा को आत्म रूप में पहचानना। यह अनुभव है। यह अनुभव है।
తెలుగు
అనుభవ/అనుభూతి : అనుసరించి ఉండటం. Co-existence. నీవేది కోరావో దాని నంటి పట్టుకుని కూచోవటం. అది నీవై పోవటం. Total Identity of the objectwith the subject. Experience. ఆత్మానుభవమంటే అనాత్మనంతా ఆత్మ స్వరూపమని గుర్తించటం. ఇదే అనుభవం. ఇదే అనుభూతి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anudarśana: Repeatedly perceiving or 'seeing' a principle. Merely establishing a theory (siddhānta) is not enough; one must be able to directly perceive or intuit it subsequently. This continued direct perception is called anudarśana.
हिंदी
उदाहरण: एक चीज़ को बार-बार देखने से पहले उसे फिर से देखने की जरूरत है।
తెలుగు
అనుదర్శన : ఒక విషయాన్ని మరల మరల దర్శిస్తూ పోవటం. సిద్ధాంతీకరిస్తే సరిపోదు. ఆ తరువాత దాన్ని దర్శించగలిగి ఉండాలి. అలాటి దానికే అనుదర్శనమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anusandhāna: Investigating or linking. It involves maintaining a continuous flow of similar thoughts (sajātīya pratyaya) without the interruption of dissimilar thoughts (vijātīya pratyaya). If the flow is broken, reconnecting it is anusandhāna. Anusāra: Following. While it literally means following, 'sāra' also means pramāṇa (valid means of knowledge). The realization of the Atman has the conviction of the Atman as its pramāṇa. Anupalabdhi / Anupalambha: Non-apprehension. One of the six pramāṇas in Advaita. It is not the same as absence (abhāva). While abhāva is the non-existence of a thing, anupalabdhi is the non-perception of a thing that might exist. Anupapatti: Logical inconsistency or lack of proof. 'Upapatti' means reason or logic; its absence is anupapatti—a failure to stand up to logical scrutiny.
हिंदी
संबद्धताः एक चीज को महसूस करते समय एक अंतरजातीय भावना के बीच में होने से पहले ही इसे स्वयं को समान समझना। यदि विजातीयता से टूट जाता है तो फिर से जुड़ना है। × अनुवर्तीः पालन करने का बाहरी अर्थ। सार एक और अर्थ है कि शपथ। सार आत्म-दर्शन का प्रमाण है। आत्म-भावना का प्रमाण है। इसके साथ ही इसे पकड़ना चाहिए।
తెలుగు
అనుసంధాన : ఒక విషయం భావిస్తూ ఉన్నప్పుడు మధ్యలో విజాతీయ భావం రాకుండా దానినే సజాతీయంగా భావిస్తూ పోవటం. విజాతీయం వల్ల తెగిపోతే మరల ముడిపెట్టుకోవటమే అనుసంధానం. × అనుసార : అనుసరించటమని బాహ్యార్థం. సారమంటే ప్రమాణమని మరియొక అర్థం. ఆత్మదర్శనానికి ఆత్మభావనే ప్రమాణం. దానితోనే దాన్ని అనుసరించి పట్టుకోవాలి. ఆత్మప్రత్యయ సారమని మాండూక్యంలో మాట. ఆత్మ భావనే సారమనగా ఆత్మానుభవానికి ప్రమాణమట. × అనుపలబ్ధి/అనుపలంభ : ఉపలబ్ధి అంటే ప్రత్యక్షం కావటం. సాక్షాత్కరించటం. ప్రత్యక్షంగా కనపడకపోతే అది అనుపలబ్ధి. Lack of apprehension. అద్వైతులు చెప్పే ఆరు ప్రమాణాలలో ఇది అయిదవది. ఇది అభావం కాదు. అభావమంటే Absence అసలు పదార్థమే లేకపోవటం. పదార్థమున్నా కనపడకపోవటం అనుపలబ్ధి. అనుపలంభమన్నా ఇదే. Non-avilability. × అనుపపత్తి : ఉపపత్తి అంటే హేతువు. యుక్తి. Reason. అది లేకుంటే అనుపపత్తి. హేతువుకు నిలవకపోవటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anupapanna: Illogical; an argument that is not supported by reason. Such a position is untenable and invalid as it lacks a logical basis.
हिंदी
अनुपालनः तर्कहीन तर्क। यह कभी भी गलत नहीं होगा। यह गलत है। क्योंकि इसका कोई कारण नहीं है। Un supported by reason.
తెలుగు
అనుపపన్న : హేతుబద్ధం కాని వాదం. అది ఎప్పటికీ కుదరదు. చెల్లదు. ఎందుకంటే దానికి హేతువు లేదు. Un supported by reason.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anupādeya: That which is not to be acquired (since it is already attained). Upādeya means taking or acquiring something not already possessed. Since the Atman is ever-present as our own nature, it cannot be 'acquired'. Thus, it is called anupādeya (ungraspable as an object). Anubandha Catuṣṭaya: The four-fold prerequisites of a scripture (śāstra). 1. Viṣaya (Subject matter); 2. Adhikārī (Qualified student); 3. Sambandha (Relationship between the subject and student/text); 4. Prayojana (Fruit or result of study). For Vedānta, the Viṣaya is Brahman; the Adhikārī is the seeker of knowledge (jijñāsu); the Sambandha is the process of listening/reflecting; and the Prayojana is the experience of Moksha.
हिंदी
उपदेय: उपदेय का अर्थ है निकटता प्राप्त करना। यदि पहले निकट नहीं है तो प्राप्त किया जा सकता है। हमेशा हमारे पास मौजूद दान है। यह हमारा स्वरूप है। ऐसा उपदेय कैसे होगा? इसलिए उपदेय हमेशा अघृणनीय या अघृणनीय होता है। इसलिए उपदेय का अर्थ आत्मा है। × उपदेय चतुर्थः प्रत्येक विज्ञान की शुरुआत से पहले इसके चार शर्तें होती हैं। 1. क्या है? 2. यह प्राप्त करने के लिए अधिकारी कौन है? 3. यह कैसे प्राप्त किया जाना चाहिए?
తెలుగు
అనుపాదేయ : ఉపాదేయం అంటే దగ్గరికి తీసుకోవటం. అంతకుముందు దగ్గర లేనిదైతే తీసుకోవచ్చు. ఎప్పుడూ మనదగ్గరే ఉన్న దాత్మ. అది మన స్వరూపమే. అలాంటిది ఉపాదేయమెలా అవుతుంది. కనుక ఎప్పుడూ అనుపాదేయమే Ungraspable or Unobtainable అది. ఇంతకూ అనుపాదేయమంటే ఆత్మస్వరూపమని అర్థం. × అనుబంధ చతుష్టయ : ప్రతి శాస్త్రాన్ని ఆరంభించే ముందు దానికి నాలుగు షరతులున్నాయి. 1. విషయమేమిటి? 2. అది సాధించవలసిన అధికారి ఎవడు? 3. వాడు దానినెలా సాధించాలి? దానికీ వాడికీ ఏమి సంబంధం? 4. సాధిస్తే కలిగే ప్రయోజనమేమిటి? అధికారి విషయ సంబంధ ప్రయోజనాలనే ఈ నాలుగింటికి అనుబంధ చతుష్టయమని పేరు. దీనికి జవాబు చెబితేనే అది శాస్త్రం. వేదంతానికి విషయం బ్రహ్మతత్త్వం. అది కావలసిన అధికారి జిజ్ఞాసా ముముక్షా ఉన్న మానవుడు. సంబంధం శ్రవణ మననాదులు. ప్రయోజనం మోక్షమనే ఫలానుభవం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anuṣaṅga: Attachment, connection, or indulgence. Saṅga means being attached; a deep-seated attachment is anuṣaṅga. It refers to how worldly impressions (vāsanas) cling to or color the mind. Anusyūta: Threaded through or interwoven. Syūta means sewn. Anusyūta describes how one thing follows another continuously, like a thread running through beads, representing continuity.
हिंदी
अनुष्का: एक साथ लगना है, एक साथ लगना है, एक साथ लगना है, जब यह अच्छी तरह से बनता है, अनुष्का। अनुष्का। अनुष्का। अनुष्का। आत्मा की भावना के लिए दुनिया की गंधों को लगाना है। × अनुष्काः एक सूट है जो एक के लिए है।
తెలుగు
అనుషంగ : సంగమంటే ఒకదానిలో లగ్నం కావడం. తగులుకోవటం. అది బాగా ఏర్పడితే అనుషంగం. Indulgence. అంటుకోవటం కూడా. ఆత్మచైతన్యానికి ప్రపంచ వాసనలు అంటుకోవటం అలాంటిది. × అనుస్యూత : కుట్టిన దానికి స్యూతమని పేరు. ఐలిగీదీ అనుస్యూతంటే కుట్టివేసి నట్టొకదాని తర్వాత ఒకటి ఎడతెగకుండా కలసి రావటం continued.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anumata / Ananumata: Anumata means agreed upon or consented to. Ananumata means disagreed with or refuted.
हिंदी
अनुमत/अस्वीकारः यदि किसी तर्क को सही माना जाता है तो वह धर्म है।
తెలుగు
అనుమత/అననుమత : ఒక వాదాన్ని సరేనని ఒప్పుకుంటే అది అను మతం. Agreed. కాదని త్రోసిపుచ్చితే అననుమతం. Refuted.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anumāna / Anumiti: Inference. The second pramāṇa (means of knowledge) in Vedānta. It involves deducing the unperceived from the perceived (e.g., inferring fire from smoke). While one can infer a Supreme Cause (Paramātman) from the world as an effect, such inference only provides accidental characteristics (taṭastha lakṣaṇa), not essential nature (svarūpa lakṣaṇa). Therefore, bare inference is insufficient; it must be guided by the words of realized sages (Upanishads).
हिंदी
संयोगः संयोग. प्रत्यक्ष रूप से दिखाई देने वाली वस्तु से अप्रत्यक्ष रूप से कल्पना करना। यदि धुआं दिखाई देता है तो यह संयोग है। यदि धुआं दिखाई देता है तो यह संयोग है। यह दूसरे मानक है जो धर्मशास्त्र कहता है। विश्व के कार्य के आधार पर इसका मूल कारण परमात्मा माना जा सकता है। लेकिन यह एक तटस्थ विशेषता है। रूप की विशेषता नहीं। इसलिए केवल संयोग पर्याप्त नहीं है। इसलिए स्वार्थ महर्षि हैं। उनकी शब्दावली शपथ है। इसलिए यह उपनिषद है। इसके अनुसार संज्ञान और परमात्मा की पुष्टि करने के लिए अदवाइयों का शब्द है।
తెలుగు
అనుమాన/అనుమితి : Inference. ప్రత్యక్షంగా కనిపించే విషయాన్ని బట్టి ప్రత్యక్షం కాని దాన్ని ఊహించటం. ధూమం కనిపిస్తుంటే అగ్ని కనిపించకపోయినా ఉందని భావిస్తే అది అనుమానం. ఇది వేదాంతులు చెప్పే రెండవ ప్రమాణం. ప్రపంచమనే కార్యాన్ని బట్టి దానికి మూలకారణం పరమాత్మ అని భావించవచ్చు. కాని అది తటస్థ లక్షణమే. స్వరూప లక్షణం కాదు. కనుక కేవల అనుమానం సరిపోదు. స్వరూపానుభవం మహర్షులది. వారి మాటలే మనకు ప్రమాణం. అదే ఉపనిషత్తు. కనుక దాని కనుగుణంగా అనుమానించి పరతత్వాన్ని నిర్ధారణ చేయాలని అద్వైతుల మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anumeya: Inferred or inferrable. The object or principle that is arrived at through the process of inference (anumāna).
हिंदी
संयोगः यह विचार करने वाली वस्तु Inferred है। संयोग एक संयोग के स्तर पर महसूस किया जाना चाहिए और अनुभव किया जाना चाहिए।
తెలుగు
అనుమేయ : అలా భావించే పదార్థం Inferred. అనుమాన ప్రమాణంతో గ్రహించి అనుభవానికి తెచ్చుకోవలసినదేదో అది అనుమేయం. Inferrable.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anuloma: In the natural order; favorable or positive. Its opposite is pratiloma (contrary order).
हिंदी
उल्टा: सकारात्मक. सकारात्मक. इसके विपरीत।
తెలుగు
అనులోమ : అనుకూలమైనది. Positive. దీనికి వ్యతిరేకి ప్రతిలోమం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anurodha: Compliance, following, or conformity. Its opposite is pratirodha. Synonyms include anuguṇa and anurūpa.
हिंदी
प्रतिरोधः अनुपालन। इसके विपरीत प्रतिरोध नकारात्मक। प्रतिरोध के अनुरूप और अनुरूप के समानार्थी हैं।
తెలుగు
అనురోధ : అనుసరించటం. దీనికి వ్యతిరేకి ప్రతిరోధ Negative. అనురోధానికి అనుగుణమని, అనురూపమని కూడా పర్యాయపదాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anuvāda: Explanatory repetition or restatement. Stating what is already established by another pramāṇa. While generally considered a defect, it is a merit in śāstra when used for a specific purpose—such as apavāda (sublation/refutation). For example, the Upanishads first restate the worldly view of creation (anuvāda) only to later sublate it by showing that the effect is not different from the cause, thereby refuting the independent reality of the world.
हिंदी
अनुवादः Repetition. एक मानक के द्वारा तैयार की गई चीज़ को दूसरे मानक के साथ कहना. सामान्य तौर पर यह गलत है। एक उद्देश्य के लिए गलत नहीं है। गुण. यह उद्देश्य नहीं है। अपमान। यदि हम सभी इस अनाम दुनिया को देखते हैं तो यह हमारे विचार के अनुसार है कि यह बनाया गया है। पहले उपनिषद। फिर यह दुनिया को अपमानित करता है कि कार्य कारण से अलग नहीं है। Refutation.
తెలుగు
అనువాద : Repetition. ఒక ప్రమాణం చేత సిద్ధమయిన విషయాన్నే మరొక ప్రమాణంతో చెప్పటం. మామూలుగా చెబితే అది దోషం. ఒక ప్రయోజనం కోసమైతే దోషంకాదు. గుణం. ఆ ప్రయోజనమేదో కాదు. అపవాదం. మనమంతా ఈ అనాత్మ ప్రపంచముందని చూస్తుంటే మన దృష్టి ననుసరించి ఇది సృష్టి అయిందని చెబుతుంది మొదట ఉపనిషత్తు. తరువాత కార్యం కారణం కన్నా వేరుగా లేదని చెప్పి ప్రపంచాన్ని అపవాదం చేస్తుంది. Refutation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anuditānastamita: Neither risen (udita) nor set (astamita). It refers to that which has neither beginning (birth) nor end (death). In the world of objects (jñeya), everything is subject to appearance and disappearance. The only principle free from both is the Atman-Consciousness, which is formless, self-existent, and all-pervading.
हिंदी
इसलिये जो कुछ है, वह एक ही वस्तु है, और जो कुछ नहीं, वह वही आत्मा है; वह त्याग, और शुद्धता, और सब कुछ है; इसलिए यह सदा अशुद्ध है।
తెలుగు
అనుదితానస్తమిత : ఉదితమూ కానిది అస్తమితమూ కానిది. ఉదయాస్త మయాలు లేనిదని అర్థం. జనన మరణాలు లేని పదార్థమే అలాంటిదై ఉంటుంది. జ్ఞేయ ప్రపంచంలో అలాంటిదొకటి కూడా కానరాదు. ప్రతిదానికీ రాకపోకలు ఉండి తీరవలసిందే. పోతే అలాంటి దోషాలు రెండూ లేనిది ఒకే ఒక పదార్థముంది. అదే ఆత్మ చైతన్యం. అది నిరాకారం. స్వతస్సిద్ధం. సర్వవ్యాపకం. కాబట్టి అది ఎప్పుడూ అనుదిత అనస్తమితమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anvāhāryapacana: One of the three fires (tretāgni) within the body. While gārhapatya is the digestive fire (jaṭharāgni) and āhavanīya is the heat in the face/mouth, anvāhāryapacana refers to the 'Southern Fire' (dakṣiṇāgni). It is associated with the Vyāna air that emerges from the heart and distributes the essence of digested food (anna-rasa) throughout the body as energy.
हिंदी
अनवाहार्यपाचन: शरीर में भी त्रिगुण होते हैं। गारपति जठराग्नि के आमंत्रण के चेहरे पर गर्मी का लक्षण है। लेकिन हृदय के दक्षिण द्वार से बहने वाली हवा रक्त में मिला हुआ चावल को शरीर में फैलाती है। यह ऊर्जा के रूप में सर्वत्र प्रसारित होती है। इसे भोजन के पकाए जाने के बाद होने वाले मामलों के कारण नाम दिया गया है। इसे दक्षिणी अग्नि कहा जाता है।
తెలుగు
అన్వాహార్యపచన : శరీరంలో కూడా త్రేతాగ్నులున్నాయి. గార్హపత్యం జఠరాగ్ని ఆహవనీయం ముఖంలో ఉన్న ఉష్ణగుణం. పోతే హృదయంలోని దక్షిణ ద్వారం నుంచి వ్యానమనే వాయువు బయటికి వచ్చి రక్తంలో కలిసిన అన్నరసాన్ని సర్వశరీరమూ వ్యాపింపజేస్తుంది. అది శక్తి రూపంగా సర్వత్రా ప్రసరిస్తుంది. ఆహారం పచనమైన తరువాత జరిగే వ్యవహారం గనుక దీనికీ పేరు వచ్చింది. దక్షిణాగ్ని అని దీనినే పేర్కొంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anyūnānatirikta: Neither less (nyūna) nor more (atirikta). It refers to that which is exact and complete. While worldly objects have variations in degree, the Atman, being formless, is free from such fluctuations. In śāstra, it refers to a definitive statement or principle that is precisely as it should be, without deficiency or excess.
हिंदी
नॉन-न्यूनाट्रिगः कम नहीं है और न ही बहुत है। उतार-चढ़ाव केवल सांसारिक पदार्थों के लिए नहीं है, बल्कि आत्मा के लिए है। इनकार के कारण इसका कोई न्यूनाट्रिक गुण नहीं होगा। विज्ञान में भी किसी भी सिद्धांत के लिए ऐसा ही होना चाहिए। इसलिए निरंकुश कहा जाने वाले शब्द को भी 'नवनाट्रीग' कहा जाता है।
తెలుగు
అన్యూనానతిరిక్త : తక్కువా కాదు. ఎక్కువా కాదని అర్థం. హెచ్చు తగ్గులు లౌకిక పదార్థాలకేగాని ఆత్మకు లేవు. నిరాకారం గనుక దానికి న్యూనాధిక లక్షణాలు ఉండబోవు. శాస్త్రంలో కూడా ఏదైనా ఒక సిద్ధాంతం చేస్తే అది అలాగే ఉండాలి. కనుక నిష్కర్షగా చెప్పిన మాటకు కూడా అన్యూనానతిరిక్తమని పేరు వర్తిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anurāga / Anurakta: Anurāga is deep attachment or 'coloring' of the mind. Just as a dye colors a cloth, when an object leaves a deep impression on the mind, the resulting identification is called anurāga. One whose mind is so affected or attached to worldly impressions (vāsanas) is called anurakta.
हिंदी
अनुराग/अनरक्त: राग का अर्थ है क्षेत्रनि ध्वनि। यदि किसी वस्तु को रंग की तरह दिमाग पर छापा गया है तो इस प्रकार के एक भावनात्मक गुण को पहचानना चाहिए। इसका अर्थ है वल्लभल प्रेम। इस तरह के आदी मन से ग्रसित व्यक्ति को ज्ञान प्राप्त होता है। प्रभावित या संलग्न। यह भावना है कि विश्व की गंध अच्छी तरह से दिमाग में है।
తెలుగు
అనురాగ/అనురక్త : రాగమంటే రంగని శబ్దార్థం. రంగు అద్దినట్టు మనసుమీద ఒక విషయం ముద్రితమైతే అలాంటి తాదాత్మ్య గుణానికి Identity with the object అనురాగమని పేరు. వల్లమాలిన అభిమానమని అర్థం. ఇట్టి అభిమానం ఉన్న మనస్తత్వం కలవాడెవడో వాడనురక్తుడు. Affected or attached. ప్రపంచ వాసనలు బాగా మనసుకు పట్టినవాడని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anupraveśa: Subsequent entry. It refers to the entry of the Paramātman into the created world. First, the cosmos is created, and then the Paramātman enters as the cosmic form (Prajāpati) and subsequently as the individual Jīva. This is referred to in the Upanishadic phrase: 'anena jīvena ātmanā anupraviśya' (entering as this individual Atman).
हिंदी
प्रवेशः एक प्रवेश के बाद दूसरा प्रवेश होता है तो उसका नाम कान प्रवेश होता है। प्रथम विश्व निर्माण के बाद ब्रह्म शरीर में प्रज्ञा रूप में परमात्मा प्रवेश करता है। फिर गर्भ में जीवन रूप में प्रवेश किया गया। उपनिषत् प्राण के प्रवेश का वर्णन 'अनेना जीवना अनुप्रवेश्य' से किया जाता है।
తెలుగు
అనుప్రవేశ : ఒకటి ప్రవేశించిన తరువాత మరొకటి ప్రవేశిస్తే దాని కను ప్రవేశమని పేరు. మొదట ప్రపంచ సృష్టి అయిన తరువాత బ్రహ్మాండ శరీరంలో ప్రజాపతి రూపంగా పరమాత్మ ప్రవేశిస్తాడు. ఆ తరువాత పిండాండంలో జీవరూపంగా ప్రవేశం జరిగింది. 'అనేన జీవేన ఆత్మనా అనుప్రవిశ్య' అని ఉపనిషత్తు జీవుని ప్రవేశాన్ని పేర్కొన్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anavabodha: Lack of comprehension or realization (avabodha). It refers to the absence of the experience of the Atman; synonym for ignorance (ajñāna).
हिंदी
और यदि कोई ज्ञान नहीं है, तो उसका नाम ज्ञान है, और यदि कोई ज्ञान नहीं है, तो उसका नाम ज्ञान है।
తెలుగు
అనవబోధ : అవబోధమంటే జ్ఞానం కావచ్చు. అనుభవం కావచ్చు. ఇలాటి ఆత్మానుభవం కలగకపోతే దాని కనవబోధమని పేరు. అజ్ఞానమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anavasāda: Absence of depression or despondency. 'Avasāda' means sinking down or losing courage. Anavasāda is maintaining courage and mental steadiness.
हिंदी
निराशाः निराशा से नीचे गिरना, गिरना, अवसाद, निराशा। यदि बिना किसी साहस के आत्मनिर्भर हो सकता है तो निराशा है।
తెలుగు
అనవసాద : అవసాదమంటే కుంగిపోవటం, దిగబడి పోవటం Depression, ధైర్యం కోల్పోవటం. అలాంటిది లేకుండా ధైర్యం అవలంబించి ఉండగలిగితే అది అనవసాదం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anavasaram: In śāstra, 'avasara' refers to an opportune moment or appropriate context rather than necessity. Anavasaram means being out of context or having no occasion for application (aprasakti).
हिंदी
अनावश्यकता: आवश्यकता का अर्थ है, यहाँ आवश्यकता नहीं, अवसर। Opportune moment or context. यदि ऐसा अवसर नहीं है, तो विज्ञान में अनावश्यक कहा जाता है।
తెలుగు
అనవసరం : అవసరమంటే ఇక్కడ Necessity అని కాదు. సందర్భమని అర్థం. Opportune moment or context. అలాంటి సందర్భమేర్పడకపోతే శాస్త్రంలో అనవసరమని పేర్కొంటారు. అప్రసక్తి అని కూడా అనవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Adhiṣṭhāna: Basis or substratum. That upon which a superimposition (āropa) occurs. The Adhiṣṭhāna is always the Real (Vastu/Satya). The superimposed is an appearance (ābhāsa), which is not separate from the substratum. When the Reality appears in another form, it is called an appearance. As Reality, it is True; as appearance, it is not-True (asatya).
हिंदी
श्रेष्ठता: आधार, आशा। आधार। आधार। जिस पर आरोप लगाया जाता है। श्रेष्ठता हमेशा आती है। यह सत्य है। आरोप धारणा है। यह वस्तु के लिए भी अपरिचित नहीं है। वस्तु के रूप में यदि किसी अन्य रूप में है तो इसका नाम है कथा। वस्तु के रूप में यह सत्य है - वस्तु के रूप में यह झूठ है।
తెలుగు
అధిష్ఠాన : ఆధారం, ఆస్పదం. Basis. దేనిమీద ఆరోపణ జరుగుతుందో అది. అధిష్ఠానమెప్పుడూ వస్తువే. అంటే సత్యమే. ఆరోపితమే ఆభాస. అదికూడా వస్తువుకు అన్యం కాదు. వస్తువే మరో రూపంలో భాసిస్తే దానికాభాస అని పేరు. వస్తువుగా అది సత్యం - ఆభాసగా అసత్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anadhigama: Non-attainment or non-comprehension. If reaching a goal is adhigama, its failure is anadhigama.
हिंदी
अनगिनमः यदि कोई लक्ष्य प्राप्त करना अधिक है तो प्राप्त नहीं करना अनगिनत है।
తెలుగు
అనధిగమ : ఒక గమ్యాన్ని పొందటం అధిగమమైతే పొందక పోవటం అనధిగమం Unattainment.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anāmaya: Free from disease or defect (āmaya). That which is flawless and pure. This refers exclusively to the nature of Brahman, which is the only truly faultless principle.
हिंदी
अनामायाः अमाया विकार है, अशुद्धता है, दोष है, दोष है, कोई दोष नहीं है, अनामा है, निर्दोष पदार्थ एक ब्रह्मत्व है, इसलिए असली अनामा है।
తెలుగు
అనామయ : ఆమయమంటే రుగ్మత. మాలిన్యం. దోషం. Defect. ఎలాంటి దోషమూ లేకుంటే అనామయం. నిర్దోషమైన పదార్థం ఒక్క బ్రహ్మతత్వమే. కనుక అసలైన అనామయ మదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anāśrita: Independent or unattached. One who does not depend on or cling to anything else. The Gītā uses this term for one who performs actions without depending on their fruits (anāśritaḥ karma-phalam).
हिंदी
अनाश्रित: बिना किसी चीज के, बिना किसी चीज के, बिना किसी चीज के, अपने लिए ही जीवित है। गीता कहता है, "अनाश्रितः कर्मफल है। जो कर्मफल चाहता है, वह नाश हो जाता है।
తెలుగు
అనాశ్రిత : దేనినీ ఆశ్రయించక అంటిపట్టక తనపాటికి తాను బ్రతకటం. 'అనాశ్రితః కర్మఫలం' అని గీత. కర్మఫలాన్ని కోరనివాడు అనాశ్రితుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anupraśna: Follow-up question or further inquiry. It involves not stopping at one question but probing further from various angles. The Gītā (4.34) encourages approaching a teacher with such inquiry (anupraśnena sevayā) to gain Self-knowledge.
हिंदी
प्रश्नः यदि एक प्रश्न के साथ दो या तीन प्रश्न पूछे जाते हैं, तो यह प्रश्न है। प्रश्न पूछना सेवाया गीता है। विज्ञान कहता है कि गुरु को सभी पहलुओं से पूछना है और शिष्य आत्मज्ञान प्राप्त करना है।
తెలుగు
అనుప్రశ్న : ఒక ప్రశ్నతో నిలవక దానికి అనుబంధంగా రెండు మూడు ప్రశ్నలు వేస్తూ పోతే అది అను ప్రశ్న. అనుప్రశ్నేన సేవయా అని గీత. గురువును శిష్యుడైనవాడు అన్ని కోణాలలో ప్రశ్నించి ఆత్మజ్ఞానాన్ని గడించాలని శాస్త్రం చెప్పేమాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anuyāyi: A follower. One who adheres to a particular principle or path established by teachers or traditions.
हिंदी
और जो कोई उस पर विश्वास करता है, और उस मार्ग पर चलता है, वह उसी के पीछे चलता है।
తెలుగు
అనుయాయి : అనుసరించి వెళ్ళేవాడు. Follower. పెద్దలు ఒక సిద్ధాంతం చేస్తే దానిని నమ్మి ఆ మార్గంలోనే పయనించేవారు అందరూ దాని అనుయాయులే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anuvidhāna / Anuvidhāyi: Conforming to or following in the footsteps of. It refers to a principle or entity that follows the course set by another.
हिंदी
अनुक्रमः एक वस्तु का नाम है जो एक मार्ग पर चलती है और उसके पैरों में उसके पीछे चलने वाली किसी अन्य वस्तु का नाम है।
తెలుగు
అనువిధాన/అనువిధాయి : ఒక విషయం ఒక మార్గంలో నడుస్తుంటే దాని అడుగుజాడలలో దాని ననుసరించి పోయే మరొక విషయానికి అనువిధాయి అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anirveda / Anirviṇṇa: Absence of despondency or dejection (nirveda). In the path to Moksha, losing heart or getting discouraged is a significant obstacle. Anirveda is the patience and perseverance required to continue the practice despite difficulties. One who possesses this quality is anirviṇṇa (unwearied).
हिंदी
निर्वेदना: निर्वेदना उबाऊ है। यह मुक्ति के मार्ग में एक बड़ा बाधा है। इससे कोई परिणाम नहीं होता। इसलिए जो व्यक्ति इसे सीखता है उसे निर्वेदना के बिना धैर्य से आगे बढ़ना चाहिए। इस धैर्य को निर्वेदना कहा जाता है। इस प्रकार के व्यक्ति को निर्वेदना कहा जाता है।
తెలుగు
అనిర్వేద/అనిర్విణ్ణ : నిర్వేదమంటే విసుగు చెందటం. మోక్షమార్గంలో అది ఒక పెద్ద అంతరాయం. దానివల్ల ఫలితం సిద్ధించదు. కనుక అభ్యాసి అయినవాడు నిర్వేదం చెందక సహనంతోనే ముందుకు సాగిపోవాలి. ఈ సహనానికే అనిర్వేదమని పేరు. అలాంటివాడికే అనిర్విణ్ణుడని పేరు. అనిర్విణ్ణేన చేతసా అని గీతా వచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anirdeśya: Indefinable or unmentionable. Since the Atman lacks name and form, it cannot be specifically pointed out or described as 'this'. It is beyond the reach of verbal designation.
हिंदी
निर्विवादः निर्दिष्ट करना है Mention. निर्विवाद है कि कोई भी निर्विवाद नहीं है। Unmentionable. यह हमारा स्वरूप है। कुछ भी नहीं। कोई नाम नहीं है, इसलिए इसे इधर-उधर नहीं कहा जा सकता है।
తెలుగు
అనిర్దేశ్య : నిర్దేశించటమనగా పేర్కొనటం Mention. పేర్కొనటానికి ఏ మాత్రమూ వీలు లేనిది అనిర్దేశ్యం. Unmentionable. అది మన స్వరూపమే. మరేదీ కాదు. నామరూపాలు లేవు గనుక దానిని ఇదమిత్థమని పేర్కొనలేము.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aniṅgana: Motionless or steady. 'Iṅgana' means movement or vibration. That which is entirely without movement is aniṅgana. Externally, this is illustrated by space (ākāśa); internally, it refers to the Atman-Consciousness (Cidākāśa).
हिंदी
अज्ञानः अज्ञानता है, गति है, कोई भी अज्ञानता नहीं है, जो बाहरी आकाश है, जो आंतरिक रूप से चमकता है।
తెలుగు
అనింగన : ఇంగనమనగా కదలిక. చలనం. ఏ మాత్రమూ చలనంలేనిపదార్థం అనింగనం. అది బాహ్యమైన ఆకాశమైతే ఆంతరంలో చిదాకాశమైన ఆత్మతత్త్వం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anābhāsa: Non-appearance or non-apparent. That which does not appear in any limited form or mode. The nature of the Atman, being beyond objectification, is ever anābhāsa. In contrast, the world which is an object of perception is considered an appearance (ābhāsa).
हिंदी
अज्ञानः अज्ञान वह है जो किसी भी रूप में नहीं महसूस करता है। अज्ञान वह है जो किसी भी रूप में नहीं महसूस करता है।
తెలుగు
అనాభాస : ఇలాగలాగని ఏ రూపంలోనూ భాసించని పదార్థం అనాభాసం. Non apparant. విషయ రూపం కాని ఆత్మతత్వం ఎప్పుడూ అనాభాసమే. ఆభాసం దానికి విషయమైన ప్రపంచమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anirmokṣa: Lack of liberation or release. Mokṣa means being released or set free. Anirmokṣa refers to the state of remaining in the bondage of saṃsāra without the attainment of liberation.
हिंदी
निर्मुक्तिः मुक्ति से बाहर निकलना, मुक्त करना, भागना। यदि ऐसा भाग्य नहीं है, तो इसका नाम क्षमा है। इसका अर्थ संपूर्ण बंधन है।
తెలుగు
అనిర్మోక్ష : నిర్మోక్షమంటే బయటపడడం. Release. తప్పించుకోవడం. అలాంటి భాగ్యం లేకుంటే దాని కనిర్మోక్షమని పేరు. సంసారబంధ Bondage మని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anupadiṣṭa: Untaught; realization without formal instruction. When a highly qualified seeker attains the experience of Brahman due to the merits of previous births without formal teaching (upadeśa) from a Guru in the current life. This is seen in rare cases like Prahlāda. Such a person can realize Brahman by observing nature alone, without the direct intervention of scriptures or a teacher. This is referred to by some as direct intuition.
हिंदी
विशेष: यदि एक उत्तम अधिकारी के पास गुरु-निर्देश के बिना पूर्वजन्म सुकुर्त का कुछ ब्रह्म अनुभव हो तो वह उस व्यक्ति के लिए विशिष्ट है। यह प्रह्लाद के मामले में हमें दिखाई देता है। यह भाग्यशाली है कि एक कोटि के लिए 'मन्यासानाम सहर्ष' है। बाहरी प्रकृति को देखकर ही वह ब्रह्म अनुभव प्राप्त कर सकता है। इस तरह के व्यक्ति को वैज्ञानिक भागीदारी की आवश्यकता नहीं है। यह वयस्कता के लिए अंतर्ज्ञान है।
తెలుగు
అనుపదిష్ట : గురూపదేశం లేకుండానే ఉత్తమాధికారికి పూర్వజన్మ సుకృతం కొద్దీ బ్రహ్మానుభవం కలిగితే అలాటిదానికి అనుపదిష్టమని పేరు. ఇది ప్రహ్లాదాదుల విషయంలో మనకు కనిపిస్తుంది. 'మనుష్యాణాం సహస్రేషు' అన్నట్టు కోటికొక్కడికి పట్టే అదృష్టమది. బాహ్యప్రకృతిని చూస్తూ తద్ద్వారానే వాడు బ్రహ్మానుభవం పొందగలడు. శాస్త్రాచార్య ప్రమేయం అలాంటివాడికి అక్కరలేదు. దీనికే Intuition అని పెద్దలమాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anupahita: Unconditioned; not limited by adjuncts (upādhis). When Consciousness or knowledge is perceived as limited by media (like the mind or body), it is called upahita. When it is realized as free and all-pervading without these adjuncts, it is called anupahita.
हिंदी
संबन्धित: शिक्षकों के बीच फंसे ज्ञान का संबन्धित नाम Confined to a medium. शिक्षकों की भागीदारी के बिना स्वतंत्र रूप से फैलने वाली चेतना का संबन्धित नाम।
తెలుగు
అనుపహిత : ఉపాధులలో చిక్కుబడిపోయిన జ్ఞానానికి ఉపహితమని పేరు. Confined to a medium. ఉపాధుల ప్రమేయం లేకుండా స్వేచ్ఛగా వ్యాపించే చైతన్యానికి అనుపహితమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anṛta: Not-true; unreal. 'Ṛta' means truth or reality. That which is not the ultimate Truth is anṛta. The entire Anātma world is not real in its own right; it is an appearance (ābhāsa) of the true Atman. In its independent status, it is anṛta; in its essential nature as Atman, it is Satya.
हिंदी
अनृतः अमूर्त: अमूर्ती है। अमूरता सत्य है। अनृत सत्य है, अनृत झूठ है। Unreal अनात्मा दुनिया भर में सत्य नहीं है। सत्य की आत्मा का अनुमान है। उपस्थिति है। इसलिए इन दोनों में अमूर्मता है। आत्मिक रूप से सच है।
తెలుగు
అనృత : ఋతం కానిది. ఋతమంటే సత్యం. సత్యం కానిది అనృతం. False. Unreal అనాత్మ ప్రపంచమంతా సత్యంకాదు. సత్యమైన ఆత్మ తాలూకు ఆభాస. Appearance. కనుక దీనిపాటికిది అనృతం. ఆత్మరూపేణా సత్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anṛtābhisandhi / Sandhā: One whose intent (abhisandhi) or identification is fixed on the unreal (anṛta). A being who dies with their mind set on worldly objects and impressions will inevitably undergo rebirth due to these vāsanas. Conversely, one whose intent is fixed on the Truth (Satya) attains Videha-mukti (liberation from the body).
हिंदी
अनार्यभिचार/संबन्धः अनार्य पर व्यसन या इरादा करके उस विचार के साथ मृत प्राणी अनार्यभिचार है। इसको सांसारिक वासनाएं हैं और इसके विपरीत सत्याभिचार संबन्ध न होने पर उसे विदेह हत्या कर दी जाती है।
తెలుగు
అనృతాభిసంధి/సంధ : అనృతమైన మీదనే అభిసంధి లేదా ఉద్దేశం Intention పెట్టుకుని ఆ భావనతోనే మరణించిన జీవి అనృతాభిసంధి. వీడికి ప్రపంచ వాసనలున్నాయి కాబట్టి పునరావృత్తి తప్పదు. దీనికి భిన్నంగా సత్యాభి సంధియై పోతే వాడు విదేహముక్తుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anejat: Motionless or unmoving. 'Ejat' means that which moves or vibrates. Anejat is the unmoving nature of the Atman. As the Īśa Upaniṣad states: 'anejadekaṃ manaso javīyaḥ' (Unmoving, the One is swifter than the mind).
हिंदी
बेनेज़त का अर्थ है 'अजत्' जो चलता है, जो चलता है, जो चलता नहीं है, जो आत्मा है।
తెలుగు
అనేజత్ : ఏజత్ అంటే కదిలేది. చలించేది. అనేజత్ అంటే చలనం లేనిది. అచలమైన ఆత్మస్వరూపం. 'అనేజదేకం మనసో జవీయః' అని ఉపనిషత్తు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anaikāntika: Non-exclusive or inconsistent. If something remains in a single, uniform mode, it is aikāntika. That which is ever-changing and inconsistent is anaikāntika. The entire world of moving and unmoving things is subject to constant change (pariṇāma) and is thus anaikāntika.
हिंदी
अनियंत्रितः अनियंत्रित। यदि एक रूप में है तो यह एक है। एक समान या लगातार। इसके अलावा, जो समय के साथ बदल रहा है वह अनियंत्रित है। असंगत। संपूर्ण चयापचय दुनिया बदलती है। Ever changing के कारण अनियंत्रित है।
తెలుగు
అనైకాంతిక : ఐకాంతికం కానిది. ఒకే ఒక రూపంలో ఉంటే అది ఐకాంతికం. Uniform or Consistent. అలాకాక ఎప్పటికప్పుడు మారుతూ పోయేది అనైకాంతికం. Inconsistent. చరాచర ప్రపంచమంతా పరిణామశీలమే. Ever changing కనుక అనైకాంతికం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Agnīṣoma: Literally, Agni (Fire) and Soma (Moon). Symbolically, Agni represents Prāṇa (vital breath) and Soma represents Manas (mind). The mind is an effect of food (anna); in sleep, the mind dissolves into Prāṇa. Since Prāṇa 'consumes' the mind-food, the Upanishads describe the mind as 'anna' and Prāṇa as the 'annāda' (eater). In later symbolism, this is likened to Viṣṇu (the sustainer/food) and Rudra (the dissolver/eater). Ultimately, the world of objects (jñeya) is anna, and the Atman-knowledge that perceives it is the annāda. The 'Agnīṣoma Sacrifice' refers to the life of a Jīvanmukta, who constantly 'sacrifices' the objective world into the fire of their own knowledge, seeing everything as the nature of pure Awareness.
हिंदी
अग्नीशोमाः अग्निजोत्र का अर्थ है चन्द्रमा, किन्तु अग्नि का अर्थ जीवन है। चंद्रमा का अर्थ होता है मन। मन का अर्थ व्यर्थ है। मन भोजन में प्रवेश करता है और मन सोते समय जीवन में सिर झुकाता है। उपनिषदों ने वर्णन किया है कि मन मन के रूप में रहता है तो मन जीवित है। पौराणिक काल में शिवकेशवानी दर्शन से कथाएं उत्पन्न हुईं।
తెలుగు
అగ్నీషోమ : అగ్నిహోత్రుడు చంద్రుడు అని వాచ్యార్థం. కాని అగ్ని అంటే ప్రాణం. చంద్రుడంటే మనస్సు అని అంతరార్థం. మనస్సు అన్న వికారం. అన్నం ప్రాణంలో ఆహుతి అవుతుంది. అలాగే మనస్సు నిద్రావస్థలో ప్రాణంలో తలదాచు కుంటుంది. ప్రాణం మనోరూపమైన అన్నాన్ని ఆహుతి చేసుకుంటుంది కాబట్టి మనస్సు అన్నమైతే ప్రాణమన్నాదుడు అని ఉపనిషత్తులు వర్ణించాయి. పౌరాణిక వాఙ్మయంలో దీనినే శివకేశవ తత్వాలుగా కల్పించి కథలల్లుతూ వచ్చారు. విష్ణువు స్థితికర్త గనుక అన్నాత్మకమైన తత్వమైతే రుద్రుడు లయ స్వరూపుడు గనుక అన్నాదుడని మహర్షుల కల్పన. మొత్తానికి జ్ఞేయప్రపంచమే అన్నం. దాన్నిగ్రహించే ఆత్మజ్ఞానమే అన్నాదుడు. ఈ రెండింటి అంతరార్థం చెబుతూ ఉన్న సాంకేతికభాషే అగ్నీషోమం. దీని ఆంతర్యం గ్రహించి జ్ఞేయాన్నంతా ఎప్పటికప్పుడు తన జ్ఞానంలో హోమం చేసుకొని అంతా జ్ఞానస్వరూపంగా దర్శించే జీవన్ముక్తుడు చేసే యాగం అగ్నీషోమ యాగం. అంటే జీవన్ముక్తుడి జీవితమే అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ap: Water. One of the five elements (pañca-bhūta). Its plural form is Āpaḥ. It is liquid and flowing in nature. In a broader sense, 'Āpaḥ' can serve as an indicator (upalakṣaṇa) for all the elements. The scriptures state: 'āpaḥ puruṣa vacaso bhavanti' (water becomes the person).
हिंदी
उपः का अर्थ पानी है। पंचाभूता में ऊपर से चौथा है। नीचे से दूसरा। उपः का बहुवचन है। यह तरल है। शुद्धसंधना प्रकृति है। केवल जलमंगेज नहीं अपः का अर्थ पंचाभूता के लिए भी संकेतक है।
తెలుగు
అప్ : జలమని అర్థం. పంచభూతాలలో పైనుంచి నాలుగవది. క్రింది నుంచి రెండవది. ఆపః అని దీని బహువచనం. ఇది ద్రవం. శుక్లస్యందన స్వభావం. కేవలం జలమనేగాక ఆపః అనేది పంచభూతాలకు కూడా ఉపలక్షణంగా Indicator చెప్పుకోవచ్చు. 'ఆపః పురుష వచసో భవంతి' అని శాస్త్రం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apakarṣa: Diminution or decrease. The opposite of utkarṣa (elevation/increase). Literally, it means pulling down or bringing low.
हिंदी
अपकर्षणः अपकर्षण के विपरीत। घटना घटना। नीचे गिरना।
తెలుగు
అపకర్ష : ఉత్కర్షకు వ్యతిరేకి Opposite. తగ్గిపోవటం Diminution. క్రిందికి దించటమని అక్షరార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apacaya / Apakṣaya: Decrease or decay. It is the fifth of the six types of modifications (ṣaḍ-bhāva-vikāra) that objects undergo.
हिंदी
अपाहिजताः घटना। घटना। Decay। यह पांचवां विकार है।
తెలుగు
అపచయ/అపక్షయ : తగ్గిపోవటం. కృశించటం Decrease. Decay. షడ్భావ వికారాలలో ఇది ఐదవది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apacāra: Wrong conduct, offense, or deviation from the right path. The opposite of upacāra (proper conduct/service).
हिंदी
अपराधः कोई दान नहीं। अपराध. इसका अर्थ है पथभ्रष्टता।
తెలుగు
అపచార : ఉపచారం కానిది. అపరాధం. మార్గం తప్పటం అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apadeśa: Pretext, excuse, or misdirection. Providing an explanation that is not the primary truth or using a figure of speech to veil the actual meaning.
हिंदी
उपदेशः एक भविष्यद्वाणी, एक घड़ी, एक वचन, एक दृष्टान्त, एक चुपके से बोलना।
తెలుగు
అపదేశ : ఒక నెపం. ఒకమిష. Pretext. మాట సామెత. మభ్యపెట్టి చెప్పటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apahatapāpmā: One who is free from all sins/defilements. In Vedānta, 'sin' (pāpa) refers to ignorance (avidyā), desire (kāma), and selfish action (karma). The Atman is ever-pure and free from these three; hence it is called apahatapāpmā.
हिंदी
और पापों का सब प्रकार पापों का है, और अनजानता और व्यभिचार पापों का है, और वे पवित्रता के विषय में हैं, और पापों का विषय आत्मा है।
తెలుగు
అపహతపాప్మా : పాపాలన్నీ పటాపంచలైనది. అవిద్యా కామకర్మలే పాపాలు. అవి పూర్తిగా తొలగిపోయి పరిశుద్ధమైనది ఆత్మతత్వం. కనుక అపహతపాప్మా అంటే ఆత్మస్వరూపమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apamṛtyu: Untimely death or death at an inauspicious moment. While death must occur in some time, an inappropriate or premature death is popularly called apamṛtyu.
हिंदी
अकाल मृत्यु: अकाल मृत्यु। मृत्यु का अकाल नहीं है। यह एक निश्चित समय पर होना चाहिए था। लेकिन यदि अकाल में हुआ तो इसका प्रयोग अकाल मृत्यु के रूप में किया जाता है। Inauspicious moment।
తెలుగు
అపమృత్యు : అకాలంగా మరణించటం. మరణానికి అకాలమంటూ లేదు. ఏదో ఒక కాలంలో జరగవలసిందే అది. అయినా అనుచిత కాలంలో జరిగితే దాని కపమృత్యువని వాడుక వచ్చింది. Inauspicious moment.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aparaspara: Mutual or reciprocal. It refers to the theory (often held by materialists or atheists) that the world arose merely through the mutual interaction of causes and effects without a conscious creator. The Gītā (16.8) mentions this view: 'aparaspara-sambhūtam'.
हिंदी
एक दूसरे के अर्थ में एक दूसरे का अर्थ है। एक दूसरे के कारण विश्व का निर्माण हुआ है।
తెలుగు
అపరస్పర : పరస్పరమనే అర్థం. Mutual. ఒకదానికొకటి కార్యకారణాలు అవుతూ దానివల్లనే ప్రపంచసృష్టి జరిగిందని నాస్తికుల సిద్ధాంతం. ప్రపంచం అపరస్పర సంభూతమని వారనేమాటను భగవద్గీత పేర్కొన్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aparokṣa: Direct or immediate. While parokṣa refers to knowledge that is mediated (like hearing about something), aparokṣa is knowledge that is direct and immediate. The Atman is never 'indirect' to us; it is ever-present as the very core of our being. As the Upanishads say: 'yat sākṣād-aparokṣād-ātmā' (the Atman which is direct and immediate). The sense of 'I am' requires no medium to be known.
हिंदी
अप्रत्यक्षता: अप्रत्यक्षता वह है जो दिखाई नहीं देती है, जो संवेदी नहीं है, जो अप्रत्यक्ष नहीं है, जो अप्रत्यक्ष है, जिसका अर्थ है कि अप्रत्यक्ष है। प्रत्यक्ष अनुभव। आत्मा कभी भी हमारे लिए अप्रत्यक्ष नहीं है। अप्रत्यक्ष है। 'यात साक्षातपरोक्षा दत्तमा' उपनिषद है। मैं स्वयं कभी भी प्रत्यक्ष नहीं हूं। इसका कोई अन्य विकल्प नहीं है।
తెలుగు
అపరోక్ష : పరోక్షమంటే కనపడనిది. ఇంద్రియ గోచరం కానిది. పరోక్షం కానిది అపరోక్షం. ప్రత్యక్షమని అర్థం. Direct experience. ఆత్మ ఎప్పుడూ మనకు పరోక్షం కాదు. అపరోక్షమే. 'యత్ సాక్షాదపరోక్షా దాత్మా' అని ఉపనిషత్తు. నేననే భావం నాకెప్పుడూ ప్రత్యక్షమే గదా. దానికి మరొకదాని వ్యవధానం లేదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apalāpa: Concealment or denial of the truth. Presenting something in a way that veils the actual fact.
हिंदी
अपशब्दः सत्य को सत्य के रूप में नहीं बल्कि सत्य के रूप में प्रकट करने के लिए सत्य को छिपाना।
తెలుగు
అపలాప : కప్పిపుచ్చటం. సత్యాన్ని సత్యంగా కాక మరొక విధంగా భావించి ఆ రూపంలో బయటపెట్టటం. Concealling the fact.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apavarga: Liberation (Moksha). 'Varga' refers to the group of three human pursuits (trivarga): Dharma, Artha, and Kāma. That which does not belong to this group and transcends the three gunas is Apavarga. It is the fourth pursuit—Moksha.
हिंदी
वर्गः वर्ग से बाहर है। वर्ग धर्मार्थकमाओं का नाम है। इन तीनों को एक समूह कहा जाता है। तीनों को एक साथ एक गुट कहा जाता है। यदि कोई वर्ग नहीं है तो इस श्रेणी में नहीं आता है, और जो कुछ इसे पार करता है वह अपवर्ग Uncombined है। इसका अर्थ है मुक्ति।
తెలుగు
అపవర్గ : వర్గానికి చెందనిది. వర్గమంటే ధర్మార్థకామాలు. వీటికి త్రివర్గమని పేరు. ఇవి మూడూ కలిసి ఒక ముఠా. త్రిగుణాలను దాటిపోలేనిది కనుక ఒక వర్గం పోతే ఇలాటి వర్గంలో చేరనిది, దాన్ని దాటిపోయినది ఏదో అది అపవర్గం Uncombined. అంటే మోక్షమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apavāda: Sublation or refutation. In Advaita, the method of teaching is 'Adhyāropa-Apavāda' (superimposition and sublation). First, something is tentatively superimposed on Reality (Adhyāropa). Then, that which was superimposed is refuted or shown to be not independently real (Apavāda). Since Reality cannot be refuted, what is sublated is only the apparent form (ābhāsa). For example, seeing a rope as a snake is adhyāropa; recognizing it as 'just a rope' is apavāda. Apavāda does not mean throwing something away, but recognizing that the appearance is none other than the substratum. This is also called 'Pravilāpa' (merging/resolution into the substance). Resolving the world into the Paramātman is the true apavāda.
हिंदी
अभद्रः अभद्र का अभद्र न्याय है। पहले एक वस्तु पर एक वस्तु लाया जाए तो वह अभद्र है। फिर उस वस्तु को फेंक दिया जाए तो अभद्र है। अभद्रता खंडन है। जब वस्तु हो तो उसे फेंकना संभव है। इसलिए वह वस्तु नहीं लाया गया है। भाव सभी प्रकार के हैं। भाव कुछ नहीं है। वस्तु का एक अन्य रूप में प्रकट होना।
తెలుగు
అపవాద : అధ్యారోప అపవాద న్యాయమని ఉంది అద్వైతంలో. మొదట ఒక వస్తువుమీద మరొక వస్తువును తెచ్చిపెడితే అది అధ్యారోపం Imposition. మరలా ఆ తెచ్చిపెట్టిన దాన్ని త్రోసిపుచ్చితే అపవాదం refutation. వస్తువే అయినప్పుడు త్రోసివేయట మెలా సాధ్యం. అందుకే ఆ తెచ్చిపెట్టినది వస్తువు కాదు. ఆభాస అన్నారద్వైతులు. ఆభాస అంటే ఏదోగాదు. వస్తువే మరొక రూపంలో కనపడటం. రజ్జువు సర్పాకారంగా భాసిస్తున్నదంటే రజ్జువే అలా కన్పిస్తున్నది. అది కన్పిస్తున్నంతవరకు రజ్జువు దృగ్గోచరం కాదు. ఆరోపితం అధిష్ఠానాన్ని కప్పి పుచ్చుతుంది. కనుక దీన్ని అపవాదం చేస్తేగాని అసలైన అధిష్ఠానాన్ని చూడలేము. అపవదించటమంటే ఎక్కడికో తోసివేయటమని భావించరాదు మరలా. ఇది అదేనని తద్రూపంగానే భావించడం. దీనికే ప్రవిలాపమని Merging in the substance మరొక పేరు. పరమాత్మలో ఈ ప్రపంచమంతా అలా ప్రవిలాపనం చేయటమే అసలైన అపవాదం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apahnava: Concealment or denial. A synonym for apalāpa.
हिंदी
अपहनाव: अपहनामण के समानार्थी शब्द Synonymn. दोनों का अर्थ एक ही है।
తెలుగు
అపహ్నవ : అపలాపమనే మాటకిది పర్యాయం Synonymn. రెండింటికీ అర్థం ఒకటే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apahāra: Taking away, removing, or setting aside.
हिंदी
अपहरणः दूर ले जाना।
తెలుగు
అపహార : ప్రక్కకు తీసుకెళ్ళటం. దూరం చేయటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apahṛta: Taken away, obscured, or veiled. As the Gītā (5.15) says: 'ajñānena apahṛtaṃ jñānam' (knowledge is veiled by ignorance).
हिंदी
ग़ाफ़िलः हटा दिया गया है, छिपा हुआ है। 'अज्ञान का ग़ाफ़िल ज्ञान है।'
తెలుగు
అపహృత : తొలగింపబడినది. మరుగు పడినది. 'అజ్ఞానేన అపహృతం జ్ఞానం' అని గీతా వచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aparihārya: Unavoidable or inevitable. That which cannot be warded off. Until one attains Self-knowledge, the threefold afflictions (tāpatraya) remain unavoidable.
हिंदी
अमुल्यः अमुल्य। अपरिहार्य। अनिवार्य रूप से Unavoidable। आत्मा ज्ञान के बिना मनुष्य 'तस्मा दपरहार्ये अर्थे' तपस्या को नहीं खो सकता। अंततः यह अमुल्य है।
తెలుగు
అపరిహార్య : పరిహరించుటకు వీలులేనిది. అనివార్యమైనది. తప్పనిసరి Unavoidable. 'తస్మా దపరిహార్యే అర్థే' తాపత్రయాన్ని ఆత్మ జ్ఞానం లేకుండా పోగొట్టుకోలేడు మానవుడు. అంతవరకు అది అపరిహార్యమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aparicchinna: Unlimited, unconditioned, or infinite. 'Paricchinna' means limited. That which has no boundaries and pervades everything like space is aparicchinna. It implies being 'Paripūrṇa' (full/complete). Only the Atman-principle is truly aparicchinna.
हिंदी
असीमित: असीमित का अर्थ है सीमित। सीमित। यदि कोई सीमा है या आकाश की तरह फैली हुई है तो असीमित है। असीमित. अंतहीन। इसका अर्थ है पूर्ण। आत्मत्व ही असीमित है।
తెలుగు
అపరిచ్ఛిన్న : పరిచ్ఛిన్నమంటే పరిమితమైనది. Limited. అలాటి హద్దులేవీ లేక ఆకాశంలాగా వ్యాపించినదైతే అపరిచ్ఛిన్నం. Unlimited.Endless. పరిపూర్ణమని అర్థం. ఆత్మతత్వమొక్కటే అపరిచ్ఛిన్నమైనది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apyaya / Apīti: Dissolution or merging. Becoming one with. In deep sleep (suṣupti), the Jīva is said to merge with Brahman. Advaitins explain the word 'svapiti' (sleeps) as 'svam apīti'—merging into oneself (the Atman).
हिंदी
अव्यय/अपीतिः लय का अर्थ है, मिलन, एकीकरण। सुषूपती में जीव ब्रह्मत्व में प्रवेश करता है और एक हो जाता है। इसलिए स्वपति सोता है। स्व - स्वयं में, अपीति - होता है। इसलिए स्वपति सोता है।
తెలుగు
అప్యయ/అపీతి : లయమని అర్థం. కలిసిపోవటం. ఏకం కావటం. సుషుప్తిలో జీవుడు బ్రహ్మతత్వంలో చేరి ఏకమై పోతాడు. కనుకనే స్వపితి నిద్రిస్తున్నాడని పేరు వచ్చిందట. స్వం - తనలో తానే, అప్యేతి -చేరిపోతున్నాడు. కనుక స్వపితి Sleeps అని సంజ్ఞ ఏర్పడిందని వ్యాఖ్యానించారు అద్వైతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apidhāna / Apihita: A lid or cover. Apihita means covered or veiled. The Īśā Upaniṣad (15) states: 'hiraṇmayena pātreṇa satyasyāpihitaṃ mukham' (the face of Truth is covered by a golden vessel/orb). Here, the brilliant light of the sun acts as a 'cover' that the seeker prays to have removed to see the Truth.
हिंदी
अपिधान/अपिधानः अपिधानमन्ना, अपिधानमन्ना का अर्थ है Lid. or Cover. इस तरह के ढक्कन के लिए अपिधान या पित्त नाम है। ईशावंश में 'हिरणमैना पात्र्य सत्यस्य अपिधान मुख' के रूप में वर्णित है। सूर्यमंडल को इसकी चमक से अपिधान नहीं है और उपवास का मार्ग नहीं है। इसे हटाने के लिए उपकारकर्ता सूर्य से प्रार्थना करता है।
తెలుగు
అపిధాన/అపిహిత : పిధానమన్నా, అపిధానమన్నా మూత Lid. or Cover అని అర్థం. అలాంటి మూతబడిన పదార్థానికి అపహితం లేదా పిహితమని పేరు. 'హిరణ్మయేన పాత్రేణ సత్యస్య అపిహితం ముఖం' అని ఈశావాస్యం వర్ణించింది. సూర్యమండలానికి దాని తేజస్సే అపిధానమై ఉపాసకునికి మార్గం స్ఫురించటం లేదట. అది తొలగించమని ఉపాసకుడు సూర్యుని ప్రార్థించటమిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aparyāpta: Insufficient or incomplete. If something is adequate or enough, it is paryāpta; its absence is aparyāpta.
हिंदी
अपर्याप्तता: पर्याप्त, पर्याप्त यदि परिपक्व है Enough or Sufficient. अन्यथा अपर्याप्त है. Insufficient.
తెలుగు
అపర్యాప్త : తగినంత, చాలినంత అయితే పర్యాప్తం Enough or Sufficient. అలా కానిదైతే అపర్యాప్తం. Insufficient.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apādāna: The source or point of departure. When one thing emanates or comes out from another, the former is called apādāna. For example, if one walks out of a house, the house is the apādāna. In a cosmic sense, Māyā-śakti is the apādāna from which the world emanates.
हिंदी
जब एक पदार्थ से दूसरी वस्तु निकलती है तो पहली वस्तु उसकी चपेट में आती है। The thing which some other thing emanates.Source.
తెలుగు
అపాదాన : ఒక పదార్థంలో నుంచి మరొక పదార్థం బయటికి వస్తున్నప్పుడు ఆ మొదటి పదార్థం దాని కపాదానం. The thing which some other thing emanates.Source. ఇంట్లో నుంచి మనం బయటకు వచ్చామంటే ఇల్లు మనకు అపాదానం. మాయాశక్తి ప్రపంచానికి ఇలాంటి అపాదానమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apāna: One of the five vital breaths (prāṇa). While 'Prāṇa' is the outgoing breath (exhalation), 'Apāna' is the downward-moving force or inhalation. It functions to stabilize the body and govern downward movements.
हिंदी
पगमनावन प्राणः शरीर के पांच प्रकार के वायु में से दूसरा है। पहला प्राण है। 'प्रगमनावन प्राणः' बाहर निकलने वाली सांस Exhalation है। 'अर्वागमनावन अन्नाः' अंदर जाने वाली सांस Inhalation है। यह शरीर को ऊपर से नीचे तक नहीं ले जाने से रोकता है।
తెలుగు
అపాన : శరీరంలోని ఐదు విధములైన వాయువులలో రెండవది. మొదటిది ప్రాణం. 'ప్రాగ్గమనవాన్ ప్రాణః' బయటికి వచ్చే నిశ్వాసం Exhalation. 'అర్వాగ్గమనవాన్ అపానః' లోపలికి వెళ్ళే ఉచ్ఛ్వాసం. Inhalation. ఇది శరీరం పైకి తేలిపోకుండా క్రిందికి అదిమిపట్టి నిలుపుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apāya: Separation, departure, or destruction. It refers to the ceasing or going away of a thing.
हिंदी
जोखिमः अलग होना। अलग होना। अलग होना।
తెలుగు
అపాయ : విడిపోవటం. వేరయిపోవటం Separation. తొలగిపోవటమని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apekṣā: Requirement, expectation, or dependence. Every effect (kārya) has a dependence on its cause (kāraṇa). When two things depend on each other, they are relative (sāpekṣa). That which is independent and self-existent is Absolute (nirapekṣa). The entire world of moving and unmoving objects is sāpekṣa; only the Atman-principle is nirapekṣa. Allowing the question 'what is the cause of this?' indefinitely leads to the fallacy of infinite regress (anavasthā), which only resolves in the Absolute.
हिंदी
इच्छा: एक की कमी है। आवश्यकता है। प्रत्येक कार्य के लिए उसके कारण से इच्छा है। कारण के बिना कार्य नहीं किया जा सकता है। दोनों एक दूसरे के सापेक्ष हैं। Inter dependent.Relative। अन्यथा निरपेक्ष। Absolute. सभी अवयव पदार्थ सापेक्ष हैं। एक ही आत्मत्व निरपेक्ष है। इसके लिए भी इच्छाएं पूछने का अवसर देती हैं। जब तक यह मौजूद है, तब तक निर्दोष होना चाहिए।
తెలుగు
అపేక్షా : ఒకదాని అక్కర. అవసరం. Need. ప్రతికార్యానికీ దాని కారణంతో అపేక్ష ఉంటుంది. కారణం లేకుండా కార్యమేర్పడదు. రెండూ ఒకదానికొకటి సాపేక్షం. Inter dependent.Relative. అలా కాకుంటే నిరపేక్షం. Absolute. చరాచర పదార్థాలన్నీ సాపేక్షమే. ఒక్క ఆత్మతత్వమే నిరపేక్షం. దీనికేమిటి దీనికేమిటని అడిగేందుకు అవకాశమివ్వటం కూడా అపేక్షే. అది ఉన్నంతవరకూ అనవస్థాదోషం తప్పదంటారు వేదాంతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apṛthagbhāva: Non-separateness or inseparable union. While 'pṛthagbhāva' means being separate, apṛthagbhāva refers to things that are essentially one or closely conjoined, such as cause and effect.
हिंदी
असंतोष: असंतोष से अलग होना है।
తెలుగు
అపృథగ్భావ : పృథగ్భావమంటే వేరయిపోవటం. Separation. అలాకాక కలిసి మెలిసి ఉంటే అపృథగ్భావం. Union. కార్యకారణాలకు ఇలాంటి అవినాభావమే ఉంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apṛthagdarśī: A Knower of the Atman who sees nothing as separate from their own nature. To such a person, the Anātma world does not appear as something distinct; everything is realized as the non-dual Atman. This vision is called apṛthagdarśana. A true teacher (ācārya) is one who perceives in this manner and teaches from this realization. Such a direct realization is what is truly meant by 'āgama'—knowledge that has been personally experienced and verified.
हिंदी
अपुरोथगढ़ीः वह आत्मा है जो अपने स्वरूप के अलावा कुछ भी नहीं देखता है। ऐसा कोई भी अनात्म नहीं दिखता है। सब कुछ आत्मा के रूप में ही देखता है। इसे अपुरोथगढ़ी कहा जाता है। इस तरह से दर्शन करके शिष्यों को सिखाना शिक्षक है। ऐसे शिक्षक का नाम दर्शन के लिए आता है। यह केवल विज्ञान नहीं है। यह ज्ञान के अनुभव के साथ आता है। अदृश्य में केवल आने के लिए।
తెలుగు
అపృథగ్దర్శీ : తన స్వరూపానికి అన్యంగా వేరుగా దేనినీ చూడని ఆత్మజ్ఞాని. అలాంటి వాడికెపుడూ అనాత్మ కనిపించదు. అంతా ఆత్మ స్వరూపంగా ఏకంగా దర్శనమిస్తుంది. దీనికే అపృథగ్దర్శనమని పేరు. అలా దర్శిస్తూ శిష్యులకు బోధించాలట ఆచార్యుడు. అలాంటి ఆచార్యుడి దర్శనానికే ఆగమమని పేరు. ఇది శాస్త్రజ్ఞానం మాత్రమే కాదు. జ్ఞానం అనుభవానికి వచ్చినప్పుడు అది ఆగమమవుతుంది. అపృథగ్ధర్శనమన్నా, ఆగమమన్నా ఒక్కటే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apāra: Boundless or endless. That which has no shore or limit (pāra). Realization of the Atman is considered apāra.
हिंदी
अपार: अनंत, अनंत, अनंत, आत्मज्ञान की तरह।
తెలుగు
అపార : పారంలేనిది. అంతం లేనిది. Endless. ఆత్మజ్ఞానమలాంటిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apūrva: Unprecedented or having no prior cause. It refers to Brahman, which is described as 'apūrvamanaparam' (without prior or subsequent). In Mīmāṃsā, it refers to the subtle merit or potency created by an action (karma) that bears fruit at a later time or in another world. This is also commonly known as 'adṛṣṭa' (unseen merit).
हिंदी
अभूतपूर्व: अभूतपूर्व है, जो पहले नहीं है, जो पहले नहीं है, जिसका अर्थ है कि कोई शुरुआत नहीं है। ब्रह्म है, जिसका अर्थ है कि अभूतपूर्व हमारे ऊपर है। विज्ञान ने ब्रह्म को 'अभूतपूर्व' के रूप में वर्णित किया है। अभूतपूर्व का कोई अन्य अर्थ नहीं है। अब किए गए कर्म का परिणाम तुरंत प्राप्त नहीं होता है। यह मनुष्य के लिए अभूतपूर्व है, जो अन्य दुनिया में जाने के बाद नहीं अनुभव किया जा सकता है। यदि अंत तक स्थिर रहता है तो ऐसे कर्म के फल का नाम अभूतपूर्व है। यही अर्थ है कि भाग्य का प्रयोग किया गया शब्द है।
తెలుగు
అపూర్వ : పూర్వం కానిది. మొదట లేనిది. మొదలు లేనిదని కూడా అర్థమే. బ్రహ్మమని తాత్పర్యం. 'అపూర్వ మనపరం' అని బ్రహ్మాన్ని వర్ణించింది శాస్త్రం. అపూర్వమంటే మరొక అర్థం కూడా కద్దు. ఇప్పుడు చేసిన కర్మకు వెంటనే ఫలిత మనుభవానికి రాదు. అది లోకాంతరాలకు వెళ్ళిన తరువాతగాని అనుభవలేడు మానవుడు. అంతవరకు నిలవ ఉంటే అలాంటి కర్మఫలానికి అపూర్వమని పేరు. లోకుల వాడుకలో ఉన్న అదృష్టమనే మాటకు కూడా ఇదే అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apoha: Exclusion or refutation. While 'ūha' means to gather or infer, apoha means to scatter, set aside, or exclude what is not relevant to arrive at the true meaning.
हिंदी
मिथकः भ्रम पैदा करना। कल्पना नहीं। कल्पना बढ़ना है। इकट्ठा करना। कहीं न कहीं बढ़ना। मिथक।
తెలుగు
అపోహ : త్రోసి పుచ్చటం. ఊహ కానిది. ఊహ అంటే ప్రోగవటం. Gather. ప్రోగవకుండా ఎక్కడికక్కడ విడిపోతే అపోహ. Scatter.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apara: Latter, lower, or subsequent. The opposite of 'para' (transcendental/higher).
हिंदी
अपार: पूर्व नहीं, पीछे। अगला बाद वाला।
తెలుగు
అపర : పూర్వం కానిది. వెనుక. Next Latter.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aparabrahma: Lower Brahman. While Para-Brahman is attributeless (nirguṇa), Apara-Brahman is Brahman with attributes (saguṇa), also called Kārya-Brahman (manifest Brahman) or Śabala-Brahman. This is the aspect of Reality referred to as Īśvara.
हिंदी
अब्राहम: यदि ब्राह्मण निर्गुण हो तो अवराम कार्य अब्राहम भी कहा जाता है। इसके लिए ईश्वर है।
తెలుగు
అపరబ్రహ్మ : బ్రహ్మం నిర్గుణమైతే, పరం సగుణమైతే అపరం కార్యబ్రహ్మమని శబల బ్రహ్మమని కూడా పేర్కొంటారు. దీనికే ఈశ్వరుడని God వ్యవహారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aparāntakāla: The time of death for an individual bound to saṃsāra. In contrast, the departure of a Jīvanmukta is referred to as parāntakāla.
हिंदी
जो कुछ जीवित है, वह मर जाता है, वह अनन्त है; जो कुछ जीवित है, वह अनन्त है।
తెలుగు
అపరాంతకాల : సంసారియైన జీవుడు మరణిస్తే అది అపరాంత కాలం. జీవన్ముక్తుడు పోతే అది పరాంత కాలం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apauruṣeya: Not of human origin. 'Pauruṣeya' means man-made. Apauruṣeya refers to that which is beyond the limited human intellect (super-human). The Vedas are considered apauruṣeya. Vedāntins maintain that while they are not human creations, they are cognized through the Paramātman, whereas Mīmāṃsakas consider them to be eternally existing without a creator.
हिंदी
अपुरुषेय: पुरुष द्वारा निर्मित है। पुरुष द्वारा नहीं बनाया गया अपुरुषेय है। सुपर ह्यूमन मानव बुद्धि से परे है।
తెలుగు
అపౌరుషేయ : పౌరుషేయమంటే పురుషుడు కల్పించినది. పురుషుడు తయారు చేయనిదైతే అపౌరుషేయం. Super human మానవ బుద్ధికి అతీతమైనదని Beyond mind అర్థం. వేదవాఙ్మయమంతా ఇలాంటి అపౌరుషేయమే నంటారు మన పెద్దలు. కానీ అది మానవ సృష్టి కాకపోయినా పరమాత్మ సృష్టి అని చెబుతారు వేదాంతులు. అది కూడా కాదంటారు మీమాంసకులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apārtha: Misinterpretation or a meaningless statement. It refers to a meaning that is contrary to the intended sense or logically inconsistent. In śāstra, this is considered a defect. Since 'artha' also means purpose, apārtha can also imply something that is useless or without purpose.
हिंदी
गलत अर्थः यदि कोई वास्तविक अर्थ के विपरीत अर्थ को समझता है तो वह गलत है। इस तरह के विपरीत अर्थ को न कहना चाहिए। ऐसा करने का अवसर लेखक को नहीं देना चाहिए। यह विज्ञान में एक त्रुटि है। अन्यथा अर्थ का अर्थ लाभ भी है। फिर गलत अर्थ का अर्थ बेकार है।
తెలుగు
అపార్థ : అసలైన అర్థం కాక దానికి విరుద్ధమైన అర్థం స్ఫురిస్తే దానికి అపార్థమని పేరు. ఇలాంటి విరుద్ధమైన అర్థం చెప్పుకోకూడదు. అలా చెప్పుకునే అవకాశం రచయిత ఇవ్వకూడదు. శాస్త్రంలో ఇది ఒక దోషం. పోతే అర్థమంటే ప్రయోజనమని కూడా అర్థమే. అప్పటికి అపార్థమంటే ప్రయోజనం లేని విషయం అని కూడా చెప్పవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apada: Trackless or without a trace. 'Pada' means a footstep or mark. Gaudapāda uses the phrase 'apadasya padaiṣaṇaḥ' to describe the liberated one. Just as a bird leaves no footprints in the sky, a Jīvanmukta leaves no worldly trace of their realization; it is known only in the moment of direct experience.
हिंदी
और वह एक शब्द नहीं, परन्तु एक स्थान है, और एक चिन्ह है, और वह एक शब्द नहीं, परन्तु एक चिन्ह है, और वह एक चिह्न है, जिसे कोई मनुष्य नहीं जानता; और वह एक चिह्न है, जिसे कोई मनुष्य नहीं जानता।
తెలుగు
అపద : పదం కానిది. పదమంటే స్థానం. గుర్తు. 'అపదస్య పదైషణః' అని గౌడకారిక. జీవన్ముక్తుడు సిద్ధి పొందితే అతని జాడ మనకెక్కడా గోచరం కాదు. ఆకాశంలో ఎగిరిపోయే పక్షి కాలి గుర్తులాంటిది. చూచినప్పుడే గాని తర్వాత తెలియదు. అలాంటిదే ముక్తపురుషుడి వ్యవహారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apāda: Without feet or steps. In the context of Omkāra, the three syllables (mātras) represent the three 'feet' or states of the Atman (waking, dream, deep sleep). The fourth state (Turīya) is represented by the silent 'amātra' (non-syllable). Because this fourth state is the destination where all worldly distinctions and processes cease, it is called apāda (step-less or the final goal beyond the steps).
हिंदी
अपाद: अङ्कार में तीन गोलियां आत्मा के तीन पैरों का अर्थ बताती हैं, जबकि चौथा गोलियां केवल एक गोलियां हैं और अमाता हैं। यह चौथा पैर है जो आत्मा में अपाद है। यदि पहले तीन पैरों को प्राप्त करने वाले उपकरण हैं तो यह पहुंच का स्थान है।
తెలుగు
అపాద : ఓంకారంలో మూడు మాత్రలకు ఆత్మ తాలూకు మూడు పాదాలు అర్థమని చెప్పారు. పోతే నాలుగవ మాత్ర మాత్రకాని మాత్ర. అమాత్ర అని పేర్కొన్నారు. అది సూచించే నాలుగవ పాదం ఆత్మలో కూడా అపాదమే. మొదటి మూడు పాదాలు చేర్చే సాధనాలయితే ఇది చేరే స్థానం. చేరిన తరువాత ఇక వ్యవహారం లేదు కనుక అపాదమని పేర్కొన్నారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aparamārtha: Not the ultimate Reality (Paramārtha). It refers to the relative or empirical reality (vyāvahārika) that is sublated by ultimate knowledge. Until one attains the knowledge of the Paramātman, the world is considered aparamārtha. Once realized, the entire empirical transaction is seen as none other than the ultimate Reality.
हिंदी
अज्ञानः अज्ञान सत्य है, अज्ञान वास्तविकता है, अर्थहीनता का अर्थ यही है, व्याख्यात्मक रूप से चलती है। जब तक परम ज्ञान नहीं होता, तब तक यह संसार अज्ञान होता है, जब तक कि सभी चीजें अनुभव में नहीं आती हैं।
తెలుగు
అపరమార్థ : పరమార్థమంటే వాస్తవం. వాస్తవం కానిది అపరమార్థం. అపారమార్థికమన్నా ఇదే అర్థం. వ్యావహారికంగానే చలామణి అయ్యే విషయం. పరమార్థ జ్ఞానం కలిగేవరకూ ఈ జగత్తు అపారమార్థికమే. కలిగితే ఈ వ్యవహార మంతా పరమార్థంగానే మారి అనుభవానికి వస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aparimuṣita Smṛti: Unimpaired or unaffected memory/knowledge. It refers to a type of Jīvanmukta who, having realized Brahman, remains in the world to fulfill a specific divine mission (adhikāra). Even if they undergo multiple births or take on various bodies to fulfill this mission, their realization of Brahman (smṛti) remains constant and unimpaired. This is called aparimuṣita smṛti (unaffected divine knowledge).
हिंदी
अनंत स्मृतिः जीव-जन्तु दो प्रकार के होते हैं। एक लाभ के लिए विदेह मुक्त होते हैं और दूसरा तत्काल नहीं बल्कि कुछ समय के लिए रहते हैं। परमात्मा उन्हें एक दूसरे को शक्ति देता है। जब तक यह समाप्त नहीं होता है, उन्हें कुछ जन्मों में या एक जन्म में कुछ शरीरों में रहना पड़ता है। इस तरह पहनते समय उनके पूर्व के ब्रह्मणूभा की स्मृति भ्रष्ट नहीं होती है। इसका मतलब है कि यह नुकसान नहीं पहुंचाता है। यह अछूता स्मृति के रूप में जाना जाता है।
తెలుగు
అపరిముషిత స్మృతి : జీవన్ముక్తులు రెండు జాతులు. ఒకరు ప్రారబ్ధం తీరి విదేహ ముక్తులయ్యేవారు. ఇంకొకకరు అలా వెంటనే కాక కొంతకాలం నిలిచి ఉండేవారు. పరమాత్మ వారికొక అధికారం అప్పగిస్తాడు.అది తీరేవరకువారు కొన్ని జన్మలైనా ఉండవలసిందే లేదా ఒక జన్మలోనే కొన్ని దేహాలైనా ధరిస్తూ పోవలసిందే. అలా ధరిస్తూ పోయినప్పుడు అంతకు ముందున్న వారి బ్రహ్మానుభవ స్మృతి పరిముషితంకాదు. అంటే దెబ్బ తినదు. లోపించకుండా అలాగే అపరిముషితంగా నిలిచి ఉంటుంది. దీనికే అపరిముషిత స్మృతి Un affected divine knowledge అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apañcīkṛta: Non-quintuplicated. It refers to the five elements (ākāśa, etc.) in their pure, subtle state before they undergo the process of 'pañcīkaraṇa' (mixing/combination) to form the gross physical world. These subtle elements constitute the subtle world (sūkṣma-prapañca), presided over by the cosmic subtle being, Hiraṇyagarbha.
हिंदी
पंचाकृत: पंचाकृत का अर्थ है कि आकाश और पृथ्वी के पांच भूत एक दूसरे से मिलकर एक विशाल विश्व बन जाते हैं। इससे पहले कि वे बनें, वे सभी सूक्ष्म होते हैं। पंचाकृत का अर्थ है कि ऐसे भूत सूक्ष्म हैं। इसे सूक्ष्म जगत कहा जाता है। इसका प्रमुख जीव हरियाणगर्भ है।
తెలుగు
అపంచీకృత : పంచీకృతమంటే ఆకాశాది పృథివ్యంతం అయిదు భూతాలూ ఆయా పాళ్ళలో ఒకదానిలో ఒకటి చేరి స్థూల ప్రపంచంగా ఏర్పడటం. అలా ఏర్పడక పూర్వం అవన్నీ అతిసూక్ష్మంగా ఉండిపోతాయి. అపంచీకృతమంటే అలాంటి భూత సూక్ష్మాలు. దీనికే సూక్ష్మప్రపంచమని పేరు. దీని కధిష్ఠాత అయిన సమష్టి జీవుడు హిరణ్యగర్భుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apakva Samādhi: Immature or unripened samādhi. It refers to a state where the practitioner has not yet reached the fullness of absorption because latent worldly impressions (vāsanas) have not been completely resolved. Through consistent practice (abhyāsa), these impressions 'ripen' and fall away, leading to a steady samādhi.
हिंदी
अशुद्ध कब्र: यदि कब्र का चरण अभी तक पाक नहीं हुआ है तो ऐसे योगी के लिए अशुद्ध कब्र कहा जाता है। ज्ञान में भी कर्म वासनाएं परिपक्व नहीं हो सकती हैं। तो कब्र तैयार करना बहुत मुश्किल है। अभ्यास के साथ कर्म परिपक्व होकर कब्र बन जाती है। तब तक यह चरण अवश्य है।
తెలుగు
అపక్వ సమాధి : సమాధి దశ ఇంకా పాకానికి రాకపోతే అలాంటి యోగికి అపక్వ సమాధి అని పేరు. జ్ఞానంలో కూడా కర్మవాసనలు పక్వం కాకపోవచ్చు. అలాంటప్పుడు సమాధి సిద్ధించటం చాలా కష్టసాధ్యం. అభ్యాసం కొద్దీ కర్మ పక్వమై సమాధి ఏర్పడుతుంది. అంతవరకూ ఈ దశ తప్పదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apakvāśaya: Immature store of karma (karmāśaya). 'Āśaya' refers to the accumulation of latent actions in the mind. Prārabdha-karma is that which has ripened (pakva) and is being experienced. The unripened accumulation (sañcita) must be properly handled through practice; otherwise, efforts toward knowledge will not yield full results.
हिंदी
अपक्वाशयः अभिलाषा कर्म है, कर्म समूह है, जो मन में जमा है, यदि प्रयोग किया जाए तो अनुभव में आता है, तो परिपक्व है, और फिर भी बहुत कुछ है जो परिपक्व है। यदि परिपक्व हो जाए तो भी परिपक्व व्यक्ति का प्रयास पूर्णतः व्यर्थ है, और न ही मूल ज्ञान उत्पन्न होता है।
తెలుగు
అపక్వాశయ : ఆశయమంటే కర్మాశయం. కర్మ సమూహం. ఇది మనసులో పేరుకొని ఉంటుంది. అది ప్రారబ్ధమైతే అనుభవానికి వస్తుంది. అప్పుడది పక్వం. అలాకాక ఇంకా సంచితరూపంగా నిలిచేది చాలా ఉంటుంది. అది పక్వమైతేగాని సాధకుడి ప్రయత్నం పూర్తిగా ఫలించదు. అసలు జ్ఞానంకూడా ఉదయించదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aparimeya: Immeasurable or beyond measure. While objects have dimensions and are thus parimeya, the all-pervading nature of the Paramātman is ever aparimeya.
हिंदी
अनंत: परिमाण से आयाम है। मापनीय। यदि ऐसा नहीं है तो अनंत। Beyond measurement। परमात्मा दर्शन सर्वव्यापी है और यह हमेशा अनंत है।
తెలుగు
అపరిమేయ : పరిమాణం కలది పరిమేయం. Measurable. అలాంటిది కాకుంటే అపరిమేయం. Beyond measurement. పరమాత్మ తత్త్వం సర్వవ్యాపకం గనుక అది ఎప్పుడూ అపరిమేయమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apātradāna: Charity or transmission given to an unworthy recipient (apātra). If knowledge or wealth is given to someone who lacks the necessary qualification or character (yoga), it yields no good result and may even produce negative consequences.
हिंदी
जो दान करता है, वह उस पर नहीं होता; जो दान करता है, वह योग्य है, और जो दान नहीं करता, वह अपवित्र है; और जो ज्ञान और धन का दान करता है, वह फल नहीं पाता; और जो दान नहीं करता, वह फल नहीं पाता।
తెలుగు
అపాత్రదాన : పాత్రుడు కానివాడికి చేసే దానం. పాత్రుడంటే యోగ్యుడు. యోగ్యుడు కానివాడు అపాత్రుడు. అలాంటివాడికి జ్ఞానంగాని, ధనంగాని ఏది దానం చేసినా అది ఫలితమివ్వదు. ఇవ్వకపోగా దుష్ఫలిత మిచ్చినా ఆశ్చర్యంలేదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apākaraṇa: Removal, clearing, or discharging. For example, 'ṛṇāpākaraṇa' refers to the discharging or clearing of the three types of debts (to sages, ancestors, and devas).
हिंदी
ऋणः ऋण को हटाना, खोना, पूरा करना। ऋण को चुकाने के लिए ऋण देना।
తెలుగు
అపాకరణ : తొలగించుకోవటం. పోగొట్టుకోవటం. తీర్చుకోవటం. ఋణత్రయాన్ని తీర్చుకోటానికి ఋణాపాకరణమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apāṇipāda: Without hands (pāṇi) or feet (pāda). While an embodied Jīva has physical limbs, the formless (nirākāra) Paramātman is described as apāṇipāda—meaning it is without physical parts or limbs (niravayava).
हिंदी
पाणिपाद: इसका अर्थ है कि पाणिपाद दोनों ही नहीं हैं। पाणिपाद के लिए हाथ और पैर जैसे अंग नहीं हैं, लेकिन एक साकार जीव के लिए एक असंरचित परमात्मा है। इसलिए इसे अपाणिपाद कहा जाता है। इसका अर्थ है अनंत।
తెలుగు
అపాణిపాద : పాణిపాదములు రెండూ లేనివాడని అర్థం. పాణి పాదాలంటే చేతులు, కాళ్ళు ఇలాంటి అవయవాలు సాకారమైన జీవుడికి తప్ప నిరాకారమైన పరమాత్మకు లేవు. కనుక అది అపాణిపాదమని పేర్కొన్నారు. నిరవయవమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apāpaviddha: Untouched by sin/defilement. Here 'sin' (pāpa) refers specifically to ignorance (avidyā), desire (kāma), and selfish action (karma). While the Jīva is affected by these, Īśvara is apāpaviddha—ever free and unaffected by them.
हिंदी
और पाप और व्यभिचार, जो अविवेकी हैं, जिन में से कोई भी जीवित परमेश्वर के सिवा नहीं है, और जिन में से कोई भी पाप नहीं करता, उन में से तीनों में से एक है।
తెలుగు
అపాపవిద్ధ : పాపాలంటే అవిద్యా కామకర్మలు. అవి జీవుడికి తప్ప ఈశ్వరుడికి లేవు. అతడు పాపవిద్ధుడు కాడు. అంటే ఈ మూడు పాపములచేత దెబ్బతినడు అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apūrvavidhi: An unprecedented injunction. In śāstra, if an injunction prescribes something that was not previously known through any other means, it is called apūrvavidhi. This applies largely to the ritual portion (Karma-kāṇḍa). Self-knowledge, however, is not an apūrvavidhi because the Atman is eternally established (siddha) and not something to be newly created. Instead, Vedāntins often call it 'Niyamavidhi' (restrictive injunction)—since the Atman is already there but forgotten, the scripture merely 'reminds' or directs the focus back to it.
हिंदी
अभूतपूर्व कर्तव्यः विज्ञान में किसी कार्य को लागू करते समय वह पहले कहीं भी नहीं लगाया गया है। इसे नया करना होगा। तभी उसे मानक बनाया जाएगा। इस तरह के कार्य को अभूतार्थ कर्तव्य कहा जाता है। आत्मा ज्ञान ऐसा अभूतभूतपूर्व कार्य नहीं है। आत्मकृति पहले से तैयार है। नए बनाने की आवश्यकता नहीं है.
తెలుగు
అపూర్వవిధి : శాస్త్రంలో ఒక కార్యం విధించేటప్పుడు అది అంతకుపూర్వం ఎక్కడా విధించబడినది కాగూడదు. క్రొత్తగా విధించవలసి ఉంటుంది. అప్పుడే దానికి ప్రామాణ్యం. అలాగ విధించబడిన కార్యానికి అపూర్వ విధి అని పేరు. ఆత్మ జ్ఞానమనేది ఇలాటి అపూర్వ విధి కాదు. ఆత్మస్వరూపం పూర్వమే సిద్ధమై ఉన్నది. క్రొత్తగా తయారుచేయనక్కరలేదు. తయారు చేయవలసినది పూర్వమీమాంస చెప్పే కర్మకాండ. ఇది దానికి కేవలం భిన్నమైన విషయం. కనుక క్రొత్తగా విధించనక్కర లేదు కానీ అలాటి ఆత్మతత్వం మానవుడు గుర్తించలేదు గనుక దానిని మరలా గుర్తు చేసుకోమని చెప్పటమే శాస్త్రం విధించవలసిన విషయం. కనుక దీనికి నియమవిధి అని వేదాంతులు పేరుపెట్టారు. కొంత సిద్ధమై, మరికొంత సాధించవలసి వస్తే అది నియమ విధి. పూర్తిగా సాధించవలసినదైతే అపూర్వవిధి. ఇందులో రెండవది మీమాంసకుల దర్శనమైతే, మొదటిది వేదాంతుల దృక్పథం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aprakṛta / Aprastuta: Out of context or irrelevant to the current discussion. 'Prakṛta' or 'prastuta' refers to the topic at hand. Anything that is introduced without being relevant to the ongoing subject is called aprakṛta.
हिंदी
अप्रचलित/अवर्तमानः प्रकृति, वर्तमान का अर्थ है कि जो पहले शुरू हुआ है वह उल्लेखित है। अन्यथा अप्रचलित या अप्रचलित है। अभी तक उल्लेखित नहीं है। ऐसा कुछ विज्ञान में तटस्थ है तो यह अप्रचलित है। जब एक चीज का वर्णन किया जाता है तो उसी प्रकृति से भिन्न किसी अन्य चीज के लिए कोई स्थान नहीं है। यदि उल्लेख नहीं किया जाता है तो इसे अप्रचलित कहा जाता है Out of context.
తెలుగు
అప్రకృత/అప్రస్తుత : ప్రకృతం, ప్రస్తుతమంటే అప్పటికప్పుడు ప్రారంభించినది ప్రస్తావించినది అని అర్థం. అలా కాకుంటే అప్రకృతం లేదా అప్రస్తుతం. ఇంతవరకూ ప్రస్తావన చేయని విషయం. అలాంటిది శాస్త్రంలో తటస్థపడితే అది అప్రకృతం. ఒక విషయం వర్ణిస్తూ ఉన్నప్పుడు అదే ప్రకృతంగాని దానికి అన్యమైన మరొక విషయానికి అక్కడ స్థానం లేదు. లేకున్నా పేర్కొంటే దానికి అప్రకృతమని పేరు వస్తుంది Out of context.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aprākaraṇika: Not belonging to the current chapter or context (prakaraṇa). It refers to statements or arguments that lack contextual relevance.
हिंदी
अप्रत्याशितः संक्षेप का अर्थ है संदर्भ। अप्रत्याशित होने का अर्थ है अप्रत्याशित।
తెలుగు
అప్రాకరణిక : ప్రకరణం అంటే సందర్భం. context. అసందర్భంగా మాటాడితే అది అప్రాకరణికం. సందర్భ శుద్ధి లేనిదని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratigraha: Non-acceptance of gifts. 'Pratigraha' means receiving gifts or possessions. Apratigraha is the practice of not accepting what is not necessary, which is essential for self-restraint and mental clarity. It is a key virtue for both Yogis and Knowers (jñānis) to ensure freedom from attachment and dependence on external objects.
हिंदी
योगशास्त्र में कहा गया है कि साधक को यह प्राप्त करना अच्छा है। यह ज्ञान के लिए भी आवश्यक है। वस्तुओं पर बोझ नहीं डालना प्राप्त करने के लिए आवश्यक है। इसलिए प्रतिग्रह योगी और ज्ञान के लिए आवश्यक है।
తెలుగు
అప్రతిగ్రహ : ప్రతిగ్రహమంటే దానం తీసుకోవటం. Receving a gift. అలాంటిదేదీ ఒక దాత దగ్గర తీసుకోకపోతే అది అప్రతిగ్రహం. ఇంద్రియ నిగ్రహానికి ఇది చాలా ముఖ్యమైన గుణం. సాధకుడైనవాడు దీనిని అలవరచుకోవటం మంచిదని యోగశాస్త్రంలో మాట. జ్ఞానికి కూడా ఇది అవసరమే. వస్తువులమీద చాపల్యం లేకపోవటం సాధనకు ఎంతో అవసరంగదా. కనుక అప్రతిగ్రహం యోగికి, జ్ఞానికి కావలసిన లక్షణమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aprajña: Without worldly consciousness. 'Prajñā' here refers to awareness of the external world. In deep sleep (suṣupti), the individual (Jīva) has no awareness of the world and is thus called aprajña. However, Advaitins clarify that this does not mean a total absence of Consciousness. The Mandukya Upanishad describes this state as 'nāprajñam'—meaning it is not a state of non-consciousness. The awareness of one's own nature (Atman) remains eternally established (nitya-siddha), which is why one can recall, upon waking, 'I slept soundly and knew nothing'.
हिंदी
अज्ञान: अज्ञान: अज्ञान है। ज्ञान का अर्थ है चेतना। सुषूप में रहने वाले जीव को संसार का कोई ज्ञान नहीं है। इसलिए सुषूप में रहने वाले जीव को अज्ञान कहा जाता है। लेकिन अज्ञान का शब्द है कि उसके स्वरूप का स्मरण उसके लिए होगा। यह ऊपर नहीं दिख सकता है, लेकिन होना चाहिए। अन्यथा जागने के बाद वह अपने अनुभव को नहीं कह सकता कि वह सुख से सो गया है और कुछ नहीं जानता है। इसलिए 'मेरा ज्ञान' भी मानुकुम कहा गया है। इसका अर्थ है कि 'नहीं ज्ञान! नहीं। यह एक स्थायी अर्थ है क्योंकि दुनिया की आत्मा का ज्ञान है। इसके लिए उसकी आत्मा और ज्ञान सभी को जाना जाना जाता है। इसमें शामिल है।
తెలుగు
అప్రజ్ఞ : ప్రజ్ఞ లేనివాడు. ప్రజ్ఞ అంటే స్ఫురణ. Awareness. సుషుప్తిలో జీవుడికి ప్రపంచం తాలూకు స్పృహ లేదు. గనుక సుషుప్తిలోని జీవుడికి అప్రజ్ఞుడని పేరు. కాని తన స్వరూపం తాలూకు స్మృతి అతనికి ఉంటుందని అద్వైతుల మాట. అది పైకి కనపడక పోవచ్చు. కాని ఉండి తీరాలి. లేకుంటే మెలకువ వచ్చిన తరువాత సుఖంగా నిద్రపోయానని, ఏదీ తెలియలేదని తన అనుభవాన్ని నలుగురికీ చెప్పలేడు. కనుక 'నా ప్రజ్ఞం' అని కూడా వర్ణించింది మాండూక్యం. అంటే ప్రజ్ఞ లేకుండా పోలేదని అర్థం. ఏ ప్రజ్ఞా! ప్రపంచ ప్రజ్ఞ కాదు. ఆత్మ ప్రజ్ఞ. ఆత్మ నిత్యసిద్ధం గనుక దాని తాలూకు ప్రజ్ఞకూడా నిత్యసిద్ధమే అయి తీరాలి. ఇది ఇందులో భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apracyuta: Not falling away or deviating. 'Pracyuta' means to fall or slip. A Knower established in the Atman must remain vigilant not to fall from that state of realization (niṣṭha). Gaudapāda advises: 'tattvād-apracyuto bhavet'—one should remain undeviated from the Truth, constantly maintaining the connection with one's real nature despite the potential for distracting thoughts.
हिंदी
गौतम ने कहा कि 'तत्वप्रचार से भवेत्' क्योंकि विभिन्न भावनाएं आ सकती हैं और उन्होंने कहा कि दर्शन से कभी भी अप्रचलित होने से बचने के लिए दृढ़ रहना चाहिए।
తెలుగు
అప్రచ్యుత : ప్రచ్యుత అంటే జారిపడడం. ఆత్మనిష్ఠలో ఉన్న జ్ఞాని నిరంతరమూ జారిపడకుండా జాగ్రత్త వహించాలి. ఎప్పటికప్పుడు ఆత్మానుసంధానం చేసుకుంటూ పోవాలి. విజాతీయ భావాలు దండెత్తే అవకాశముంది కాబట్టి 'తత్వాదప్రచ్యుతో భవేత్' అని గౌడపాదులు సెలవిచ్చారు. తత్త్వజ్ఞానం నుంచి ఎప్పుడూ అప్రచ్యుతుడు అనగా జారిపడకుండా నిష్ఠతో ఉండాలని ఆయన ఉపదేశం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratyaya: Absence of conviction or knowledge. 'Pratyaya' refers to a mental modification, idea, or firm belief regarding the Atman. Its absence is apratyaya.
हिंदी
अप्रियः ज्ञान का प्रत्यय है। विश्वास का भाव है। आत्मा का भाव है। सर्वोच्च स्व के विचार। ऐसी विश्वास के बिना ज्ञान का नाम अप्रिय है। ज्ञान पर विश्वास की कमी।
తెలుగు
అప్రత్యయ : ప్రత్యయమంటే జ్ఞానం. నమ్మకం. ఆత్మతాలూకు భావన. The idea of the supreme self. అలాటి విశ్వాసం లేకున్నా జ్ఞానం లేకున్నా దానికి అప్రత్యయమని పేరు. Lack of belief on knowledge.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratiṣṭhita: Without a fixed location or base. In the Chāndogya Upaniṣad, the Atman is described as apratiṣṭhita because it is all-pervading and formless; it cannot be confined to any specific place or time. This implies it does not depend on anything else for its existence. However, it is not non-existent; it is 'sva-pratiṣṭhita'—self-existent and self-contained, established in its own glory.
हिंदी
अस्थिर: अस्थिर है. एक जगह स्थिर नहीं है. अस्थिर है. आत्म-चेतना कहां है, यह सवाल पूछा गया है. यह कहीं नहीं है। अस्थिर है। अस्थिर है। सनातन पुत्र ने कहा कि यह कहीं भी होना चाहिए। क्योंकि यह कहीं भी होना चाहिए। यह एक स्थान होना चाहिए। आत्मा सर्वव्यापी है। अस्थिरता है। यह समय के आधार पर नहीं हो सकता है। इसलिए यह कभी भी अस्थिर है। इसका मतलब है कि यह एक दूसरे पर निर्भर नहीं है। अन्यथा यह वास्तविक नहीं है। यह स्वयं पर निर्भर है और स्वयं पर है। इसलिए आत्म-निर्भर है।
తెలుగు
అప్రతిష్ఠిత : ప్రతిష్ఠ లేనిది. ఒకచోట స్థిరంగా నిలిచి ఉండనిది. అస్థిరం. ఆత్మచైతన్యం ఎక్కడ ఉందని ప్రశ్న వచ్చింది ఛాందోగ్యంలో. అది ఎక్కడా లేదు. అప్రతిష్ఠిత మన్నాడు సనత్కుమారుడు. కారణం అది ఎక్కడైనా ఉండాలంటే అది ఒక ప్రదేశమై ఉండాలి. ఒక స్థానమై ఉండాలి. ఆత్మ సర్వవ్యాపకం. నిరాకారం. దానికి దేశ కాలాలు ఆధారం Base కావటానికి వీలులేదు. కనుక అది ఎప్పుడూ అప్రతిష్ఠితమే. అంటే మరి ఒకదానిమీద ఆధారపడదని అర్థం. పోతే అసలు లేనిదికాదు. తనమీదనే తాను ఆధారపడుతూ తనపాటికి తానున్నది. కనుక స్వప్రతిష్ఠితం. Self Existent. Self contained.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratigha / Apratihata: Unobstructed or irresistible. Knowledge (jñāna) is described as apratigha when it flows without any hindrance or opposition. This is one of the four types of 'siddhis' (accomplishments) attributed to realized beings.
हिंदी
अवरोध/अवरोधः Unobstructed. निर्बाध, अवरुद्ध, निर्बाध प्रसारित। ज्ञान अवरोध। सिद्धपुरुषों का ज्ञान हमेशा ऐसा ही है। यह सिद्ध चतुर्थी में से एक है।
తెలుగు
అప్రతిఘ/అప్రతిహత : Unobstructed. ఎదురులేని, అడ్డగించబడని, నిరాఘాటంగా ప్రసరించేదని అర్థం. జ్ఞాన మప్రతిఘం. సిద్ధపురుషుల జ్ఞానమెప్పుడూ అలాంటిదే. సిద్ధి చతుష్టయంలో ఇది ఒకటి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratipatti: Non-apprehension or lack of mental grasp. In logic, it refers to the failure to understand or define a thing. Regarding the Atman, it is impossible to 'grasp' it as an object of thought. Thus, the inability to objectify it (apratipatti) is ironically the only way to correctly 'attain' it as the subject.
हिंदी
स्वाभिमानः स्वाभिमानी का अभाव। अपूर्णता। अनभिज्ञता। कुछ भी महसूस नहीं करना। मौनता। वास्तविकता को पहचानने में असमर्थता। आत्मा के संबंध में लाभ की पहचान करना असंभव है। यदि पता लगाया जाए तो यह हमारे लिए खतरा है। स्वाभिधान इसकी स्वाभिमाना है।
తెలుగు
అప్రతిపత్తి : ప్రతిపత్తి లేకపోవటం. Inapprehension. స్ఫురించకపోవటం. ఏదీ స్ఫురించకపోవటం. అసలు విషయాన్ని గుర్తించలేక మౌనం వహించటం. ఆత్మ విషయంలో ఫలానా అని గుర్తించటం అసంభవం. గుర్తిస్తే అది మనకు విషయమయ్యే ప్రమాదముంది. అప్రతిపత్తే దాని ప్రతిపత్తి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratipakṣa: Without opposition. 'Pratipakṣa' means an opposing side or argument. Apratipakṣa refers to a tenet or truth that is so absolute that no valid opposition can be raised against it.
हिंदी
विपक्ष: विपक्ष विपक्ष है। विपक्ष बिना ऐसे विपक्ष के विपक्ष A tenet without opposition.
తెలుగు
అప్రతిపక్ష : విరుద్ధమైన పక్షం ప్రతిపక్షం. Opposition. అలాంటి ప్రతిపక్షం లేకపోతే అప్రతిపక్షం A tenet without opposition.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratirodha: Without obstruction or resistance. 'Pratirodha' means an obstacle or barrier. That which is free from such barriers is apratirodha.
हिंदी
प्रतिरोधः प्रतिरोध एक प्रतिरोध है। बिना प्रतिरोध एक प्रतिरोध है। बिना किसी बाधा के।
తెలుగు
అప్రతిరోధ : ప్రతిరోధమంటే ప్రతిబంధం. ప్రతిబంధం లేనిది అప్రతిరోధం. Without any obstruction.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratibandha: Absence of obstruction (pratibandha). Unhindered or unimpeded flow.
हिंदी
बाधाः बाधा का अभाव। बाधा का अभाव।
తెలుగు
అప్రతిబంధ : ప్రతిబంధం లేకపోవటం. అడ్డు లేకపోవటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratiṣedha: Non-negation or non-prohibition. If a thing is not subject to negation (niṣedha), it is called apratiṣedha.
हिंदी
निषेधः एक चीज को निषेध करना जो निषिद्ध नहीं है।
తెలుగు
అప్రతిషేధ : ఒకదానిని కాదని నిషేధించటం. Negation. నిషేధించబడిన విషయం కాకుంటే అది అప్రతిషేధం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratiyogī: Not a counter-positive (pratiyogī). In logic, a 'pratiyogī' is that whose absence is being discussed. Apratiyogī refers to the locus or substrate (anuyogī) where the absence resides, or more broadly, that which is not a competitor or counter-entity.
हिंदी
अभियोगी: गैर अभियोगी. अभियोगी का अर्थ है जो किसी चीज को अपने लिए समझता है. अभाज्य अभियोगी का अर्थ है कि जिस चीज को हम भाव कहते हैं, वह भावपूर्ण पदार्थ है.
తెలుగు
అప్రతియోగి : ప్రతియోగి కానిది. అనుయోగి అని అర్థం. అంటే ఒక విషయాన్ని తనదిగా భావించేది. అభావ ప్రతియోగి అంటే దేనికి మనం అభావం చెబుతున్నామో అలాంటి అభావం కలిగిన పదార్థం అని భావం. A thing to which belongs the absence. అభావాన్ని కలిగినది అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apramāṇa: Not a valid means of knowledge or lacking proof. While the world may seem established by temporary means like perception, from the standpoint of ultimate Reality (Paramārtha), it lacks independent proof. The Atman, though not an object of any pramāṇa, is the very source from which all means of knowledge derive their power. It is self-established (siddha) as the 'I' before any proof is sought; thus, while technically apramāṇa (not an object of proof), it is the ultimate proof for everything else.
हिंदी
प्रमाणः प्रमाण है प्रमाण। प्रमाण रहित पदार्थ है प्रमाण। Unproved thing. किसी भी मानक को वास्तविक नहीं कहा जा सकता है जब तक कि कोई मानक नहीं लगाया गया है। किसी मानक के लिए पूरी दुनिया को पूरा करना होगा। अंततः प्रत्यक्ष आयाम भी अनुरूपता के करीब फेंक दिए जाते हैं। इसलिए अस्थायी रूप से दुनिया प्रमाण है या तो पूर्णता में असमान है। यदि आत्मा के लिए विषय नहीं है, तो सभी प्रमाण इसके भीतर प्रसारित होते हैं। यह पहले से ही अहंकार के रूप में तैयार है। इसलिए असमानता सभी प्रमाणों के लिए समान है।
తెలుగు
అప్రమాణ : ప్రమాణం అంటే Proof. ప్రమాణం లేని పదార్థం అప్రమాణం. Unproved thing. ఏ ప్రమాణానికీ గోచరించకపోతే అది వాస్తవమని చెప్పలేము. ఏదో ఒక ప్రమాణానికి ఈ ప్రపంచమంతా గోచరించి తీరవలసిందే. చివరకు ప్రత్యక్షానుమానాలు కూడా శ్రుతిప్రమాణం దగ్గర వీగిపోతాయి. కాబట్టి తాత్కాలికంగా ప్రపంచం ప్రమాణ సిద్ధమైనా పరమార్థంలో అప్రమాణమే. పోతే ఆత్మ ప్రమాణానికి విషయం కాకపోయినా ప్రమాణాదులన్నీ దానిలోనుంచే ప్రసరిస్తున్నాయి. అది వీటికి పూర్వమే అహం అనే రూపంలో సిద్ధమై ఉన్నది. కనుక అప్రమాణమైనా అదే ప్రమాణమన్నిటికీ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aprameya: Immeasurable or unknowable as an object. 'Prameya' refers to that which is to be known through the means of knowledge. The Atman is not an object (viṣaya) but the subject (viṣayī); hence it is aprameya. It cannot be 'measured' or 'grasped' by the mind or senses because it is the very nature of Knowledge itself.
हिंदी
पूर्वानुमान: शपथ के विषय में यह है कि यह ज्ञात होना है, यह आत्मा से नहीं है, इसलिए यह पूर्वानुमान है। यह ज्ञान के सभी उपकरणों से परे है, जो ज्ञान द्वारा मापा नहीं जाता है। यह मापने योग्य ज्ञान का रूप है, इसलिए यह हमेशा पूर्वानुमान है।
తెలుగు
అప్రమేయ : ప్రమాణానికి విషయమైతే అది ప్రమేయం. To be known. ఆత్మ విషయం కాదు. విషయి. కనుక అది అప్రమేయం. Beyond all instruments of knowledge. జ్ఞానంచేత కొలిచేది కాదది. కొలత కతీతమైన జ్ఞాన స్వరూపమే అది. కనుక ఎప్పుడూ అది అప్రమేయమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apramāda / Apramatta: Vigilance or absence of delusion. 'Pramāda' refers to heedlessness or the failure to recognize Reality. Identification with the non-Atman is pramāda. Apramāda is the constant alertness and correct understanding regarding one's true nature. One who is ever-vigilant and established in this recognition is called apramatta.
हिंदी
असुरक्षा / अलार्म: असुरक्षा है पराकाष्ठा। ध्यान की कमी। सत्य का पता नहीं लगाना। आत्मा ही वास्तविकता है। इसे नहीं पहचानना ही खतरा है। ऐसे खतरे का शिकार व्यक्ति भविष्यवाणी करता है। ऐसे खतरे का अभाव है खतरा। आत्मा के प्रति जागरूकता, सही समझ है। ऐसी समझ रखने वाला व्यक्ति सतर्क है। यानी वह ज्ञान है जो अपने स्वरूप को लगातार पहचानता है।
తెలుగు
అప్రమాద / అప్రమత్త : ప్రమాదమంటే పరాకు. Lack of attention. వాస్తవాన్ని గుర్తించకపోవటం. ఆత్మ ఒక్కటే వాస్తవమైన తత్వం. దానిని ఉన్నదున్నట్టు గుర్తించక పోవటమే ప్రమాదం. అలాంటి ప్రమాదానికి గురియైనవాడు ప్రమత్తుడు. ఇలాంటి ప్రమాదం లేకపోవటం అప్రమాదం. అంటే ఆత్మ విషయంలో జాగరూకత, సరియైన అవగాహన. అలాంటి అవగాహన నిత్యమూ ఉన్నవాడెవడో వాడు అప్రమత్తుడు. అనగా తన స్వరూపాన్ని తాను నిరంతరమూ గుర్తిస్తూ పోయే జ్ఞాని.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apramita: Uncognized or not established by proof. 'Pramita' means cognized or proved. Advaitins hold that while the world may be temporarily cognized, its independent reality is uncognized (apramita). The only truly 'cognized' or self-evident principle is our own nature, upon which the appearance of the world is based.
हिंदी
एक चीज़ को एक चीज़ के रूप में छोड़ दिया जा सकता है जब एक चीज़ को एक चीज़ के रूप में छोड़ दिया गया है। एक चीज़ के बिना हर कोई एक चीज़ के रूप में नहीं कहा जा सकता है। एक चीज़ हमेशा हमारी तरह है। इसलिए इसे धारण करके, सिद्धांतकार यह कहते हैं कि बाकी दुनिया अस्थायी रूप से एक चीज है, लेकिन यह अकल्पनीय है।
తెలుగు
అప్రమిత : ప్రమాణానికి గురియైనది ప్రమితం. Cognised. ప్రమితం కాకపోతే అప్రమితం. Not known. Not cognised. అలాంటి పదార్థం ఉన్నదనిగాని, లేదని గాని చెప్పలేము. ఏదో ఒక విషయం ప్రమితమైనప్పుడే మరొకదాన్ని అప్రమితమని కొట్టివేయవచ్చు. ప్రమితమైనది లేకుండా ప్రతి ఒక్కటీ అప్రమితమని చెప్పరాదు. ప్రమితమనేది ఎప్పుడూ మన స్వరూపమే. కనుక దానిని ఆలంబనం చేసుకుని మిగతా ప్రపంచం తాత్కాలికంగా ప్రమితమైనా అది అవాస్తవమే అని సిద్ధాంతం చేస్తారు అద్వైతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratibodha: Absence of recognition or flash of insight. 'Pratibodha' is the spark of realization that must occur within the seeker's mind. Every mental modification (thought) is also a pratibodha, emerging from pure Awareness. By using these thoughts as a base and tracing them back to their source, realization becomes attainable.
हिंदी
अज्ञानः ज्ञान की कमी है। ज्ञान ज्ञान ज्ञान है। ज्ञान को एक प्रतिभाशाली व्यक्ति के मन में प्रवेश करने के लिए आवश्यक है। जब तक यह नहीं होता तब तक सुनने और विचारों का कोई अर्थ नहीं होता। मन में आने वाले हर विचार का उत्तर है। हर विचार एक विशेषता है जो हमारे निर्विवाद ज्ञान में उभरता है। इसके आधार पर इसकी खोज और उत्पत्ति को पकड़ना आसान है।
తెలుగు
అప్రతిబోధ : ప్రతిబోధం లేకపోవటం. ప్రతిబోధమంటే స్ఫురణ. జ్ఞానోదయం. ఇది ఒక మెరపులాగ సాధకుడి మనస్సులో తళుక్కుమని మెరవవలసి ఉంది. అది కలగనంత వరకు శ్రవణ, మననాదులకు సార్థక్యం లేదు. మనస్సులో కలిగే ప్రతి ఆలోచనకూ ప్రతిబోధమని పేరు. ప్రతి ఆలోచనా ఒక విశేషమే. అది నిర్వికల్పమైన మన జ్ఞానంలోనుంచే ఉదయిస్తుంది. దానిని ఆధారం చేసుకొని దాని మూలస్థానాన్ని అన్వేషించి పట్టుకోవటం సులభమన్నారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aprakāśa: Unmanifest or non-shining. 'Prakāśa' means to shine or be evident. The world appears to us through the senses, but the source that illumines these perceptions is the inner Atman-Consciousness. Because nothing else can illumine the Atman, it seems 'unmanifest' (aprakāśa) to the senses. However, being self-luminous (svayam-prakāśa), it is the only true Light. In contrast, the world, which depends on it, is essentially aprakāśa (dark/non-luminous).
हिंदी
प्रकाशः प्रकाशना है, जो कि महसूस करना है, प्रकाशना का अर्थ है, जो कि गद्दा है, जो कि प्रकाशना है, जो कि बाहर से दिखाई देता है, जो कि हमारे इंद्रियों के लिए है। जो कि महसूस करना है, जो कि प्रकाश है, जो कि हमारे भीतर है। वही आत्मा प्रकाश है, जो कि प्रकाशना है। कोई और पदार्थ नहीं है जो इसे प्रकाशना है। इसलिए यह गुप्त रहा है। लेकिन यह अपने आप में चमकता रहता है। इसलिए यह प्रकाशना है कि यह प्रकाशना है, जो बाहरी स्रोतों की तरह प्रकाशना पर निर्भर नहीं करता है, लेकिन अपने आप में प्रकाशना है। यह दुनिया का प्रकाश नहीं है।
తెలుగు
అప్రకాశ : ప్రకాశించడమంటే స్ఫురించడం. వెలుతురని గాదు అర్థం. బయట పడి కనిపించడం. ప్రతి ఒక్కటీ లోకంలో మన ఇంద్రియాలకు అలాగే కనిపిస్తున్నది. స్ఫురిస్తున్నది. అలా స్ఫురింపజేసే వెలుగు గాని వెలుగొకటి మన లోపలే ఉంది. అదే ఆత్మచైతన్య ప్రకాశం. దానిని ప్రకాశింపజేసే పదార్థం మరొకటి లేదు. కనుక అది గుప్తంగానే ఉండిపోయింది. గుప్తమైనా తనలో తాను ప్రకాశిస్తూనే ఉంటుంది. కనుక బాహ్యపదార్థాలలాగ మరొక ప్రకాశం మీద ఆధారపడకపోవటం మూలాన అప్రకాశమైనా తనపాటికి తాను స్వయంప్రకాశం గనుక ప్రకాశమే. అది కాని ప్రపంచమే అప్రకాశం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aprākṛta: Not derived from Nature (Prakṛti). 'Prākṛta' refers to everything within the realm of the three gunas (physical/material world). The Atman, being beyond these gunas, is non-physical or 'meta-physical' (aprākṛta).
हिंदी
अकृतः प्राकृतिक है। त्रिमूर्तिपूर्ण दुनिया प्राकृतिक है। भौतिक है। अकृत पदार्थ आध्यात्मिकता है। यह त्रिमूर्ति से परे है। अकृत नहीं है। भौतिक नहीं, लेकिन मेटा भौतिक है।
తెలుగు
అప్రాకృత : ప్రకృతి సంబంధమైనది ప్రాకృతం. త్రిగుణాత్మకమైన ప్రపంచమంతా ప్రాకృతమే. భౌతికమే. పోతే అభౌతికమైన పదార్థం ఆత్మతత్వం. అది త్రిగుణాలకు అతీతం గనుక ప్రాకృతం కాదు. అప్రాకృతం. Not Physical but meta Physical.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aprāpta / Pratiṣedha: Aprāpta means not attained or not occurred. In śāstra, if something has occurred (prāpta) and needs to be negated, it is called 'Prāpta-pratiṣedha'. However, negating something that has not even been suggested or occurred (aprāpta) is pointless, as there is no subject to negate.
हिंदी
अप्राप्त/प्रतिबन्धः तटस्थ है प्राप्त, यदि नहीं हो जाता है अप्राप्त। विज्ञान में एक संदर्भ है जिसे तटस्थ कहा जाता है और यदि यह नहीं है तो इसे प्राप्त प्रतिबंध कहा जाता है। यदि ऐसा नहीं है तो इसे प्रतिबंधित करने का कोई काम नहीं होगा। प्रतिबंधित करने के लिए कोई बात नहीं है। यह अप्राप्त है या नहीं प्राप्त है। तो प्रतिबंधित करने की संभावना कहां है?
తెలుగు
అప్రాప్త/ప్రతిషేధ : తటస్థ పడ్డది ప్రాప్తం. పడకుంటే అప్రాప్తం. శాస్త్రంలో ఒక సందర్భం తటస్థపడి దాన్ని కాదని చెప్పవలసి వస్తే ప్రాప్త ప్రతిషేధమని దానికి పేరు. అలా తటస్థపడకపోయినా దాన్ని నిషేధించటం పనికిరాదు. నిషేధించటానికి అక్కడ విషయం లేదు. అది అప్రాప్తమే గాని ప్రాప్తం కాదు కదా. అలాంటప్పుడు నిషేధించే అవకాశమెక్కడిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aprāṇa: Without vital breath. The Upanishads describe the Paramātman as 'aprāṇaḥ amanāḥ' (without breath, without mind). 'Prāṇa' represents the power of action (kriyā-śakti), and 'Manas' represents specific objective knowledge. Since the Paramātman is changeless and beyond specific ideation, it is called aprāṇa and amanas.
हिंदी
अप्राणः आत्मा का अर्थ है उपनिषत्, आत्मा का अर्थ है क्रियाशक्ति, मन का अर्थ है विशेष ज्ञान। ये दोनों परमात्मा के लिए नहीं हैं। यह अप्राण है क्योंकि यह गतिशील नहीं है। यह विशेष ज्ञान नहीं है, इसलिए अमानस है।
తెలుగు
అప్రాణ : 'అప్రాణః అమనాః' అని పరమాత్మను వర్ణించింది ఉపనిషత్తు. ప్రాణమంటే క్రియాశక్తి. మనస్సంటే విశేష జ్ఞానం. ఇవి రెండూ పరమాత్మకు లేవు. అది చలనాత్మకం కాదు గనుక అప్రాణం. విశేష జ్ఞానం కాదు గనుక అమనస్కం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratyākhyeya: Irrefutable or that which cannot be discarded. While everything in the Anātma world can be set aside or negated, the sense of 'I' (Atman) cannot be discarded, for the one who would discard it is that very 'I'. Thus, it is irrefutable and 'aheya' (cannot be abandoned).
हिंदी
अमूर्त: अमूर्त: अमूर्त। अमूर्त तो यह है कि इसे त्याग दिया जाए। आत्मा अमूर्त की तरह पदार्थ नहीं है। मैं विचार हूँ या आत्मा। मैं कुछ भी त्याग सकता हूँ, लेकिन मैं अपने मन को नहीं छोड़ सकता। जो व्यक्ति इसे त्यागता है वह मैं हूँ। इसलिए यह हमेशा अमूर्त है।
తెలుగు
అప్రత్యాఖ్యేయ : ప్రత్యాఖ్యేయం కానిది. ప్రత్యాఖ్యేయమంటే త్రోసివేయవలసినది. ఆత్మ అనాత్మలాగ త్రోసివేసే పదార్థం కాదు. నేను నేననే భావమే కదా ఆత్మ. మరి దేనినైనా త్రోసివేయవచ్చునేగాని నేననే భావాన్ని త్రోసిపుచ్చటం సాధ్యంకాదు. త్రోసివేసే వ్యక్తి ఆ నేనే. కనుక అది ఎప్పుడూ అప్రత్యాఖ్యేయమే. అంటే అహేయమే. Irrefutable.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratyakṣa: Not perceivable by the senses. 'Pratyakṣa' refers to sensory perception. That which transcends both the senses and the mind is apratyakṣa (imperceivable/inconceivable). The Atman is not an object of sensory perception but is known only through direct Self-evidence; thus, it is not 'perceivable' like external objects.
हिंदी
अप्रत्यक्षः इंद्रियों के लिए अप्रत्यक्ष है। इंद्रियों और मन के लिए भी परे है। अप्रत्यक्ष का अर्थ है Unperceivable. Inconceivable. अप्रत्यक्ष का अर्थ है। Absent. आत्मा किसी भी मानदंड से बाहर है। आत्म-मानदंड से बाहर होना चाहिए। इसलिए यह अन्य पदार्थों की तरह प्रकट नहीं होता है।
తెలుగు
అప్రత్యక్ష : ఇంద్రియాలకు గోచరిస్తే ప్రత్యక్షం. ఇంద్రియాలతోపాటు మనస్సుకు కూడా అతీతమైతే అది అప్రత్యక్షం. Unperceivable. Inconceivable. పరోక్షమని అర్థం. Absent. ఆత్మ ఏ ప్రమాణానికీ గోచరంకాదు. ఆత్మప్రమాణానికే గోచరించ వలసి వుంటుంది. కనుక మిగతా పదార్థాలలాగా ప్రత్యక్షమయ్యేది కాదని దీనిభావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apratīkāra: Without reaction or retaliation. Refraining from responding in kind to an action performed by another.
हिंदी
प्रतिशोधः किसी के द्वारा किए गए कार्य के बदले में नहीं किया जा सकता है Without reaction or retaliation.
తెలుగు
అప్రతీకార : ఒకరు చేసిన దానికి బదులు చేయలేకపోవటం Without reaction or retaliation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apradeśa: Spaceless or beyond space (non-spatial). Since the Atman is all-pervading, it cannot be confined to any specific 'place'. It is thus described as apradeśa—transcending the categories of space and time.
हिंदी
अप्रदेश: एक स्थान नहीं है, कहीं नहीं है। Nonspacial Beyond space. आत्मा सर्वव्यापी है इसलिए यह कहना हास्यास्पद है कि यह एक स्थान पर है। यह हमेशा देश और समय के लिए एक अदृश्य दर्शन है।
తెలుగు
అప్రదేశ : ఒక ప్రదేశమంటూ లేనిది. ఏ ప్రదేశంలోనూ ఇమడనిది. Nonspacial Beyond space. ఆత్మ సర్వవ్యాపకం గనుక అది ఒకానొక ప్రదేశంలో ఉందని చెప్పటం హాస్యాస్పదం. అది ఎప్పుడూ దేశానికీ, కాలానికీ అతీతమైన తత్వం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apravibhakta Deśakāla: Undifferentiated in space and time. It refers to the state where space and time are not separate from the underlying substance. In any object, the Atman-aspect (Existence and Shine—asti, bhāti) and the Anātma-aspect (Name and Form—nāma, rūpa) are always found together. They are not separate in space or time. This demonstrates that the world of names and forms has no independent existence apart from the Atman-Consciousness.
हिंदी
अविभाजित काल: दोनों काल जो अविभाज्य नहीं हैं, अर्थात् अविभाज्य नहीं हैं, वे अविभाज्य काल हैं। उन पदार्थों में से एक आत्मा-भावन है और दूसरा अनात्म संसार। संसार में कोई भी अव्यक्त पदार्थ है, जो भी है, उसमें प्रत्येक में आत्मा स्वरूप, आस्तिक भाति और अनात्म स्वरूप, नामरूप दोनों एक साथ हैं। एक के बिना कोई दूसरा नहीं हो सकता। सत्चिंत एक ही स्थान पर नामरूप हैं। वे मौजूद हैं। एक को अलग नहीं किया गया है। इसलिए यह कहा जा सकता है कि एक भी आध्यात्मिक संसार सादा सादा चेन्नई से अलग नहीं है।
తెలుగు
అప్రవిభక్త దేశకాల : దేశకాలాలు రెండూ ప్రవిభక్తం కాని అనగా వేరుగాలేని పదార్థాలేవో అవి అప్రవిభక్త దేశకాలాలు. ఆ పదార్థాలు ఒకటి ఆత్మచైతన్యం మరొకటి అనాత్మ ప్రపంచం. ప్రపంచంలో చరాచర పదార్థాలు ఏవి చూసినా ప్రతి ఒక్కదానిలో అస్తీ భాతీ అనే ఆత్మ స్వరూపమూ నామారూపాలనే అనాత్మ స్వరూపమూ రెండూ కలిసి ఉన్నాయి. ఒకటి లేని మరొకటి కానరాదు. సత్ చిత్లున్న చోటనే నామ రూపాలున్నవి. అవి ఉన్న కాలంలోనే ఇవీ ఉన్నవి. ఒక దానిని విడిచి మరొకటి విభక్తంగా లేవు. కనుక దీనిని బట్టే నామరూపాత్మకమైన ప్రపంచం సచ్చిదాత్మకమైన చైతన్యం కంటే వేరుగా లేదని చెప్పవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aprasakta: Unattached, unassociated, or inapplicable. It refers to the Atman-Consciousness, which is ever-unattached. It also describes a mind that is not focused on any object, or a statement that is irrelevant to the context.
हिंदी
और यदि कोई मन कुछ भी नहीं करता, तो वह भी बेकार है, और यदि कोई मन समय पर नहीं होता, तो वह भी बेकार है।
తెలుగు
అప్రసక్త : ప్రస్తకం కానిది. ఒకదాని సాంగత్యం లేనిది. ఆత్మచైతన్యం. అంతేకాదు, ఏ విషయంలోనూ లగ్నంకాని మనస్సయితే అలాంటి మనస్సు కూడా అప్రసక్తమే. సందర్భానికి సరిపడనిది కూడా అప్రసక్తమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aprāsaṅgika: Not incidental; the main topic. While 'prāsaṅgika' refers to an incidental or side discussion, aprāsaṅgika refers to the primary subject matter being discussed.
हिंदी
अर्थहीनः जब एक महत्वपूर्ण बात कही जाती है तो मध्य में एक और महत्वपूर्ण बात कही जाती है।
తెలుగు
అప్రాసంగిక : ఒక ప్రధాన విషయం చెబుతూ ఉన్నప్పుడు మధ్యలో ప్రసంగవశాత్తు మరొక విషయం చెప్పవలసి వస్తే అది ప్రాసంగికం. అలా కానిది అప్రాసంగికం. అంటే మనం చెప్పుకునే ప్రధాన విషయంని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apravṛtta: Not yet commenced or inactive. It refers to a task not yet started, or a state of complete withdrawal from action. In śāstra, it can refer to a topic or text that has not yet entered into the discussion of its subject matter.
हिंदी
अनसुरुतः Un commenced. Un proceeded. अभी तक शुरू नहीं हुआ है. अभी तक शुरू नहीं हुआ है. अभी तक कुछ नहीं रखा है. इसका मतलब है कि सभी कर्मों से दूर हो गया है.
తెలుగు
అప్రవృత్త : Un commenced. Un proceeded. ఇంకా ప్రవృత్తం కానిది. ఆరంభం కానిది. ఏ పనీ పెట్టుకొననిది. అన్ని కర్మల నుంచి వైదొలగినదని కూడా అర్థమే. ఒక విషయంలో ఇంకా ప్రవేశించకపోతే చెప్పవలసినదింకా పేర్కొనకపోతే ఆ శాస్త్రం అప్రవృత్తం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anabhibhava / Anabhibhūta: Unconquered, unhindered, or free from attack. 'Abhibhava' means to overcome or overpower. Anabhibhūta is a principle or state that cannot be overpowered or obstructed.
हिंदी
अनुभवहीनता/असंवेदनशीलताः अनुभव का अर्थ है विरोध करना, रोकना, हमला करना। ऐसी प्रतिरोध के बिना असंवेदनशीलता।
తెలుగు
అనభిభవ/అనభిభూత : అభిభవమంటే ఎదిరించటం. అడ్డగించటం. దాడి చేయటం. అలాంటి ప్రతిబంధం లేకుంటే అనభిభవం. అభిభవం లేని పదార్థం అనభిభూతం. Unattacked. Free.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apradhāna: Secondary or subsidiary. That which is not the main (pradhāna) element. It is also called 'aṅga' (limb) or 'śeṣa' (accessory).
हिंदी
मुख्य: महत्वपूर्ण नहीं। मुख्य मुख्य है महत्वपूर्ण। यदि महत्वपूर्ण नहीं है तो यह महत्वपूर्ण नहीं है। सहायक। इसका नाम अंग के शेष है। सहायक।
తెలుగు
అప్రధాన : ప్రధానం కానిది. ప్రధానమంటే Main ముఖ్యమైనది. అంత ముఖ్యం కాకపోతే అది అప్రధానం. Subsidiary. అంగమని శేషమని గూడా దీనికి పేరు. Accessory.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aprabodha: Lack of awakening or realization. A state of ignorance (ajñāna) regarding one's true nature.
हिंदी
अज्ञानता: उपदेश की कमी। अज्ञानता। आत्मज्ञान की कमी।
తెలుగు
అప్రబోధ : ప్రబోధం లేకపోవటం. అజ్ఞానం. ఆత్మజ్ఞాన రాహిత్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aphala: Fruitless or without a specific result (prayojana). In śāstra, there is a principle: 'phalavat-sannidhau aphalaṃ tadaṅgam'—that which seems fruitless on its own becomes fruitful when it serves as a subsidiary part (aṅga) to a main action that has a result.
हिंदी
फल: फल लाभ है। किसी भी लाभ के बिना असफलता का नाम है। एक तर्क है कि 'फलवत सनीदौ फल नहीं है ताडंगम'। एक वयस्क कहावत है कि जब कोई भी लाभ नहीं है, लेकिन अपने लिए लाभदायक है, तो उसकी उपस्थिति में इसे भी शामिल किया जाए, तो उसका लाभ भी इसके लिए तैयार होगा, और वह असफल नहीं है।
తెలుగు
అఫల : ఫలమంటే ప్రయోజనం. ఏ ప్రయోజనమూ లేని దానికి అఫలమని పేరు. 'ఫలవత్సన్నిధౌ అఫలం తదంగం' అని ఒక న్యాయమున్నది. తనపాటికి తనకు ఏ ప్రయోజనం లేకపోయినా ప్రయోజనం ఉన్న ఒక విషయం చెప్పినప్పుడు దాని సన్నిధిలో ఇది కూడా చేర్చి చెబితే దాని ప్రయోజనమే దీనికీ సిద్ధిస్తుందని, అప్పుడిది అఫలం కాదు సఫలమేనని పెద్దల మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aphalākāṅkṣī: One who performs actions without desire for their fruits (phalākāṅkṣā). In following scriptural duties, one acts with the conviction that it is one's duty, without attachment to the outcome. Abhaya: Fearlessness. Listed as the first of the divine qualities (daivī sampad) in the Gītā. In the spiritual path, fear is an obstacle; one must proceed with steady courage. Brahman itself is called Abhaya (Fearless) because fear only arises when there is a 'second' entity (dvaitād-vai bhayaṃ bhavati); where there is only non-duality, there can be no fear.
हिंदी
अफ़लाकांशीः कर्म करते समय, विशेष रूप से जब कोई अज्ञानिक कर्म किया जाता है, तो इसका परिणाम पर इच्छा या इच्छा के बिना निष्कपट रूप से अपना कर्तव्य करना। × अभयः 'भय शीघ्र शुद्धताः' यह पहला दिव्य गुण है। अभ्यास के मार्ग में भय का काम नहीं करना चाहिए। निर्बाध रूप से आगे बढ़ना चाहिए। तभी यह गंतव्य तक पहुंचता है। अभय ब्रह्मत्व भी है। क्योंकि इसमें कोई द्वितीयक पदार्थ नहीं है, यह हमेशा अभय है।
తెలుగు
అఫలాకాంక్షీ : కర్మ చేసేటప్పుడు ముఖ్యంగా శాస్త్ర విహితమైన కర్మలు ఆచరించేటప్పుడు దాని ఫలితం మీద కాంక్ష లేదా కోరిక లేకుండా తనకది విధియని నిష్కామంగా ఆచరించటం. × అభయ : 'అభయం సత్వసంశుద్ధిః' దైవగుణాలలో ఇది మొదటిది. సాధన మార్గంలో భయమనేది పనికిరాదు. నిస్సంకోచంగా ముందుకు ధైర్యంతో సాగిపోవాలి. అప్పుడే అది గమ్యం చేరుస్తుంది. అభయమంటే బ్రహ్మతత్వం కూడా. ద్వితీయమైన పదార్థమే లేనిది గనుక అది ఎప్పుడూ అభయమే. భయరహితమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Abhava: Absence of 'Bhava' (becoming or birth). It refers to the state of freedom from the cycle of birth and death (saṃsāra).
हिंदी
अवभव: भवम का अर्थ है संसार। भवम का अर्थ है जन्म। इसका बिना उछाल का अर्थ है अवभव।
తెలుగు
అభవ : భవమంటే సంసారం. భవమంటే జన్మ. దీని ఊసు లేనిదేదో అది అభవం. జన్మరాహిత్యం అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apunarāvṛtti: Non-return. 'Punarāvṛtti' means returning to birth (rebirth). Apunarāvṛtti is the state where there is no more return to the cycle of saṃsāra—the state of final liberation or Moksha.
हिंदी
पुनरावृत्तिः पुनरावृत्ति का अर्थ है पुनः जन्म। पुन-जन्म। यह चरण नहीं है पुनरावृत्ति। ब्रह्मा का अर्थ है सयास्य या मुक्ति।
తెలుగు
అపునరావృత్తి : పునరావృత్తి అంటే మరలా జన్మించటం. Re-birth. అది లేని దశ అపునరావృత్తి. బ్రహ్మ సాయుజ్యం లేదా మోక్షమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Abādha / Abādhita: Unsublated or uncontradicted. In Vedānta, 'bādha' means sublation or contradiction. A truth must be abādhita—it should not be contradicted by any other valid knowledge. The Atman-Consciousness alone is absolutely unsublated (abādhita). While worldly experiences are sublated by the dawn of Self-knowledge, the Atman remains ever-existent and uncontradicted. In logic, 'bādha' is also one of the fallacies (hetvābhāsa).
हिंदी
अबाधा/अबधिताः दुःख का अर्थ है, दर्शन में विरोधाभास को दूर करना। जब किसी सिद्धांत को कोई प्रतिरोध नहीं होना चाहिए, तो उसे पीड़ित किया जाना चाहिए। Contradicted। सत्य को कभी भी अधीन किया जाना चाहिए। आत्मा चेतना ही सत्य है। इसके लिए अनात्म जगत द्वारा कोई कष्ट नहीं है।
తెలుగు
అబాధ/అబాధిత : బాధ అంటే వేదాంతంలో Contradiction కొట్టివేయటం అని అర్థం. ఒక సిద్ధాంతం చేసినప్పుడు దానికి ఇలాటి ప్రతిబంధకమేదీ ఉండకూడదు. ఉంటే అది బాధితమవుతుంది. Contradicted. సత్యమెపుడూ అబాధితమై ఉండాలి. ఆత్మచైతన్యమొక్కటే సత్యం. దానికి అనాత్మ ప్రపంచంవల్ల బాధలేదు. అనగా అనాత్మ ఆత్మను కాదని కానీ, లేదని కానీ కొట్టివేయలేదు. మీదు మిక్కిలి ఆత్మజ్ఞానంవల్లనే సమస్త ప్రపంచమూ కొట్టుపడుతున్నది. కనుక ప్రపంచమే బాధితం. సత్యస్వరూపమైన ఆత్మ ఎప్పుడూ అబాధితమే. బాధ అనేది తర్కశాస్త్రంలో చెప్పిన అయిదు హేత్వాభాసలలో ఒకటి కూడా. హేత్వాభాస అంటే ఓబిజిజిబిబీగి. చెప్పిన లక్షణానికి దెబ్బ తగలకూడదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Abodha / Abuddha: Lack of knowledge or awareness (specifically Ātmajñāna). One who lacks this realization is called abuddha.
हिंदी
अबाधा/अबुद्धः शिक्षा ज्ञान है, विशेषकर आत्मिक ज्ञान। यदि यह अबाधा नहीं है तो अज्ञान का अर्थ है। ऐसे अज्ञान का नाम अबुद्ध है।
తెలుగు
అబోధ/అబుద్ధ : బోధ అంటే జ్ఞానం. ముఖ్యంగా ఆత్మజ్ఞానం. అది లేకుంటే అబోధ. అజ్ఞానమని అర్థం. అలాంటి అజ్ఞానికి అబుద్ధుడని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Abhāna: Non-manifestation or absence of appearance. While the world 'shines' or appears (bhāti) due to the Atman, the Atman itself is the source of all appearance and never lapses into non-manifestation. Abhāva: Negation or absence. Logicians categorize entities as being (bhāva) or non-being (abhāva). There are four types of abhāva: 1. Prāgabhāva (prior non-existence), 2. Pradhvaṃsābhāva (posterior non-existence/destruction), 3. Anyonyābhāva (mutual non-existence), and 4. Atyantābhāva (absolute non-existence). Only the Atman is free from these four. Abhyāgama: Arriving or occurring. 'Akṛtābhyāgama' is the fallacy of having an experience without a corresponding cause (action). Abhāvanā: Lack of contemplation or failure to conceive the Truth. Through śravaṇa (listening to scripture), this defect is removed, turning abhāvanā into bhāvanā (contemplation).
हिंदी
ज्ञानः भावना से ही प्रकाशमान होना है, प्रकट होना है, महसूस करना है। यदि ऐसी भावना नहीं है तो भावना है। दुनिया भर में भावना है। हमारे पास भावना है। इसमें भावनात्मक पदार्थ बिना भावना नहीं है। यदि भावनात्मक पदार्थ बिना भावना है तो यह संभावना नहीं है। तब यह ज्ञान हो जाता है। इसके लिए भावनात्मकता है जो भावना प्रदान करती है। यह हमेशा भावना है लेकिन भावना नहीं है।
తెలుగు
అభాన : భానమంటే ప్రకాశించటం. కనపడడం. ఉన్నట్టు స్ఫురించటం. అలాంటి స్ఫురణ లేకుంటే అది అభానం. ప్రపంచమంతా భాతి. స్ఫురిస్తున్నది మనకు. ఇందులో స్ఫురించే పదార్థం స్ఫురణ లేకుంటే నిలవలేదు. అప్పుడది అభానమై పోతుంది. దానికి స్ఫురణను సమకూరుస్తున్నది ఆత్మచైతన్యమే. అది ఎప్పుడూ భానమే కానీ అభానం కాదు. × అభావ : భావమంటే ఉండటం. ఉనికి. స్థితి. దానికి వ్యతిరేకి అభావం. Negation or absence. పదార్థాలు భావ పదార్థాలని Present, అభావ పదార్థాలని రెండు విధాలు. భావపదార్థాలు ఆరయితే అభావ పదార్థాలు నాలుగని పేర్కొన్నారు తార్కికులు. ఈ అభావం మరలా ఆరు విధాలు. ఒకటి ప్రాగభావం. రెండు ప్రధ్వంసాభావం. మూడు అన్యోన్యాభావం. నాలుగు అత్యంతా భావం. ఇవి నాలుగూ లేనిది ఒక్క ఆత్మతత్వమే. మిగతా అనాత్మ ప్రపంచమంతా ఈ నాలుగింటికి గురికావలసిందే. కనుక భావాభావాలు రెండూ చివరకు అభావమే. × అభ్యాగమ : ప్రాప్తించటం. వచ్చి పడటం. ఎదురుకావటం. చేయనిది వచ్చి పడితే అది అకృతాభ్యాగమం. ఇది హేతువాదానికి నిలవదు. కనుక ప్రతి కార్యానికీ అంతకుముందు కారణమనేది ఉండి తీరాలంటారు. × అభావనా : భావించకపోవటం. ముఖ్యంగా ఆత్మతత్వాన్ని గ్రహించలేకపోవటం. Not idea about the reality. ఇందులో శ్రవణం వల్ల ఈ అభావనా అనే దోషాన్ని పోగొట్టుకోవాలి సాధకుడు. శ్రవణం ఆత్మ స్వరూపాన్ని మనస్సుకు తెస్తుంది గనుక అభావన భావనగా మారే అవకాశం ఉంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Abhyāsa: Practice. As stated in the Gītā (6.35), the path to realization consists of two main pillars: Abhyāsa (practice) and Vairāgya (dispassion). Abhyāsa involves the repeated application of the mind to listening (śravaṇa), reflection (manana), and meditation (nididhyāsana) until Self-knowledge is firmly established.
हिंदी
अभ्यासः अभ्यास के मार्ग में दो सिद्धांत हैं। पहला अभ्यास है और दूसरा विरक्ति है। गीता 'अभ्यासनाथ कौन्तेय वैराग्य च गृह्यते' है। अभ्यास का अर्थ है बार-बार सुनने के विचारों को दोहराया जाना।
తెలుగు
అభ్యాస : సాధనమార్గంలో రెండే ఉన్నాయి సూత్రాలు. మొదటిది అభ్యాసం రెండవది వైరాగ్యం. ''అభ్యాసేనతు కౌంతేయ వైరాగ్యేణ చ గృహ్యతే'' అని గీత. పదే పదే శ్రవణ మననాదులు సాగిస్తూ పోవటమే అభ్యాస అనే మాట కర్థం. Repetition of the idea of the supreme self or spiritual practice. మాటిమాటికీ అభ్యసిస్తూ పోవటంవల్ల ఆత్మజ్ఞానం బలపడే అవకాశం ఎంతైనా ఉంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Abhyupagamavāda: A tentative acceptance of an opponent's position. It involves conceding a point for the sake of argument, only to later refute it by showing its logical inconsistencies. This is a common method in philosophical debate.
हिंदी
अपूर्णवादः स्वीकार करना। स्वीकार करना। To concede। एक सिद्धांत चाहे वह इसे स्वीकार करे या उसे स्वीकार करे या उसे पूरी तरह से विरोध करे या दूसरे को अस्वीकार करे या अस्थायी रूप से स्वीकार करे। इस तरह से सहमत होने और अंततः उचित कारणों से इसे खारिज करने वाला सिद्धांत। इसे अपूर्णवाद कहा जाता है।
తెలుగు
అభ్యుపగమవాద : అంగీకరించటం. సమ్మతించటం. To concede. ఒక సిద్ధాంతం తనకు ఇష్టమై దానిని అనుమతించినా అభ్యుపగమమే లేక పూర్తిగా తనకు విరుద్ధమైనా ఎదుటి వానిని కాదనలేక తాత్కాలికంగా సమ్మతించినా అభ్యుపగమమే. అలా సమ్మతించి చివరకు తగిన హేతువులు చూపి దానిని ఖండిస్తాడు సిద్ధాంతి. దీనికి అభ్యుపగమ వాదమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Abhimāna / Abhimata: Ego-identification or attachment. 'Abhimāna' is identifying oneself with an object (e.g., deha-abhimāna or identification with the body). Abhimata is the object of such identification. Abhijñāna: Recognition. Realizing the Atman that was previously veiled by ignorance. One who recognizes this is an abhijña. Abhivyañjana / Abhivyakta: Manifestation. The process of making something clear or apparent. The gross world is the 'manifested' form of the subtle principles. Abhivyāpti / Abhivyāpaka: All-pervasiveness. Refers to the Paramātman which pervades everything from within and without. Abhiniveśa: Tenacious clinging to life or attachment to the unreal. One of the five kleshas (afflictions) in Yoga. It is the result of ignorance (avidyā) and must be removed through Brahman-knowledge.
हिंदी
संवेदनाः संवेदनात्मक चेतना. पूर्ण पहचान. एक पदार्थ के साथ पूर्ण रूप से एकजुट होना. प्रत्येक मनुष्य शरीर के साथ एकजुट हो गया है। यह हमारे ज्ञान में प्रवेश करने वाली किसी भी वस्तु को अपने स्वरूप में महसूस करता है और उसके साथ व्यवहार करता है। इसका नाम शरीर का सम्मान है। इसे शरीर का सम्मान कहा जाता है। इस प्रकार हम अपने शरीर के साथ अपने आप को पहचानना शुरू करते हैं। इस प्रकार हम अपने शरीर से प्यार करते हैं। इस प्रकार शरीर को हमारी संवेदना के विषय के रूप में पहचानना चाहिए।
తెలుగు
అభిమాన/అభిమత : తాదాత్మ్య బుద్ధి. Total Identity. ఒక పదార్థంతో పూర్తిగా మమేకమై పోవటం. శరీరంతో ప్రతి మానవుడూ అలాగే ఏకమై పోయాడు. అది మన జ్ఞానానికి గోచరించే విషయమైనా తన స్వరూపంగానే భాసించి దానితో వ్యవహరిస్తున్నాడు. దీనికి దేహాత్మాభిమానమని పేరు. Identifying ourselves with our bodies. ఇలా మనం దేనిని అభిమానిస్తామో దానికి అభిమతమని పేరు. శరీరం మన అభిమానానికి విషయం గాబట్టి ఇది అభిమతం మనకు. × అభిజ్ఞాన : గుర్తించటం. మరుగుపడిన తన ఆత్మతత్వాన్ని మరలా మానవుడు శ్రవణ మననాదులతో గుర్తించగలగడం. అలా గుర్తు చేసుకున్నవాడు అభిజ్ఞుడు. × అభివ్యంజన : అభివ్యక్తం చేయటం. బయట పెట్టడం. స్పష్టం చేయటం. × అభివ్యక్త : అలా వ్యక్తం చేయబడ్డ ప్రపంచం. సూక్ష్మంగా ఉన్న అనాత్మ ప్రపంచాన్ని పరమాత్మ తనలోనుంచే స్థూలరూపంగా సృష్టించాడు గనుక స్థూలమైన ఈ ప్రపంచమంతా అభివ్యక్తమైందని చెబుతారు శాస్త్రజ్ఞులు. Manifest. ఇది వాస్తవంగా వ్యక్తమైనది కాదు. అవ్యక్తమే మరొక రూపంలో వ్యక్తమైనది గనుక దానికిది అన్యంకాదు. దాని ఆభాసే నంటారు అద్వైతులు. × అభివ్యాప్తి/అభివ్యాపక : సర్వత్రా వ్యాపించడం. దేశ కాలాలన్నీ వ్యాపించిన పదార్థం ఒక పరమాత్మే. కనుక దానికి అభివ్యాపకమని పేరు. ఇది ప్రతిపదార్థం లోపలా, వెలపలా, మధ్యలోనూ జరిగిన వ్యాప్తి గనుక అభివ్యాప్తి అయింది. అంతర్వ్యాప్తి, బహిర్వ్యాప్తి, స్వరూప వ్యాప్తి. ఈ మూడు విధాలుగా ఎప్పుడు వ్యాపించాడో అప్పుడు అభివ్యాపకమైన పరమాత్మ తప్ప అభివ్యాప్తమైన ప్రపంచమే అసత్కల్పమని సిద్ధాంతం చేయవలసి వస్తున్నది. ఇదే అద్వైత సిద్ధాంతం. × అభినివేశ : ఒక విషయంలో బాగా ప్రవేశించటం. నిమగ్నమై పోవటం. Indulgence. యోగశాస్త్రంలో చెప్పిన ఐదు క్లేశాలలో ఇది ఆఖరి క్లేశం. అవిద్యతో ప్రారంభమై అభినివేశంతో ముగిసింది మన సంసార యాత్ర. అవిద్య ఆత్మను గుర్తు చేయక అనాత్మను చూపితే ఆ అనాత్మనే ఆత్మగా భావించి తన్నిమిత్తంగా సంసార క్లేశాలన్నీ అనుభవానికి తెస్తున్నది ఈ అభినివేశం. కనుక అన్నిటికన్నా ప్రమాదకరమైనదిది. ఇది పోవాలంటే మొదట అవిద్యకు జవాబు చెప్పాలి. దానికి జవాబు బ్రహ్మవిద్య తప్ప మరొకటి లేదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Abhidhāna / Abhidheya: Denotation and Meaning. 'Abhidhāna' is the word or symbol that signifies a meaning; 'Abhidheya' is the meaning or object signified. Usually, words carry their primary sense (abhidhā-vṛtti). For instance, 'ghata' signifies a pot. If used figuratively (like calling the body a pot), it is secondary sense (lakṣaṇā-vṛtti). The Atman is not an 'abhidheya' (signified object) because it is beyond verbal designation (avācya). Thus, it must be approached through indicated meaning (lakṣyārtha), looking past words to the underlying Awareness.
हिंदी
अर्थः अर्थ बताता है। अर्थ बताता है। अर्थ बताता है। अर्थ बताता है। अर्थ बताता है। अर्थ बताता है। अर्थ बताता है। अर्थ बताता है कि यदि सभी शब्द जुड़े हुए हैं तो उनके अर्थ अभियोग हैं। सामान्य रूप से अभियोग मुख्य अर्थ बताता है।
తెలుగు
అభిధాన/అభిధేయ : ఒక అర్థాన్ని చెప్పే శబ్దం అభిధానం. పేర్కొనటమని అర్థం. Connotation. శబ్దాలన్నీ అభిధానమైతే వాటి అర్థాలు అభిధేయం. సాధారణంగా అభిధానం ముఖ్యార్థాన్నే చెబుతుంది. ఘటమన్నప్పుడు కుండ అనే అర్థమే స్ఫురిస్తుంది. అలా కాక శరీరమని అర్థం చెప్పామనుకోండి. అది అభిధావృత్తి Primary Sense గాదు. లక్షణావృత్తి Secondary Sense అని పేర్కొంటారు శాస్త్రజ్ఞులు. ఆత్మ అభిధేయం కాదు. ఆత్మ అనే శబ్దం కూడా దాన్ని చెప్పటం లేదు. చెబితే శబ్దం వాచకం, అర్థం వాచ్యమవుతుంది. ఆత్మ దేనికీ విషయం కాదు గనుక అవాచ్యం అనభిధేయం Not to be mentioned. కనుక దాన్ని లక్ష్యార్థంగానే భావన చేయాలి. అంటే శబ్దాకార అర్థాకార వృత్తిని Verbal వదిలేసి ఆత్మాకారంగానే దర్శించాలని తాత్పర్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Abhidhyāna: One-pointed meditation or focused contemplation on a single object. Sub-terms: Abhiprāya (Intention/Aim); Abhipreta (Intended); Abhibhava (Overwhelming/Dominating); Abhisandhi/Abhisandhā (Intent/Purpose, e.g., Satyābhisandhi or Anṛtābhisandhi); Abhiyoga (Allegation); Abhyadhika (Additional/Superior); Abhyantara (Internal/Inside); Abhyupāya (Means/Method); Abhyuccaya (Accumulation/Addition); Abhyudaya (Prosperity/Exaltation, specifically the results of following Dharma); Abhyutthāna (Rising to greet/Respectful reception); Abhyarhita (Worthy of respect/Primary); Abhyupagama (Hypothetical acceptance/Agreement); Abhyupapatti (Attainment/Approach); Abhūta (Non-existent/Unborn); Abhūtārtha (Fiction/Falsehood).
हिंदी
× राय: एक बात का इरादा करना Intention aim. × राय: एक बात का इरादा करना Intention aim. × राय: एक बात का इरादा करना Intended. × राय: एक शब्द के साथ जोड़ा हुआ शब्द. राय: उठना है ऊपर आना.
తెలుగు
అభిధ్యాన : ఒక విషయాన్ని లక్ష్యంగా పెట్టుకొని ఏకధారగా దానిమీద మనస్సు నిలపటం (meditation). ధ్యానమన్నా ఇదే. 'ప్రత్యయైక తానతా ధ్యానం' అన్నాడు పతంజలి. × అభిప్రాయ : ఒక విషయాన్ని ఉద్దేశించడం Intention aim. × అభిప్రేత : దేన్ని ఉద్దేశిస్తామో ఆ విషయం Intended. × అభిభవ : ఉద్భవ అనే మాటకు జత మాట. ఉద్భవమంటే పైకి రావటం. అభిభవమంటే అణగద్రొక్కటం, ఎదిరించటం Overwhelm dominate. × అభిసంధి/అభిసంధా : ఒక లక్ష్యంమీద దృష్టి పెట్టటం. ఒక విషయాన్ని మనస్సులో ఉంచుకొని దానినే నిత్యమూ భావిస్తూ పోవటం. అది సత్యమైతే సత్యాభి సంధి. అనృతమైతే అనృతాభి సంధి. మరణ కాలంలో బ్రహ్మతత్వం మీద మనస్సు పెట్టుకొని వెళితే బ్రహ్మసాయుజ్యమే లభిస్తుందని అనృతమైన సంసార విషయాలమీద పెట్టుకొనిపోతే మరలా సంసార బంధం తప్పదని ఛాందోగ్యంలో సెలవిచ్చినమాట. × అభియోగ : ఒకరిమీద ఉన్నది, లేనిది కల్పించి చాడి చెప్పటం, అభాండం వేయటం. అది నిరూపించుకొనే బాధ్యత అభియుక్తుడికి తప్పదు. alleged. × అభ్యధిక : అధికమనే అర్థం. అదనంగా చెప్పుకోవలసినది additional point ఉన్న దానికి తోడు అది కూడా కలిస్తే దానికి బలమెక్కువ. అసలు విషయం కాక మరొక అప్రస్తుత విషయం చెప్పినా దానికి అభ్యధికమనే పేరు. × అభ్యంతర : అంతరమంటే లోపల. అభ్యంతరమన్నా లోపలి భాగమనే అర్థం. Inside internal. × అభ్యుపాయ : ఉపాయమనే అర్థంలోనే వస్తుంది. means. సాధనమని అర్థం. × అభ్యుచ్చయ : ఉచ్చయమన్నా ఇదే అర్థం. ఒకదానికి మరొకదాని అవసరం ఏర్పడ్డప్పుడు రెండూ కలిపి చెప్పడం. జ్ఞానానికి కర్మతో అవసరం ఉంటే దానికి ఉచ్చయమని, సముచ్చయమని కూడ పేరు. అభ్యుచ్చయమంటే అదనంగా ప్రస్తుతాంశానికి చేర్చి చెప్పుకొనే విషయం. × అభ్యుదయ : ఉదయించటం, పైకి రావటం, ఇంతేగాక ధర్మపురుషార్థం చక్కగా పాటిస్తే మరణానంతరం ఆయా లోకాలకు పోయి అక్కడగాని తరువాత జన్మ ఎత్తి ఆ జన్మలలో గాని అనుభవించే భోగభాగ్యాలు, సుఖశాంతులు వీటికి అభ్యుదయమని పేరు. prosperity. ధర్మపురుషార్థానికి ఫలితం ఇంతకన్నా మరేదీ లేదు. × అభ్యుత్థాన : ఎదురువెళ్ళడం, ఎదుర్కొనటం. సగౌరవంగా పెద్దలను ఆహ్వానించి వారి యోగక్షేమాలు విచారించటం. × అభ్యర్హిత : పూజితమైనది Respectable, ప్రధానమైనది Important, అభ్యర్హితం ప్రథమం అని శాస్త్రజ్ఞుల మాట. రెండు విషయాలలో ఏది ప్రధానమో, ప్రశస్తమో దాన్నే మొదట వర్ణించి చెప్పాలట. Preference. × అభ్యుపగమ : అంగీకరించడం. సమ్మతించటం, మనఃపూర్వకంగా కాదు. తాత్కాలికంగా ప్రతివాది వాదం ఒకవేళ మేము ఒప్పుకున్నా అది చెల్లదనే సందర్భంలో వస్తుందీమాట. Suppose we expect your position it is only hypotheitical. × అభ్యుపపత్తి : పొందటం. అందుకోవటం. ప్రాప్తి. Approach. × అభూత : అసలే లేనిది. అంతవరకు పుట్టనిది, తయారు కానిది Unborn nonexistent. × అభూతార్థ : లేని విషయాన్ని కల్పించి చెప్పటం. అభూత కల్పన అన్నా ఇదే. అసత్యమని అర్థం. ఎప్పుడూ జరగనిది. Fact కాదు. Fiction or false.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Abhouma: unphysical. beyond matter metaphysical. Philosophy beyond nature. Spiritual fact. × Abhouma: unrelated to earth. Unsecular. Globalized matter. Divine means divine. × Unprecedented: Unprecedented, unlikely. Unpresidented. × Abhoud: undifferent. Difference is difference or division.
हिंदी
अवौधः गैर भौतिक. Beyond matter metaphysical. प्रकृति से परे दर्शन. Spiritual fact. × अवौधः धरती से बाहर। गैर सांसारिक. सार्वभौमिक. चीज. दिव्य का अर्थ है। × अवौधः हमारे पूर्व कभी नहीं हुआ, कभी नहीं हुआ। Unpresidented. × अवौधः भेदभाव नहीं हुआ। भेदभाव है Difference or Division तीन प्रकार के हैं। 1. सामान्य ज्ञान - एक पेड़ में एक अन्य पेड़ में एक पेड़। 2. सामान्य ज्ञान - जीवन के सिद्धांत में एक पेड़ में एक पेड़ है।
తెలుగు
అభౌతిక : భౌతికం కానిది. beyond matter metaphysical. ప్రకృతికి అతీతమైన తత్త్వం. spiritual fact. × అభౌమ : భూమితో సంబంధంలేనిది. ప్రాపంచికంగా కానిది. ప్రపంచాతీతమైన విషయం. దివ్యమైనదని divine అర్థం. × అభూతపూర్వ : ఇంతకుపూర్వ మెప్పుడూ లేనిది, జరగనిది. Unpresidented. × అభేద : భేదం లేనిది. భేదమనేది Difference or Division మూడు విధాలు. 1. సజాతీయం - ఒక వృక్షానికి మిగతా వృక్షజాతి. 2. విజాతీయం - వృక్షజాతికి మిగతా లోకంలో ఉండే పదార్థాలన్ని 3. స్వగతం - ఆ వృక్షంలోనే కొమ్మలు, రెమ్మలు, ఆకులు, కాయలు లాంటివి ఈ మూడు భేదాలు చరచర పదార్థాలన్నింటికీ సహజంగా ఉండి తీరుతాయి. ఒక బ్రహ్మత్వానికి మాత్రమే ఇలాంటి భేదాలనేవి కానరావు. చైతన్యరూపేణా దానికి, జీవుడికి భేదంలేదు. అస్తిత్త్వ రూపేణా జగత్తుతో భేదంలేదు. నిరాకారం కనుక తనలో తనకు భేదంలేదు. కనుక మూడు భేదాలకు అతీతమైన పరమాత్మ కేవలం అభేద స్వరూపం. × అభేదవాదం : ఇలాంటి అభేదాన్ని పరమార్థంగా బోధించే సిద్ధాంతం. అద్వైత వాదమన్నా ఇదే. జీవజగదీశ్వర భేదాలు ఏవీ చెప్పదు అద్వైతం. × అమత : మతమంటే మనస్సుతో ఆలోచించేది. thought మనస్సుకు గోచరించేదంతా మతమే. ఆలోచనకు అతీతమైనదేదో అది అమతం. నామరూపాలు ఉన్న పదార్థం మాత్రమే ఆలోచనకు వస్తుంది. మనస్సుకు గోచరిస్తుంది. దానికి అతీతమైనది పరమాత్మ తత్త్వం. మనస్సుకు వచ్చే ప్రసక్తిలేదు. కనుక అమతమంటే అసలైన అర్థం ఆత్మచైతన్యం. × అమనాః : మనస్సు కానిది. మనస్సుకు అతీతమైనది beyond mind పరమాత్మ. × అమనస్కయోగ : మనస్సుకు అతీతమైన దశనందుకొనే మార్గం. జ్ఞానయోగమనే అర్థం. ఇందులో ప్రాపంచికమైన మనోవృత్తులు లయమై వాటి స్థానంలో కేవలం ఆత్మాకార వృత్తి మాత్రమే మిగిలిపోతుంది. × అమల : మలమంటే మాలిన్యం. Impurity నామరూపాద్యుపాధులే మాలిన్యం. దాని స్పర్శ లేకుంటే అమలం. అది ఆత్మస్వరూపం. × అమృత : మృతమంటే నశించినది. నాశమనేదే లేకుంటే అది అమృతం. మరణం లేనిదని అర్థం. ప్రపంచమంతా ఎప్పటికప్పుడు మారిపోతున్నది కనుక మృతమైతే ఇలాంటి మార్పు నిరాకారమైన ఆత్మకులేదు. కనుక ఆత్మే అమృతం. × అమృతత్వ : మృతత్వం కానిది. మృతత్వం సంసార బంధమైతే అది కాని అమృతత్వం కేవలం మోక్షమే Immortality. ''పాదోస్య విశ్వాభూతాని త్రిపాదస్య అమృతం దివి'' అని పురుషసూక్తం. మూడు వంతులు అమృతం ఒక వంతు మృతమని అర్థం వస్తున్నది. పరమాత్మలో మృతమైన భాగం ఉందనే భ్రాంతి ఏర్పడవచ్చు. ఇక్కడ మృతమనేది ఆ అమృతం తాలూకు ఆభాసేగాని Appearance వాస్తవం కాదు గనుక మృతత్వదోషం దానికి ప్రాప్తించదు. × అమర్త్య : మర్త్యమంటే మరణించేది. మార్పు చెందేది. మర్త్యం కానిది అమర్త్య. Immortal ఎప్పటికీ ఒకే రూపంలో ఉండే కూటస్థ సత్యం. Immutable. × అమర : మరమటే మరణం. మరణం లేనిది అమరం. అవినాశి. Imperishable. ఆత్మ చైతన్యమని అర్థం. × అమిత : మితం కానిది. మితమంటే ఒక పరిమాణానికి గురి అయినది. Measurable. పరిమాణానికి అతీతమైనది అమితం. Immesurable. అనంతమైనది ఆత్మచైతన్యం. కనుక ఆత్మే అమితం. × అమృదిత కషాయ : కషాయమంటే దుష్కర్మ వల్ల ఏర్పడ్డ మనోమాలిన్యం. అది జ్ఞానోదయమైతే కాని మృదితం కాదు. అంటే మర్ధించబడదు. ప్రక్షాళనమై పోదు. ఆత్మజ్ఞానానికి నోచుకోనంతవరకు అది అమృదితమే. నారద మహర్షి ఎన్నో విద్యలలో ఆరితేరాడు. అవన్నీ ఆయనకు మనశ్శాంతి నీయలేదు. చివరకు సనత్కుమారుడి వల్ల బ్రహ్మోపదేశమయిన తరువాతనే ఆయన కషాయం మృదితమై నిర్మలమైన జ్ఞానం ఆయనకు ఉదయించినది. అని ఉపనిషద్వాక్యం. × అముత్ర : ఇహం కానిది. పరం ఈ లోకానికి సంబంధించినది. ఐహికమైతే పరలోకానికి చెందినది. అముత్ర లేదా అముష్మికం. × ఇహాముత్ర ఫలభోగ : ఇహానికి పరానికి సంబంధించిన కర్మఫలాన్ని అనుభవించటం. కర్మ చేసుకొనే కొద్దీ ఫలానుభవం ఇహపరాలలో తప్పనిసరి. ఆధ్యాత్మిక సాధనలో ఇది వాంఛనీయం కాదు. కనుక దీనిఎడల సాధకుడైన వాడు విరక్తి చెందవలసి ఉంది. ఇలాంటి విరాగం సాధన చతుష్టయంలో ఒకానొకటి. × అమూల : మూలమంటే ప్రమాణం. Authority Source. అలాంటిదేది లేని గ్రంథానికి గాని శాస్త్రజ్ఞుడి మాటకు గాని ప్రామాణ్యం ఏర్పడదు. × అమూర్త : మూర్తం అంటే ఒక ఆకారం ధరించినది Formed. అలాంటి ఆకారం ఏదీ లేక నిరాకారమైన తత్త్వమైతే అమూర్తం. Unformed Intangible. ఇంద్రియ విషయం కానిది అమూర్తం. చైతన్యమెప్పుడూ నిరాకారం కనుక అది అమూర్తమే. మన స్వరూపమే కనుక అమూర్తమైనా మనకది స్వానుభవమే. మరొక అర్థమేమనగా ప్రకృతి కమూర్తమని, దాని పరిణామమైన ప్రపంచానికి మూర్తమని వ్యవహారం. ప్రాణం మనస్సు కమూర్తమైతే ఇంద్రియ అవయవ ఆత్మకమైన స్థూలశరీరం మూర్తం కిందికి వస్తుంది. × అమేయ : మేయమంటే ఒకప్రమాణంచేత కొలవబడేది Measured. దానికి వ్యతిరిక్తమైనది అమేయం. కొలతకు అందనిది. అప్రమేయమని కూడా దీనిని పేర్కొంటారు. × అమోహ : మోహమంటే అజ్ఞానం. దానికి భిన్నమైన ఆత్మజ్ఞానం అమోహం. Without illusion. ఆత్మచైతన్యమని అర్థం. × అమోఘ : మోఘమంటే వ్యర్థం Futile. అలాకానిది అమోఘం. సార్థకమని అర్థం. Fruitful ప్రయోజనకరమైనది. × అమాత్ర : మాత్ర అంటే కొలత Measurement. కొలత లేనిది అమాత్ర. ఓంకారంలోని నాలుగు మాత్రలలో ఇది నాల్గవది. ఇది అమాత్ర అయినప్పుడు ఇది సూచించే ఆత్మతత్వంలో కూడా నాల్గవ పాదం అపాదమే అవుతుంది. ఇది మాత్ర కాదు, అది పాదం కాదు. కనుక చెప్పేది, చెప్పబడేది రెండూ ఏకమై అదే మన స్వరూపంగా అనుభవానికి వస్తుందని మాండూక్యం మనకు చేసే బోధ. × అమానవ : మరణానంతరం ఉపాసకుడు సూక్ష్మశరీరంలో కూర్చుని లోకాంతరాలకు ప్రయాణం చేయవలసి ఉంటుంది. కర్మవశాత్తూ చేసే ప్రయాణం కనుక అక్కడ బుద్ధి పనిచేయదు. కనుక మానవుడు కాని మానవాతీతమైన ఒక దేవతామూర్తి అతనిని చేయి పట్టుకొని ఆయా మజిలీలు దాటించి తీసుకుపోతాడని శాస్త్రవచనం. అమానవుడంటే అలాంటి దేవదూత Divine body. × అమానిత్వ : అభిమానం కలవాడు మాని. దేహాదులమీదకాని, వస్తువాహనాల మీదగాని అలాంటి అభిమానం తొలగించుకోగలిగితే ఆ గుణానికి అమానిత్వమని పేరు. అంతేకాక నా అంతవాడు లేడని అహంకరించటం కూడా మానిత్వమే. Self complacency. అలాంటి దోషం కూడ తొలగిపోతే అమానిత్వం. ఇది జ్ఞానికి ఉండవలసిన దైవగుణాలలో మొదటిది. 'అమానిత్వ మదంభిత్వ'మని గీతా వచనం. × అమూఢ : మూఢుడు కానివాడు. ఆత్మజ్ఞాని Realised soul. × అయుతసిద్ధ : ద్రవ్యగుణాదుల కున్న అవినాభావ Inseperable సంబంధం. ఒకటి నశించేవరకు మరొకటి దాన్ని అంటిపట్టుకొని ఉంటే అది అయుతసిద్ధ మన్నారు. ద్రవ్యమున్నంతవరకు దాని గుణం దాని క్రియ దానితోనే అవినాభూతంగా Inseperable ఉంటుంది. దీనినే సమవాయ సంబంధమంటారు తార్కికులు. తాదాత్మ్య సంబంధమంటారు Total Identity వేదాంతులు. × అయుక్త : యుక్తం కానిది. హేతువుకు నిలవనిది Unresonable. యుక్తి యుక్తం కానిదని అర్థం. మితిమీరినది ఏకాగ్రత లేనిదని కూడా అర్థమే. × అయోగ్య : యోగ్యమంటే అర్హం. ఉచితం. అన్ని విధాల తగినది. అలాంటిది కాకపోతే అయోగ్యం. చెల్లనిదని అర్థం. × అయుగపత్: యుగపత్అంటే ఒకేమారు Simultaneous. అలా కాక క్రమంగా చెప్పవలసి వస్తే అది అయుగపత్ Sequent. × అయౌగపద్య : క్రమంగా ఏర్పడటం Sequency. × అయాచిత : కోరబడినది యాచితం. కోరకుండా దానిపాటికది లభిస్తే అయాచితం. ఇలాంటి అన్నపానాదులతోనే జీవయాత్ర సాగించాలి సాధకుడు. × అయత్నసిద్ధ : ఏ ప్రయత్నం లేకుండా ఏర్పడినది. అద్వైత సాధన అలాంటిది. అనులోమంగా సాధించవలసినదేదీ లేదు. కేవలం గుర్తు చేసుకోవటమే. క్రియారూపం కాదది. భావనారూపం. × అరా ఇవ : ఒక చక్రంలో ఇరుసునుంచి పరిధి వరకు ప్రసరించే ఆకులకు అర అని పేరు. అవి ఎంత దూరం వెళ్ళినా ఇరుసులోనే చేరి ఉంటాయి. అదే వాటికి ఆధారం. మూలస్థానం. అలాగే శరీర వ్యాపారాలన్నీ ప్రాణశక్తిలోనే ఇమిడి ఉంటాయి. ప్రాణమే వాటికి ఆధారం. ఆ ప్రాణానికి మరలా ఆధారం ఆహమనే స్ఫురణతో కూడిన ఆత్మస్వరూపమే. × అరతి : రతి అంటే ఆసక్తి. అభిలాష. అలాంటి ఆసక్తి లేకపోవడం అరతి. వైరాగ్యమని అర్థం. Dischthment. × అరస : రసమనేది పంచభూతాలలో జలానికున్న గుణం. ఆత్మచైతన్యం అభౌతికం గనుక శబ్దస్పర్శాదులైన గుణాలేవీ దానిని అంటవు. అది అశబ్దం. అస్పర్శం. అరూపం. అరసం. × అరణి : నిప్పు చేసే పరికరాలు. ఒకటి ఉత్తరారణి. చకిముకి రాళ్ళలో పైరాయి మరొకటి అధరారణి క్రింది రాయి. ఈ రెండూ వరపిడి పెడితే నిప్పు పుడుతుంది. × అర్ణ : వర్ణం, అక్షరం Letter Syllable అని అర్థం. నవార్ణ మంత్రమని ఒక మంత్రముంది. దానిలో తొమ్మిది అక్షరాలు ఉంటాయి. కనుక నవార్ణమని పేరు వచ్చింది దానికి. × అర్థ : శబ్దార్థాలలో రెండవది. చెప్పేది శబ్దం. చెప్పబడేది అర్థం. ఒక పదమొక అర్థాన్ని చెబితే అది పదార్థం. thing and the sound వీటికి పదపదార్థాలని పేరు. మార్జాలమనే మాట శబ్దమైతే Sound అది పేర్కొనే జంతువు అర్థం. Sense or Meaning. అర్ధించబడేదేదో అది అర్థం. ఒక శబ్దం ద్వారా ఏది అర్ధిస్తామో కోరుతామో అది. ఇంతే గాక మానవుడు తన జీవితానికి గమ్యంగా ఏది కోరుకుంటాడో అది కూడా అర్థమే. దీనినే పురుషార్థమని The aim of human life పేర్కొంటారు. ధర్మార్ధకామ మోక్షాలనే నాలుగూ పురుషార్థాలే. అర్థమంటే ప్రయోజనమని కూడా ఒక అర్థం utility. అది ఉంటే ఏ విషయమైనా సార్థకం Purposfull. లేకుంటే నిరర్ధకం Meaningless useless. × అర్థవాద : 'విధిశేషః అర్ధవాదః' ఒక విషయాన్ని శాస్త్రం విధిస్తూ దానిమీద ప్రరోచన కలిగించటానికి ఒక మాట చెబుతుంది. అది స్తుతి కావచ్చు, నిందకావచ్చు. పరకృతి కావచ్చు. పురాకల్పం కావచ్చు. అంటే దాని గుణాలు ప్రశంసించటం ఒకటి. ఛీ అది మంచిది కాదని త్రోసిపుచ్చటం ఒకటి. పదిమంది ఇది చేసి బాగుపడ్డారని కథ చెప్పటం ఒకటి. ఎప్పటి నుంచో ఉన్నదే అని కల్పించటం ఒకటి. వీటివల్ల అది తప్పకుండా చేసి ఫలితం పొందాలనే ధృఢమైన సంకల్పమేర్పడుతుంది. సాధకుడికి అన్ని విధాలుగా చెప్పటంలో అదే తాత్పర్యం. అంచేత అర్థవాదమంతా నిజం కాదు. నిజాన్ని బయటపెట్టే ఒక పెద్ద సంకేతం. Symbal, Symbolism or Allegorical Statement. అది సత్యం కాదు కల్పన. కల్పన అయినా అకల్పితమైన సత్యాన్ని బయటపెట్టి మన దృష్టిని దానివైపు త్రిప్పటానికెంతో తోడ్పడుతుంది. కనుక వాంఛనీయం. మన వాఙ్మయమంతా ఇలాంటి అర్థవాదమే. అసలు భౌతిక ప్రపంచమే ఒక అర్థవాదమంటారు అద్వైతులు. × అర్థక్రియాకారి : అర్థమంటే ఇక్కడ ప్రయోజనం. Purpose utility. దానికోసం ఏర్పడిన క్రియ అర్థక్రియ. అది సాధించేవాడు క్రియాకారి. అంటే ఏదో ఒక ఫలితాన్ని సాధించటానికి తోడ్పడాలి. ఏది చెప్పినా దానికేదో ఒక ప్రయోజనముండాలి. అలా కాకపోతే నిష్ప్రయోజన మౌతుందది. అలాంటి దానికి అస్తిత్వం లేదు. ప్రామాణ్యం Authority లేదు. × అర్థాపత్తి : ఒక విషయం పైకి చెబుతున్నప్పుడు మరొక విషయం లోపలి నుంచి తొంగి చూడటం అర్థాపత్తి. ఆపత్తి అంటే ప్రాప్తించటం. 'దేవదత్తః పీవరః దివానభుంక్తే', దేవదత్తుడు బలంగా ఉన్నాడు కాని పగలు మాత్రం భోజనం చేయడట. భోజనం చేయకపోతే అంత బలంగా ఎలా ఉండగలిగాడు. తప్పక చేయాలి. ఎప్పుడు? పగలు కాదంటున్నాడు. కాబట్టి రాత్రి కాలం చేస్తూ ఉండాలి వాడు. అయితే ఆ మాట లేదక్కడ. లేకున్నా బలంగా ఉండటమనే విషయం సమర్థించటం కోసమా అర్థం అపన్నం కాక తప్పదు. దీనికే అర్థాపత్తి Implication అని పేరు. ఇది ఆరు ప్రమాణాలలో ఒకటి. విశేషరూపంగా మన జ్ఞానమూ, మనం చూచే జ్ఞేయమూ పని చేస్తున్నాయిప్పుడు. ఇది ఉంటే గాని అది లేదు. అది ఉంటే గాని ఇది లేదు. మరెలాగ? వీటి రెంటికీ విలక్షణమైన చైతన్యమనే అధిష్ఠానమొకటి ఉండాలని దీన్నిబట్టే అర్థమౌతుంది. ఇదే అద్వైతుల అర్థాపత్తి అనుకోవచ్చు. × అరిషడ్వర్గ : షడ్వర్గమంటే ఆరింటి సమూహం. ఈ ఆరూ ఒకదానికొకటి అనుకూలమైనా మానవుడికి ప్రతికూలం నుక అరులు అంటే శత్రువులే. ఆరుగురు శత్రువులున్నారు మన శరీరంలో. కామ, క్రోధ, లోభ, మోహ, మద, మత్సర్యాలనే ఈ ఆరు భావాలే మన శరీరంలో దాగిఉన్న అంతశ్శత్రువులు. శరీరమంటే స్థూలం కాదు. సూక్ష్మశరీరమైన మనస్సు అని అర్థం. ఈ అరిషడ్వర్గం మనస్సుకు పట్టిన వ్యాధి. దీన్ని జ్ఞానమనే ఖడ్గంతో ఖండించినవాడే గొప్ప సాధకుడు. × అరిష్ట : రిష్టమంటే భగ్నం. అరిష్టమంటే భగ్నం కానిది. చెక్కుచెదరనిది Broken. శుభమని అర్థం. రిష్టమంటే అశుభమని కూడా అర్థమున్నది. అశుభంకానిది అరిష్టం. అంటే శుభమని మరలా అర్థం వస్తున్నది. × అరిష్టనేమి : నేమి అంటే చక్రం. భగ్నం కాకుండా దెబ్బ తినకుండా చక్కగా తిరిగే చక్రం. లాక్షణికమైన అర్థంలో ప్రాణశక్తి. చక్రాకారంగా అది సంచరిస్తూనే ఉంటుంది. ఎప్పుడూ విచ్ఛిన్నంకాదు, అందుకే ఉచ్ఛ్వాసనిశ్శ్వాస రూపంగా నడుస్తున్న ప్రాణవాయువే. అరిష్టనేమి. 'స్వస్తినః స్తార్ష్యః అరిష్టనేమిః' అనే శాంతి వాక్యంలో తార్యుడంటే గరుత్మంతుడు. రెండు రెక్కలున్నవాడు. ఉచ్వాస నిశ్వాసాలే ఆ రెక్కలు అవి కల ప్రాణవాయువే గరుత్మంతుడని అంతరార్థం. × అరూప : రూపంలేనిది Without form నిరాకారమైన ఆత్మతత్త్వమని అర్థం. × అర్ధజరతీయ : అర్ధమంటే సగం జరతీ అంటే ముసలితనం కలిగిన వ్యక్తి. సగం తలనరసి సగం నరవని వ్యక్తి ఎవడో అలాంటి వాడికి అర్థజరతీయుడనిపేరు. ఇది వాచ్యార్థమైతే దీనికి లక్ష్యార్థం వేరే ఉంది. కొంత అటు కొంత ఇటు వాదిస్తే అది పూర్తిగా దేన్నీ సాధించదు. అలాంటి వాదానికి అర్థజరతీయమని పేరు పెట్టారు. × అర్థార్థిభావ : అనుకూలమైనది అర్థం. దాన్ని కోరే వ్యక్తి అర్థి. ఇరువురికీ ఉన్న సంబంధం అర్థార్థిభావం. మోక్షమర్థమైతే ముముక్షువైనవాడు అర్థి. సాధనచేసి పొందగలిగితే అదే జీవిత పరమార్థం. × అర్థానర్థౌ : అనుకూల ప్రతికూలాలైన భావాలు. వీటికే ద్వంద్వాలని పేరు. సంసారమంతా ద్వంద్వమయమే. దీనిని తప్పించుకొని బయట పడడమే మానవుడి కర్తవ్యం. × అర్థాంతర : ప్రస్తుత విషయం కాక దీనికన్యమైన విషయం. ఒక శబ్దానికి ఒక అర్థం మాత్రమేగాక దానికి మరొక అర్థం కూడా చెప్పగలిగితే అర్థాంతరం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apṛṣṭa: Unasked or unquestioned. In the context of spiritual teaching, it is often advised not to speak unless asked ('nāpṛṣṭaḥ kasyacit brūyāt'), ensuring the student is ready and desirous of knowledge.
हिंदी
अपर्भाग्य: भाग्य नहीं। Unquestioned. Unquestioned. Unquestioned. Not yet. 'नपर्भाग्यः कश्यचित् ब्रुअथ' किसी को भी प्रश्न किए बिना कुछ भी नहीं कहना चाहिए। विशेष रूप से परमार्थ के मामले में इस सिद्धांत का पालन करना चाहिए।
తెలుగు
అపృష్ట : పృష్టం కానిది. Unquestioned. ఇంకా ప్రశ్నించబడనిది. 'నాపృష్టః కస్యచిత్బ్రూయాత్.' ప్రశ్న వేయకుండా ఎవరికీ ఏదీ చెప్పకూడదన్నారు. ముఖ్యంగా పరమార్థ విషయంలో ఈ సూత్రం పాటించవలసి ఉంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avakracetāḥ: One whose awareness is not crooked (straight/perfect). It refers to the Paramātman, which is complete, all-pervading, and free from the limitations of partial or distorted knowledge.
हिंदी
अब्रकेता: ज्ञान का अर्थ है- ज्ञान का पूर्ण अर्थ है- यह कुछ नहीं है। यह परमात्मा का स्वरूप है। यह सर्वव्यापी है। यह पूर्ण है, और इसमें कोई सीमा नहीं है।
తెలుగు
అవక్రచేతాః : వక్రంగాని జ్ఞానం. సంపూర్ణమైన జ్ఞానమని అర్థం. అది ఏదో కాదు. పరమాత్మ స్వరూపం. అది సర్వవ్యాపకం. పరిపూర్ణం గనుక పరిమితత్వమనే దోషం లేదు దానికి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avakāśa: Scope, occasion, or space. It refers to the opportunity for a principle to operate or for a statement to be made. It is also a synonym for Ākāśa (space/emptiness).
हिंदी
संभावनाः एक सिद्धांत के व्यवहार के लिए एक शब्द का उपयोग करने की अनुमति देने के लिए एक शब्द का उपयोग करना। और आकाश के लिए भी एक संभावना नाम है। इसका अर्थ है खाली।
తెలుగు
అవకాశ : ఒక సిద్ధాంతం ప్రవర్తించటానికి ఒక మాట చెప్పటానికి వీలుపడటం Scope. అలాగే ఆకాశానికి కూడా అవకాశమని పేరు. ఖాళీ అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avagama / Avagati: Comprehension, knowledge, or realization. While it means understanding, in Vedānta it specifically refers to direct realization (anubhava) of Brahman. Since Brahman is our own Atman, it is realized directly (aparokṣa).
हिंदी
अवगम/अवगमः समझना, जानना, ज्ञान, ज्ञान ही नहीं अनुभव भी है। गीता प्रयोग प्रत्यक्षगम है। ब्रह्मवागतिक ब्रह्मज्ञान है। यह आत्मा स्वरूप है और इसलिए वयस्क आश्वासन देते हैं कि अनुभव प्रत्यक्ष रूप से होता है।
తెలుగు
అవగమ/అవగతి : గ్రహించటం. తెలుసుకోవటం. జ్ఞానం. జ్ఞానమేగాక అనుభవమని కూడా Realisation అర్థముంది. ప్రత్యక్షావగమమని గీతా ప్రయోగం. బ్రహ్మావగతి అంటే బ్రహ్మానుభవం. ఇది ఆత్మస్వరూపమే గనుక సాక్షాత్తుగానే అనుభవానికి వస్తుందని పెద్దల హామీ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avaccheda: Limitation, delimitation, or cutting off. It refers to the process of defining or confining something within boundaries.
हिंदी
अपवर्तनः एक बिंदु पर टूटना। एक खंड या सीमित होना Limitation। यह इस तरह माना जाता है।
తెలుగు
అవచ్ఛేద : ఒకచోటికి తెగిపోవటం. పరిచ్ఛిన్నం లేదా పరిమితం కావటం Limitation. ఇది ఇంత అని పరిగణించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avatāra: Descent. The manifestation of Divine Consciousness in specific forms within the world. It also refers to the introduction (avatārikā) or entry into a subject.
हिंदी
अवतारः नीचे उतरने का अर्थ है। इसे आरोहण भी कहा जा सकता है। अवतरण. भगवान चेतना के उन रूपों में कभी-कभी आने और महसूस करने की भावना है। इसके अलावा किसी विषय में प्रवेश करना भी अवतार या अवतारिक परिचय है।
తెలుగు
అవతార : క్రిందికి దిగిరావటమని అర్థం. అవరోహణమని కూడా అనవచ్చు. Descent. భగవత్చైతన్యం ఆయా రూపాలలో అప్పుడప్పుడు వచ్చి సాక్షాత్కరించటం అని భావం. అంతేగాక ఒకవిషయంలో ప్రవేశించటం కూడా అవతారం లేదా అవతారిక Introduction.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avadhāna: Attention, concentration, or focus. Directing the mind steadily toward an object or principle.
हिंदी
ध्यान. एकाग्रता. एक दूसरे पर ध्यान केंद्रित करना. ध्यान देना.
తెలుగు
అవధాన : Attention. Concentration. ఒకదానిమీద దృష్టి పెట్టటం. జాగ్రత్త వహించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avadhāraṇa: Definitive determination or restriction (often expressed by the particle 'eva'—only). It signifies that a statement is precisely so and not otherwise (e.g., 'Atmaiva'—the Atman alone).
हिंदी
अवज्ञाः Only. यह सुनिश्चित करना कि एक ही नहीं है। Determination. इस अर्थ में प्रयोग किया जाने वाला शब्द 'आत्मयानायथ' है। आत्मा ही कुछ नहीं है। यह एक ही है, यही है।
తెలుగు
అవధారణ : Only. అదేకాని మరొకటి కాదని నిర్థారణ చేయటం. Determination. ఈ అర్థంలో ప్రయోగించేదే ఏవ అనే శబ్దం. 'ఆత్మైవనాన్యత్.' ఆత్మే మరేదీ లేదు. ఇది ఇలాగే, ఇంతే అని నిష్కర్ష చేసే మాట ఇది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avadhi: Boundary, limit, or duration. It marks the extent or end-point of something (e.g., 'until death' or 'up to the world of Brahma').
हिंदी
अवधिः समाप्ति. सीमा. सीमा. कोसा, अंत, मृत्यु तिथि. मृत्यु तक 'अ ब्रह्मा भवनत' जब वह शब्द 'अ ब्रह्मा जगत' से संबंधित है, तो इसका अर्थ है ब्रह्मा जगत तक।
తెలుగు
అవధి : పర్యంతం. Boundary. Limit. కొస, చివర, మరణావధి. మరణం వరకు 'ఆ బ్రహ్మ భవనాత్' అన్నప్పుడు ఆ అనే మాట అవధిని చూపుతుంది. బ్రహ్మలోకం వరకూ అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avadāta: Pure, white, or clean. It also carries the meaning of being faultless or correct.
हिंदी
अवदोत: यह सफेद है, शुद्ध है, और यह निर्दोष भी है।
తెలుగు
అవదాత : తెల్లనిది. స్వచ్ఛమైనది. అంతేకాదు. నిర్దుష్టమని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avadāna: A specific ritual act in a sacrifice, involving the orderly presentation of portions.
हिंदी
अवदानः एक बुद्धिमान पशु को मारना और उसके शरीर के अंगों को एक क्रम में बाहर निकालना।
తెలుగు
అవదాన : యజ్ఞంలో మేధ్యమైన పశువును చంపి దాని శరీరంలోని భాగాలను ఒకక్రమంలో బయట పెట్టటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avarodha: Obstruction or hindrance. A synonym for pratirodha.
हिंदी
बाधा: बाधा Obstruction. यह प्रतिरोध के समान है।
తెలుగు
అవరోధ : ప్రతిబంధం Obstruction. ప్రతిరోధమని కూడా దీనికి పర్యాయమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avabhāsa: Appearance or manifestation. Perceiving a thing in a form other than its own. In the rope-snake analogy, the rope appears as a snake; the snake is the avabhāsa (or ābhāsa). Similarly, the appearance of the Paramātman as the world is an avabhāsa.
हिंदी
भावः वस्तु का रूप अलग है। रूप। रजज सर्प के परिदृश्य में रजजवे सर्प के रूप में भावित है। सर्प में भाव या भाव। परमात्मा की दुनिया में दिखाई देने के समान ही है।
తెలుగు
అవభాస : వస్తువు మరొక రూపంలో కనపడటం. Appearance. రజ్జు సర్ప దృష్టాంతంలో రజ్జువే సర్పరూపంలో భాసిస్తున్నది. సర్పమక్కడ అవభాస. లేదా ఆభాస. పరమాత్మ ప్రపంచంగా కనపడటం కూడా ఇలాంటివే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avaśeṣa / Avaśiṣṭa: Remainder or residue. That which remains after everything else has been sublated (negated). The uncontradicted nature of the Atman is the ultimate Residue (Śiṣṭa).
हिंदी
अवशेषः शेष होना। जब सब कुछ पीड़ित हो जाता है तो अंत में जो कुछ भी शेष रहता है। यह अवशेष है। यह पीड़ित आत्मा की समानता है।
తెలుగు
అవశేష/అవశిష్ట : మిగిలిపోవటం. అన్నీ బాధితమైపోగా చివరకేది మిగిలి ఉంటుందో Residue. అది అవశిష్టం. అబాధితమైన ఆత్మస్వరూపమే అది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avayava: Part, limb, or member. In the body, it refers to limbs. In a whole (samaṣṭi), the individual part (vyaṣṭi) is an avayava. In Logic (Tarka), it refers to the five members of a syllogism: 1. Pratijñā (Proposition), 2. Hetu (Reason), 3. Dṛṣṭānta (Example), 4. Upanaya (Application), and 5. Nigamana (Conclusion).
हिंदी
अंगः शरीर का हिस्सा। अंगों का अर्थ है भाग। कुल में संपूर्ण का अर्थ है अंग। तर्क में पंचवार्षिक वाक्य है। पश्चिमी तर्क में सिल्गोजिज्म कहा जाता है। इसमें पांच अंग या अंग होते हैं।
తెలుగు
అవయవ : శరీరంలో భాగం. కరచరణాదులు Limbs.. కేవలం భాగమని కూడా Part అర్థమే. సమష్టిలో Whole దాని వ్యష్టి Part కి అవయవమని పేరు. తర్కంలో పంచావయవ వాక్యమని ఉంది. Sylogism అని పాశ్చాత్య తర్కంలోమాట. ఇందులో ఐదు అవయవాలు లేదా భాగాలు ఉంటాయి. 1. ప్రతిజ్ఞ 2. హేతువు 3. దృష్టాంతం 4. ఉపనయం 5. నిగమనం. హేతువాదమంతా ఈ రూపంగానే సాగిపోవాలని తార్కికుల ఆదేశం. Argumentation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avalamba / Avaṣṭambha: Support, prop, or base. Something to lean on or depend upon.
हिंदी
आधार / अवस्थम्भाः एक आधार. Prop. Support. Base.
తెలుగు
అవలంబ / అవష్టంభ : ఒక ఆధారం. Prop. Support. Base.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avasara: Occasion, opportunity, or context. The appropriate time or scope for something.
हिंदी
आवश्यकताः अवसर Occasion. उपयुक्त समय. संदर्भ संदर्भ का अर्थ है.
తెలుగు
అవసర : అవకాశం Occasion. తగిన సమయం. సందర్భం context అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avasāna: End, conclusion, or termination. The final stage or stopping point.
हिंदी
अवसानः जीवन का अंतिम चरण, अंत, एक साथ समाप्त होना, जीवन के अंतिम चरण के बाद अर्थपूर्ण होना।
తెలుగు
అవసాన : చివరి దశ. అంతం. ఒకచోట ఆగిపోవటం. జీవితంలో వార్థక్యం తరువాత వచ్చే ఆఖరి దశ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avasthā / Avasthāna: State, condition, or residence. Remaining firm or being settled in a particular state.
हिंदी
अवसंरचना/अवस्थाः रुकना, स्थिर होना। Settlement. स्थिरीकरण का भी अर्थ है स्थिरता।
తెలుగు
అవస్థా/అవస్థాన : నిలిచిపోవటం. నిలకడ చెందటం. Settlement. కదలకుండా ఉండటం స్థిరత్వమని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avasthātraya: The three states of experience. The daily cycle of Waking (Jāgrat), Dreaming (Svapna), and Deep Sleep (Suṣupti).
हिंदी
अवस्थत्रयः हमारे दैनिक जागृत सपने के तीनों सुषुप्त अवस्थ हैं।
తెలుగు
అవస్థాత్రయ : ప్రతిదినమూ మన మనుభవించే జాగ్రత్స్వప్న సుషుప్తులు మూడూ అవస్థలే. దశలే. దీనికే అవస్థాత్రయమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avāntara Vākya: Subsidiary sentence. In the Upanishads, sentences are of two types: 1. Mahāvākya (Great Sentences like 'Tat Tvam Asi') which declare the oneness of Jīva and Brahman. 2. Avāntara Vākya (Intermediary/Subsidiary sentences) which describe creation, the nature of the individual, etc. These help in understanding the terms 'Tat' (That) and 'Tvam' (You), paving the way for the comprehension of the indivisible meaning (akhaṇḍārtha) of the Mahāvākyas.
हिंदी
उपनिषद में उपदेश देने वाले वाक्य दो प्रकार के होते हैं। 1. महावाक्य। दर्शनमसी आदि। जीव-ब्राह्मण एकता के लिए सभी वाक्य महावाक्य होते हैं। यदि मध्यवर्ती विद्वान ऐसे वाक्य का एक साथ अर्थ नहीं पहचान सकते हैं तो उन्हें तात, तुम्म और आसि के भौतिक ज्ञान का पूर्वनिर्धारित होना चाहिए।
తెలుగు
అవాంతర వాక్య : ఒక పెద్ద వాక్యంలో చేరిపోయినది. మధ్యలో వచ్చే చిన్న వాక్యం. Subsidiary. ఉపనిషత్తులో ఉపదేశించే వాక్యాలు రెండు విధాలు. 1. మహావాక్యం. తత్వమసి మొదలైనవి. జీవబ్రహ్మ ఐక్యాన్ని చెప్పే వాక్యాలన్నీ మహావాక్యాలు. పోతే అలాంటి వాక్యార్థాన్ని ఒక్కసారిగా గుర్తించలేని మధ్యమ మందాధికారులకు తత్, త్వమ్, అసి అనే పదార్థాల జ్ఞానం ముందుగా ఏర్పడవలసిన అవసరముంది. ఖండరూపమైన ఈ పదార్థ జ్ఞానమే అఖండ రూపమైన మహా వాక్యార్థానికి దారి తీస్తుంది. సృష్టి స్థితి లయాది వర్ణన జీవుని ప్రవేశ వర్ణన ఇలాంటి పదార్థ బోధే. ఇది సవికల్పమైన Analysis అర్థాన్ని చెబితే వాక్యార్థం నిర్వికల్పమైన Synthesis అర్థాన్ని మనకు బోధిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The worldly mind is unstable in speech and in thought. It is all-pervading, uncontrollable, and pervasive.
हिंदी
यह शारीरिक है, और यह वचन और मन से भी भ्रष्ट है, और यह सब कुछ है, और यह सब कुछ है, और यह सब कुछ है।
తెలుగు
అవాఙ్మానసగోచర : వాక్కుకు, మనసుకు కూడా గోచరించనిది. అందరానిది. నిరాకారమైన సర్వవ్యాపకమైన ఆత్మతత్వం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A literal is a word that is not spoken, is unspoken, is spiritual, is not a proof, but is a direct reference, meaning a goal.
हिंदी
अभाज्य: अशब्दिक, अक्षम्य। आत्मिकता। यह साक्ष्य से उपयोगी नहीं कहा जा सकता है। यह अप्रत्यक्ष रूप से संदर्भित है, जिसका अर्थ है उद्देश्य।
తెలుగు
అవాచ్య : వాచ్యంకానిది. చెప్పటానికి శక్యం కానిది. ఆత్మతత్వం. అది సాక్షాత్తుగా ఫలానా అని చెప్పలేము. పరోక్షంగా సూచించవలసిందే. అనగా లక్ష్యమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avākyārtha: Not the meaning of a sentence; beyond word-meaning. Knowledge derived from words (śabdārtha) is indirect. The direct realization of Brahman (brahmākāra-vṛtti) transcends verbal and sentence meanings, as it is a direct experience of the Atman, free from mental modifications associated with words.
हिंदी
अवकृतिः भौतिक अर्थों का ज्ञान केवल अप्रत्यक्ष है, अप्रत्यक्ष नहीं है। इसमें ध्वनि का व्यवसाय अभी भी है। यह भी केवल ब्रह्म का व्यवसाय ही रहना चाहिए। तभी यह अप्रत्यक्षता को हटा देगा और अप्रत्यक्ष हो जाएगा। वही अनुभव है। इसमें अर्थों का विचार नहीं है। यह केवल आध्यात्मिक ज्ञान है। इसका नाम अवकृति है।
తెలుగు
అవాక్యార్థ : పదార్థ వాక్యార్థాల జ్ఞానం కేవలం పరోక్షమే. అపరోక్షం కాదు. అందులో శబ్దాకార వృత్తి ఇంకా మిగిలి ఉంటుంది. అది కూడా దాటి బ్రహ్మాకార వృత్తి మాత్రమే ఉండిపోవాలి. అప్పుడే దానికి పరోక్షత్వం తొలగిపోయి అపరోక్ష మవుతుంది. అదే అనుభవం. ఇందులో శబ్ధార్థాల తాలూకు ఆలోచన ఉండదు. కేవలం ఆత్మ జ్ఞానమే అది. దీనికే అవాక్యార్థమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aviṣaya: Not an object. That which cannot be objectified by knowledge or perception. The Atman-Consciousness is the pure Subject (viṣayī), not an object (viṣaya) to be known.
हिंदी
अबिश्यः न तो ज्ञान है, न ही गूढ़, न ही विषय है, और यदि विषय नहीं तो विषय है; क्योंकि आत्मा एक ही है; और यह ज्ञान है, इसलिये यह विषय नहीं, परन्तु विषय है।
తెలుగు
అవిషయ : జ్ఞానానికి విషయం కానిది. గోచరం కానిది. విషయం కాకపోతే దానికి విషయి అని పేరు. అది ఒక్క ఆత్మచైతన్యమే. అది ఎప్పుడూ జ్ఞానస్వరూపమే కనుక విషయియే కాని విషయం కాదు. అవిషయమే Subject.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avigīta: Uncontradicted or harmonious. 'Vigīta' means contradictory or inconsistent. Avigīta refers to that which is not mutually contradictory.
हिंदी
अघोषितः अघोषित। अघोषित का अर्थ है परस्पर विरोधी। यदि अघोषित है तो अघोषित।
తెలుగు
అవిగీత : విగీతం కానిది. విగీతమంటే పరస్పర విరుద్ధం. అలాకాక అవిరుద్ధమైతే అవిగీతం. Metaphorical.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aśanāyā: Hunger. 'Aśana' is food. After food is digested and transformed into nutrients by the vital force (prāṇa-śakti), the desire for food arises again. This cyclic process is known as aśanāyā (hunger).
हिंदी
अशानाया: भोजन का नाम है, क्योंकि यह पचाए जाने के बाद द्रव हो जाता है और रक्त में प्रवेश करता है। यह जीवन शक्ति है। अशानाया का नाम इसलिए है क्योंकि यह अशुद्धता को ठीक करता है।
తెలుగు
అశనాయా : ఆహారానికి అశనమని పేరు. అది జీర్ణమైన తరువాత ద్రవంగా మార్చి రక్తంలో చేరుస్తుంది. ప్రాణశక్తి. అశనాన్ని నయనం చేస్తుంది కనుక అశనాయ అని పేరు వచ్చింది. నయమైన తరువాత మరలా ఆకలి ఏర్పడుతుంది కనుక అశనాయా అంటే ఆకలి అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avācyārtha: Implied meaning; metaphorical meaning. 'Vācyārtha' is the direct or literal meaning. Avācyārtha is the indirect meaning (lakṣyārtha), arrived at through implication, like a metaphor, for that which cannot be directly expressed.
हिंदी
अर्थहीनः अर्थहीन, सीधे शब्दों में नहीं बल्कि स्पष्ट रूप से संदर्भित। अर्थहीन का अर्थ है उद्देश्य।
తెలుగు
అవాచ్యార్థ : వాచ్యార్థం కానిది. సూటిగా గాక చాటుమాటుగా సూచించ వలసినది. లక్ష్యార్థమని Metaphorical భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avyaya: Immutable or imperishable. 'Vyaya' means change or expenditure. Avyaya is that which is unchanging and not subject to decay. The nature of Brahman is avyaya—an eternal, unchanging reality.
हिंदी
अंगः लागत लागत है, परिवर्तन है, अस्थिर पदार्थ है, यह अंग है।
తెలుగు
అవ్యయ : వ్యయమంటే ఖర్చు. మార్పు. మార్పులేని పదార్థమేదో అది అవ్యయం. భగవత్తత్త్వం నామరూపాత్మకం కాదు కనుక దానికెలాంటి మార్పులేదు. కూటస్థ సత్యం. Eternal truth.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avyabhicāra: Unwavering, unfailing, or non-deviating. 'Vyabhicāra' means deviation or change. While all worldly objects are mutable, the Atman is avyabhicāri—eternally constant and unchanging.
हिंदी
और व्यभिचार का अर्थ यह है, कि वे व्यभिचारी हो जाएं, और छल करें, और बदल जाएं; और जो कुछ सांसारिक है, वह ठण्डा हो जाए।
తెలుగు
అవ్యభిచార : వ్యభిచారమనగా తప్పిపోవటం, చలించటం, మారటం. ప్రాపంచికమైన ప్రతి పదార్థమూ చలిస్తూ పోయేదే. Mutable. అచలమైన దేదీ లేదు. అది ఒక ఆత్మతత్త్వమే. కనుక అది ఒక్కటే అవ్యభిచారి. ఏకరూపంగా ఎప్పుడూ స్థిరంగా ఉండేదని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avikāra / Avikṛta: Without modification or change. 'Vikāra' refers to change or transformation. Avikāra is that which is free from all changes and remains eternally constant. This unchanging, immutable (kūṭastha) nature is that of the Atman.
हिंदी
विकृतः विकृतता परिवर्तन है। विज्ञान कहता है कि एक अविकृत आत्मा का अर्थ है कि वह केवल एक औसत है जो मानव हृदय में प्रवेश कर चुका है। इसलिए जीव-जन्तु विकृत नहीं हैं। वे नहीं हैं। बल्कि विश्व की रचना विकृत है। इसका मतलब है कि चेतना छिपी हुई है और नामरूप में बदल रही है।
తెలుగు
అవికార/అవికృత : వికారమంటే మార్పు. వికారంలేని ఆత్మచైతన్యమే సరాసరి వచ్చి మానవ హృదయంలో ప్రవేశించిందని శాస్త్రం చెబుతున్నది. కాబట్టి జీవసృష్టి వికృతం కాదు. అవికృతం. పోతే ప్రపంచ సృష్టి మాత్రం వికృతమే. అంటే చైతన్యం గుప్తమై నామరూపాలుగా మారి కనిపిస్తున్నది అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avitatha: Not futile; purposeful. 'Vitatha' can mean futile or false. Avitatha is that which is not false, i.e., true. Therefore, the Truth is avitatha.
हिंदी
अविनाश: विनाश का अर्थ है व्यर्थ, व्यर्थ का अर्थ है अविनाश, सार्थक का अर्थ है अर्थ है, उद्देश्यपूर्ण अमरता का नाम भी विनाश है। क्योंकि जो कुछ भी विनाश नहीं है वह सत्य है, क्योंकि सत्य अविनाश है।
తెలుగు
అవితథ : వితథమంటే వ్యర్థం. వ్యర్థం కానిది అవితథం. సార్థకమని భావం. Purposeful అనృతానికి కూడా వితథమని పేరు. పోతే వితథం కానిది సత్యం గనుక సత్య మవితథం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avidyā: Nescience or ignorance. It is not mere absence of knowledge but a positive ignorance that veils the true nature of the Atman and projects the world in its place. All worldly knowledge, from the Vedas to modern science, is considered avidyā from the ultimate standpoint as it operates within the realm of duality. The feeling that Self-knowledge is absent, despite it being ever-present, is avidyā. It is ignorance for the Jīva, but for the Paramātman, it is His power of manifestation (vidyā/māyā).
हिंदी
अविद्याः शिक्षा नहीं है. शिक्षा ज्ञान है. विशेष रूप से ब्रह्मज्ञान. या आत्मज्ञान. इसका अर्थ यह नहीं है कि अज्ञान है. हमारा सारा ज्ञान विशेष ज्ञान है. यह समस्या का समाधान नहीं है। इसलिए इसे शिक्षा नहीं कहा गया है, ज्ञान। वेदियों ने इसे अविद्या कहा है। वेदवाद से लेकर अब तक सभी भौतिक शिक्षाएं अविद्या हैं। Nescience. 'विद्या है जो भी है वह 'नत्था है' चाहे वह 'नत्था है' या नहीं। अब तक अविद्या का अर्थ है 'अवज्ञान'। जो भी लगता है कि है वह है, वह है 'अवज्ञान। यह वही दुनिया है। यह सिद्धान्त है कि हर चीज अदभुत है। यह कभी भी अविद्या है। वे आत्मा के साथ नहीं हैं। वे शिक्षा हैं जो आत्मा के साथ हैं। वे आत्मा के साथ नहीं हैं।
తెలుగు
అవిద్యా : విద్య కానిది. విద్య అంటే జ్ఞానం. ముఖ్యంగా బ్రహ్మజ్ఞానం. లేదా ఆత్మజ్ఞానం. అది కాదంటే అర్థం అజ్ఞానమని. మనకున్న జ్ఞానమంతా విశేష జ్ఞానమే. ఇది సమస్యకు పరిష్కారం కాదు. కనుక దీనికి విద్య అని, జ్ఞానమని పేరు పెట్టలేదు వేదాంతులు. వారు దీనిని అవిద్య అనే పేర్కొన్నారు. వేదవాఙ్మయం మొదలు ఇప్పటి భౌతిక విద్యలవరకు అంతా అవిద్యే. Nescience. 'విద్యతే అస్తి.' ఏది ఉందో అది 'న విద్యతే నాస్తి' ఏది లేదో అది. అప్పటికి అవిద్య అంటే అభావం Absence. దేని అభావం ఉన్నట్టు ఏది కనిపిస్తున్నదో దాని అభావం. అదే ఈ ప్రపంచం. ఇది ప్రతీతి సిద్ధమేగానీ వస్తు సిద్ధం కాదంటారు అద్వైతులు. ఆత్మజ్ఞానం ఎప్పుడూ ఉంది. అయినా మనకది లేనట్టు తోస్తున్నది. ఇదే అవిద్య. పరమాత్మ కిది విద్య. జీవాత్మకు అవిద్య.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avidya-kamkarma: Avidya is the absence of self-knowledge, which makes a man lustful for the world of the unseen. A man is forced to perform a ritual to obtain a covetous object. A karma brings fruit. This is the nature of the bond.
हिंदी
अविद्याकामकर्म: अविद्या का अर्थ है आत्मज्ञान की कमी, जिसके कारण अनीत जगत दिखाई देता है और मनुष्य इस संसार पर वासना करता है। एक कामुक वस्तु प्राप्त करने के लिए कर्म करना अनिवार्य है। कर्म फल प्रदान करता है। यह किसी भी बंधन है। इसलिए बंधन के कारण तीन व्यर्थियां हैं। इनको धर्मशास्त्रियों ने पाप और पुरानी कहा है। गीता में 'सर्वपापेभियो क्षमायश्यामी' कहा गया है। इसका अर्थ है पाप नहीं होने का कारण है। इसमें शरीर, सूक्ष्म शरीर, कर्म, मांस, मांस और शरीर के तीनों को संक्रमित किया गया है। लेकिन इनसे मुक्ति प्राप्त नहीं होती है।
తెలుగు
అవిద్యాకామకర్మ : అవిద్య అంటే ఆత్మజ్ఞానం లేకపోవటం. దానివల్ల అనాత్మ ప్రపంచమొకటి కనిపిస్తూ ఉండటంచేత మానవుడికి ఈ ప్రపంచంమీద కామమేర్పడుతుంది. కామ్యమైన వస్తువును పొందడానికి కర్మ చేయవలసి వస్తుంది. కర్మ ఫలాన్ని అందిస్తుంది. ఇదే సంసార బంధం. కనుక బంధానికి కారణభూతమైన అనర్థాలివి మూడు. వీటికే వేదాంతులు పాపాలని, పాతకాలని పేరు పెట్టారు. 'సర్వపాపేభ్యో మోక్షయిష్యామి' అని గీతావచనం. పాపమంటే పడగొట్టేదని అర్థం. ఇందులో అవిద్యే కారణ శరీరం. కామం సూక్ష్మశరీరం. కర్మ స్థూల శరీరం. శరీర త్రయం కూడా వీటివల్లనే సంక్రమించింది. ఇవి మూడూ తొలగిపోతే కాని మోక్షప్రాప్తి లేదు మానవుడికి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Inseparability: Inseparability is the relationship between two concepts that are not separate but attached to each other.
हिंदी
अविभाज्यता: अविभाज्यता अलग होना है। पृथक्करण। यदि दो भावनाएं एक दूसरे से जुड़ी हुई हैं, तो अविभाज्यता अविभाज्यता है। क्रियाओं का संबंध इसी प्रकार है। सभी मृदा घटनाएं इसके उदाहरण हैं।
తెలుగు
అవినాభావ : వినాభావమంటే వేరుగా ఉండటం. separation. వేరుగా కాక రెండు భావాలు ఒకదానితో ఒకటి అంటిపెట్టుకుని ఉంటే అవినాభావం Inseparability. కార్యకారణాలకు ఉండే సంబంధం ఇలాంటిదే. మృత్తికా ఘటాదులన్నీ దీనికి ఉదాహరణలే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Undivided: undivided. There is no division between the noun and the noun. Both are undivided nations. The two are god-products. All truths are diffused. Every name and form are true. They are not far apart from each other. If far apart, there is no problem of noun.
हिंदी
अविभाजित: अविभाजित। अविभाजित। नामीरूप और परमात्मा दोनों में कोई विभाजन नहीं है। दोनों अविभाजित देश हैं जो भगवान हैं। सार्वभौमिक सत्य फैलते हैं। प्रत्येक नाम और रूप सत्य है। एक दूसरे से दूर नहीं हैं। दूर होने पर नामीरूप का कोई अस्तित्व नहीं है।
తెలుగు
అవిభక్త : విభక్తం కానిది. Undividedt. నామరూపాలకూ, పరమాత్మకూ రెండింటికీ విభాగం లేదు. రెండూ అవిభక్త దేశకాలాలంటారు భగవత్పాదులు. సర్వత్రా సచ్చిత్తులు వ్యాపించే ఉన్నాయి. ప్రతి నామమూ, రూపమూ సచ్చిన్మయమే. ఒకదానికొకటి దూరంగా లేవు. దూరమైతే నామరూపాల కస్తిత్వం లేదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Disagreement. If the two are united without difference or agreement, then they are united. Pure consciousness has no contradiction with the world or with living things. There is any possibility of opposition when it is universal in its supreme form. There is a chapter in the Brahmāsuṭras that they are opposite feet. All other religions are not opposite to oneness. If they are not, it is the sea.
हिंदी
विरूद्धता: विरूद्धता का अभाव। विरूद्धता। विरूद्धता। यदि दोनों एकजुट हो गए हैं, तो वे विरूद्ध नहीं हैं। शुद्धता का कोई विरोधाभास नहीं है, न तो इस दुनिया के साथ है और न ही जीवों के साथ। जब यह सार्वभौमिक रूप से फैल गया है, तो क्या विरोध की संभावना है? ब्रह्मासूत्रों में एक अध्याय है कि वे विरूद्ध हैं। एकत्व के लिए अन्य धर्मों के विपरीत नहीं हैं। यदि वे नहीं हैं तो यह समुद्र है। यह सब कुछ इसमें नष्ट हो जाएगा। सामरथ शब्द है। और यह साबित करता है कि सभी क्रियाशील पदार्थों की उत्पत्ति केवल आत्मा के विपरीत है।
తెలుగు
అవిరోధ : విరోధం లేకపోవటం. Disagreement. తేడాగాని, పేచీగాని లేకుండా రెండూ సమన్వయమైతే అది అవిరోధం. శుద్ధచైతన్యానికి ఈ ప్రపంచంతో గానీ, జీవులతోగానీ వైరుధ్యం ఏ మాత్రమూ లేదు. అధిష్ఠాన రూపంగా అది సర్వత్రా వ్యాపించి ఉన్నప్పుడు విరోధానికి అవకాశమేముంది? బ్రహ్మసూత్రాలలో అవిరోధ పాదమని ఒక అధ్యాయముంది. అద్వైతానికి మిగతా మతాలేవీ విరుద్ధం కావు. అవి నదులైతే ఇది సముద్రం. అన్నీ ఇందులో సమసి పోవలసిందే అని బాదరాయణుల మాట. అంతేగాక కార్యరూపంగా కనపడే సృష్టి అంతా మూలకారణమైన పరమాత్మకంటే విరుద్ధం కాదు. అవిరుద్ధమే అని నిరూపించారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The two substances are joined together, though they are different, and yet they are different, even though they are different in milk. They are both different substances, but they appear to be different. The sense of being different is the same as our stupidity.
हिंदी
मूर्खता / अज्ञानता: दो पदार्थों का एक दूसरे से जुड़ना, एक दूसरे के साथ एक समान रूप से मिलना, दूध में पानी मिलना, दोनों एक दूसरे के साथ अलग पदार्थ हैं, लेकिन एक दूसरे के साथ अज्ञानता दिखती है। अलग होने की भावना पैदा होती है। यही हमारा अज्ञानता है। इसी तरह परमात्मा और दुनिया दोनों एक साथ हो गए हैं और हम इस नाम के रूपों से अलग नहीं हो सकते हैं। यही मानवता है।
తెలుగు
అవివేక / అవివిక్త : రెండు పదార్థాలు ఒకదానితో ఒకటి పెనవేసుకోవటం. వేరుగా ఉన్నప్పటికీ ఏకరూపంగా కలిసిపోవటం. పాలలో నీరు కలిసి ఉన్నా అవి రెండూ పరస్పర భిన్నమైన పదార్థాలే. అయినా అభిన్నంగా కనబడుతుంటాయి. వేరు గావనే భావం మన కేర్పడుతుంటుంది. ఇదే అవివేకం. ఇలాగే పరమాత్మ, ప్రపంచం రెండూ ఏకమైపోయి ఏది సచ్చిద్రూపమైన భగవత్తత్వమో ఈ నామ రూపాలలో నుంచి వేరు చేయలేక భ్రమపడుతున్నాము. ఇదే మానవుడి అవివేకం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Substance without property. Specifically, consideration of the fact that the whole is a Particular. In general, it is a Generality. It is a generality.
हिंदी
विशेषाधिकारः विशेषाधिकार का अर्थ है अंतर। विशेषाधिकार का अर्थ है अंतर। विशेषाधिकार का अर्थ है अंतर। एक ही। विशेषाधिकार का अर्थ है गुण। गुण। गुण। गुण। गुण। गुण। यदि गुण नहीं है तो विशेषाधिकार का अर्थ है विशेष। पदार्थ बिना गुण। विशेषाधिकार का अर्थ है विशेष।
తెలుగు
అవిశేష / అవిశిష్ట : విశేషమంటే తేడా. Difference. తేడా చూడకపోతే అవిశేషం. ఒక్కటేనని అర్థం. విశేషమంటే గుణం కూడా. Quality Attribute. గుణమేదీ లేకపోతే అవిశేషం. Substance without property. విశేషమంటే ఫలానా అని వ్యష్టిగా Particular చూడటం. అలాకాక సమష్టిగా General చూస్తే అది అవిశేషం. సామాన్యం. విశేషమంటే విభాగం. వేరనే భావం. అలా కాకుంటే అవిశేషం. ఏకత్వం అని అర్థం. అలాంటి పదార్థం ఏదో అది అవిశిష్టం. సామాన్య రూపమైన ఆత్మతత్వం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "knowledge" means "to look down". The word "knowledge" means "to look down".
हिंदी
समझः नीचे देखना, गहराई से देखना, ज्ञान का अर्थ है ध्यान रखना, ज्ञान सही दृष्टि है।
తెలుగు
అవేక్షణ : క్రిందికి చూడటమని శబ్దార్థం. బాగా లోతుకు దిగి చూడటమని భావార్థం. జ్ఞానం సమ్యగవేక్షణం అని పెద్దల మాట. Knowledge is right vision.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Unformed. Abstract. Unformed. Untransparent. Untransparent. Untransparent. Unextended. Nature or Magical Power. It is the unconscious force of the universe and the universe. It is the unconscious force of the universe. It is not self-expression.
हिंदी
अव्यक्त / अव्याकृतः अप्रकाशित, प्रकट और अदृश्य. Unformed. Abstract. अप्रचलित. अपरविस्तारित. प्रकृति या जादुई शक्ति जो दुनिया और परमात्मा के बीच चलती है। यह परमात्मा की शक्ति से इनकार है।
తెలుగు
అవ్యక్త / అవ్యాకృత : వ్యక్తం కానిది. బయటపడి కనపడనిది. Unformed. Abstract. వ్యాకృతం కానిది. విస్తరించబడనిది. ప్రపంచానికీ పరమాత్మకూ నడుమనున్న ప్రకృతి లేదా మాయాశక్తి. ఇది పరమాత్మ శక్తే గనుక నిరాకారం. స్వతహాగా వ్యక్తం కాదు. అవ్యక్తం. వ్యాకృతం కాదు. అవ్యాకృతం. Unformed. Abstract. అదే పరమాత్మ ఇచ్ఛను బట్టి నామరూపాత్మకంగా పరిణమిస్తే ఈ ప్రపంచం. పరమాత్మను ప్రపంచంగా చూపేది ఈ అవ్యక్తమైన మూలప్రకృతే. Premordial matter. Cosmic Power. సాంఖ్యులు దీనికి ప్రధానమని పేరు పెట్టారు. వారు ఇదే స్వతంత్రమైన పదార్థమంటారు. కానీ అద్వైతులిది అంగీకరించరు. ఇది స్వతంత్రం కాదు. ఈశ్వర ప్రకృతే. ఆయన నాశ్రయించిన శక్తేనని సిద్ధాంతం చేశారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Unemployment: Unemployment is the distance from a material that occurs when something is blocked in the middle. It is called employment.
हिंदी
अव्यवहित: अव्यवहित एक पदार्थ से दूर होना है। जब मध्य में कुछ बाधा होती है तो यह होता है। इसे रोजगार कहा जाता है। Medium दुनिया में सभी पदार्थ एक दूसरे के साथ बाधा होते हैं। यह कृषि है। लेकिन परमात्मा सर्वव्यापी है।
తెలుగు
అవ్యవహిత : వ్యవహితమంటే ఒక పదార్థానికి దూరమైపోవటం. మధ్యలో ఏదైనా అడ్డు తగిలినప్పుడే అది జరుగుతుంది. దానికే ఉపాధి అని పేరు. Medium లోకంలోని పదార్థాలన్నీ ఒకదానికొకటి అడ్డు తగిలేవే. వ్యవహితమే. కాని పరమాత్మ సర్వవ్యాపకం గనుక అది ఎప్పుడూ అవ్యవహితం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A stable is a stable without adultery. A stable is a stable if it is stable or constantly cooling.
हिंदी
स्थिरता: स्थिरता है जो व्यभिचार के बिना स्थिर है। स्थिरता है जो स्थिर है या कभी भी ठंडा नहीं होता है।
తెలుగు
అవ్యవస్థిత : వ్యవస్థితమంటే వ్యభిచరించకుండా స్థిరంగా ఉన్నది. Stable అలా స్థిరంగా లేక ఎప్పటికప్పుడు చలిస్తూ పోతే అవ్యవస్థితం. నిలకడ లేనిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Awareness: The phrase is Nepp. For one thing, if it doesn't have awareness, it means natural.
हिंदी
अवज्ञाः वाक्यांश का अर्थ है निप। एक कारण के लिए। यदि यह अवज्ञा नहीं है तो इसका अर्थ है प्राकृतिक।
తెలుగు
అవ్యాజ : వ్యాజమంటే నెపం. ఒక నిమిత్తం. అది లేకుంటే అవ్యాజం. సహజమని అర్థం. Natural.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In theology, an omission is a stop somewhere, not a universal one. Good intentions are everywhere, but the nouns are everywhere, so they do not spread.
हिंदी
अव्यक्तता: तर्क में यह एक दोष है। यह विशेषता है कि यह हर जगह लागू नहीं होता है। केवल कुछ स्थानों पर लागू होता है। वैचारिक रूप से अव्यक्तता का अर्थ है कि यह कहीं नहीं फैलती है। सभी चीजों में शुभचिंतन फैलते हैं, लेकिन नामरूप कहीं नहीं फैलते हैं।
తెలుగు
అవ్యాప్తి : తర్కంలో ఇది ఒక దోషం. చెప్పిన లక్షణం అన్నిచోట్లా వర్తించక కొన్నిచోట్ల మాత్రమే వర్తించటం. వేదాంతంలో అవ్యాప్తి అంటే సర్వత్రా వ్యాపించక ఎక్కడికక్కడ ఆగిపోవటం. సత్చిత్తులు అన్ని వస్తువులలో వ్యాపించి ఉన్నాయి. కానీ నామరూపాలు ఎక్కడికక్కడే తెగిపోతుంటాయి. కనుక వాటికి వ్యాప్తి లేదు. వ్యాప్యమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The language is silent, but not speechless. It is a language of nature, but a language of science, a language of science, a doctrine contrary to the standard of science.
हिंदी
जो शोर नहीं, जो शोर नहीं, जो शोर नहीं, जो शोर नहीं, जो आत्मा है, जो प्रकृति है, जो शोर है, जो विज्ञान है, जो शोर है, जो विज्ञान के विपरीत है।
తెలుగు
అశబ్ద : శబ్దం కానిది. శబ్దాని కతీతమైనది. అంటే మాటల కందనిది. పరమాత్మ స్వరూపం. శబ్దమంటే శబ్ద ప్రమాణం. శాస్త్రం. అశబ్దమంటే శాస్త్ర ప్రమాణానికి విరుద్ధమైన సిద్ధాంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ashvattha: Ravi tree. The meaning of shvara is "tomorrow". The meaning of shva is "to be there tomorrow".
हिंदी
अश्वत्था: राविवृक्ष. संज्ञा में संसार. श्वा: का अर्थ है कल. स्थान का अर्थ है कल होना। कल भी नहीं होगा।
తెలుగు
అశ్వత్థ : రావిచెట్టు. లాక్షణికంగా సంసారం. శ్వః అంటే రేపు. స్థ అంటే ఉండటం. రేపటికి కూడా ఉండనిది. అంత క్షణభంగురమీ సంసారమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ashiva: Shiva means truth, righteousness, spirit, and anything that is different from it is ashiva, meaningless.
हिंदी
अशिव: शिव सत्य है, उचित है, आत्मा है, और इसके विपरीत जो भी है वह अशिव है, जो अर्थहीन है, यही संसार है।
తెలుగు
అశివ : శివమంటే సత్యమైనది. హితమైనది. ఆత్మస్వరూపం. దానికి భిన్నంగా చూచేదంతా అశివమే. అంటే అనర్థదాయకం. అదే ఈ సంసారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The flesh is without the body, and the spirit is without the mind. The spirit is without the mind, and the spirit is without the body.
हिंदी
यह शरीर के बिना है, और इसलिये भी है, कि वह शरीर से नहीं, और आत्मा से भी नहीं, परन्तु मन से।
తెలుగు
అశరీర : శరీరం లేనిది. ఉన్నా దానితో సంసర్గం లేనిది. శరీరమే నేననే అభిమానం లేనిది. ఆత్మచైతన్యం. అది అశరీరం. మోక్షమని అర్థం. జీవన్ముక్తుడు కూడా శరీరాన్ని తానుగా భావించడు. గనుక వాడూ అశరీరుడే. ముక్తుడే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
unclean: unclean, unclean; unclean is the teacher; uncleanness is the quality; and uncleanness without such a teacher.
हिंदी
अशुद्धः अशुद्ध है, यह अशुद्धता है, और जो कुछ भी अशुद्ध होता है, वह अशुद्ध हो जाता है।
తెలుగు
అశుద్ధ : శుద్ధం కానిది. మలినమైనదని అర్థం. ఉపాధులే అశుద్ధి. గుణాలే అశుద్ధి. ఇలాటి ఉపాధులు లేని నిర్గుణమాత్మతత్త్వం. అదే శుద్ధం. గుణాత్మకమైన ఈ ప్రపంచమంతా అశుద్ధమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A peaceful mind is not a peaceful mind, for there is no peace without it; and there is no peace without it; and there is no peace without it; and there is no peace in the mind of the pursuer, until they are gone.
हिंदी
और जब तक कोई काम न हो, तब तक मन में शान्ति नहीं; और जब तक काम न हो, तब तक मन में शान्ति नहीं; और जब तक काम न हो, तब तक मन में सुगंध नहीं; और जब तक वे न हों, तब तक मन में शान्ति नहीं।
తెలుగు
అశాంత : ఏ వికల్పాలు ఉన్నా ఆ మనస్సు శాంతమైనది కాదు. ఆయా వృత్తులు లేనప్పుడే శాంతం. వృత్తులు పోయినా వాసనలుంటాయి సుషుప్తిలో. అవికూడా పోనంతవరకూ సాధకుడి మనస్సు అశాంతమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Asshōya: In spiritual terms, there is nothing to mourn about.
हिंदी
अशोकः आत्मा के रूप में, दुनिया में कोई भी शोक नहीं है, इसका मतलब है कि शोक करने की कोई जरूरत नहीं है। सब कुछ शोक है।
తెలుగు
అశోచ్య : ఆత్మరూపంగా చూస్తే ప్రపంచంలో ఏదీ శోచ్యంకాదు. అంటే శోకించవలసిన పనిలేదు. అంతా అశోచ్యమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ashtamoorthy: means eight figures or forms. The southeastern is called the Paramaharmati. The eight are earth, water, light, air, sky, mind, mind, mind, pride. The whole world is Ashtamoorthy. These images are not of the world.
हिंदी
अष्टमूर्ति: अर्थात् आठ मूर्तियाँ या रूप धारण करने वाला। दक्षिण-पूर्व परमात्मा का नाम है कठमूर्ति। वह आठ पृथ्वी, जल, तेज, वायु, आकाश, मन, बुद्धि, अहंकार हैं। सारी दुनिया अष्टमूर्ति है। ये मूर्तियां संसार की नहीं हैं। ये परमात्मा हैं।
తెలుగు
అష్టమూర్తి : ఎనిమిది మూర్తులు లేదా రూపాలు ధరించిన వాడని అర్థం. దక్షిణామూర్తి అయిన పరమాత్మ కష్టమూర్తి అని పేరు. ఆ ఎనిమిదీ పృథివీ, జలం, తేజస్సు, వాయువు, ఆకాశం, మనస్సు, బుద్ధి, అహంకారం. ప్రపంచమంతా అష్టమూర్త్త్యాత్మకమే. ఈ మూర్తులు ప్రపంచానివి కావు. పరమాత్మవి. అమూర్తమైన పరతత్త్వమే మూర్తమై ప్రపంచంగా భాసిస్తున్నదని గదా సిద్ధాంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ashtanga Yoga: A tomb yoga with eight parts and roles. Yama, Nisa, Asana, Pranayama, Alternative, Dharana, Meditation, and Tombs. These eight are called ashtangalam. The first five of these are open yoga, the other three are internal yoga, according to the Patanjali.
हिंदी
अष्टांगयोगः आठ अंगों और भूमिकाओं के साथ समाधि योग है। यम, नियमा, आसन, प्राणायाम, विकल्प, धार्णा, ध्यान, समाधि। इन आठों के लिए अष्टांगम का नाम है। इनमें से पहले पांच खुले योग हैं। बाकी तीन आंतरिक योग हैं।
తెలుగు
అష్టాంగయోగ : ఎనిమిది అంగములతో, భూమికలతో కూడిన సమాధి యోగం. యమ, నియమ, ఆసన, ప్రాణాయామ, ప్రత్యాహార, ధారణా, ధ్యాన, సమాధులు. ఈ ఎనిమిదింటికీ అష్టాంగములని పేరు. ఇందులో మొదటి ఐదు బహిరంగ యోగం. మిగతా మూడు అంతరంగ యోగమని పతంజలి చెప్పినమాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Gitacharya has promised that this effort must be carried out in the afterlife. Therefore, the struggle is a pregnancy on the path of practice. It must be combined with the knowledge of the soul. All the problems of the mind come to the knowledge of the unconscious.
हिंदी
निश्चय: निश्चय: निश्चय। सुनने के बाद आत्म-विषय में उसके और संसार के संबंध के बारे में अनेक संदेह उत्पन्न हो सकते हैं। उन्हें मन से निपटाया जाना चाहिए। इसके बाद ही निश्चय ज्ञान उत्पन्न होता है। Conviction. फिर भी मृत्यु के समय आगे क्या होता है, इस पर संदेह उत्पन्न हो सकता है। यह भी नहीं है। गीताचार्य ने वादा किया है कि पुनर्जन्म में इस प्रयास का परिणाम अवश्य होगा। इसलिए अभ्यास के मार्ग में संदेह गर्भपात है। इसे आत्म-ज्ञान से मिलाया जाना चाहिए। 'ने अन्तर्ज्ञान' सभी पदार्थों को सर्वशंसायनः अनावश्यक ज्ञान के रूप में प्राप्त होता है।
తెలుగు
అసంశయ : సందేహం లేనిది. నిశ్చయం. శ్రవణానంతరం ఆత్మవిషయంలో దానికీ ప్రపంచానికీ సంబంధమేమిటని ఎన్నో సందేహాలు ఏర్పడవచ్చు. మననంతో అవి నివృత్తి కావలసి ఉంది. తరువాతనే నిశ్చయాత్మకమైన జ్ఞానం కలుగుతుంది. Conviction. అప్పటికీ మరణ సమయంలో తరువాత ఏమై పోతామో అనే సందేహం ఏర్పడవచ్చు. అదికూడా అక్కర లేదన్నాడు గీతాచార్యుడు. మరుజన్మలో ఈ కృషి తప్పక ఫలిస్తుందని హామీ ఇచ్చారు. కనుక సాధన మార్గంలో సంశయం గర్భశత్రువు. అది ఆత్మజ్ఞానంతోనే సమసిపోవాలి. 'ఛిద్యంతే సర్వసంశయాః' అన్ని సంశయాలూ అసంశయమైన జ్ఞానంగా అనుభవానికి వస్తాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Assar: is a man or a living being unrelated to any triune being. He is never assar because the soul is eternally free.
हिंदी
असीम: एक सिद्धपुरुष या जीव है जो त्रिमूर्तिवादी किसी भी चीज से संबंधित नहीं है। परमात्मा अनंत मुक्त है।
తెలుగు
అసంసారి : త్రిగుణాత్మకమైన సంసారంతో సంబంధంలేని సిద్ధపురుషుడు లేదా జీవన్ముక్తుడు. పరమాత్మ నిత్య ముక్తుడు కనుక ఎప్పుడూ సంసారం లేదాయనకు. అసంసారియే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Unfit: A person who is strong in any bond.
हिंदी
अक्षम: किसी भी बंधन में सशक्त व्यक्ति। अछूता व्यक्ति Tached person Liberated soul।
తెలుగు
అసక్త : సంసార బంధంలో సక్తుడు గానివాడు. చిక్కుపడని వాడు Tached person Liberated soul.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Unconnected: Unrelated, unrelated, unreasonable, incoherent.
हिंदी
असंगत: अप्रत्याशित, असंबंधित, असंबन्धित, तर्कहीन, असंगठित।
తెలుగు
అసంగత : సంగతం కానిది. సంబంధం లేనిది. Unconnected. హేతువుకు నిలవనిది. Incoherent.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Unconstituted. Only the form of consciousness. The same spirit. If it is not the same spirit, the whole world is unformed. Formed unity is always unformed for unconsciousness. This is what the indicator indicates.
हिंदी
असहमत: असहमत या असहमत. असहमत या असहमत एक संक्षिप्त पदार्थ है. यदि हो सके तो इसे नामित किया जा सकता है। यदि हो सके तो यह अस्वीकार है। Unconstituted. केवल चेतना स्वरूप है। एक ही आत्मा है। यदि हो सके तो यह एक ही आत्मा है। यदि हो सके तो यह एक अनाम दुनिया है।
తెలుగు
అసంహత : సంహతం గానిది. సంహతమంటే పోగైన పదార్థం. పోగైతే దానికి నామరూపాలేర్పడతాయి. పోగు కాకపోతే అది నిరాకారం. Unconstituted. కేవల చైతన్య స్వరూపం. అదే ఆత్మ. పోతే అది కాని అనాత్మ ప్రపంచమంతా సంహతమే. Formed సంహతమెప్పుడూ అసంహతం కోసమే Unformed ఉంటుంది. దానినే మనకు సూచిస్తుంటుంది.Indicator. అందుకే అన్మాత ద్వారా ఆత్మను పట్టుకోవాలని చెప్పటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Asat is true, and asat is untrue; and the spirit is truthful, because it bears witness to itself. The rest of the world and all that is in it is truth, and the lie is unreal.
हिंदी
सत्य है, और सत्य नहीं है, और सत्य का अर्थ है, और सत्य का अर्थ है, और सत्य का अर्थ है, और आत्मा सत्य है, और सत्य है, क्योंकि वह गवाही देती है।
తెలుగు
అసత్/అసత్య : సత్అంటే ఉన్నది. అసత్అంటే లేనిది. అసత్యమన్నా ఇదే అర్థం. ఆత్మ సత్యమైన పదార్థం. Real. ఎందుకంటే అది స్వతః ప్రమాణం. మిగతా ప్రపంచమంతా, తద్రూపమంతా తద్రూపంగా చూస్తే సత్యం. చూడకపోతే అసత్యం. Unreal.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Impossible: What stands is possible. Possible. What stands is impossible. Impossible. Untenable.
हिंदी
असंभव: जो कुछ भी मानक के लिए खड़ा है वह संभव है। Possible। जो कुछ भी मानक के लिए खड़ा है वह असंभव है। Impossible. Untenable।
తెలుగు
అసంభవ : ఏది ప్రమాణానికి నిలుస్తుందో అది సంభవం. Possible. ఏది నిలవదో అది అసంభవం. Impossible. Untenable.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Insensibility: Doubting that it has not occurred. There are three concepts: senseless, insensible, and excessive. Of these, the second is unrecognizable. The second is doubtful as to whether it is recognized or not. The third is to see one thing as another if it is identical.
हिंदी
अज्ञानता: संदेह करना कि कुछ नहीं हुआ है। तीन अवधारणाएं हैं - अज्ञानता, अज्ञानता और अतिसंवेदनशीलता। उनमें से दूसरा, मूल को पहचानना नहीं। पहला, पहचानना या नहीं पहचानना। दूसरा, एक है या नहीं। यदि यह एक है तो दूसरा। आत्मा के मामले में ये तीनों मनुष्य के लिए हैं। तीनों में से सुनना, मन, नींद, ध्यान करना ही क्रमशः समाधान हैं।
తెలుగు
అసంభావనా : సంభవం కాదేమోనని సందేహించటం. అభావనా, అసంభావనా, విపరీతభావనా అని మూడున్నాయి భావనలు. అందులో రెండవది. అసలు గుర్తించకపోవటం మొదటిది. గుర్తించినా నిలుస్తుందా లేదా అని సందేహించటం రెండవది. అది ఒకలాగా ఉంటే మరొకలాగా చూడటం మూడవది. ఆత్మ విషయంలో ఇవి మూడూ కలుగుతాయి మానవుడికి. మూడింటికీ శ్రవణ, మనన, నిది, ధ్యాసలనేవి క్రమంగా పరిష్కారాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Common is unusual if it applies to both of the same characteristics. Common is unusual if it does not apply to anything. Unque is unusual for the conscious mind. Unique is not uncanny.
हिंदी
असामान्यः एक ही गुण पर लागू होने पर यह सामान्य है। सामान्य असामान्य है यदि ऐसा नहीं होता है। सामान्य असामान्य है यदि कोई भी चीज असामान्य है। चेतना के लिए असामान्य है। अद्वितीय यह अनाम के लिए असामान्य नहीं है। अनाम के नाम असामान्य हैं। वे चेतना के लिए असामान्य नहीं हैं।
తెలుగు
అసాధారణ : ఒకే లక్షణం రెండింటికీ వర్తిస్తే అది సాధారణం. Common అలా వర్తించక దేనిపాటికది అయితే అసాధారణం. చైతన్య మాత్మకు అసాధారణం. Unique అది అనాత్మకు లేదు. అనాత్మకు నామరూపాలు అసాధారణం. అవి చైతన్యానికి లేవు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aside: As for any oath, it is ready. If no oath is made, it is untenable.
हिंदी
असिद्ध: किसी भी शपथ के लिए तैयार है। यदि कोई शपथ नहीं ली गई है तो असिद्ध अचल है।
తెలుగు
అసిద్ధ : ఏదో ఒక ప్రమాణానికి విషయమైతే అది సిద్ధం. ఏ ప్రమాణానికీ గోచరించకపోతే అసిద్ధం Untenable.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Asti: means to be. Asti bhati means both the attributes of the soul. It means to feel as if it is. Each of us is in the world.
हिंदी
अस्तिः है। अस्ति भावी का अर्थ है कि आत्मा के दो गुण हैं। इसका अर्थ है कि यह है कि यह है। प्रत्येक व्यक्ति दुनिया में है। हम मानते हैं कि है।
తెలుగు
అస్తి : ఉన్నది అని అర్థం. అస్తి భాతి అనేవి రెండూ ఆత్మ లక్షణాలు. అది ఉన్నది ఉన్నట్టు స్ఫురిస్తున్నదని అర్థం. ప్రతి ఒక్కటీ లోకంలో ఉందంటాము. ఉందని భావిస్తాము. అంచేత అస్తి భాతి అవి రెండూ సర్వవ్యాపకాలు. అవే ఆత్మస్వరూపం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Existence: existence. Being. Existance. Presence.
हिंदी
अस्तित्वः अस्तित्व। अस्तित्व। उपस्थिति।
తెలుగు
అస్తిత్వ : ఉనికి. ఉండటం. Existance. Presence.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Location: Not Location. Out of place. No context.
हिंदी
स्थानः स्थान नहीं। Out of place. संदर्भ नहीं।
తెలుగు
అస్థాన : స్థానం కానిది. Out of place. సందర్భం లేనిది Out of context.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Intuitive Yoga: Touch is unrelated to anything. It is a form of soul. Its connection is intangible. It is not like ordinary Patanjala Yoga. It is not a triad of meditation.
हिंदी
अछूता योगः किसी भी चीज़ से संपर्क नहीं है। आत्मा स्वरूप है। इसका संबंध अछूता योग है। साधारण पतंजला योग की तरह नहीं है। इसमें ध्यान का उद्देश्य ध्यान नहीं है। तीनों एक साथ आत्मा स्वरूप हैं। इसलिए कुछ भी नहीं कहता है। यह अछूता है।
తెలుగు
అస్పర్శయోగ : దేనితోనూ స్పర్శ అనగా సంబంధం లేనిది. ఆత్మస్వరూపం. దాన్ని గూర్చిన అనుసంధానం అస్పర్శయోగం. మామూలు పాతంజల యోగం లాంటిది కాదిది. ఇందులో ధ్యాత ధ్యేయం ధ్యానమనే త్రిపుటి లేదు. మూడూ కలిసి ఆత్మ స్వరూపమే. కనుక ఏదీ దానినంటదు. అది అస్పర్శమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Asmita: To be compassionate with the teachers of the body and the body. This is the second of the five plagues mentioned in the Pentateuch. These are the five plagues: avidity, asmita, rage, hatred, and abomination. They are the same as the five plagues that bind the human being.
हिंदी
अस्मिता: मैं शरीर और आत्मा के साथ सहानुभूति रखता हूँ। यह पतंजलि में बताए गए पांच विपत्तियों में से दूसरी है। वे पांच हैं - अवीदिया, अस्मिता, क्रोध, घृणा और अभिषेक। ये एक दूसरे के प्रति प्रेम और प्रेम से भरे हुए हैं। ये एक दूसरे को बांधने वाले बंधन हैं।
తెలుగు
అస్మితా : దేహాదులను నేను అని ఉపాధులతో తాదాత్మ్యం చెందటం. పతంజలి చెప్పిన ఐదు క్లేశాలలో ఇది రెండవది. అవిద్యా, అస్మితా, రాగ, ద్వేష, అభినివేశాలని అవి ఐదు. ఒకదానికొకటి హేతు హేతుమద్భావం చెంది ఇవి ఐదూ మానవుణ్ణి కట్టివేసే పాశాలై కూచున్నాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Asmat Priyaya: I am the wisdom, the sense, the idea of myself. The soul always aspires to such a priyaya.
हिंदी
अस्मथ प्रत्ययः मैं हूँ ज्ञान, भावना, संकल्पना स्वयं का विचार। आत्मा हमेशा इस प्रकार के प्रत्यय की कामना करती है। इसका नाम आत्मिक कार्य है।
తెలుగు
అస్మత్ప్రత్యయ : నేను అనే ప్రజ్ఞ. భావన. చిత్తవృత్తి Idea of myself. ఆత్మ ఎప్పుడూ ఇలాంటి ప్రత్యయానికే గోచరిస్తుంది. ఆత్మాకార వృత్తియని దీనికి నామాంతరం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Self contained. Otherwise ill. When we are not in our soul form. We are all ill because we are in the world of the unconscious and feel that I am the same Identity somewhere. This is our preference for illness.
हिंदी
बीमारीः 'स्वस्मीन तिष्ठति इति स्वास्थः' अगर अपने आप में स्थिर है तो स्वस्थ है. स्वस्थ है. अन्यथा बीमार है. जब हम अपने आत्मस्वरूप में नहीं हैं। अनाम दुनिया में घूमते हुए और कहीं-कहीं हम सहानुभूति रखते हैं कि मैं वही हूं क्योंकि हम सभी बीमार हैं। यह हमारी पसंदीदा बीमारी है।
తెలుగు
అస్వస్థ : 'స్వస్మిన్తిష్ఠతి ఇతి స్వస్థః' తనలో తాను నిలకడగా ఉంటే స్వస్థ. Self contained. అలా కాకుంటే అస్వస్థ. మనం మన ఆత్మస్వరూపంలోనే లేమిప్పుడు. అనాత్మ జగత్తులో తొంగిచూచి అదే నేనని ఎక్కడికక్కడ తాదాత్మ్యం Identity చెందుతున్నాము కనుక అందరమూ అస్వస్థులమే. మనకున్న ఈ అభిమానమే అస్వస్థత.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The richness of the world is not worth the work of the world; the richness of the world is the fruit of the works of the mind; the richness of the world is the fruit of the works of the mind; the richness of the world is the fruit of the knowledge of God.
हिंदी
और जो कुछ भी वे करते हैं, वह सब कुछ है जो वे करते हैं, और जो कुछ वे करते हैं, वह सब कुछ है जो वे करते हैं।
తెలుగు
అసుర సంపత్: సాధకునికి పనికిరాని గుణాలివి. సాధన మార్గంలో అసుర సంపద మనకడ్డు తగులుతుంది. అనాత్మ తాలూకు గుణాలే అసుర గుణాలు. అవి ఎంత పోగైనా మర్గానికి అంతరాయమే. దీనికి బదులు దైవ సంపద పోగు చేసుకుంటే ముందుకు సాగిపోగలం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Assyrian: The worlds of darkness, the worlds of the Assyrian, are the places where the workmen of the spirit and the spirit of the spirit are to be lost.
हिंदी
और यह अन्धकार की दुनिया है, और अन्धकार के लिए अन्धकार है, और यह एक ऐसी जगह है, जहां अज्ञानता और अज्ञानता के काम करने वाले हैं, और जो कुछ भी वे करते हैं, वह सब कुछ है।
తెలుగు
అసుర్య : అసురలకు సంబంధించిన అంధకార బంధురమైన లోకాలు ఇవి. ఆత్మ జ్ఞానం లేని కర్మిష్ఠులు, పామరులు చివరకు పోయి చేరే స్థానాలని ఈశావాస్యం చెప్పిన మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
If the body of the Navi is unable to meet the teachers, it is self-similar to that of the spirit. If it is sinful, it becomes self-destructive; if it is arrogant, it will become self-conscious.
हिंदी
अहं / अहंकारः अहंकार का अर्थ है मैं हूँ। ऐसा महसूस करना अहंकार है। यदि शरीर को उपदेशों से दूर रखा जा सकता है तो यह आत्मा के समान है। यदि साफ़ है तो यह विनाश के समान हो जाता है। यदि कर्म का रूप अहंकार है तो यह साक्षी चेतना है। धर्मशास्त्रियों ने अहंकार को कर्म आत्मा कहा है। यह न केवल चिदबुद्धि है, बल्कि चिद्रूप है जिसका अर्थ है कि यह जीवित है। पूर्व-महिमनों ने भ्रम किया था कि ऐसे जीवित प्राणी वास्तविक आत्मा हैं।
తెలుగు
అహమ్/అహంకార : అహమంటే నేను అని శబ్దార్థం. అలా భావించటమే అహంకారం. నావి అనే దేహాది ఉపాధులతో కలవకుండా భావించగలిగితే ఇది ఆత్మస్వరూపమే. అలాకాక సోపాధికమైతే ఇదే అనాత్మలాగా మారిపోతుంది. కర్తృరూపమైనది అహంకారమైతే సాక్షిరూపమైన చైతన్యమాత్మ. అహంకారానికే కర్తాత్మ అని పేరుపెట్టారు వేదాంతులు. ఇది చిదాభాసుడే గాని కేవల చిద్రూపం కాదు. అంటే జీవుడని అర్థం. ఇలాంటి జీవుడే అసలైన ఆత్మ అని భ్రమించారు పూర్వమీమాంసకులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ahamasmi: This is the last of the four Mahāvaakat. If it is a philosophical teaching sentence, it is an experience sentence. This means that the living is Brahma. If the living is Brahma, then the perfection of Brahman is cared for by Vidhi.
हिंदी
अहमब्रह्मस्मी: यह चार महावाक्यों में से अंतिम है। यदि दर्शनमसी उपदेश का वाक्य है तो यह अनुभव वाक्य है। इसका अर्थ है कि यह जीवित ब्रह्म है। यदि जीवित ब्रह्म है तो ब्रह्मणिक पूर्णता का ध्यान रखा जाएगा। इसके साथ ही साथ ब्रह्मा अहमस्मी का अर्थ भी कहा जाना चाहिए। इसका नाम व्यतिहार है। इस प्रकार कहा गया है कि जीव की अप्रत्यक्षता ब्रह्म को मिलती है। तब पूर्ण अप्रत्यक्षता का अनुभव ब्रह्मणिक को होता है।
తెలుగు
అహంబ్రహ్మాస్మి : ఇది నాలుగు మహావాక్యాలలో చివరిది. తత్త్వమసి ఉపదేశ వాక్యమైతే ఇది అనుభవ వాక్యం. ఈ జీవుడే బ్రహ్మమని దీని అర్థం. జీవుడు బ్రహ్మమైతే బ్రహ్మానికున్న పరిపూర్ణత వీడి కేర్పడుతుంది. అలాగే మరలా బ్రహ్మ అహమస్మి అని అర్థం చెప్పుకోవలసి ఉంది. దీనికి వ్యతిహారమని పేరు. అలా చెప్పుకుంటే జీవునికున్న అపరోక్షత్వం బ్రహ్మానికి సంక్రమిస్తుంది. అప్పుడు పరిపూర్ణ అపరోక్ష బ్రహ్మాత్మానుభవం ఏర్పడుతుంది సాధకుడికి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aghangrohpaasan: Aghangrohpaasan is the concept of grasping the planet. It is the idea of combining Brahma with the qualities of true knowledge and happiness.
हिंदी
आंगरहोपासनः ग्रह का धारण करना है। ब्रह्मा के रूप को सत्य ज्ञान के आनंद के गुणों के साथ जोड़ने और ध्यान करने के लिए आंगरहोपासन का नाम है।
తెలుగు
అహంగ్రహోపాసన : గ్రహమంటే పట్టుకోవటం. బ్రహ్మస్వరూపాన్ని సత్యజ్ఞాన ఆనందాలనే గుణాలతో చేర్చి అదే నేనని ధ్యానిస్తూ పోవటానికే అహంగ్రహోపాసన అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ahinirlvaani: Ahi means snake. Nirlvaani means cubus. The snake leaves the cubus and does not feel himself. Like the cubus, the living creature does not feel himself and takes away his body job and considers it his form.
हिंदी
अहिंर्लवयानी: अहि सांप है। निर्लवयानी कुबूस है। सांप कुबूस छोड़ने के बाद खुद को नहीं समझता है। और न ही कुबूस जैसा शरीर काम से दूर होकर इसे अपना स्वरूप समझता है। यह दिखने के लिए अपनी कल्पना है, लेकिन उसका स्वरूप नहीं है। इसका अर्थ है।
తెలుగు
అహినిర్ల్వయనీ : అహి అంటే సర్పం. నిర్ల్వయనీ అంటే కుబుసం. పాము కుబుసం విడిచిన తరువాత అది తానుగా భావించదు. అలాగే కుబుసం లాంటి శరీరమనే ఉపాధిని దూరం చేసుకొని దాన్ని తన స్వరూపంగా భావించడు జీవన్ముక్తుడు. కనిపిస్తున్నా అది తన ఆభాసే గాని తన స్వరూపం కాదతనికి. ఇది దీని అంతరార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The things we do not want to give up, the things we do not want to give up, the things we do not want to give up.
हिंदी
और अखाया में कोई घिनौना नहीं, और कोई हतोत्साही नहीं, और कोई हतोत्साही नहीं, क्योंकि हम अपने स्वभाव के अनुसार हतोत्साहित हुए हैं।
తెలుగు
అహేయ : హేయం కానిది. వదలుకో లేనిది. ఆత్మతత్త్వం. అది మన స్వరూపమే కనుక వదలుకున్నా వదలిపోయే ప్రశ్నలేదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The reason for their argument is that it is not the work of the world, and that it is not the work of the world.
हिंदी
व्यर्थः कुछ भी नहीं। इसलिये उनका तर्क व्यर्थ कहलाया गया है।
తెలుగు
అహైతుక : ఏ హేతువూ లేనిది. ప్రపంచానికి పరమాత్మగానీ మరొకటిగానీ కారణం గాదని వాదిస్తారు నాస్తికులు. వారి దృష్టిలో కనిపించే కార్యం తప్ప మూలకారణం లేదు. కనుకనే వారి వాదానికి అహైతుకమని పేరు వచ్చింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Axis: The senses, organs, or the senses of the eyelids or the carmenids of the eyes.
हिंदी
अक्ष: इंद्रियों, अंगों, चकचराओं या ज्ञानेंद्रियों, या पणिपादों या कर्मेंद्रियों।
తెలుగు
అక్ష : ఇంద్రియం. Organs. చక్షురాదులైన జ్ఞానేంద్రియాలైనా కావచ్చు పాణిపాదాదులైన కర్మేంద్రియాలైనా కావచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aksa: The knowledge of the senses.
हिंदी
अक्षय: संवेदी ज्ञान।
తెలుగు
అక్షజ : ఇంద్రియ జన్యమైన జ్ఞానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The letter is undying, incorruptible, eternal, and is also a letter.
हिंदी
अक्षर: अक्षय, अक्षय, अनन्त, परमात्मा, जादूगर भी अक्षर है।
తెలుగు
అక్షర : క్షరం కానిది. నశించనిది. శాశ్వతమైన Eternal. పరమాత్మ, మాయాశక్తి కూడా అక్షరమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Akshaya: It is not decaying. The work is unending until knowledge is revealed.
हिंदी
अक्षय: यह नहीं समाप्त होता है। कर्म ज्ञान तक अक्षय है। इसके बाद ज्ञान भी अक्षय है।
తెలుగు
అక్షయ : క్షీణించనిది. జ్ఞానోదయమయ్యేవరకూ కర్మ అక్షయమే. అయిన తరువాత జ్ఞానం కూడా అక్షయమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Forgiveness: Forgiveness means being able. Capable. Efficient. Forgiveness means not being able. Impossible. Incapable.
हिंदी
क्षमा करना: क्षमा करना सक्षम है। Capable. Efficient। क्षमा करना अक्षम है। असमर्थ है। Incapable।
తెలుగు
అక్షమ : క్షమ అంటే సమర్థం. Capable. Efficient. అక్షమమంటే అసమర్థం. అశక్తం. Incapable.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Akshayapura Education: Education is a job. There are many such educations in the sub-disciplines. One of them is that the soul of man is well expressed in the south. If the person who is engaged in this job directs his form and meditates with a thoughtful mindset, the result is the same.
हिंदी
अक्षयपुरुष शिक्षाः शिक्षा का अर्थ है कार्य। उपनिषदों में ऐसी अनेक शिक्षाएं आती हैं। उनमें से एक यह है कि मनुष्य के दक्षिण में परमात्मा चेतना अच्छी तरह से व्यक्त होती है। उस कार्य में अपने स्वरूप को निर्देशित करते हुए और उस पर विचार करते हुए, साधक को एक समान परिणाम मिलता है। इसे अक्षयपुरुष शिक्षा कहा जाता है।
తెలుగు
అక్షిపురుష విద్యా : విద్య అంటే ఇక్కడ ఉపాసన. ఉపనిషత్తులలో ఇలాంటి విద్యలు ఎన్నో వస్తాయి. అందులో ఇది ఒకటి. మానవుడి దక్షిణాక్షిలో పరమాత్మ చైతన్యం బాగా అభివ్యక్తమై కనిపిస్తుందట. ఆ ఉపాధిలో తన స్వరూపాన్ని దర్శిస్తూ తదాకారమైన చిత్తవృత్తితో ధ్యానిస్తూ పోతే తదనుగుణమైన ఫలితం సాధకుడికి లభిస్తుంది. దీనికి అక్షిపురుష విద్య అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The symbol, the symbol, the seal, the smell of the world are all numbers. In the dream, the living is united with the spirit of the spirit, and so the spirit returns with the same smell. In the dream, as in the dream, the smell of death will not be removed until the spirit is born.
हिंदी
अंकः चिन्ह, प्रतीक, छाप, सांसारिक गंध, सभी अंक हैं। सुषप्त में भी इसी गंध के मन से जीव परमात्मा से एक होता है, इसलिए वह उसी गंध के साथ फिर से आता है। सुषप्त में भी जैसे कल मृत्यु में भी यह गंध नहीं मिटता है, जब तक कि आत्मा का ज्ञान नहीं होता।
తెలుగు
అంక : గుర్తు. చిహ్నం. ముద్ర. ప్రాపంచికమైన వాసనలన్నీ అంకములే. సుషుప్తిలో కూడా ఇలాంటి వాసనాంకితమైన మనస్సుతోనే జీవుడు పరమాత్మతో ఏకమవుతున్నాడు. కనుకనే మరలా ఆ వాసనలతోనే తిరిగి వస్తున్నాడు. సుషుప్తిలో ఎలాగో రేపు మరణంలో కూడా ఈ వాసనాంకితమైన మనసు తొలగిపోదు. ఆత్మజ్ఞాన ముదయించినప్పుడే దాని నివృత్తి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Organ: body. organ. part of the collective. addiction Part.
हिंदी
अंगः शरीर। अंग। एक समूह का हिस्सा। व्यसनी भाग।
తెలుగు
అంగ : శరీరం. అవయవం. సమష్టిలో ఒక భాగం. వ్యష్టి Part.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Angurus: The juice of all the organs. It is synthetic. It means life force.
हिंदी
अंगीरस: सभी अंगों का रस। यह जीवंत है। इसका अर्थ है जीवन शक्ति।
తెలుగు
అంగిరస్: అంగములన్నింటి తాలూకు రసం. సారభూతమైనది. ప్రాణశక్తి అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Angi-va: The interrelation between the whole and its parts. The main manga is the main manga.
हिंदी
अंगंगीभावाः संपूर्णता के लिए एक विशिष्ट संबंध संपूर्णता और उसके भागों के बीच संबंध।
తెలుగు
అంగాంగిభావ : సమష్టికి వ్యష్టికి ఉన్న పరస్పర సంబంధం Inter relation between whole and its parts. ప్రధాన మంగి అయితే అప్రధానం దానికంగం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "fruit" means "fruit". If anything is fruitless, it is spirit.
हिंदी
अजनबीः बोना। अगर कुछ भी बोना है तो यह निरर्थक है। इसका अर्थ है आत्मा का स्वरूप।
తెలుగు
అంజన : అంటటం. ఏదీ అంటనిదైతే అది నిరంజన. ఆత్మ స్వరూపమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The egg: a cluster. The oval shape. The cluster has three elements: one embryo. This body. Two eggs. The three universes are like the earth around it. The three universes are macrocosm.
हिंदी
अंडाः अंड। अंडा की तरह तीन प्रकार के होते हैं। एक अंडिकाल। यह शरीर। दो अंडिकाल। यह पृथ्वी की तरह होता है। तीन ब्रह्मांड का अर्थ है मैक्रो कॉस्मो। यह तीनों भावनाओं के शिक्षक हैं। इन तीनों को कवर करता है। जो इनसे चलता है वह जीवित है। जो ऊपर है वह ईश्वर है।
తెలుగు
అండ : గ్రుడ్డు. Oval shape. గ్రుడ్డులాంటివి మూడున్నాయి. ఒకటి పిండాండం. ఈ శరీరం. రెండు అండాండం. దీనిచుట్టూ ఉన్న భూగోళం లాంటిది. మూడు బ్రహ్మాండం Macro cosm. ఆకాశం అని అర్థం. ఇవి మూడే చైతన్యానికి ఉపాధులు. Covers. వీటికి లోబడ్డవాడు జీవుడు. పైబడ్డవాడు ఈశ్వరుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ovarian: Those born from the egg - birds and reptiles.
हिंदी
अंडः अंडों से पैदा होने वाले - पक्षी, सरीसृप।
తెలుగు
అండజ : గ్రుడ్డు నుంచి జన్మించేవి - పక్షులు, సరీసృపాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of nationalism is a concept of nationalism, a concept of nationalism that is not both nationalistic and non-ethnic.
हिंदी
अंतः कोस, सीमा, सीमा, अंत। जहां राष्ट्रवाद का विचार उत्पन्न होता है, वह राष्ट्रवाद है।
తెలుగు
అంత : కొస, హద్దు Limit. End. విజాతీయ భావమెక్కడ ఏర్పడుతుందో అది సజాతీయాని కంతం. సజాతీయ విజాతీయాలు రెండూ లేని దాత్మతత్త్వం. కనుక అది ఎప్పుడూ అనంతమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Interior. Also left. 'te yadantra tadbrahmā.' × space: the space between two objects.
हिंदी
अंतरालः अंदर का अर्थ है। Interior. यह भी बाएं का अर्थ है। 'ते यदंतरा तद्ब्रह्म' औरtimes; अंतरालः दो पदार्थों के बीच की जगह।
తెలుగు
అంతర/అంతరా : లోపల అని అర్థం. Interior. ఎడమని కూడా అర్థమే. 'తే యదంతరా తద్బ్రహ్మ.' × అంతరాళ : రెండు పదార్థాలకు మధ్యనున్న ఖాళీ ప్రదేశం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Inner organ: the mind. The innermost mind.
हिंदी
आंतरिक/अन्तर्इन्द्रियः Inner organ. मन. आंतरिक मन.
తెలుగు
అంతఃకరణ/అంతరింద్రియ : Inner organ. మనస్సు. అంతరంగమన్నా మనస్సే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Internal: The mind is a meaning. The instrument that only works within us is also internal. It is an outward instrument.
हिंदी
आंतरिकः मन का एक अर्थ है. यह केवल हमारे भीतर ही होता है। यह बाहरी रूप से होता है।
తెలుగు
అంతరంగ : మనస్సని ఒక అర్థం. మనలోపల మాత్రమే చేసే సాధన కూడా అంతరంగమే. దీనికి బాహ్యంగా జరిగేది బహిరంగ సాధన.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Space: One concept is blocked by another, and it is dissolved. If different professions enter the mind, a homogeneous Brahmin profession is spaced by it.
हिंदी
अन्तरिक्षः एक भावना को दूसरे से रोकना है तो वह पलट जाती है। यदि विविध व्यवसायों को दिमाग में लाया जाता है तो एक समान ब्रह्मकारिक व्यवसाय इसके द्वारा अंतःस्थापित होता है।
తెలుగు
అంతరిత : ఒక భావానికి మరొకటి అడ్డు తగిలితే అది మరుగు పడటం. విజాతీయ వృత్తులు మనసులో ప్రవేశిస్తే సజాతీయమైన బ్రహ్మాకార వృత్తి దానిచేత అంతరితమవుతుంది. Eclipsed.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The inner controller of all the material world including our bodies and minds. God is the end.
हिंदी
अंतर्य्यामीः वह ईश्वर की भावना है जो भ्रूण और ब्रह्मांड में प्रवेश करती है और सभी को अपने नियंत्रण में रखती है। बृहदान्तर का वर्णन इस प्रकार किया गया है कि 'यः पृथ्वीम स्थीरण '। अंतर्य्यामी ब्राह्मण का नाम है।
తెలుగు
అంతర్యామి : పిండాండంలోనూ, బ్రహ్మాండంలోనూ సర్వత్రా ప్రవేశించి లోపల చోటు చేసుకుని వాటిని అన్నింటిని తన అదుపులో పెట్టుకునే ఈశ్వర చైతన్యం. 'యః పృథివ్యాం తిష్ఠన్' అని ఇలా ఎంతో దూరం వర్ణించింది బృహదారణ్యకం. దానికి అంతర్యామి బ్రాహ్మణమని పేరు. The inner controller of all the material world including our bodies and minds. ఈశ్వరుడే అంతర్యామి అంటే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The final criterion: The final criterion. Final Proof. Brahmacara profession. There is no other profession that is painful to it, so it is final.
हिंदी
अंतिम प्रमाण. अंतिम प्रमाण. ब्रह्मकारिक पेशा. क्योंकि इससे कोई और कष्टकारी पेशा नहीं है, यह अंतिम है।
తెలుగు
అంత్యం ప్రమాణం : చివరి ప్రమాణం. Final Proof. బ్రహ్మాకార వృత్తి. దానికి బాధకమైన వృత్తి మరొకటి లేదు గనుక అది అంత్యమైనది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The time of the end is the time when man must learn and not work at all. The time of the end is the time when all that has been done before will come to pass.
हिंदी
"अन्तकाल": अंतकाल का समय है, जिसके भीतर मनुष्य को ज्ञान प्राप्त करना चाहिए, और उस समय कोई काम नहीं हो सकता है। केवल तब ही पहले से किया गया कार्य पूर्ण हो जाएगा। "अन्तकाल तक हममेवे स्मरण" गीता में लिखा है।
తెలుగు
అంతకాల : అవసాన సమయం. ఆ లోపలే మానవుడు జ్ఞానసాధనకు ఉపక్రమించాలి. ఆ సమయంలో కృషి చేసే అవకాశం లేదు. అంతకు ముందు నుంచి చేసిన సాధన అప్పుడే పరిపాకానికి వస్తుంది. 'అంతకాలేపి మామేవ స్మరన్' అని గీతా వచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And the disciple is the disciple who is to be seated near, and to be taught in the wilderness.
हिंदी
और यह कि पहले चेले जंगल में शिक्षकों के पास बैठे थे और ब्राह्मण शिक्षा में थे, और यह कि उपदेश का वचन हुआ है, इसलिए यह कि यह बहुत अधिक है, इसलिए यह कि यह पास बैठकर समझना चाहिए; और यह कि यह कि यह एक ऐसा चेले है, जिसे इस प्रकार की शिक्षा दी जाती है।
తెలుగు
అంతేవాసి : దగ్గర కూర్చునే వాడని అర్థం. శిష్యులు పూర్వం అరణ్యాలలో ఆచార్యుల దగ్గరగా కూర్చుని బ్రహ్మవిద్యను అభ్యసించేవారట. ఉపనిషత్తనే మాట అలాగే ఏర్పడింది. అతిరహస్యం గనుక దగ్గర కూర్చుని గ్రహించవలసిన కర్తవ్యముంది. అంతేవాసి అంటే అలాంటి రహస్యోపదేశం అందుకునే శిష్య పరమాణువు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The blind is darkness, and the sun is darkness, and the world is darkness.
हिंदी
अंधा तमः का अर्थ है अंधेरा। इस तरह के सूर्य का नाम है नरक की दुनिया का अंधा तमः क्योंकि यह नरक की अज्ञानता है।
తెలుగు
అంధం తమః : కటిక చీకటి అని అర్థం. అలాంటి రౌరవాది నరక లోకాలకు అంధం తమః అని నామకరణం. అజ్ఞానమే నరకమని లక్ష్యార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Blind: The blind man seizes the blind man and the blind man travels, and they fall into a ditch or a gate, and cannot reach destiny. This proverb applies to all the absurd arguments that do not include destiny.
हिंदी
अंधा परोपकारः एक अंधा आदमी को एक अंधे आदमी के साथ ले जाता है, और दूसरे अंधे आदमी को एक दूसरे के साथ ले जाता है, और फिर दोनों एक नट या एक गली में गिर जाते हैं, और भाग्य नहीं पहुंच सकता है। इसलिए यह कहावत जीवन के भाग्य को शामिल नहीं करने वाले सभी व्यर्थ तर्कों के लिए लागू होती है।
తెలుగు
అంధ పరంపరాన్యాయ : ఒక గ్రుడ్డివాడిని పట్టుకుని మరొక గ్రుడ్డివాడు ప్రయాణం చేయటం. అలాచేస్తే ఎవడికీ దారి కనపడక ఇద్దరూ నూతిలోనో, గోతిలోనో పడతారు గాని గమ్యం చేరలేరు. కనుక జీవిత గమ్యం చేర్చలేని వితండ వాదాల కన్నిటికీ ఈ సామెత వర్తిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The blind man's vision of an elephant is a matter of blind man's vision. The blind man's vision is not comprehensive, as if he were looking at the elephant and thought it was moving.
हिंदी
अंधगज दृष्टान्तः अंधों के हाथी को देखने का मामला है। अदवायियों का तर्क है कि दृष्टि को किसी स्थान पर सीमित करने और परमात्मा को नामों के दायरे में सीमित करने जैसा है, यह एक समग्र नहीं है।
తెలుగు
అంధగజ దృష్టాంత : గ్రుడ్డివాళ్ళు ఏనుగును చూచి వచ్చిన వ్యవహారం. ఎక్కడికక్కడే చూచి అది గజమని భావించినట్టే పరమాత్మను నామరూపాల పరిధికి దించి ఎక్కడికక్కడే పరిమితం చేసి చూచే దృష్టి ఇలాంటిదని, అది సమగ్రం కాదని అద్వైతుల వేళాకోళం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The theme is the soul. The duo is called the real part. The duo is called the real part. The real is called the feeling.
हिंदी
गीता कहती है कि 'मईवांसो ज़िन्दगी में जीवभूताः सनातनः' परमात्मा तत्व जीवात्मा है। यह वास्तविक भाग है।
తెలుగు
అంశ : భాగం. తునక అని అర్థం. 'మమైవాంశో జీవలోకే జీవభూతః సనాతనః' అని గీత. పరమాత్మ అంశమే జీవాత్మ. ఇది వాస్తవమైన భాగమని ద్వైతులు. వాస్తవం కాదు ఆభాస అని అద్వైతులు అంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anshansibhava: The concept of matter to matter. The concept of the Vedas that the worlds of life are the matter and that God is the matter.
हिंदी
अंसंशिभाः विषय से विषय के संबंध में वैष्णव का सिद्धांत है कि जीव जगत ईश्वर का विषय है। यह माया है।
తెలుగు
అంశాంశిభావ : అంశానికి అంశికి ఉన్న సంబంధం. జీవజగత్తులు అంశమని ఈశ్వరుడు అంశి అని వైష్ణవుల సిద్ధాంతం. ఇది మాయామయమని అద్వైతుల రాద్ధాంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
When it is rolled up, it turns round like a sphere; when it is played upright, it is linear; if it is turned upside down, it has a half-moon. Now where do all the shapes come from?
हिंदी
अलतशान्त: अलतमा कुरान है। यदि वह टकरा जाए तो वह गोल-गोल हो जाएगा। यदि वह लंबवत हो तो वह रेखांकित हो जाएगा। यदि वह आधा घुमा जाए तो वह आधा चंद्रमा होगा। अब सभी आकार कहां से आए? कुरान में। आखिर क्या होगा? कुरान में। इसी तरह आपस में मतभेद करने वाले धर्मों से एक दूसरे में मिलेंगे। इसके विपरीत नहीं। इसके विपरीत नहीं, बल्कि इसके विपरीत होना चाहिए। वहां सब कुछ शांति है। यह गंडुपादु की किताब में चौथा अध्याय है। हम यहां इस तरह के एकजुटता को देखते हैं।
తెలుగు
అలాతశాంతి : అలాతమంటే కొరవి. అది త్రిప్పుతూపోతే మండలాకారంగా తిరుగుతుంది. నిలువుగా ఆడిస్తే రేఖాకారం. సగం తిప్పితే అర్ధచంద్రాకారం. ఇప్పుడీ ఆకారాలన్నీ ఎక్కడి నుంచి వచ్చాయి? కొరవిలోనుంచే. ఏమైపోతాయి చివరకు? కొరవిలోనే. అలాగే పరస్పర విరుద్ధ మతాలన్నీ అద్వైతంలోనుంచే వచ్చి అద్వైతంలోనే సమసిపోతాయి. దానికేదీ విరుద్ధంకాదు. అవి తమలో తాము విరుద్ధమైనా దాని కవిరుద్ధమే. అక్కడ అన్నీ శాంతించవలసిందే అని తాత్పర్యం. గౌడపాదులవారి మాండూక్యకారికా గ్రంథంలో ఇది నాల్గవ ప్రకరణం. ఇలాటి సమన్వయమే మనమక్కడ చూడగలం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ākasmika: Accidental or sudden. That which occurs abruptly or without a discernible cause. While materialists may attribute the creation of the world to chance, Vedantins assert it stems from the metaphysical Atman.
हिंदी
आकस्मिक: यदि किसी चीज़ से नहीं कहा जा सकता है तो यह आकस्मिक है। इस प्रकार अचानक होने के लिए आकस्मिक कहा जाता है। इसका अर्थ है कि आकस्मिक निश्चित है, और होने के रूप में होता है। भौतिकवादी कहते हैं कि दुनिया की सृष्टि इसी तरह हुई है।
తెలుగు
ఆకస్మిక : దేనివలన కలిగిందో చెప్పలేకపోతే అది ఆకస్మాత్తు. అలా ఆకస్మాత్తుగా జరిగే దానికి ఆకస్మికమని పేరు. Accidental నిర్ణిమిత్తమని, ఉన్నట్టుండి జరిగేదని అర్థం. ప్రపంచ సృష్టి అలాగే జరిగిందంటారు భౌతికవాదులు. అలాకాదు అభౌతికమైన ఆత్మ స్వరూపంవల్లనే జరిగిందంటారు వేదాంతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ākāṅkṣā: Desire, inquiry, or expectation. The yearning to know the cause of something, often leading to a spiritual quest (jijñāsā). In the world, all objects are interdependent (sākāṅkṣa), but the Atman alone is independent (nirākāṅkṣa). The cessation of all desires culminates in perfect knowledge.
हिंदी
इच्छाः इसका क्या कारण है? इसका क्या कारण है? पूछना ज्ञान है। जानना है। खोजना है। दुनिया में सभी पदार्थों के लिए एक दूसरे के लिए एक समान इच्छा होनी चाहिए। सब कुछ सापेक्षता है। सापेक्ष अभाव एक आत्मवाद है। इच्छा के बिना ज्ञान समाप्त होता है। यही पूर्ण ज्ञान है।
తెలుగు
ఆకాంక్షా : దీనికేమిటి కారణం. దీనికేమిటని అడుగుతూ పోవటం Enquiry జిజ్ఞాస. తెలుసుకోవాలనే కోరిక. అన్వేషించటం. లోకంలో పదార్థాలన్నింటికీ ఒక దానితో ఒకదానికి ఇలాంటి ఆకాంక్ష తప్పదు. ప్రతిదీ సాకాంక్షమే. Relative నిరాకాంక్షం Absolute ఒక ఆత్మతత్త్వమే. ఆకాంక్ష నివృత్తి అయితే జ్ఞానమక్కడికి సమాప్తమవుతుంది. అదే పరిపూర్ణ జ్ఞానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ākāra / Ākṛti: Form, shape, or figure. It is synonymous with the second part of nāma-rūpa (name and form). While nāma is the internal idea, ākāra is its external manifestation. 'Evamākārā vṛttiḥ' refers to a particular mental modification or thought corresponding to a specific object.
हिंदी
आकारः रूप। आकृति। आकार। नामों में दूसरे के समान। यदि आंतरिक नाम है, तो उसके अनुसार बाहरी सामग्री का रूप है। फलाना प्रकार का अर्थ भी है 'आवामाकारा पेशाः' इस प्रकार का विचार। एक विषय से संबंधित होने का भी अर्थ है। घरेलू। सुखकारी। घरों से संबंधित विचार।
తెలుగు
ఆకార/ఆకృతి : రూపం. మూర్తి Form. Shape. నామరూపాల్లో రెండవదానికి పర్యాయం. లోపలిది నామమైతే, దానికనుగుణంగా బాహ్యమైన పదార్థం రూపం. ఫలానా విధమని కూడా అర్థమే 'ఏవమాకారా వృత్తిః' ఈ విధమైన ఆలోచన. ఒక విషయానికి సంబంధించినదని కూడా అర్థమే. గృహాకార. సుఖాకారా. గృహాదులకు సంబంధించిన ఆలోచన అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ākāśa: Space or ether, the first of the five elements (pañca-bhūta). Its primary quality is sound (śabda). Figuratively, Ākāśa can refer to the all-pervading Paramātman. While sharing qualities like pervasiveness and formlessness with the Atman, Ākāśa lacks self-awareness, being inert (jaḍa). Ākulatva: Confusion or perplexity. In śāstra, it denotes a significant flaw where there's a lack of coherence in arguments, hindering clear understanding. Ākūta: Intention, aim, or implied meaning. It signifies the inner purpose or heart of a matter.
हिंदी
आकाशः ब्रह्मांड में प्रथम है. लय क्रम में अंतिम है. अवसर देने वाली प्रकृति है space. इसका गुण ध्वनि है जो सुनाई नहीं दे सकती है। केवल एक प्रतिक्रियाशील कंपन है जो ध्वनि है। आपके और मेरे बीच आकाश के बिना कोई ध्वनि नहीं प्रसारित होती है। वायु से नहीं आती है। वायु का आधार है। आकाश है। आकाश का अर्थ है भौतिक अर्थ में Secondary Sence परमात्मा। हमारी शक्ति जो इन सभी पर निर्भर है, वह भी आकाश नहीं है।
తెలుగు
ఆకాశ : పంచభూతాలలో ఒకటి. సృష్టిక్రమంలో మొదటిది. లయ క్రమంలో కడపటిది. అవకాశమిచ్చే స్వభావం కలది space. దీని గుణం శబ్దం sound అది వినపడేదే కానక్కరలేదు. కేవలం స్పందరూపంగా vibration ఉన్నదీ శబ్దమే. నీ, నా మధ్య ఆకాశమే లేకుంటే శబ్దం ప్రసరించదు. వాయువువల్ల కదా అంటావు. వాయువుకేది ఆధారం. ఆకాశమే. ఆకాశమంటే లాక్షణికార్థంలో Secondary Sence పరమాత్మ అని అర్థం. ఆ పరమాత్మ తాలూకు మాయాశక్తి కూడా ఆకాశమే. 'ఆ సమంతాత్' అంతటా 'కాశతే ప్రకాశతే' వ్యాపించినదేదో అది ఆకాశం. సర్వవ్యాపకత్వం నిరాకారత్వం సూక్ష్మత్వం వరకు ఆకాశానికి ఉన్న గుణాలే చైతన్యానికి చెప్పవచ్చు. కాని వీటికి అదనంగా నేననే స్ఫురణ Self awareness మాత్ర మాకాశానికి లేదు. అది చిదాకాశమైతే ఇది జడాకాశం. కనుకనే చిద్రూపమైన ఆత్మ ఈ జడమైన ఆకాశానికి కూడా కారణమయింది. × ఆకులత్వ : గందరగోళం Confustion అని అర్థం. శాస్త్రంలో ఇది ఒక పెద్ద దోషం. పూర్వాపరాలకు ఎక్కడా అందిక పొందిక లేకపోతే అది ఆకులం. దానివల్ల విషయం తాలూకు అవగాహన స్పష్టంగా ఏర్పడదు. సమర్థుడైనవాడు ఎక్కడికక్కడ సమన్వయించి వ్యాఖ్యానించినప్పుడే ఆకులత్వం తొలగిపోయి విషయం చక్కగా మనస్సుకు వస్తుంది. భాష్యకారులు చేసిన పని అదే. ఆకూత : అభిప్రాయం. మనస్సులో ఉన్న ఆంతర్యం Intention aim or Implication అని అర్థం. కవి హృదయమని మామూలుగా అనే మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Āntara / Āntarya: Inner meaning or deeper significance. It refers to the concealed heart or true purport of the scriptures, which is realized by a seeker who is not content with superficial external interpretations.
हिंदी
आंतरिकः बाहरी अर्थ से संतुष्ट नहीं होकर, यदि इस में छिपा हुआ विज्ञान का दिल क्या है, तो आंतरिक अर्थ भी उसी के साथ है।
తెలుగు
ఆంతర/ఆంతర్య : బాహ్యమైన అర్థంతో తృప్తిపడక దీనిలోని దాగి ఉన్న శాస్త్ర హృదయం ఏమిటని తాపత్రయ పడితే దానికి తోచే భావమే ఆంతర్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Āṇḍaja: Egg-born. Refers to all creatures that are born from eggs, such as birds and reptiles.
हिंदी
अंडजः अंडजम का अर्थ यहीं है। अंड से उत्पन्न हुआ पक्षी एक जीव है।
తెలుగు
ఆండజ : అండజమనే దాని అర్థమేదో అదే. అండము నుండి జన్మించిన పక్షి సరీసృపాది ప్రాణిజాతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ākhyāna / Ākhyāyikā: Narrative, story, or tale. Refers to descriptions, fables, or historical accounts that convey a concept or idea.
हिंदी
कथाओं का नाम Tale fable, Story. कहानी का अर्थ है कि कहानी का वर्णन करना।
తెలుగు
ఆఖ్యాన/ఆఖ్యాయికా : వర్ణించటం. చెప్పటం అని అర్థం. అలా భావన చేస్తూ చెప్పిన కథలకు, గాథలకు ఆఖ్యాయికలని పేరు Tale fable, Story.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Āgantuka: Adventitious; that which comes in between or is newly acquired. It refers to something that is not inherent or natural, but rather artificial and impermanent. The world of objects is considered āgantuka, appearing after the senses perceive it. The Atman, being eternally established, is not āgantuka but inherent.
हिंदी
यह तो मध्यकाल की बात है, और नयी बात है, जो स्वाभाविक नहीं, जो कलात्मक नहीं, जो अनन्त नहीं, परन्तु जो वस्तुएं इस जगत के लिथे शपथ खाकर बनी हैं, वे तो स्वाभाविक हैं, और जो आत्मा से पहिले शपथ खाकर बनी है, वह स्वाभाविक नहीं।
తెలుగు
ఆగంతుక : మధ్యలో వచ్చినది. క్రొత్తగా వచ్చి చేరినది. సహజం కానిది. కృత్రిమం, అనిత్యం. విషయ ప్రపంచమంతా ప్రమాణానికి గోచరించిన తరువాతనే ఏర్పడుతున్నది. కనుక ఇది ఆగంతుకమే. ప్రమాణాలకు ముందే సిద్ధించిన ఆత్మ ఇలా ఆగంతుకం కాదు సహజం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Āgama: Arrival; also scripture or tradition. That which comes into being is bound to depart (āpāya). This coming and going is inherent to all objects. Āgama refers to revealed scripture, especially the Vedas. In some contexts, it also denotes tantric texts or the direct experiential knowledge imparted by a Guru, distinguishing it from mere theoretical understanding.
हिंदी
अंतःपूर्व या नया होना चाहिए। जो कुछ भी आया है वह फिर से जाना चाहिए। यह जाने का खतरा है। अंतःपूर्व का अर्थ है विज्ञान। अंतःपूर्व का अर्थ है विज्ञान, विशेष रूप से वेद। इसके बाद कुछ विद्वानों ने इस तरह के अनुभव प्रदान करने के लिए तन्त्र ग्रंथ भी बनाए। इस तरह के तन्त्र ग्रंथों को भी आग जाना जाना जाना चाहिए।
తెలుగు
ఆగమ : అంతకుముందు లేక క్రొత్తగా రావటం. ఏది వచ్చినదో అది మరలా పోక తప్పదు. ఆ పోవటానికి అపాయమని పేరు. ఆగమపాయాలు ప్రతి పదార్థానికి స్వభావికం. ఆగమమంటే శాస్త్రమని కూడా అర్థమే. ముఖ్యంగా వేదవాఙ్మయం. దానిని చూచి మరలా కొందరు ప్రజ్ఞావంతులు అలాంటి అనుభవాన్ని అందించే తంత్ర గ్రంథాలు కూడా సృష్టించారు. ఇలాంటి తంత్ర గ్రంథాలకు కూడా ఆగమమని పేరు వచ్చింది. వేదాంతుల అభిప్రాయంలో ఆగమమంటే పరోక్షజ్ఞానమిచ్చే ఉపనిషత్తుల లాంటి శాస్త్రాలు కాక అనుభవజ్ఞాన మందించే గురూపదేశమని అర్థం. Intution, or Experience.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Agraha means perseverance. Satyagraha means truth. Mityagraha means falsehood. Anything is an agraha. Agraha is one of three types of rituals. The first is cumulative. The second is profit. The result of what has been done in the past. The third is the present. The present is what is being done. The future is experience.
हिंदी
आग्रहः दृढ़ता का अर्थ है। सत्याग्रह सत्य पर है। मिथ्याग्रह माते झूठ पर है। कोई भी आक्रोश है। आगामीः यह तीन प्रकार के कर्मों में से एक है। पहला संचित है। अतीत से संबंधित है। दूसरा लाभ है। अतीत के परिणाम के रूप में वर्तमान में अनुभव किया जाता है। तीसरा आगामी। वर्तमान में किया जा रहा है। भविष्य के लिए अनुभवः सिखाया जाता है। आचार / आचार एक कर्म का पालन करना। नहीं करना।
తెలుగు
ఆగ్రహ : పట్టుదల అని అర్థం. సత్యాగ్రహమంటే సత్యం మీద. మిథ్యాగ్రహ మంటే అసత్యం మీద. ఏదైనా ఆగ్రహమే. ,br> ఆగామి : త్రివిధమైన కర్మలలో ఇది ఒకటి. మొదటిది సంచితం. గతానికి సంబంధించినది. రెండవది ప్రారబ్ధం. గతంలో చేసిన దానికి ఫలితంగా వర్తమానంలో అనుభవించేది. మూడవది ఆగామి. వర్తమానంలో చేస్తూ ఉన్నది. భవిష్యత్తులో అనుభవించ బోయేది. × ఆచార/ఆచార్య : ఒక కర్మ ఆచరించటం. అమలు పరచటం. Conduct, practice అలాంటి కర్మగాని, జ్ఞానంగాని తాను ఆచరిస్తూ మరి ఒకరిచేత ఆచరింప చేసేవాడు ఆచార్యుడు. గురువు. ముఖ్యంగా బ్రహ్మజ్ఞానమూ, జ్ఞాననిష్ఠా రెండూ కలవాడు. 'ఆచార్యవాన్పురుషో వేద' అలాంటి ఆచార్యుల సహాయంతోనే బ్రహ్మజ్ఞానం అందుకోవాలని పెద్దల సలహా. × ఆజవంజవ : సంసారమని అర్థం. జీవుని వదలకుండా అంటిపట్టుకొని కర్మ ఫలాన్ని అతనిచేత అనుభవింపచేసేది అని శబ్దార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ajanadevata: Jana means born, born of nature and is a divine being. He is a resident of heaven. He is not a person who has done good deeds on earth and has not been raised to heaven as a result.
हिंदी
अजानदेवतः जाना जन्म है, जन्म से ही दैवीयता प्राप्त प्राणी हैं, वे स्वर्ग के निवासी हैं। कर्मभूमि में सत्कर्म करने और उसके परिणामस्वरूप स्वर्ग में नहीं पहुंचे हैं, बल्कि स्वाभाविक रूप से देवताजन्म प्राप्त हुए हैं।
తెలుగు
ఆజానదేవతా : జాన అంటే జన్మ. జన్మతోనే సహజంగా దివ్యత్వం పొందిన జీవులు. వారు స్వర్గ నివాసులు. కర్మభూమిలో సత్కర్మ లాచరించి తత్ఫలితంగా స్వర్గం చేరినవారు కారు. సహజంగానే దేవతాజన్మ ఎత్తినవారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
To live upon rupāzīva means one who lives on the basis of form.
हिंदी
आजीविकाः एक पर निर्भर रहने वाला। To live upon rupazyava. का अर्थ है रूप के आधार पर रहने वाला व्यक्ति।
తెలుగు
ఆజీవ : ఒకదానిమీద ఆధారపడి జీవించేది. To live upon రూపాజీవా. రూపాన్ని ఆధారం చేసుకొని బ్రతికే వ్యక్తి అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Incesant pervasive. × soul: sense of I. sense of consciousness. The same is the sense of self-consciousness to the whole world. So the spirit is the form. Self or substance is satiated. feeling as a desire. These are two of its characteristics. These refer not only to the soul but also to the anathema that penetrates it.
हिंदी
अताना/अताताः सर्वव्यापी। निरंतर फैलता है। Incesant pervasive. × आत्माः मैं का अर्थ है। भावना consciousness. भावना consciousness. एक ही रूप है अपने अता का सम्पूर्ण विश्व के लिए। इसलिए आत्मा का अर्थ है स्वरुप। आत्म या पदार्थ सशक्त होना। भावना होना। भावना होना। ये दो इसकी विशेषताएं हैं। ये आत्मा को ही नहीं बल्कि उस अता को भी दर्शाते हैं जो उसके भीतर घुसी जाती है। इसलिए अतावाद सिद्धांत है कि आत्माओं के रूप में दोनों ही सत्य हैं।
తెలుగు
ఆతాన/ఆతత : అన్ని వైపులా వ్యాపించటం. ఎడతెగక సాగిపోయేది. Incesant pervasive. × ఆత్మా : నేను అనే భావం. స్ఫురణ consciousness. అదే స్వరూపమీ అనాత్మ ప్రపంచానికంతటికీ. కనుక ఆత్మ అంటే స్వరూపం. Self or substance సత్తు ఉండటం. చిత్తు ఉన్నట్టు స్ఫురించటం. ఇవి రెండే దీని లక్షణాలు. ఇవి ఆత్మకే కాక దానికి గోచరించే అనాత్మకు కూడా కన్పిస్తున్నాయి. కాబట్టి ఆత్మానాత్మలుగా భాసించే రెండూ నిజాని కాత్మేనని అద్వైత సిద్ధాంతం. దీనికే ఏకాత్మ, సర్వాత్మ అని పేరు. 'ఆ సమంతాత్తనోతీతి ఆత్మా.' సర్వవ్యాపకమని నిర్వచనం. 'యదాప్నోతి యదాదత్తే యచ్చాత్తి విషయనిహ యచ్చాస్య సంతతోభావః తదాత్మేతి ప్రకీర్త్యతే.' ఏది వ్యాపిస్తుందో, వ్యాపించి ఏది గ్రహిస్తుందో, గ్రహించి ఏది కబళించి తనలో కలుపుకుంటుందో, కలుపుకొని ఏది అవిచ్ఛిన్నంగా నిలిచిపోతుందో అది ఆత్మ అని ఆత్మశబ్దానికి పెద్దలు మరొక నిర్వచనం చెప్పారు. అది నేననే జ్ఞానమే. నావరకే అయితే అది స్వరూపం. సర్వత్రా వ్యాపిస్తే విభూతి Self and its expanstion. ఇది అద్వైతుల సిద్ధాంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Spiritual wisdom: the knowledge of the soul by separating something inanimate from something that is the original soul, which has been united with this inanimate from the body and the external world. Therefore, it must be separated from this. The name for this separation is Sangya Yoga in the Bhagavad-gītā.
हिंदी
आत्मिक ज्ञान: आत्मा को कुछ अनात्म से अलग करके कुछ दो को जानने के लिए। शरीरेंद्रिय से लेकर बाहरी दुनिया तक इस अनात्म से एक हो गया है मूल आत्मा को इससे अलग करना चाहिए। इस अंतर को साम्य योग के नाम से जाना जाता है।
తెలుగు
ఆత్మానాత్మ వివేక : ఆత్మ ఏదో అనాత్మ ఏదో రెండింటిని విభజించి తెలుసుకోవటం. దేహేంద్రియాదుల దగ్గర నుంచీ బాహ్యప్రపంచం వరకూ ఈ అనాత్మతో ఏకమై పోయింది అసలైన ఆత్మ. కనుక దానిని దీనినుండి వేరు చేయాలి. ఈ వేరు చేయటానికే సాంఖ్య యోగమని పేరు భగవద్గీతలో. సాక్షిగా భావిస్తే ఆత్మ. సాక్ష్యమైతే అనాత్మ. ఇది రెండింటికీ ఉన్న విభాగం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Self-knowledge: Spiritual knowledge.
हिंदी
आत्मकेंद्रित: आत्मिक ज्ञान का अर्थ है आत्मिक कार्य।
తెలుగు
ఆత్మజ్ఞాన : ఆత్మ తాలూకు జ్ఞానం. ఆత్మాకార వృత్తి అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Self: In form. Chidayali means consciousness that has its form.
हिंदी
आत्मिकः रूप से है. चेतना का अर्थ है कि चेतना ही अपना रूप रखती है।
తెలుగు
ఆత్మక : స్వరూపంగా కలది. చిదాత్మక అంటే చైతన్యమే తన స్వరూపంగా కలిగినదని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The spiritual is I, the spiritual is mine, the ego is my name, the ego is my name, the ego is my name, the soul is a branch of the soul, which is formed in the great spirit, and in itself is a great source of our ignorance. The first is a living being, the second is a simple world.
हिंदी
आत्मिकः आत्मा मैं हूँ, आत्मिक मेरा है, अहं और मम्मा के नाम हैं। यह एक विशाल आत्मिक भावना में उत्पन्न हुआ एक ऐसा वर्ग है जो स्वयं भी हमारे अज्ञान के स्रोत से टूटता है। पहला एक जीव है जो सहज है, दूसरा एक सादभावपूर्ण संसार है। फिर शिक्षा के द्वारा दोनों भावनाओं का मिलन होता है और एक सच्चे अंत होता है।
తెలుగు
ఆత్మీయ : ఆత్మ అంటే నేను. ఆత్మీయమంటే నాది. ఆహం, మమలని వీటికే మారుపేర్లు. అఖండమైన ఆత్మచైతన్యంలో ఏర్పడిన విభాగమిది. స్వతహాగా అది అఖండమైనా మన అవిద్య మూలంగా ఖండమై కనిపిస్తున్నది. మొదటిది చిదాభాసుడైన జీవుడైతే రెండవది సదాభాసమైన జగత్తు. మరలా విద్య ఉదయిస్తే ఆభాసలు రెండూ లయమై సచ్చిత్సామాన్యమైన అఖండాత్మగా దర్శనమిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Host: The divine conductor who carries the host to the afterlife through these roles.
हिंदी
मेजबानः एक स्वर्गदूत जो मृत्यु के बाद उपवास को उनकी भूमिकाओं के माध्यम से दुनिया के बाहर ले जाता है।
తెలుగు
ఆతివాహక : మరణానంతరం ఉపాసుని ఆయా భూమికల ద్వారా లోకాంతరాలకు తీసుకువెళ్ళే దేవదూత. Divine Conductor.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Self-concept is the idea of how the soul is and what comes into the mind of the person. The impression of the object he perceives is a great feature of the mind. It is a profession of the soul that leads to the universe. If the soul is spiritual, it leads to the philosophy. This is the criterion of self-discovery. This is the practice. There is nothing external.
हिंदी
आत्मचरित्रः आत्मा की भावना और उसके मन में होने वाला विचार। आत्मा के बारे में जो कुछ भी वह सोचता है, उसके बारे में धारणा होना मन के मन पर एक महान विशेषता है। यह अनाम का व्यवसाय है जो मन को संज्ञान की ओर ले जाता है। आत्मा आत्मा को आत्मज्ञान में लाता है। आत्मदर्शन का यही प्रमाण है। यह अभ्यास है। बाहरी रूप से कुछ भी नहीं है।
తెలుగు
ఆత్మాకారవృత్తి : ఆత్మ ఎలా ఉందో అలాగే సాధకుడి మనస్సులో కలిగే ఆలోచన. తాను భావించిన వస్తువు తాలూకు ముద్ర మనఃఫలకం మీద ఎప్పటికప్పుడు ఏర్పడటం మనస్సుకున్న ఒక గొప్ప లక్షణం. ఇది అనాత్మ తాలూకు వృత్తి అయితే సంసారం వైపు తీసుకెళ్లుతుంది. ఆత్మాకారమైతే ఆత్మ తత్త్వానుభవానికి తెస్తుంది. ఆత్మదర్శనానికి ఇదే ప్రమాణం. ఇదే సాధన. బాహ్యంగా మరేదీ లేదు. × ఆత్మసాక్షాత్కార : అద్వైతంలో ఈశ్వర సాక్షాత్కారమనే మాటకు అర్థంలేదు. ఆత్మచైతన్యానికి భిన్నంగా జగత్తు ఎలా లేదో అలాగే ఈశ్వరుడు కూడా లేడు. ఈశ్వరుడంటే అఖండ చైతన్యమే కనుక అది ఆత్మగానే అనుభవానికి రావాలి. అప్పటికి ఆత్మసాక్షాత్కారమంటే సమస్తమూ సత్య, జ్ఞాన, ఆత్మకంగా దర్శన మివ్వటమే. × ఆత్మహా : ఆత్మను చంపుకొన్నవాడు. దాని జ్ఞానం లేని వాడని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Selfishness: It is a mistake. It is self-knowledge. It is self-knowledge. It will never happen.
हिंदी
आत्म-असक्तिः यह एक गलती है. स्वयं ज्ञान. स्वयं ज्ञान के रूप में मानना। ऐसा कभी नहीं होगा। दोनों में अंतर होना चाहिए।
తెలుగు
ఆత్మాశ్రయ : ఇది ఒక దోషం. తానే జ్ఞాత. తానే జ్ఞేయమని భావించటం. అలా ఎప్పటికీ జరగదు. రెంటికీ తేడా ఉండి తీరాలి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Extreme: Extreme matter is extreme. Extreme is infinite. Things of the ages are infinite. Limit. There are no boundaries like this or ever existed.
हिंदी
अति: अति-वस्तु अति है। अंत से परे अनंत है। देश के वस्तुएं अंत हैं। सीमाएँ। ऐसी कोई सीमाएं नहीं हैं या कभी नहीं बनी हुई हैं। अति-वस्तु निरंतर है।
తెలుగు
ఆత్యంతిక : అత్యంతమైన పదార్థం ఆత్యంతికం. అంతాన్ని దాటిపోయినది అనంతం. దేశకాల వస్తువులే అంతం. హద్దు. ఇలాంటి హద్దులేవీ లేక ఎప్పటికీ నిలిచి ఉండేది ఆత్యంతికం Constant.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The rhythm of the world is natural if it is the opposite. It is not a solution for us. It brings us a new connection. Moreover, it is called the rhythm of the world if the practitioner can consciously connect with the profession of Brahma. After this, there is no longer any connection.
हिंदी
अल्ट्राप्रलयः यदि दुनिया का लय विपरीत हो तो यह स्वाभाविक है। यह हमारे लिए समाधान नहीं है। यह फिर से संबंध लाता है। और यह अल्ट्राप्रलय है यदि एक साधक ब्रह्मकारिक पेशे से बुद्धिमानी से लय प्राप्त कर सकता है। इसके बाद कोई संबंध नहीं होगा। केवल सायुज्य तैयार हो जाएगा। × एक दूसरे को प्राथमिकता देना और जोर देना है।
తెలుగు
ఆత్యంతికప్రళయ : ప్రపంచ లయం దానిపాటికది జరిగితే ప్రాకృతం. అది మనకు పరిష్కారం కాదు. మరలా సంసారబంధం తెచ్చి పెడుతుంది. అలాకాక సాధకుడు బ్రహ్మాకార వృత్తితో బుద్ధిపూర్వకంగా లయం చేసుకోగలిగితే దానికి ఆత్యంతికమని పేరు. ఇది కలిగిన తరువాత ఇక సంసార బంధమనేది ఉండదు. సాయుజ్యమే సిద్ధిస్తుంది. × ఆదర : ఒకదానికి ప్రాధాన్యమివ్వటం, నొక్కి చెప్పటం Emphasis, అదే ముఖ్యమని చూపటం. అలాంటప్పుడే ఆ విషయం పదేపదే వర్ణిస్తుంది శాస్త్రం. ఇందులో పునరుక్తి దోషం లేదు. మీదుమిక్కిలి సాధకుడి దృష్టి ప్రధానమైన అంశం మీదనే పడుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ideal: mirror is the outward sense. The mirror is the outward sense. The mirror is the outward sense.
हिंदी
आदर्शः दर्पण का अर्थ है दर्पण बाहरी रूप से। हर जगह स्पष्ट रूप से दिखाई देने वाला व्युत्पत्ति। विशेष रूप से विचार और ज्ञान के रूप में भी कहा जा सकता है।
తెలుగు
ఆదర్శ : అద్దమని Mirror బాహ్యార్థం. అంతటా స్పష్టంగా కనిపించేదని వ్యుత్పత్తి. లక్షణికంగా వేదాంతంలో మనస్సని, జ్ఞానమని కూడా చెప్పవచ్చు. × ఆదాన : చేతికి తీసుకోవటం. పట్టుకోవటం. గ్రహించటం. దీనికి వ్యతిరేకం ప్రదానం ఇవ్వటమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The beginning is the beginning, the beginning is the creation; the beginning is the present, and the beginning is the present. Both are unknown; but one thing is done away with, and another thing is done away with, and the other thing is done away with.
हिंदी
आरम्भ, आरंभ, सृष्टि, आरम्भ न होने वाली वस्तुएँ संसार की हैं और आरंभ न होनेवाली वस्तुएँ आत्मिक हैं। दोनों ही निरर्थक हैं; एक का अंत होता है, और एक का अन्त होता है; और दूसरी का अन्त भी होता है।
తెలుగు
ఆది : మొదలు. ఆరంభం. సృష్టి. ఆది లేనిది ఈ సంసారం. ఆదిలేనిది ఆత్మతత్త్వం. రెండూ అనాదే. కాని ఒకటి జ్ఞానముదయిస్తే అంతమవుతుంది. మరొకటి జ్ఞానముదయిస్తే అనాదే కాక అనంతమని కూడా బోధపడుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Command: Command. It is also command to say that this is not yet done. Conclusion, 'Ash-Adha': is also a word that reveals a great secret in a figurative way. Teaching it by a parable. 'Uta Ta'madesh Ma'praksya: 'Do you know the command? ' asks the teacher in the chandoga.
हिंदी
आदेशः आदेश Command. यह भी कहना है कि इस बात को फिर से नहीं किया गया है। Conclusion, 'एश आदेशः' एक शब्द है जो एक महान रहस्य को अनूठा रूप से प्रकट करता है। एक दृष्टान्त के माध्यम से इसे सिखाता है। 'उता तमादेश मप्रक्षाः' आप आदेश को जानते हैं? ' चंदोग्य में उत्तलता साधक श्वेता होगा। क्या उन्होंने आपको सब कुछ बताया है?
తెలుగు
ఆదేశ : ఆజ్ఞ Command. ఈ చెప్పిన విషయానికి ఇంక తిరుగులేదని చెప్పటం కూడా ఆదేశమే. Conclusion, 'ఏష ఆదేశః' అంతేకాక ఒక గొప్ప రహస్యాన్ని అపురూపంగా బయటపెట్టే మాట. ఒక ఉపమానం ద్వారా దాన్ని బోధించటం. 'ఉత తమాదేశ మప్రాక్ష్యః' నీవా ఆదేశ మడిగి తెలుసుకొన్నావా? అని అడుగుతాడు ఛాందోగ్యంలో ఉద్దాలకుడు శ్వేతకేతువును. అన్నింటికన్నా రహస్యమైన విషయం వారు నీకు చెప్పారా? అని దీని తాత్పర్యం. ఆదేశమంటే అప్పటికి అన్నింటికన్నా విలువైనది, అపూర్వమైనది Secret knowledge అని అర్థం. × ఆధాన : ఉంచటం. Placing. లేనిదాన్ని ఆపాదించటం. కలిగించటమని కూడా అర్థమే. గుణాధానమంటే అంతకుముందు లేని గుణాన్ని తెచ్చిపెట్టటం. సమాధానమంటే అక్కడా ఇక్కడా చెదిరిపోకుండా దృష్టిని ఒకచోట చక్కగా నిలపటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Basis means shelter, home, supremacy, the basis of what another is accused of, the basis of the character of the nation, the basis of the origin of the object, and the basis of the origin of the object.
हिंदी
आधार: शरण. घर. श्रेष्ठता. आधार है जिस पर दूसरे का आरोप लगाया जाता है। आधार है चरित्र का आधार। आधार पर वस्तु है। बाकी सब वस्तु नहीं है।
తెలుగు
ఆధార : ఆశ్రయం. నిలయం. అధిష్ఠానమని Basis అర్థం. దేనిమీద మరొకటి ఆరోపితమౌతుందో ఆది ఆధారం. నేతికి పాత్ర ఆధారం. ఆద్వైతంలో ఆధారమే వస్తువు. మిగతాదంతా వస్తువు కాదు ఆభాస.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first is the body, the second is the world around the body and the third is the Brahmanism. These are the two basic principles that we are concerned about. The second is where the principle is concerned. However, the third one is the science of meditation. This is the same philosophy. It consists of three main subjects: self-reflection, meditation and reflection.
हिंदी
आधारः आधार पर आरोप लगाया गया पदार्थ। अनिवार्य content. आधार है तो आधार सभी धारणाओं में है। वस्तु दूसरे रूप में होती है तो यह धारणा है। वस्तु पर आरोप लगाया गया वस्तु है कि यह धारणा है। पानी ही तरंग के रूप में पानी पर आरोप लगाया जाता है। तब दोनों आधार आधार एक ही तत्व है। × आदिः मानसिक रोग। × आध्यात्मिक/आध्यात्मिक/आध्यात्मिक/आध्यात्मिक/आध्यात्मिक/आध्यात्मिक: पहला शरीर के लिए, दूसरा शरीर के आसपास की दुनिया के लिए, तीसरा दो-आधारित ब्रह्मांड के लिए। इन प्रणालियों का नाम हैः
తెలుగు
ఆధేయ : ఆధారంమీద ఆరోపితమైన పదార్థం. Imposed content. ఆధారం వస్తువైతే ఆధేయమంతా ఆభాసే అద్వైతంలో. వస్తువే మరో రూపంలో భాసిస్తే అది ఆభాస. వస్తువుమీద ఆరోపితమయ్యేది వస్తువే నన్నమాట. జలమే తరంగ రూపంగా జలంమీద ఆరోపిత మౌతున్నది. అప్పటికి ఆధార ఆధేయాలు రెండూ ఒకే ఒక తత్త్వం. × ఆధి : మనస్సుకు సంబంధించిన రుగ్మత Mental disease. × ఆధ్యాత్మిక/ఆధిభౌతిక/ఆధిదైవిక : మొదటిది శరీరానికి, రెండవది శరీరం చుట్టూ ఉన్న ప్రపంచానికి, మూడవది రెంటికీ ఆధారమైన బ్రహ్మాండానికి సంబంధించిన సమస్యలు. వీటికే తాపములని పేరు. మూడింటవల్లా మనకు ఎక్కడలేని ఆందోళన ఏర్పడుతున్నది. తాపత్రయమంటే ఇదే. మొత్తం సంసారం తాపత్రాయాత్మకమే. దీని నివారణకోసమే శాంతి పాఠంలో మూడుమార్లు శాంతిని ఉచ్చరిస్తారు పెద్దలు. × ఆధ్యాన : నిరంతరమూ తైలధారగా ఒకే ఒక్క లక్ష్యం మీద దృష్టి పెట్టి కూర్చోవటం Meditation, Reflection. ద్వైతంలో అయితే ధ్యేయం ధ్యానించే ధ్యాతకు వేరుగా ఉంటుంది. ఆద్వైతంలో అది తన స్వరూపమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
There are two kinds of authority: one is the Spirit, and the other is the Authority. He is a spirit who acts in his own self without any connection with anything; he keeps himself independent of himself; he is a man who teaches wisdom to four men for the sake of the world; he has the same authority; he does it until the end of time and then he goes away.
हिंदी
और जो कोई उस पर अधिकार रखता है, वह उस पर अधिकार रखता है, और जो कुछ उस आत्मा के द्वारा दिया जाता है, वह उस पर अधिकार रखता है।
తెలుగు
ఆధికారికపురుష : అధికారమంటే Deputation. అది ఉన్న వ్యక్తి ఆధికారిక పురుషుడు. అంటే ఒక పని చేయమని పరమాత్మ జీవన్ముక్తుడికి అప్పగిస్తే దానికి అధికారమని పేరు. జీవన్ముక్తులు రెండు విధాలు. ఆత్మారాముడొకడు. ఆధికారిక పురుషుడొకడు. దేనితోనూ సంబంధం పెట్టుకోక తనలో తాను రమించేవాడు ఆత్మారాముడు. తనపాటికి తాను నిష్ఠలో ఉంటాడు. రెండోవాడు లోకానుగ్రహార్థం నలుగురికీ జ్ఞానబోధ చేస్తూ తిరుగుతుంటాడు. అదే అతని అధికారం. Duty. ప్రారబ్ధం తీరేవరకు అది సాగించి తరువాత విదేహముక్తుడై పోతాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
He was the first of the living creatures, and he was not related to the world, nor was he related to the spirit, but he was a wanderer in the distant places, wandering in his own mind.
हिंदी
और वह जीवित प्राणियों में से पहला था, और वह अज्ञानता से अलग होकर और संसार से अलग होकर, और अपने आप को दूर से दूर करके, और अपने आप को दूर से दूर करके, अपने आप को दूर से दूर रखता था।
తెలుగు
ఆత్మారామ : ఇంతకుముందు చెప్పినట్టుగా జీవన్ముక్తులలో ఇతడు మొదటి వర్గానికి చెందినవాడు. ఆత్మజ్ఞాన నిష్ఠ తప్ప అనాత్మ ప్రపంచంతో ఏ మాత్రమూ సంబంధం లేక దూరప్రాంతాలలో ఒంటరిగా మసలుతూ తనలో తాను రమిస్తూ కాలం గడిపేవాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The living is eternal, and the living is eternal, and the living is like the living.
हिंदी
अनन्तता: अनन्तता। अनन्तता। "यदि सत्य अनंतता प्राप्त हो। " क्योंकि जीवित व्यक्ति भी ईश्वर के समान ही छोटा है। इसलिए वह अपने स्वरूप को जानता है और अनन्तता के लिए अपना मुंह खोल सकता है।
తెలుగు
ఆనంత్య : అనంతభావం. ఎప్పటికీ అంతం లేకుండా నిలిచి ఉండటం. 'సచ ఆనంత్యాయ కల్పతే.' జీవుడు కూడా ఈశ్వరుడిలాగే చిన్మాత్రుడు గనుక తన స్వరూపాన్ని తాను గుర్తిస్తే అనంతత్వానికే నోచుకోగలడని శాస్త్రవచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ananda means joy rather than joy. It is not a matter-born but a matter-form of soul-birth. In the taithiriyum, the joy of your flesh is more abundant. Many joy roles have been described from the human level to the Abrahamic level. The last of all is Brahmananda.
हिंदी
आनंदः आनंद से आनंद का अर्थ सुख है। यह भौतिक जन्म नहीं है, बल्कि आत्म-जन्म है। तैतिर्य में आनंद के बारे में आपका मांस अधिक होता है। मानव स्तर से लेकर इब्राहीम स्तर तक अनेक आनंद भूमिकाओं का वर्णन किया गया है। सभी में अंतिम ब्रह्मण है। पंचकोषों में आनंद का एक अंग है, जिसमें कोई आनंद नहीं है। 'ब्राह्मपूचम प्रतिष्ठा' शब्द के अनुसार ब्रह्मण है वास्तविक आनंद का समाधान।
తెలుగు
ఆనంద : నందమన్నా ఆనందమన్నా సుఖమని అర్థం. ఇది విషయ జన్యం కాదు. విషయి రూపమైన ఆత్మజన్యం. తైత్తిరీయంలో ఆనందాన్ని గూర్చిన మీమాంస ఎక్కువగా వస్తుంది. మనుష్యుడి స్థాయినుంచి పరబ్రహ్మ స్థాయివరకు ఎన్నో ఆనంద భూమికలు వర్ణించారు. అన్నింటికీ కడపటిది బ్రహ్మానందమే. పంచకోశాలలో ఆనందమయకోశ మొకటున్నది. దానిలో కలిగే ఆనందం కాదిది. 'బ్రహ్మపుచ్ఛం ప్రతిష్ఠా.' అనే మాటను బట్టి బ్రహ్మానందమే అసలైన ఆనందం అని పరిష్కారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anandamayoga: In the panchkas, the soul must travel from anandamayoga to anandamayoga. It is a science that if it passes through it, Brahma is achieved. The joy in anandamayoga is not a perpetual pleasure that comes from the sweetness of the soul.
हिंदी
आनंदमयाकोषः पंचाकोष में अन्नमया से आनंदमया तक आत्मा-चैतन्य को उर्ध्वाधर यात्रा करनी होती है। विज्ञान है कि अगर यह भी पार हो जाए तो ब्रह्मसायुष प्राप्त होता है। आनंदमया कोष में सुख सुख सुख में मिलने वाली कोई सुख-शांति नहीं है। यह जोड़ा गया तो ब्रह्म का कर्म सुख है। इसलिए इससे भिन्न है। इसलिए यह दुखद है। यह दुखद है।
తెలుగు
ఆనందమయకోశ : పంచకోశాలలో అన్నమయ దగ్గరినుంచి ఆనందమయం వరకు ఆత్మచైతన్యం ఊర్ధ్వముఖంగా ప్రయాణం చేయవలసి ఉంది. అది కూడా దాటిపోతే బ్రహ్మసాయుజ్యం లభిస్తుందని శాస్త్రం. ఆనందమయ కోశంలో ఉన్న ఆనందం సుషుప్తిలో కలిగే విషయ సుఖమేకాని నిత్యసుఖం కాదు. ఇది జడమైతే బ్రహ్మానందం దాని కతీతమైన చేతనానందం. కనుక దీనికి దానికి తేడా ఉన్నది. కనుకనే ఇది కోశమైనది. అది కోశాతీతమైనది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anupurvi: sequence of successions. sequence. order. one after the other. row. first larger than usual and then smaller. If this row is to be followed, it is called anupurbi.
हिंदी
आनुपूरीः अनुक्रम. क्रम. एक के बाद एक आने वाली पंक्ति. सबसे पहले बड़ा और बाद में छोटा। यदि इस पंक्ति का पालन किया जाना है तो इसे आनुपुरी कहा जाता है।
తెలుగు
ఆనుపూర్వి : పరిపాటి క్రమం. అనుక్రమం. order. ఒకదాని తరువాత ఒకటి రావటం. వరుస. మాములుగా మొదట పెద్దది తరువాత చిన్నది. ఈ వరుస పాటించవలసి ఉంటే దానికి ఆనుపూర్వి అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ananthrassansa: A dancer is a murderer, violent. A man of good will who does not commit such acts of violence is ananthrassansa.
हिंदी
नृत्यांश: नृत्यांश का अर्थ है हत्यारा, हिंसा करने वाला। ऐसे घातक कार्यों और जैविक हिंसा के बिना एक अच्छा आदमी नृत्यांश है।
తెలుగు
ఆనృశంస్య : నృశంసుడంటే నరఘాతకుడు. హింసాపరుడు. అలాంటి ఘాతుక కృత్యాలు, జీవహింస తలపెట్టని సత్పురుషుడు అనృశంసుడు. వాడికుండే స్వభావం ఆనృశంస్యం Unharmful nature. దైవగుణాలలో ఇది ఒక ప్రధాన గుణం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The two words in Advayit are property and opathy. Property means to think that Brahma is not himself, but that he is not. However, opathy is not to think that he is not.
हिंदी
आपत्तिः बनना, आना और रुकना. अदवायत में धन और आपत्ति दो शब्द आते हैं। धन का अर्थ है कि यह माना जाता है कि ब्रह्मा स्वयं नहीं है। फिर भी आपत्ति का अर्थ यह नहीं है कि यह नहीं है। फिर भी आपत्ति का अर्थ है कि यह नहीं है कि यह नहीं है। फिर भी यदि कोई व्यक्ति यह भूल जाता है कि ब्रह्मा नहीं है और फिर से यह जानता है कि मैं ब्रह्मा हूं, तो यह है कि यह ब्रह्म है। यह है कि यह प्राप्त करना नहीं है जो संपत्ति नहीं है, लेकिन इसे याद रखना है। धन का तरीका है कि यह विचार है, आपत्ति ज्ञान का तरीका है।
తెలుగు
ఆపత్తి : ఏర్పడటం. వచ్చిపడటం. ఆపన్నం కావడం. అద్వైతంలో సంపత్తి, ఆపత్తి అని రెండు మాటలు వస్తాయి. సంపత్తి అంటే బ్రహ్మం తాను కాకపోయినా అయ్యానని భావించటం. పోతే ఆపత్తి అంటే అలా కానిదాన్ని భావించటం కాదు. బ్రహ్మమే అయికూడా కానేమోనని మరచినవాడు మరలా నేనా బ్రహ్మమే కదా అని గుర్తించి బ్రహ్మభావం పొందితే అది ఆపత్తి. ఇది సంపత్తిలాగ కానిదాన్ని పొందటం కాదు. అయిన దాన్ని జ్ఞాపకం చేసుకోవటం. సంపత్తి ఉపాసనమార్గమైతే Reflection, ఆపత్తి జ్ఞానమార్గం Realisation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The second of the five monsters from the bottom to the top is the fourth. It means water. It is taken as a prefix not only to water but also to all monsters.
हिंदी
उपः: पंचाभूतों में से नीचे से दूसरे से ऊपर से चौथे। इसका अर्थ है पानी। एक बार न केवल पानी को, बल्कि सभी प्राणियों को भी इसका लाभ मिलता है।
తెలుగు
ఆపః : పంచభూతాలలో క్రింది నుంచి రెండవది పైనుంచి నాల్గవది. జలమని అర్థం. ఒక్కొక్కప్పుడు కేవల జలానికే కాక అన్ని భూతాలకు కూడా దీన్ని ఉపలక్షణంగా తీసుకుంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aphomaia: The theory is that the mind dies if it feeds on the body. This is the smallest element of life in the body.
हिंदी
अपोमायाः यह सिद्धांत है कि शरीर में मन का भोजन करने से जीवन समाप्त हो जाता है। पानी जीवन का सबसे छोटा तत्व है। इसलिए पानी पीने से जीवन तुरंत समाप्त हो जाता है।
తెలుగు
ఆపోమయ : శరీరంలో మనస్సు అన్నమయమైతే ప్రాణం ఆపోమయమని సిద్ధాంతం. అంటే జలం తాలూకు అతిసూక్ష్మమైన అంశమే ప్రాణం. కనుకనే నీరు త్రాగకపోతే వెంటనే ప్రాణం పోయే ప్రమాదముంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apatha: Superficial means to look upwards and not downwards, but to look upwards and then to smell. It is an old romance.
हिंदी
उपराः उपरा: उपरा: उपरा: उपरा: उपरा से देखने के बजाय एक चीज को गहराई से देखने के लिए ऊपर से देखने के लिए। यह ऊपर से देखने के लिए एक समय में महसूस करने के लिए भी है। यह पुराना रमण है। ऊपर से देखने के लिए रमण हो सकता है। नीचे से देखने के लिए विपरीत हो सकता है।
తెలుగు
ఆపాత : పైపైన Superficial ఒక విషయాన్ని లోతుగా దిగి చూడక పైపైన చూచి చెప్పేమాట. అంతేకాక పైకి చూడగానే అప్పటికప్పుడు స్ఫురించటమని కూడా అర్థమే. ఆ పాత రమణీయం. పైకి చూడగానే రమ్యమనిపించవచ్చు. లోతుకు దిగితే దానికి విరుద్ధంగా తేలిపోవచ్చు. ప్రపంచ వ్యవహారం ఇలాంటిదే. ఇది అవిచారిత రమణీయమని అంటారు ఆద్వైతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apathi: This is the second of the four types of rituals. Karma is not a scriptural, but a normal action. The first of the four is the product, second is the apathy, third is the culture, and fourth is the deformity. A cell is produced when it is made new. Apathi is produced when it is bought and brought home. Apathi is produced when it is cleaned and cleaned. Culture is the deformity if it is left untouched after a few years. The first of these is creation, two, three states. Four rhythms.
हिंदी
आपिः चार प्रकार के कर्मों में से दूसरा है। कर्म का अर्थ है शास्त्रशास्त्र नहीं, यहाँ एक सामान्य क्रिया है। चार में से पहला उत्पाद है आपि, दूसरा संस्कृति, चौथा विकृति। एक वस्तु यदि नई बनाई गई है तो वह उत्पादन है। यह खरीदी गई है तो वह उत्पादन है। इसे घर लाया गया है तो वह समाप्त हो जाती है। इसे साफ किया गया है तो वह संस्कृति है। कुछ समय बाद ओडोमोसी टूट जाती है तो विकृति। इसमें से पहला निर्माण है, दो, तीन स्थिति। चार लय। क्रियाकलाप को चौथे में समाहित किया जाना चाहिए।
తెలుగు
ఆప్తి : నాలుగు విధములైన కర్మలలో ఇది రెండవది. కర్మ అంటే ఇక్కడ శాస్త్రోక్తం కాదు, మామూలుగా జరిగే క్రియ. నాల్గింటిలో మొదటిది ఉత్పత్తి రెండవది ఆప్తి, మూడవది సంస్కృతి, నాల్గవది వికృతి. ఒక ఘటం క్రొత్తగా తయారయితే అది ఉత్పత్తి. అది కొని ఇంటికి తెస్తే ఆప్తి. దాన్ని తుడిచి శుభ్రం చేస్తే సంస్కృతి. కొన్నాళ్ళకది ఓడుమోసి పగిలిపోతే వికృతి. ఇందులో మొదటిది సృష్టి, రెండు, మూడు స్థితి. నాలుగు లయం. క్రియాకలాపమతా ఈ నాల్గింటిలో సమసి పోవలసిందే. ఇప్పుడీ నాలుగు ఉన్న దనాత్మ అయితే ఇందులో ఏదీ లేనిదాత్మ. కనుకనే కర్మసాధనం కాదు ఆత్మానుభవానికి. ఇంతకూ ఆప్తి అంటే నాలుగు క్రియలలో రెండవది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And the word of the Lord is known as the word of the Lord, and the word of the Lord is known as the word of the Lord.
हिंदी
और जो कुछ भी है, वह सब से बड़ा प्रमाण है, क्योंकि वह सब से बड़ा प्रमाण है, क्योंकि वह सब से बड़ा प्रमाण है, क्योंकि वह सब से बड़ा प्रमाण है, क्योंकि वह सब से बड़ा प्रमाण है।
తెలుగు
ఆప్త : ఆప్తి కలవాడు. ఆప్తి అంటే పొందటం. సాక్షాత్కారం. అనుభవం. అది కలిగినవాడు ఆప్తుడు. అలాంటి వాడి మాట ఎప్పుడూ ప్రమాణమే. కారణం అనుభవం కనుక. వేదవాఙ్మయం ఆప్తులైన మహర్షుల వాక్యాలే కాబట్టి అది అన్నిటికన్నా ప్రబలమైన ప్రమాణమని ప్రసిద్ధికి వచ్చింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The substance is the serpent's appearance. The substance is the serpent's appearance. The substance is the opposite of it. The substance is the same as the truth. It is like the world. It is theoretically false. It is the truth.
हिंदी
वस्तु का रूपः वस्तु का रूप या रूप है उपस्थिति। यदि वस्तु रजजू है तो पदार्थ सांप उसका रूप है। पदार्थ उसके विपरीत है। पदार्थ सत्य है। वस्तु समान है। यह वस्तु रूप से झूठा है। यह वस्तु रूप से सत्य है। इसलिए इसे अपरिभाषित कहा जाता है।
తెలుగు
ఆభాస : వస్తువే మరోరూపంలో భాసించటం లేదా కన్పించటం Appearance. రజ్జువు వస్తువైతే Substance సర్పం దాని ఆభాస. ఆభాస దానిపాటికది అబద్ధం. వస్తువుగా అదే సత్యం. ప్రపంచ మలాంటిది. ఇది నామరూపాత్మకంగా అసత్యం. సచ్చిదాత్మకంగా సత్యం. కనుకనే అనిర్వచనీయ మన్నారు దీన్ని వేదాంతులు. సత్తుగాదిది అసత్తుగాదు. స్వతహాగా అసత్తు. వస్తురూపంగా సత్తు. ఇదీ ఆభాస అనే దాని లక్షణం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Internal: means the inner part. What is inside is the objection. Internal.
हिंदी
आंतरिकः आंतरिक का अर्थ है आंतरिक। आंतरिक भी कहा जा सकता है।
తెలుగు
ఆభ్యంతర : లోపలి భాగమని అర్థం. లోపల ఉన్నదేదో అది అభ్యంతరం. Internal. అంతరమని కూడా అనవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Criticism: Criticism means criticism. Scruitiny. Reference. In Shivavidism, the two elements of the light criticism are light.
हिंदी
आलोचनाः आलोचना का अर्थ है। Scruitiny. Reference. शिवादि धर्म में प्रकाश की आलोचना दो ही वस्तुओं में से एक है। प्रकाश शिवास्वरूप है। आलोचना या आलोचना शक्तिस्वरूप है। दोनों के लिए एक अभाज्य संबंध है।
తెలుగు
ఆమర్శ : విమర్శ అనే అర్థం. Scruitiny. Reference. శివాద్వైతుల మతంలో ప్రకాశ ఆమర్శలని రెండే పదార్ధాలు. ప్రకాశం శివస్వరూపం. ఆమర్శ లేదా విమర్శ అనేది శక్తిస్వరూపం. రెండింటికీ అవినాభావ సంబంధం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world is the world, and the world is the world, and the world is the world.
हिंदी
अमूश्मिक: इस संसार के विपरीत। यदि यह ईश्वरीय है तो यह स्वर्गिक है। Related to the other world. अर्थशास्त्रों में यह है। धर्म मोक्षों में यह है।
తెలుగు
ఆముష్మిక : ఐహికానికి వ్యతిరేకం. ఇహానికి చెందిన దైహికమైతే పరానికి చెందినది ఆముష్మికం. Related to the other world. అర్థకామాలు ఐహికం. ధర్మమోక్షాలు ఆముష్మికం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Amushayan: A man born of a noble family, a man of fame. Such a man is an official of education. A teacher is a disciple.
हिंदी
अमुसियाना: एक महान परिवार में पैदा हुआ, प्रसिद्ध। ऐसा ही एक अधिकारी शिक्षा के लिए है। शिक्षक का मतलब है कि दोनों जन्म से पवित्र होना चाहिए।
తెలుగు
ఆముష్యాయణ : గొప్ప వంశంలో జన్మించినవాడు. ప్రసిద్ధి కెక్కినవాడు. అలాంటి వాడే అధికారి విద్యకు. ఆచార్యుడు శిష్యుడు ఇద్దరూ జన్మతః పరిశుద్ధులై ఉండాలి అని అంతరార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Amna: disease, defect, defect. Otherwise, it is anonymous or unknown. Pure defectless. × Amna: Amna means to mention something.
हिंदी
अमाया: रोग, दोष, दोष। यदि ऐसा नहीं है तो गुमनाम या निरमया शुद्ध दोषहीन। × अमाया/अमाणाः अमाया एक बात का उल्लेख करना है Mention.
తెలుగు
ఆమయ : వ్యాధి, దోషం, లోపం. అలాంటిది లేకుంటే అనామయ లేదా నిరామయ Pure defectless. × ఆమ్నాయ/ఆమ్నాన : ఆమ్నానమంటే ఒక విషయాన్ని పేర్కొనటం Mention. అలా ఒక గొప్ప రహస్యాన్ని పేర్కొనేది ఆమ్నాయం. వేదవాఙ్మయమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the word "moon" is "moon" or "water". The meaning of the word "moon" is "water". The meaning of the word "moon" is "water".
हिंदी
'चंद्रमावा अपा मायातन' का अर्थ है पानी से मिलने वाला चंद्रमा। इसका अर्थ है किसी चीज का मूल या स्रोत। यदि कोई ऐसा चीज ढूंढता है तो वह स्वयं बन जाता है। सभी वस्तुओं का प्रतीक ब्रह्मचर्य है। यदि उसे प्राप्त किया जाए तो वह वास्तव में जीवित है।
తెలుగు
ఆయతన : ఆశ్రయం. ఆధారం Abode. Base. 'చంద్రమావా అపా మాయతనం' చంద్రుడు జలానికి ఆయతనమట. ఒకదాని మూలకారణం లేదా మూలస్థానమని భావం. అలాంటిదాన్ని వెతికి పట్టుకొంటే వాడు ఆయతనవాన్అవుతాడు. అన్నిటి ఆయతనం బ్రహ్మచైతన్యం. అది పొందగలిగితే జీవుడు నిజమైన ఆయతనవాన్.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Dependent: Subject to one.
हिंदी
उत्तरः एक के अधीन है।
తెలుగు
ఆయత్త : ఒకదానికి అధీనమైనదని అర్థం Dependent. లోబడినది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ajarak: Part of the Vedas. The time when sitting alone in the desert teaching the disciples Brahma Vidya.
हिंदी
अरजाविक्र: वेद का एक हिस्सा है, जब वह जंगल में अकेले बैठे हुए शिष्यों को ब्रह्मविद्या सिखाता है।
తెలుగు
ఆరణ్యక : వేదంలో ఒక భాగం. అరణ్యాలలో కూర్చొని ఏకాంతంగా శిష్యులకు బ్రహ్మవిద్యను బోధించిన సందర్భం. బృహదారణ్యకం ఇలాంటిదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Arth: Arth is one of the four types of devotees. The hymn says 'Rto Gigasusu Rardharthī'. Arth is a devotee who remembers God when something happens.
हिंदी
आर्थः चार प्रकार के भक्तों में से एक है। गीता में 'आरतो ज्ञानसू रर्धार्थी' कहा जाता है। आर्थ का अर्थ है कि कोई भी मुसीबत होने पर भगवान को याद करने वाला भक्त।
తెలుగు
ఆర్త : చతుర్విధ భక్తులలో ఆర్తుడొకడు. 'ఆర్తో జిజ్ఞాసు రర్ధార్థీ' అని గీతావచనం. ఆర్తుడంటే ఏదో ఆపద సంభవించినపుడే భగవంతుని స్మరించే భక్తుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Arjuna: It means uprightness. This is also an important quality in the divine characteristics.
हिंदी
अर्जुनः इसका अर्थ है कि सच्चाई।
తెలుగు
ఆర్జవ : ఋజుత్వం అని అర్థం. Uprightness. దైవగుణాలలో ఇదికూడా చాలా ముఖ్యమైన గుణం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Arubdh: Literally, it is initiated. If the past work is experienced in this birth and matured, it is called Arubdh. It can also be referred to as profit.
हिंदी
अरबद: शाब्दिक रूप से आरंभ किया गया है। यदि अतीत में किया गया कर्म इस जन्म में परिपक्व अनुभव में आता है तो इसे अरबद कहा जाता है। इसे लाभ भी कहा जा सकता है। यह शब्द सामान्य रूप से किसी भी आरंभ किए गए काम के लिए लागू होता है।
తెలుగు
ఆరబ్ధ : ఆరంభింపబడినదని అక్షరార్థం. గతంలో చేసిన కర్మ ఈ జన్మలో పక్వమై అనుభవానికి వస్తే దానికి ఆరబ్ధమని పేరు. ప్రారబ్ధమని కూడా పేర్కొనవచ్చు. ఆరంభింపబడిన ఏ పనికైనా ఈ మాట సర్వసామాన్యంగా వర్తిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The theory of creation. The logic of logic. A matter is not previously present. It is made new by the elementary material. It is called initialism because what was not previously present is initiated. It is also called asat functionalism. It is named because work is said to have been created newly without previously present. In this view, the cause is truth.
हिंदी
आरंभवादः The theory of creation. तर्क का तर्क है. एक पदार्थ पहले नहीं है। तत्व के द्वारा यह नया बनाया जाता है। इसे आरंभवाद कहा जाता है क्योंकि पहले नहीं हुआ शुरू होता है। इसे असथ कार्यवाद भी कहा जाता है। इसका नाम इसलिए आया क्योंकि कार्य पहले नहीं हुआ है। इस दृष्टि में कारण सत्य है। कार्य सत्य है। दोनों दो सत्य हैं। दार्शनिकों में द्वैतवादियों ने इस तर्क को स्वीकार किया है।
తెలుగు
ఆరంభవాద : The theory of creation. తార్కికుల వాదమిది. ఒక పదార్థం అంతకుముందు లేదు. కారక సామగ్రిచేత అది క్రొత్తగా తయారవుతుంది. అంతకుముందు లేనిది ఆరంభమౌతుంది కనుక దీనికి ఆరంభవాదమని పేరు. అసత్కార్యవాదమని కూడా దీనికి నామాంతరముంది. కార్యం అంతకుముందు లేకుండా క్రొత్తగా సృష్టి అయిందని చెబుతారు కనుక ఈ పేరు వచ్చింది. ఈ దృష్టిలో కారణమూ సత్యమే. కార్యమూ సత్యమే. రెండూ రెండు సత్యాలు. వేదాంతులలో ద్వైతమతస్థులు ఈ వాదాన్నే అంగీకరిస్తారు. × ఆరాత్: దూరంగా సూటిగా గాక చాటుగా Indirect. ఒకదాన్ని వర్ణించేటప్పుడు సాక్షాత్తుగా వర్ణించవచ్చు లేక దేనిమీదనో నెపంపెట్టి దూరంగా సూచించవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aragha: Arek is the name of a Sanskrit word for a sandal sealer. The apex of the word is the nose. The apex is the apex. The apex is the aragra. Such is the biology. The sense of being so subtle and unformed.
हिंदी
आराग्रः संस्कृत में आरा नाम है। किसी के लिए एक सांधा बनाने वाले का एक उपकरण है। इस तरह के एक शीर्ष का अर्थ है मुना। इस तरह के एक मुनादेरी है आराग्र। इस तरह की जीवनी है। यह भावना है कि यह इतना सूक्ष्म और निर्दोष है। 'आराग्र केवल हैरो-पी दृश्यः' आराग्र के साथ तुलना करने के लिए भौतिक दर्शन के रूप में भ्रमित नहीं होना चाहिए। सबसे सूक्ष्म को समझना चाहिए। यह सब कुछ है।
తెలుగు
ఆరాగ్ర : ఆరెకు సంస్కృతంలో ఆరా అని పేరు. చెప్పులు కుట్టేవాడికుండే ఒకానొక పనిముట్టు. అలాంటి దాని అగ్రం అంటే మొన. మొనదేరి ఉన్నది ఆరాగ్రం. అలాంటిదే జీవచైతన్యం. అంత సూక్ష్మమైనది, నిరాకారమైనది అని భావం. 'ఆరాగ్ర మాత్రో హ్యవరో-పి దృష్టః' ఆరాగ్రంతో పోల్చి చెప్పిన మాత్రాన భౌతికమైన తత్త్వమని భ్రమపడరాదు. అతి సూక్ష్మమని అర్థం చేసుకోవలసి ఉంటుంది. అంత మాత్రమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
He who is breathed by the Spirit is breathed by the Spirit. That is what God says.
हिंदी
और जो आत्मा में काम करता है वह आत्मा है।
తెలుగు
ఆరామ : అందులోనే రమించటం. విశ్రమించటం. ఆత్మలోనే రమిస్తే వాడు ఆత్మారాముడు. 'తత్త్వీభూతః తదారామః' అని గౌడపాద శ్లోకం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ahrud: He who ascends, who reaches the last level, who reaches the destination, who is a man.
हिंदी
और यह कि वह जो ऊपर चढ़ता है, और अंतिम स्थान पर चढ़ता है, और वह जो पहुंचने की जगह पर पहुंच जाता है, वह पुरूष है।
తెలుగు
ఆరూఢ : ఆరోహించిన వాడు. చివరి భూమిక ఎక్కికూర్చున్నవాడు. చేరవలసిన గమ్యం చేరినవాడు. మ్తుపురుషుడని అర్థం. Accomplished.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Asperent: A person who walks through the stages of the ascent.
हिंदी
छछरक्षकः वह व्यक्ति जो उस तक पहुंचने के लिए चढ़ाई के मार्ग पर उन चरणों में से एक है।
తెలుగు
ఆరురుక్షు : అలా చేరక ఆరోహణ మార్గంలోనే ఆయా దశలలో పయనిస్తున్న వాడు ఆరురుక్షుడు. Asperent.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Accusation: to accuse. To place one object on another. It can also be called as a study.
हिंदी
आरोपः आरोप लगाना। एक वस्तु पर एक वस्तु को लगाना। यह एक अध्ययनोपा भी हो सकता है। इम्पोजीशन. इसका अर्थ है वस्तु पर वस्तु को लाया जाना।
తెలుగు
ఆరోప : ఆరోపించటం. ఒకదాని మీద మరొక దానిని ఉంచటం. అధ్యారోప మని కూడా వ్యవహరించవచ్చు. Imposition. వస్తువుమీద ఆ వస్తువును తెచ్చిపెట్టట మని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Arsh: Rashiprophetic. It is related to the Rashi. Arsh is two ways. One is Brahma-Darshan. The first is theological and the second is only Vedic.
हिंदी
आरशः ऋषिप्रोक्त है। ऋषि से संबंधित है। आरशदर्शन दो प्रकार के हैं। एक ब्रह्मदर्शन है। दो धर्मदर्शन है। पहला दार्शनिक है और दूसरा केवल वेद है।
తెలుగు
ఆర్ష : ఋషిప్రోక్తమైనది. ఋషులకు సంబంధించినది. ఆర్షదర్శనం రెండు విధాలు. ఒకటి బ్రహ్మదర్శనం. రెండు ధర్మదర్శనం. మొదటిది వేదాంతమైతే రెండవది కేవలం వేదమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmanism is a virtue that the mediator possesses and meditates upon. These are the virtues that adorn him.
हिंदी
आलंकारः एक मनिता. आधार. आश्रय. Support or Aid. ब्रह्मत्व एक विशेषता है इसलिए मध्यस्थ इसे धारण नहीं करता है और इसके बारे में सोचता है। ये गुण उसके लिए आलंकार हैं।
తెలుగు
ఆలంబన : ఒక నిమిత్తం. ఆధారం. ఆశ్రయం. Support or Aid. బ్రహ్మతత్త్వం నిర్గుణం కాబట్టి దానిని అలాగే పట్టుకొనలేక గుణాలు కల్పించి దానిని ధ్యానం చేస్తాడు మధ్యమాధికారి. ఆ గుణాలే అతనికి ఆలంబనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The ritual of slaughtering animals is to tie the animal to a pole.
हिंदी
आरंभः पशुधन में पशु को स्तंभ पर बांधकर बलि करना।
తెలుగు
ఆలంభ : పశుయజ్ఞంలో పశువును యూపస్తంభానికి కట్టి వధించటం. Animal sacrifice.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Late: Fatigue. Lethargy. Indolence. It is a major obstacle to the path of practice. It is not possible to achieve the original. It is one of the major obstacles to the path of yoga.
हिंदी
देरी: थकान। आलस्य। Lethargy indolence। यह अभ्यास के मार्ग में एक बड़ा बाधा है। अभ्यास को मूल रूप से प्राप्त नहीं किया जा सकता है। यह योग पथ में होने वाले बाधाओं में से एक है।
తెలుగు
ఆలస్య : అలసత్వం. సోమరితనం. Lethargy indolence. సాధన మార్గంలో ఇది గొప్ప అంతరాయం. సాధనకే అసలు ఉపక్రమించలేడు. యోగమార్గంలో కలిగే అంతరాయాలలో ఇది ఒక పెద్ద అంతరాయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Temple science: The temple of mind is the sanctuary of all professions. It is also called as the temple of ambition. It contains innumerable fragrances of past generations that are transformed into professions over time.
हिंदी
मंदिर विज्ञानः सभी व्यवसायों के लिए आश्रय का मंदिर है। इसे महत्वाकांक्षा भी कहा जाता है। इसमें अतीत के जन्मों के गंधों का एक असंख्य संग्रह है जो समय-समय पर व्यवसायों में बदलते हैं। इस ज्ञान को बौद्धों द्वारा मंदिर विज्ञान कहा जाता है। यह वैज्ञानिकों का विज्ञान है।
తెలుగు
ఆలయ విజ్ఞానం : అన్ని వృత్తులకు ఆశ్రయమైన మనస్సు ఆలయం. ఆశయమని కూడా దీనికే నామాంతరం. ఇందులో గత జన్మల తాలూకు వాసనలు ఎన్నో అసంఖ్యాకంగా పేరుకొని ఉంటాయి. అవే ఎప్పటికప్పుడు వృత్తులుగా మారుతుంటాయి. ఈ విజ్ఞాన పరంపరకే ఆలయ విజ్ఞానమని పేరు పెట్టారు బౌద్ధులు String of ideas or thoughts. ఇదే వైజ్ఞానికుల విజ్ఞానవాదం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The light is the light, the vision. Without light, the eye cannot see. See only light. The light is also light. It is the same that illuminates the form. It is the light that illuminates the mind. It is also the light, because light is the soul. It is nothing more than self-enlightenment.
हिंदी
प्रकाश का अर्थ है प्रकाश, दृष्टि। प्रकाश के बिना दृष्टि नहीं दिखाई जा सकती है। प्रकाश के बिना ही दृष्टि दिखाई जा सकती है। प्रकाश ही प्रकाश है। वही रूप को प्रकाश देता है। इसके लिए प्रकाशक मन है। इसके लिए प्रकाश आत्मा है क्योंकि प्रकाश आध्यात्मिक चेतना है। प्रकाश कुछ और नहीं है। यह आत्म-प्रकाश है। प्रकाश का अर्थ है कि यह सूर्य की तरह नहीं है। केवल संज्ञान। भावना का अर्थ है जागरूकता।
తెలుగు
ఆలోక : కాంతి అని, దృష్టి అని అర్థం. కాంతి లేనిదే దృష్టికి దృశ్యం కనిపించదు. ప్రకాశముంటేనే చూపు. చూపుకూడా ప్రకాశమే. అదే ప్రకాశింపజేస్తున్నది రూపాన్ని. దానికి ప్రకాశకం మనస్సు. దానికి కూడా ప్రకాశ మాత్మచైతన్యం కనుక ఆలోకమన్నా, ప్రకాశమన్నా ఆత్మే. మరేదీ కాదు. అది స్వయంప్రకాశం. ప్రకాశమంటే సూర్యాలోకం లాంటిదని కాదు. కేవలం స్ఫురణ. స్ఫూర్తి Awareness అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first of the two faces of magic is seen in the Sushupti. The Maya concealed the soul from being seen at all. It is the Anad. It is called the body of the incarnation. The other side of the body is the body of the soul.
हिंदी
आश्रमः वरणम का अर्थ है ढकना, ढकना। यदि चारों ओर से ढकना है तो यह आश्रय है। यह पहले दो चेहरे में से एक है जो जादु शक्ति से ग्रस्त है। यह सुषूपती में दिखाई देता है। माया ने आत्मा की भावना को वहां बिल्कुल दिखाई नहीं देने से ढक लिया है। यह अनादी है। इसका नाम अन्धे का शरीर है क्योंकि शरीर का कारण शरीर है। आश्रय के बिना अज्ञानता के विपरीत विखंडन से अनात्म जगत का खुलासा होता है। पहला संकुचन है। दूसरा Distraction।
తెలుగు
ఆవరణ : వరణమంటే కప్పటం. చుట్టివేయటం. అన్ని వైపుల నుంచీ కమ్ముకుంటే అది ఆవరణం. మాయాశక్తి కున్న రెండు ముఖాలలో ఇది మొదటిది. సుషుప్తిలో కనిపిస్తుంటుంది. ఆత్మచైతన్యాన్ని అక్కడ బొత్తిగా కనపడకుండా కప్పివేసింది మాయ. ఇది అనాది. అవిద్య వాసనా శరీరమని కారణ శరీరమని దీనికే పేరు. ఆవరణ ఆత్మజ్ఞానాన్ని లేకుండా చేస్తే దీనికి భిన్నంగా విక్షేపమనేది అనాత్మ జగత్తును బయటపెడుతుంది. మొదటిది Contraction. రెండవది Distraction. జీవభావాని కొకటి జగద్భావాని కొకటి దారి తీస్తాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avarati: Avarati means turning. Avarati means turning again and again or turning away. Avarati means repetition when chanting a mantra.
हिंदी
आवर्तनः- आवर्तन का अर्थ है घूमना। आवर्तन का अर्थ है फिर से घूमना या फिर से घुमा जाना। जब हम एक मंत्र को जपते हैं तो इसे बार-बार महसूस करते हैं या कहते हैं।
తెలుగు
ఆవర్త/ఆవృత్తి : వృత్తి అంటే తిరగటం. ఆవృత్తి అంటే మళ్ళీ మళ్ళీ తిరగటం లేదా త్రిప్పుతూ పోవటం ఒక మంత్రాన్ని జపించేటప్పుడు అది పదేపదే భావిస్తాము. లేదా ఉచ్చరిస్తాము. Rotation. ఇదే ఆవృత్తి. ఆత్మజ్ఞానం కూడా ఇలాంటిదే నన్నారు. అదీ వృత్తిరూపమే. ఆత్మాకార వృత్తి. దాన్నికూడా వడ్ల దంపకంలాగా వృత్తి చేస్తూ పోవాలి. అప్పుడే సాక్షాత్కారమని అద్వైతుల మాట. ఆవృత్తి అంటే పునరావృత్తి అని కూడా అర్థమే. అంటే మరణించిన వ్యక్తి మరలా కర్మభూమిలో వచ్చి జన్మించట మని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Awasat: residence. place of residence. Awasat State or Stage Tria: dream: three avasata: we have three residence places. One is Jagrath, two are dream. Three are Sushuppi. All three of us have three avasatas, which are residence places. One of these three avasatas is a march around one is a living person.
हिंदी
अवस्थः निवास स्थान. रहने की जगह. अवस्थः राज्य या स्टेज त्रयः सपनाः त्रय अवस्थः हमारे पास तीन निवास स्थान हैं। एक जाग्रत, दो सपना। तीन सुषुप्ति। तीनों तीन अवस्थ हैं जो हमें मिलते हैं। इनमें से एक में से तीन में से एक मार्च में एक घूमता है। × आवस्थः आश्रय। आश्रय का अर्थ स्थान है। यह भी रखा जाना है।
తెలుగు
ఆవసథ : నివాసస్థానం. నివసించే చోటు. అవస్థ State or Stage త్రయః స్వప్నాః త్రయ అవసథాః మనకు మూడున్నాయి నివాస స్థానాలు. ఒకటి జాగ్రత్, రెండు స్వప్నం. మూడు సుషుప్తి. మూడూ మనకు కలిగే మూడు అవసథాలుఅంటే నివాస స్థానాలు. వీటి మూడింటిలోనే ఒకటి మార్చి ఒకటి తిరుగుతుంటాడుజీవుడు. × ఆవాప : ఆశ్రయం. ఆస్పదం location అని అర్థం. ఉంచటమని కూడా. ఆవాపోద్వాపాలు అంటారు శాస్త్రంలో. అంటే ఒకటి పెట్టడం. మరొకటి అక్కడి నుంచి ఎత్తివేయటం అని భావం. × ఆవిర్భావ : ప్రాదుర్భావమని కూడా అనవచ్చు. బయటపడటం, కనిపించటం, Exposition అని అర్థం. మరుగుపడిన సత్యం బయటపడితే అది ఆవిర్భావం లేదా సాక్షాత్కారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Avitha: Negative to teach a truth. Negative approach. Negative to expel the soul so as to expose the soul. An opposite approach in the opposite opposite. In science, the Advati have theorized that if all other arguments are disagreed and all else is disagreed, then all that remains is their argument.
हिंदी
अवीत: निषेधात्मक दृष्टिकोणः एक सत्य का उपदेश देना। नकारात्मक दृष्टिकोण। अज्ञान को दूर करके आत्मा को दिखाना। अप्रत्यक्ष विरोध में विपरीत दृष्टिकोण। विज्ञान में सभी अन्य तर्क एक दूसरे के साथ टूटते हैं और सभी निष्कर्ष समाप्त होते हैं। अवीतों ने सिद्धांत रूप में कहा कि अंततः बाकी अपने तर्क हैं। यह एक भाग्य का चेहरा नहीं होने के कारण एक सत्य है।
తెలుగు
ఆవీత : ప్రతిషేధముఖంగా Negative ఒక సత్యాన్ని బోధించటం. Negative approach. అనాత్మను కొట్టివేస్తూ తద్ద్వారా ఆత్మను చూపటం. అన్వయ వ్యతిరేకాలలో వ్యతిరేక విధానమిది. శాస్త్రంలో మిగతా వాదాలన్నీ ఒకదానితో ఒకటి పేచీపడి అన్నీ తేలిపోతే చివరకు మిగిలేది తమ వాదమేనని సిద్ధాంతీకరించారు అద్వైతులు. ఇది విధి ముఖంగా చెప్పకుండానే ఫలించిన సత్యం కనుక దీనిని ఆవీతన్యాయమని వారు వర్ణిస్తారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of Brahma is that if the Brahma is filled with the sense of being his form, then Brahma is the Brahma. The Shankars have said that it is the true self-knowledge that holds the mind of a planetary human being, which is the unique devotion. × the sense that the human being has a home, a place, Abode.
हिंदी
आवेशः सभी तरफ से प्रवेश करना और भरना। शिवतात्वाद को जीव अपने भीतर ऐसा महसूस करता है तो शिवविष्ट हो जाता है। इसका अर्थ है शिव प्राप्त हुआ। इसी तरह हर कदम पर जब ब्रह्मा ही अपने स्वरूप के भाव से भर जाता है तो यह ब्रह्मविष्णु है। शंकरों ने कहा कि यह एक ग्रह की तरह मानव मन को पकड़ने के लिए है, यही एक अनूठा भक्ति है।
తెలుగు
ఆవేశ : అన్ని వైపులా ప్రవేశించి నిండిపోవటం. శివతత్త్వాన్ని జీవుడు తనలో అలా భావిస్తే శివావిష్టుడౌతాడు. శివావేశం పొందినవాడని అర్థం. ఇలాగే ప్రతి కదలికలో బ్రహ్మమే తన స్వరూపమని ఆభావంతో నిండిపోతే అది బ్రహ్మావేశం. శంకరులవారు అది ఒక గ్రహంలాగ మానవుడి బుద్ధిని పట్టుకొని ఉండాలని, అదే అనన్యమైన భక్తి అని అసలైన ఆత్మజ్ఞానమని సెలవిచ్చారు. × ఆశయ : నిలయమని, స్థానమని Abode అర్థం. అన్ని ఆలోచనలకూ నిలయం మానవుడి మనస్సు. దానికే వేదాంతులు ఆశయమని పేరుపెట్టారు. 'సర్వభూతాశయ స్థితః' అని పరమాత్మను వర్ణించారు, సకల భూతాల ఆశయంలోనూ ఈశ్వరుడే చోటు చేసుకొని ఉన్నాడని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ashank: Shanka anna ashank means doubt. Doubt. A question that is asked to be answered by someone is also a question. 'Atreya mashankha.' Here is a small question.
हिंदी
आशंका: शंका अन्ना आशंका अन्ना संदेह का अर्थ है। Doubt. किसी से उत्तर प्राप्त करने के लिए प्रश्न भी है। 'अत्रिया माश्का' यहाँ एक छोटा सा संदेह है। इसका उत्तर विज्ञान का एक मामला है।
తెలుగు
ఆశంక : శంక అన్నా ఆశంక అన్నా సందేహమని అర్థం. Doubt. ఒకరి వల్ల సమాధానం రాబట్టడానికి కల్పించుకొనే ప్రశ్నకూడా ఆశంకే. 'అత్రేయ మాశంకా.' ఇక్కడ ఒక చిన్న సందేహం. దీనికేమిటి జవాబు అని శాస్త్రంలో నడిచే వ్యవహారం. ఆశంకా సమాధానాలన్నా, ప్రశ్నోత్తరాలన్నా రెండూ ఒకటే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Asylum: Base. Trust means Base. The one is facing the other.
हिंदी
आश्रय: आधार. आशा का अर्थ है आधार. एक दूसरे के सामने एक दूसरे की दृष्टि रखना। गुण के लिए धन आश्रय है।
తెలుగు
ఆశ్రయ : ఆధారం. ఆస్పదం Base అని అర్థం. ఒకదాన్ని మరొకటి అంటి పెట్టుకోవడం. గుణానికి ద్రవ్యం ఆశ్రయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The four abodes are called ashrams, brahmacharya, garhastya, vanapradhyam, and sanas. If a monk lives in one place, it is an abode. Gaudpati did not say anything about this. He called it ashrams for the eyes of man.
हिंदी
आश्रम: रहने का स्थान Station. जीवन के चार चरण हैं। इन चारों को आश्रम कहा जाता है। इन चारों को ब्रह्मचर्य, गर्हस्थि, वानाप्रस्थान कहा जाता है। ये सभी आश्रम हैं। ये नहीं हैं, लेकिन यदि एक मठ कुछ भी बांधकर रहता है तो यह आश्रम है। गौडपाद ने ऐसा कुछ नहीं कहा। उन्होंने कहा कि आश्रम मनुष्य के लिए है। उन्होंने कहा कि आश्रम सबसे अच्छे मध्यवर्ती अधिकारियों के दृश्यों से आश्रम है।
తెలుగు
ఆశ్రమ : నివసించే స్థానం Station. జీవితంలో ఈలాంటి దశలు నాలుగున్నాయి. వాటికే ఆశ్రమాలని పేరు. బ్రహ్మచర్యం, గార్హస్థ్యం, వానప్రస్థం. సన్యాసం అని ఈ నాలుగూ ఆశ్రమాలు. ఇవి కాక ఒక చోట ఒక మఠమో ఏదో కట్టుకొని నివసిస్తే అదీ ఆశ్రమమే. గౌడపాదులు ఇవి ఏవీ చెప్పలేదు. మానవుడి దృష్టికే ఆశ్రమమని ఆయన పేరు పెట్టారు. ఉత్తమ మధ్యమ మంద అధికారుల దృష్టులే ఆశ్రమాలని ఆయన మతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Comfort: It can also be expressed as "hurry, comfort, contentment, rest".
हिंदी
आरामः यह भी कहा जा सकता है कि यह आराम, आराम, संतुष्टि, आराम है।
తెలుగు
ఆశ్వాస : ఊరడింపు, ఓదార్పు, తృప్తి, విరామమని కూడా చెప్పవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aśyaṇa means that the world has been frozen. Shivadvaitū Li describes the whole world as freezing with the juice of Shivachayatna and thus being consciously absorbed into our knowledge. Aśyanama is their expression. × Astika 'Asti Paraṅga': Theist: believes that there is one beyond the universe. Theist. Who considers the Vedas to be the standard, and who also believes there is a God unique to living beings.
हिंदी
आकांक्षाः का अर्थ है कि कर्म समाप्त हो गया है। शिवादिवैत ली ने बताया कि पूरी दुनिया शिवचैतन्य के रस में जमे हुए है और इस तरह ज्ञान के रूप में हमारे ज्ञान में प्रवेश कर रही है। आकांक्षा उनकी अभिव्यक्ति है। × आस्तिक 'अस्ती स्वर्गः' इहमैगःः एक और पर भी एक है। Theist. वेद को प्रमाण मानते हैं और यह भी मानते हैं कि जीवों के लिए एक विशिष्ट भगवान है। × आस्थाः गंभीर, लालसा, इच्छा।
తెలుగు
ఆశ్యాన : కరుడు గట్టినదని ఘనీభవించినదని అర్థం. శివాద్వైతు లీ ప్రపంచమంతా శివచైతన్య రసమే ఘనీభవించి ఇలా జ్ఞేయరూపంగా మన జ్ఞానానికి భాసిస్తున్నదని వర్ణిస్తారు. ఆశ్యానమనేది వారి పరిభాష. × ఆస్తిక : 'అస్తి పరలోకః' ఇహమేగాక పరంకూడా ఒకటి ఉన్నదని నమ్మేవాడు. Theist. వేదమే ప్రమాణమని భావించేవాడు. అంతేగాక జీవజగత్తులకు విలక్షణంగా ఈశ్వరుడొకడున్నాడని విశ్వసించేవాడు. × ఆస్థా : తీవ్రమైన ఆసక్తి, కాంక్ష, కోరిక. ఇంకో అర్థం కూడా ఉంది. ఒక విషయంలో గట్టిగా నిలబడటం కూడా ఆస్థే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Assault: One who holds a sense and is firmly in it, can be a worker, a devotee, a yogi, a sage, and then he can experience the desired result.
हिंदी
अस्थिता: एक भावना को धारण करके उसमें दृढ़ रहने वाला कर्मज्ञ, भक्त, योगी, कर्मज्ञ, और केवल तभी वह वांछित परिणाम का अनुभव कर सकता है।
తెలుగు
ఆస్థిత : అలా ఒక భావాన్ని పట్టుకొని అందులో గట్టిగా నిలిచేవాడు. వాడు కర్మిష్ఠుడు కావచ్చు. భక్తుడు కావచ్చు. యోగి కావచ్చు. కడకు జ్ఞాని కూడా కావచ్చు. అప్పుడే వాంఛితమైన ఫలితాన్ని చవిచూడగలడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aspada: Basis means base, supremacy. The serpent is the hope of Raju. The ultimate hope is the one who is the true spirit of all forms.
हिंदी
आधार का अर्थ है आधार, श्रेष्ठता। सर्प का रजस्वय का अर्थ है आशा। सर्वनाम रूपों के लिए भी सचद्रूप परमात्मा ही अंततः आशा करता है। यही अदवायत का दर्शन है।
తెలుగు
ఆస్పద : ఆధారం, ఆధిష్ఠానమని Basis అర్థం. సర్పానికి రజ్జువే ఆస్పదం. ప్రతినామ రూపాలకూ సచ్చిద్రూపమైన పరమాత్మే చివరకు ఆస్పదమవుతున్నాడు. ఇదే అద్వైతుల దర్శనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Asura: A creation or disposition associated with Devilish asura qualities.
हिंदी
आशुराः आशुरा गुणों के लिए एक Devilish से संबंधित सृष्टि या प्रवृत्ति।
తెలుగు
ఆసుర : ఆసుర గుణాలకు Devilish సంబంధించిన సృష్టి లేదా ప్రవృత్తి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world is our food. This is why the world is called food, and it is more than us. It is a barrier to our life.
हिंदी
यह शब्द शब्द शब्दशः भोजन को अंदर ले जाने का अर्थ है। यह भौतिक रूप से भोजन है। यह मानसिक रूप से भौतिक है। यह एक भौतिक दुनिया है। यह हमारे दिमाग में हमेशा रहता है। इसलिए यह हमारे लिए भोजन है। यह हमारे लिए भोजन है। यह हमारे लिए जीवन से अधिक है। यह हमारे जीवन को रोकता है। इसलिए गीत हमें चेतावनी देते हैं कि 'सभी चीजें सुनने के लिए भूख है।'
తెలుగు
ఆహార : లోపలికి తీసుకోవటమని అక్షరార్థం literal sense. శారీరకంగా అయితే భోజనం. మానసికంగా చెబితే విషయ ప్రపంచం. Food to mind దాని తాలూకు వృత్తులెప్పుడూ మనస్సులో ప్రవేశిస్తుంటాయి. కనుక ప్రపంచమే మనకు ఆహారం. ఇది అన్నమని, మనకన్నాదుడని ఇందుకే పేరు వచ్చింది. ఇది మన జీవితగమ్యాన్ని చేరకుండా అడ్డగిస్తున్నది. కనుకనే 'విషయా వినివర్తతంతే నిరాహారస్య' అని గీత మనలను హెచ్చరిస్తున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A: Beginning or ending has two meanings. Agarh means beginning of birth. Abraham means to Brahma. Asupte: Amarte: time Naet Vedanta Pintaya.
हिंदी
"अः आरम्भ" या "अः समाप्त" के दो अर्थ हैं। "अगर्भा" का अर्थ जन्म से है। "अब्राहम" का अर्थ है ब्रह्मा तक। "असप्तेः अमृतः काल नैत वैधानिक चिंतनया" है। "अपना समय सोते समय तक वैधानिक चिंतन में बिताना है। इसका अर्थ है कि हर तरफ एक ही है। "पूराण" का अर्थ है कि हर तरफ भरा हुआ है। "अब्राहम" का अर्थ भी विपरीत है। "अपनापन" का अर्थ त्याग करना है। "स्वीकार" का अर्थ पहनना है।
తెలుగు
ఆ : ఆది మొదలుకొని లేదా అంతవరకని దీనికి రెండర్థాలు ఉన్నాయి. ఆగర్భ అన్నప్పుడు పుట్టుక మొదలుకొని అని అర్థం. ఆబ్రహ్మ అన్నప్పుడు బ్రహ్మవరకు అని అర్థం. 'ఆసుప్తేః ఆమృతేః కాలం నయేత్వేదాంత చింతయా.' నిద్రపోయేవరకూ మరణించేవరకూ వేదాంత చింతనతో కాలం గడపాలట. ఆ అంటే అన్నివైపుల అనీ అర్థమే. ఆపూర్యమాణం అన్నివైపులా నిండి ఉన్నదని అర్థం. ఆ అనే మాటకు వ్యతిరేకార్థం కూడా కనిపిస్తుంది. మోచనమంటే వదలుకోవటం. ఆమోచనమంటే ధరించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
It means that it is like this; it means that something looks like this. It means the end of a thing in science; it indicates the beginning and it signifies the end.
हिंदी
इति: ऐसा ही है, ऐसा ही है, यह तीनों का अर्थ है। इतिवेव का अर्थ है कि यह ऐसा है। इतिवेव का अर्थ है कि यह ऐसा दिखता है। इति विज्ञान में एक चीज का अंत है। इतिवेव का अर्थ है कि यह शुरू होता है और यह अंत है।
తెలుగు
ఇతి : ఇలాగ. ఇంతే. అని ఈ మూడూ దీనికర్థాలే. ఇత్యేవం అంటే ఇది ఇలాగ అని అర్థం. ఇతీవ అంటే ఇలా ఉన్నట్టు కనిపిస్తున్నదని భావం. ఇతి అనేది శాస్త్రంలో ఒక విషయం సమాప్తం కావటాన్ని తెలుపుతుంది. అథ ఆరంభాన్ని సూచిస్తూ ఇతి దాని ముగింపును సూచిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The story is that it was like this before, literally, it was like this before.
हिंदी
कथाः यह पहले से ही इस तरह से था। यह पहले से ही हुआ है। कहानियों, कथाओं और विषयों के सभी समान हैं। Historical Event. Story. Tradition.
తెలుగు
ఇతిహాస : ఇతి ఈ విధంగా హ పూర్వం ఆస ఉండెను. ఇలా జరిగింది పూర్వమని అక్షరార్థం. కథలూ ఆఖ్యానాలూ ఇతివృత్తాలూ అన్నీ దీనికి పర్యాయాలే. Historical Event. Story. Tradition.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
It's like this.
हिंदी
इस तरह से। इस तरह से
తెలుగు
ఇత్థమ్: ఇలాగా. ఈ ప్రకారంగా
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Edmittham: It's like this. It's a case of when you realize it's a benefit.
हिंदी
इदमिथमः यह ऐसा है जब आप समझते हैं कि यह फलाना है।
తెలుగు
ఇదమిత్థం : ఇది ఇలాగ. ఇది ఫలానా అని గ్రహించే సందర్భంలో వచ్చే మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
It means that it is the world, and it means that it is the world, and it means that the world is the world, and that the world of knowledge is the world of the mind.
हिंदी
इदमः इसका मतलब है कि यह है. हम कहते हैं कि यह है जो कुछ भी सामने है. इसलिए इसका मतलब है कि यह दुनिया है. इसके अलावा. मन के विचार और हमारे ज्ञान के बारे में है. इसलिए ज्ञान के बारे में ज्ञान का सारा संसार The objective world है.
తెలుగు
ఇదం : ఇది అని వాచ్యార్థం. ఎదుట కనిపించేదంతా ఇది అనే అంటాము. కాబట్టి ఇదమంటే ఈ ప్రపంచమంతా అని అర్థం వచ్చింది. అంతేకాదు. మనసులో కలిగే ఆలోచనలూ మన జ్ఞానానికి విషయమే. కనుక జ్ఞానానికి విషయమైన జ్ఞేయ ప్రపంచమంతా The objective world. అహం The self కానిదేదో అది ఇదం. Non-self. Known as opposed to the knower.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
This is the opposite of this. This is the opposite of this.
हिंदी
यह सबः यह एक अर्थ है यह एक अर्थ है, यह एक अर्थ है, यह एक अर्थ है।
తెలుగు
ఇదంతా : ఇదం తాలూకు భావం This ness. దీనికి వ్యతిరేకిపదం అహంతా. The I ness.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Indra means this. DRA means seeing. Indra is the one who sees the world for himself. Indra is Indra. The meaning of the fast is very funny to the sound of Indra.
हिंदी
इंद्रः इंद्र का अर्थ है यह, द्र्रा का अर्थ है वह जो इस संसार को अपने विषय में देखता है इंद्र है इंद्र ही इंद्र है उपनिषत् इंद्र के शब्द का बहुत ही मजेदार अर्थ है इंद्र का अर्थ है वह देवेंद्र नहीं है, वह जीवित है और वह जीवित है क्योंकि वह दुनिया को देखता है। इसलिए जीव का नाम है जो अदवायतन का है। इंद्र का अर्थ है परमात्मा। वास्तव में, वह परमात्मा के रूप में भी रहता है। वह इस संसार को अपने रूप में ज्ञान के साथ खुद को देखता है। इसलिए इंद्र शक्ति शब्द उसी आत्मा को लागू करता है।
తెలుగు
ఇంద్ర : ఇదంద్ర అంటే దీనిని. ద్ర అంటే చూచేవాడు. ఈ ప్రపంచాన్ని తనకు విషయంగా చూచేవాడెవడో వాడు ఇదంద్రుడు. ఇదంద్రుడే ఇంద్రుడు. ఉపనిషత్తు ఇంద్ర శబ్దానికి చాలా చమత్కారంగా చెప్పిన వ్యుత్పత్త్యర్థం. ఇంతకూ ఇంద్రుడంటే దేవేంద్రుడు కాడు. జీవుడు. జీవుడే గదా చూస్తున్నాడీ జగత్తును ఇదమిదమని. కనుక జీవుడికి అద్వైతులు చేసిన నామకరణమిది. ఇంద్ర అంటే పరమాత్మ అని కూడా ఒక అర్థముంది. వాస్తవంలో పరమాత్మే కదా జీవరూపంగా శరీరంలో భాసిస్తున్నాడు. అతడు కూడా ఈ ప్రపంచాన్ని అజ్ఞానంతో కాకపోయినా జ్ఞానంతో తన స్వరూపంగానే చూస్తుంటాడు. కనుక ఇంద్రుడనే మాట పరమాత్మకు కూడా వర్తిస్తుంది. ఇంద్రో మాయాభిః పురురూప ఈయతే అని ఉపనిషద్వచనం. తన మాయాశక్తితో అనేక రూపాలు ధరించి ఈశ్వరుడే నటిస్తున్నాడట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The instrument of knowledge is the instrument of knowledge. It is the instrument of knowledge. It is the two kinds of instrument. One is direct. The other is suspicion. The direct is the senses of the senses. The suspicion is the interior of the mind. The first is perceptual. The second is Ceptual.
हिंदी
इन्द्रियः इन्द्रिय से संबंधित जीव है, जो जीव जगत को समझने में सहायता करने वाला उपकरण या साधन है। ज्ञान का साधन। इस के लिए प्रमाण के नाम से Instrument of knowledge। यह दो प्रजातियां हैं। एक प्रत्यक्ष है। दूसरा संदेह। प्रत्यक्ष चन्द्रमाइंड्रिय है। संदेह मन का आंतरिक है। पहला Perceptual है। दूसरा Ceptual है। प्रत्यक्ष में फिर से ज्ञानेंद्रिय हैं। कर्मेंद्रिय हैं। आंखें ज्ञानेंद्रिय हैं। भाषी कर्मेंद्रिय हैं।
తెలుగు
ఇంద్రియ : ఇంద్రుడైన జీవుడికి సంబంధించినదేదో అది ఇంద్రియం. అంటే జీవుడీ ప్రపంచాన్ని గ్రహించటంలో తోడ్పడే పరికరం లేదా సాధనం. జ్ఞాన సాధనం. దీనికే ప్రమాణమని Instrument of knowledge నామాంతరం. ఇది రెండు జాతులు. ఒకటి ప్రత్యక్షం. మరొకటి అనుమానం. ప్రత్యక్షం చక్షురాది ఇంద్రియాలు. అనుమానం మనస్సనే అంతరింద్రియం. మొదటిది Perceptual. రెండవది Ceptual. ప్రత్యక్షంలో మరలా జ్ఞానేంద్రియా లున్నాయి. కర్మేంద్రియాలున్నాయి. చక్షురాదులు జ్ఞానేంద్రియాలు. వాగాదులు కర్మేంద్రియాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Indraayatita: If the whole world were a world of senses, the spirit consciousness that sees it would not be able to see any of the senses. It is the act of these, because it is not a witness to them, but a witness to them.
हिंदी
इंद्रयादित्यः यदि सारी दुनिया इन्द्रिय गोचर होती तो कोई भी आत्मा-भावना जो इसे देखती है, किसी भी इन्द्रिय को नहीं देखती। यह इनकी क्रिया है, क्योंकि यह इनकी साक्षी है, लेकिन साक्ष्य नहीं।
తెలుగు
ఇంద్రయాతీత : ప్రపంచమంతా ఇంద్రియ గోచరమైతే దీనిని దర్శించే ఆత్మచైతన్యం మాత్రం ఏ ఇంద్రియానికీ గోచరించదు. అది వీటి కతీతం. కారణం అది వీటికి సాక్షియే గాని సాక్ష్యం కాదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Indha: Indha means also indra-like being. But the soul is very strongly expressed in the southern eye, even though it is spread throughout the body. It is not so clear to the laity.
हिंदी
इंधाः इंधा शब्द का अर्थ इंद्रधनुष जीव है। लेकिन जीव-जन्मा का प्रभाव दक्षिण की दृष्टि में बहुत अधिक दिखाई देता है, जबकि यह पूरे शरीर में फैलता है। यह दुनिया के उपयोग में भी कुछ हद तक स्पष्ट नहीं है। लेकिन यह स्पष्ट नहीं है।
తెలుగు
ఇంధ : ఇంధ అనే మాటకు కూడా ఇంద్రుడైన జీవుడనే అర్థం. అయితే జీవచైతన్యం శరీరమంతా వ్యాపించినా దక్షిణమైన నేత్రంలో అది చాలా ప్రబలంగా వ్యక్తమై కనిపిస్తుందట. ఇది లోకుల వాడుకలో కూడ కొంత కద్దు. కాని అంత స్పష్టంగా తెలియదు లౌకికుడికి. అక్షి అంటే దక్షిణాక్షి. అందులో ప్రకటమైన ఆత్మచైతన్యాన్ని స్పష్టంగా దర్శించగలుగుతాడట ఉపాసకుడు. అతడు పాసించే ఈ విద్యకు అక్షిపురుష విద్య అని పేరు వచ్చింది. ఇంధ అంటే దేదీప్యమానంగా వెలిగేదని అర్థం. చైతన్యం అలాంటి ఒక అభౌతికమైన వెలుగు. దానిని అక్షిలో దర్శిస్తారు కనుక ఇంధ అంటే అక్షి పురుషుడైన జీవుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And the desire is the desire, and the desire is the desire, and the desire is the desire, and the desire is the desire of the soul.
हिंदी
जो कुछ चाहा गया है, वही पाया गया है और जिस चीज़ को चाहता है वह उसी की तलाश में है। अतः ये दोनों कर्म हैं। इसके अलावा यह भी कि जो कुछ किया गया है वह पूजा की गई इच्छा है। इसका अर्थ है ज्ञानवान।
తెలుగు
ఇష్ట : కోరబడే విషయం. వెతకబడేది కూడా. ఏది కోరుతాడో మానవుడు దానినే వెతుకుతూ పోతాడు. కనుక రెండూ దీని కర్థాలే. అంతేకాదు. యజింపబడేది కూడా Worshipped ఇష్టమే. యజ్ఞయాగాదులని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A goddess named after the god she worships. The goddess is a goddess who is worshipped by the goddess.
हिंदी
इच्छादेवताः वह देवता जिसका वह उपासना करता है उसका नाम है। विज्ञान का वादा है कि अंतिम रूप से इच्छादेवता उपासक को मृत्यु के बाद प्राप्त होगा।
తెలుగు
ఇష్టదేవతా : తాను ఏ దేవతను అభిమానించి ఉపాసిస్తాడో ఆ దేవతకు పేరు. చివరకు మరణానంతరం ఉపాసకుడికి ఇష్టదేవతా సాయుజ్యమే లభిస్తుందని శాస్త్రమిచ్చే హామీ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word is derived from the word 'Ishti', meaning 'Yajśī', and is used in the words 'Putratkameshti', 'Putratkameshti', etc.
हिंदी
इश्चीः यज्ञ का अर्थ है। इस शब्द में पुत्रकमेशी आदि में देखा जा सकता है। एक शब्द अंतेश्य है जिसका अर्थ है अंतिम कार्य जो मनुष्य करता है।
తెలుగు
ఇష్టి : యజ్ఞమని అర్థం. పుత్త్రకామేష్టి మొదలైన మాటలలో చూడవచ్చు. అంత్యేష్టి అని ఒక మాట ఉన్నది. చివరిసారిగా మానవుడికి చేసే ఉత్తరక్రియలు అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ishita: It means "I will". The adjective 'Keneishitma Padhati Sent Sentim Man': means that the mind is bent on a material object and is being driven by a superpower.
हिंदी
इशिता: इच्छामने. 'केनेशतम पडाती प्रेषित हमः' उपनिषद का अर्थ है कि मन किसी वस्तु पर चढ़ रहा है और उसे पीछे की ओर किस महाशक्ति द्वारा चलाया जा रहा है।
తెలుగు
ఇషిత : ఇష్టమనే అర్థం. 'కేనేషితం పతతి ప్రేషితం మనః' అని ఉపనిషత్తు దేనిని కోరి మనస్సు ఒక పదార్థంమీద పోయి వాలుతున్నదో దానిని ఏ మహాశక్తి వెనకాల జేరి నడుపుతున్నదో అని అక్కడ భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Acceptance: A willingness to accept the opposing party's consent when one party declares that he is not responding to the defendant's choice in an argument. Acceptance. Acceptance. A willingness to accept the opposing party's consent when the defendant says that what they want is right.
हिंदी
स्वीकृतिः एक पक्ष जब किसी तर्क में प्रतिवादी के निर्णय का उत्तर देता है तो एक पक्ष यह स्वीकार करता है कि वह सहमत नहीं है। Acceptance. स्वीकृति है जब वह कहता है कि वह चाहता है कि वह ठीक है। उदाहरण के लिए, जीवन के लिए वैदिक कर्म लागू नहीं होते हैं, इसलिए अदवायोती उत्तर देते हैं कि हमें यह पसंद है कि वेद का प्रमाण उसके संबंध में दिया जाए या नहीं। अज्ञानता के लिए कर्म लागू होते हैं। जहां विज्ञान का प्रमाण मान्य है। ज्ञान के लिए नहीं। यह हमारा स्मरण है।
తెలుగు
ఇష్టాపత్తి : ఒక వాదనలో ప్రతివాది చేసే వికల్పానికి జవాబు చెప్పేటప్పుడు ఒక పక్షం కాదని చెప్పినా మరొక పక్షం తమకు సమ్మతమేనని ఒప్పుకోవటం. Acceptance. తమకిష్టమైనది ఎదటివాడు చెప్పినప్పుడు సరే అని ఆపన్నమయితే అది ఇష్టాపత్తి. ఉదాహరణకు జీవన్ముక్తుడికి వేదచోదితమైన కర్మలు వర్తించవు గనుక వేదానికి ప్రామాణ్యం అతని విషయంలో చెల్లదుగదా అని ఆక్షేపిస్తే అంతవరకు మాకు ఇష్టమేనని అద్వైతులు సమాధానమిస్తారు. అజ్ఞానికి కర్మలు వర్తిస్తాయి. అక్కడ శాస్త్రానికి ప్రామాణ్యం చెల్లుతుంది. జ్ఞాని విషయంలో చెల్లదు. ఇది మాకిష్టాపత్తే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
It is a virtue, and it is the result of the upbringing of prosperity. It is like Shrauda Karma and likefulness is likewise likewise.
हिंदी
इच्छापूर्ति: इच्छा का अर्थ है ज्ञान। पूर्ण का अर्थ है वापीकुपा तटाकदी। दोनों एक साथ इच्छापूर्ति हैं। यह एक धर्मकर्म है। यह एक उज्ज्वल समृद्धि का परिणाम है। इसमें इच्छा श्राद्ध कर्म और पूर्ण स्मृति कर्म शामिल हैं।
తెలుగు
ఇష్టాపూర్త : ఇష్టమంటే యజ్ఞం. పూర్తమంటే వాపీకూప తటాకాదులు. రెండూ కలిసి ఇష్టాపూర్తం. ఇది ఒక ధర్మకార్యం. అభ్యుదయమనే Prosperity ఫలితమిస్తుంది ఇది. ఇందులో ఇష్టం శ్రౌత కర్మ. పూర్తంస్మార్త కర్మ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world is here, and the world is here, and the heavens are here, and we are to go to them. The world is here, and we are to go to it.
हिंदी
इमामात्राः यह हमारा वर्तमान संसार है। इमामात्रा हम स्वर्ग में प्रवेश करने के लिए है। एक जन्म से लेकर हिलाव तक अनुभव किया जाता है, दूसरा जन्म से लेकर फिर से जन्म तक अनुभव किया जाता है। दोनों नीचे आते हैं। इसलिए शास्त्रियों ने हमें चेतावनी दी है कि हम इन पर ध्यान न दें।
తెలుగు
ఇహాముత్ర : ఇహమంటే మనమున్న ఈ లోకం. అముత్ర అంటే మనం చేరబోయే పరలోకం. ఒకటి పుట్టుక నుంచి గిట్టేవరకు అనుభవానికి వచ్చేది. మరొకటి గిట్టినప్పటి నుండి మరలా పుట్టేవరకు అనుభవానికి రాబోయేది. రెండూ మొత్తానికి అనాత్మ క్రిందికే వస్తుంది కాబట్టి మనకు సంసార బంధాన్ని తెచ్చిపెట్టేవే. కాబట్టి వీటిమీద మమకారం వదలుకోమని వేదాంతుల హెచ్చరిక.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ishq: The mid rib of a leaf, which is like a leaf, is like a leaf in the middle of a leaf. It can be unturned.
हिंदी
इसहाक: एक पत्ती के बीच में एक ऐतिहासिक पौधा है. एक पत्ती के मध्य की पसली. घास नहीं हो सकती है। एक पत्ती को लपेटकर उसके अंदर छिपे हुए पौधे को खींचने की तरह, हमारे आत्मा को शरीर से बाहर निकालने के लिए अदवाइड्स का सिद्धांत है।
తెలుగు
ఇషీకా : ఒక ఆకు నడుమ చారికలాగా కనిపించే ఈనెపుల్ల. Mid rib of a leaf. గడ్డిపోచకూడ కావచ్చు. ఆకు మడచి దానిలో గుప్తంగా ఉన్న ఈనెను లాగినట్టు మన ఆత్మచైతన్యాన్ని శరీరాదుల నుంచి బయటికి లాగుకోవాలని అద్వైతుల బోధ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
This is also known as the desire to know. It is also called the desire for knowledge. For wisdom there must be a desire. There can be no action unless there is a will, and there is no fruit without an action. If knowledge is in the form of Shiva, then it is God's will that the world was created.
हिंदी
इच्छाः इच्छा। ज्ञान की इच्छा ज्ञान है। ज्ञान के लिए इच्छा होना चाहिए। इच्छा के बिना कोई कार्य नहीं किया जा सकता। यदि इच्छाशक्ति शिव के रूप में है तो इच्छाशक्ति देवी का रूप है। ईश्वर की इच्छा से ही इस संसार की सृष्टि हुई है। यह ईश्वरकी इच्छा है। यदि वह ज्ञान से दुनिया को फिर से लय करना चाहता है तो यह मनुष्य की इच्छा नहीं है। तब मनुष्य ईश्वर बन जाता है, क्योंकि मनुष्य ईश्वर हो सकता है।
తెలుగు
ఇచ్ఛా : కోరిక. జ్ఞాతుమిచ్ఛా జిజ్ఞాసా. Desire to know. తెలుసుకోవాలనే కోరిక. అర్థిత్వమని కూడా అంటారు దీన్ని. జ్ఞానమున్నందుకు ఇచ్ఛ ఉండాలి. ఇచ్ఛ ఉంటేనేగాని క్రియ చేయలేవు. క్రియ చేస్తేనే గాని ఫలం లేదు. జ్ఞానశక్తి శివస్వరూపమైతే ఇచ్ఛాశక్తి దేవీ స్వరూపం. ఈశ్వరునికి కలిగిన సంకల్పమే ఈ ప్రపంచసృష్టికి కారణం. ఇదే ఈశ్వరేచ్ఛ. జ్ఞానంతో మరలా ఈ ప్రపంచాన్ని లయం చేసుకోవాలని కోరితే అది మానవేచ్ఛ. అప్పుడు మానవుడు ఈశ్వరుడే అవుతాడు కాబట్టి మానవేచ్ఛ ఈశ్వరేచ్ఛగానే మారగలదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In the world of wisdom, there is no other use. It means not knowing what is going on in the mind of the other person. Astrology is a glowing worm. It is always moving with a light. That is why the name comes from.
हिंदी
इंगेटः इंगेट करना है, उठना है, उठना है, पंगना है, मन में आने वाले पंगना का नाम है। इस दुनिया में कोई भी ज्ञान नहीं है। इसका मतलब है कि दूसरे के मन में क्या विचार हो रहा है, यह नहीं पता है। ज्योतिरिंगन एक चमकदार कीट है। एक ज्योति के साथ हमेशा चलता है। इसलिए इसका नाम आया है।
తెలుగు
ఇంగిత : ఇంగనమంటే చలించటం. పైకి లేవటం. పొంగటం. మనసులో కలిగే పొంగుకే ఇంగితమని పేరు. ఇంగిత జ్ఞానం ఏ మాత్రమూ లేదని లోకంలో వాడుక. అంటే ఎదుటివాడి మనస్సులో ఏ భావ మేర్పడుతున్నదో తెలియకపోవటమని భావం. జ్యోతిరింగణమంటే మిణుగురు పురుగు. ఒక జ్యోతితో ఎప్పుడూ కదులుతూ పోతుంది. అందుకే ఆ పేరు దానికి వచ్చింది. మనసులో దాగి ఉన్న అభిప్రాయమే ఇంతకూ ఇంగితమనే మాటకర్థం. The intent.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The vision or the will of God which intends to create the world by multiplying itself. The vision or the will of God which intends to create the world by multiplying itself.
हिंदी
इक्षा/विचयः देखना, दृष्टि का अर्थ है। इच्छा का भी अर्थ है। परमात्मा तुरंत क्रियाशील हो गया और दुनिया बन गया। तदीक्षा बहुक्रिया है। इस क्षण में, इच्छा अन्ना, इच्छा अन्ना, दृष्टि सब का एक ही अर्थ है। The vision or the will of God which intends to create the world by multiplying itself।
తెలుగు
ఈక్షా/ఈక్షణ : చూపు, దృష్టి అని అర్థం. ఇచ్ఛ అని కూడా అర్థమే. పరమాత్మ ఈక్షణమే క్రియారూపంగా సాగి ప్రపంచంగా అవతరించింది. తదైక్షత బహుస్యాం అని ఉపనిషత్తు. ఈక్షణమన్నా, ఇచ్ఛ అన్నా, సంకల్పమన్నా, దృష్టి అన్నా అన్నిటికీ ఒకే అర్థం. The vision or the will of God which intends to create the world by multiplying itself.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The desire: the desire to obtain one thing. The desire is the desire. Happy is the man who pursues it, not in a worldly way, but in a secondary way.
हिंदी
इप्सा: इच्छा. इच्छा. इच्छा. इच्छा. इच्छा. इच्छा. यह चीज जो माँगी जाती है। यदि यह सांसारिक नहीं बल्कि पारस्परिक रूप से होती है, तो मनुष्य धन्य है।
తెలుగు
ఈప్సా : ఆప్తుమిచ్ఛా. ఒకటి పొందాలనే కోరిక. కోరబడిన పదార్థం ఈప్సితం. The desire thing. ఇది ప్రాపంచికంగా కాక పారమార్థికంగా సాగితే మానవుడు ధన్యుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
It is the same. The Gita says: 'Eishwarya: All that is in the heart of the soul.' The one who is in control of his magic is the one who is in control of the state of creation. This is the one who is in control of the world of the soul. This is the one who is in control of the world of the soul.
हिंदी
ईश/ईश/ईश्वरः सब का एक ही अर्थ है। ईश एक चीज को पकड़ने के लिए है। एक चीज को उठाने के लिए। आदेश देने के लिए। नियंत्रित करने के लिए। यह ईश्वर है जो अनात्म जगत में बाहरी और आंतरिक रूप से प्रवेश करता है और इसे अपने हाथ में रखता है। इसका नाम अंतरायमी भी है। गीता 'ईश्वरः सर्वभूताम हड़दय' है। यह वह है जो अपनी जादू शक्ति को नियंत्रित करता है और सृष्टि की स्थिति को नियंत्रित करता है। यह ईश्वर है जो इस संसार में आश्रित है। इसलिए हम इस भावना को देखते हैं कि यह परमात्मा है या यह है कि यह ईश्वर है। यदि हम इसे प्रकट करते हैं तो यह ईश्वर है। यह ईश्वर है जो इस संसार में है। यह ईश्वर है जो इस संसार में है। यह ईश्वर है जो इस संसार में है। यह ईश्वर है जो इस संसार में है। यह ईश्वर है जो इस संसार में है। यह ईश्वर है जो इस संसार में है। यह ईश्वर है जो इस संसार में है। यह ईश्वर है जो इस संसार में है। यह ईश्वर है जो इस संसार में है। यह ईश्वर है जो इस संसार में है। यह ईश्वर है जो इस संसार में है।
తెలుగు
ఈట్/ఈశ/ఈశ్వర : అన్నిటికీ అర్థమొకటే. ఈశన అంటే ఒక విషయాన్ని అదుపులో ఉంచుకోవటం. పెత్తనం చలాయించటం. To command. To control. అనాత్మ జగత్తుకు బాహ్యంగా, ఆంతర్యంగా చేరి దాన్ని తన వశంలో ఉంచుకొని నడుపుతున్నది ఈశ్వరుడే. అంతర్యామి అని కూడా ఆయనకే నామధేయం. 'ఈశ్వరః సర్వభూతానాం హృద్దేశే' అని గీతా వచనం. తన మాయాశక్తిని అధీనంలో ఉంచుకుని సృష్టి స్థితి లయాదులు చేస్తున్న వాడెవడో వాడు ఈశ్వరుడు. ఈశావాస్య మిదం. ఇదంతా ఈశ్వరుని చేతనే వాసితం అయి ఉన్నది. కనుక మనం దీనిని ఈశ్వర భావనతోనే చూడాలంటున్నది ఉపనిషత్తు. పరమాత్మ వేరు. ఈశ్వరుడు వేరు. నిర్గుణమైన తత్వమైతే అది పరమాత్మ లేదా బ్రహ్మం. అది సగుణమై జగన్నాటకం నిర్వహిస్తే ఈశ్వరుడు. మాయాశక్తి నిర్గుణంలో గుప్తమై ఉంటుంది. ఈశ్వరుడిలో ప్రకటమై అతనికి అధీనమై సృష్ట్యాదులు సాగిస్తుంది. ఇదీ మనం గ్రహించవలసిన రహస్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Edyas: The one who is worthy of worship is God.
हिंदी
ईदियाः ईश्वर ही पूज्य है।
తెలుగు
ఈడ్య : పూజింపదగినవాడు ఈశ్వరుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first of the ten fastings, also known as the Eishopaniṣṭha, which begins with the sound of the et, is the name given to the eishvaṣya.
हिंदी
ईश्वसयंः यह दस उपनिषदों में से पहला है। यह भी ईश्वसयं कहा जाता है। ईश्वसयं यह शब्द से शुरू होता है। इसलिए इसका नाम भी आया है। सब कुछ दैवीय है। लेकिन मनुष्य भूल गया है। इसलिए गुरुत्वाकर्षण के साथ इसे फिर से पहचानने और दुनिया को दैवीय रूप से देखने के लिए इसका सारांश है।
తెలుగు
ఈశావాస్యం : పది ఉపనిషత్తులలో ఇది మొదటిది. ఈశోపనిషత్తు అని కూడా పేర్కొంటారు. ఈశావాస్యమని ఈట్శబ్దంతో ప్రారంభమౌతుందిది. కనుక దీనికీ పేరు వచ్చింది. సర్వమూ ఈశ్వరాత్మకమే వాస్తవంలో. కానీ మానవుడది మరచిపోయాడు. కనుక గురూపదేశంతో మరలా దానిని గుర్తించి ఈశ్వరాత్మకంగానే జగత్తును దర్శిస్తే ముక్తుడౌతాడని సంగ్రహంగా ఇందులోని విషయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name of the five faces of the five faces of the five-faced Rudra is Ishan.
हिंदी
ईशानः भगवान का अर्थ है। और ईशान पूर्व का देवता भी है। लेकिन पांच चेहरे के बीच में एक नाम है ईशान।
తెలుగు
ఈశాన : ఈశ్వరుడనే అర్థం. అంతేగాక ఈశాన్య దిక్కుకు అధిపతి అయిన దేవత కూడా ఈశానుడే. పోతే పంచముఖుడైన రుద్రుని అయిదు ముఖాలలో ఈశానమని ఒక ముఖానికి పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Buddha said that the Buddha is the "most powerful of all the Brahmins". He said that the Buddha was the "most powerful of all the Brahmins".
हिंदी
इसिशिव: यह एक सिद्धि है जो अष्टसिद्धियों में से एक है। इसिशिव का अर्थ है अंडा भ्रूण ब्रह्मांडों पर सत्ता का प्रसार करना। Weilding power over all the energy and matter। यह योगी के लिए आसान है। जो लोग ज्ञान नहीं मांगते हैं, उन्हें भी आसानी से सिद्धियां मिलेंगी।
తెలుగు
ఈశిత్వ : అష్టసిద్ధులలో ఇది ఒక సిద్ధి. ఈశిత్వమనగా అండ పిండ బ్రహ్మాండాదుల అన్నింటిమీదా అధికారం చెలాయించటం. Weilding power over all the energy and matter. యోగసిద్ధి పొందిన వారికి ఇది వశమవుతుంది. జ్ఞానులు కోరకపోయినా వారికీ అప్రయత్నంగా సిద్ధులన్నీ లభిస్తాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The desire. The desire.
हिंदी
ईहाः इच्छा। इच्छा।
తెలుగు
ఈహా : వాంఛ. కోరిక.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
This is a great principle that should be applied especially in the way of exercising. If the mind does not concentrate, then it can only distinguish and grasp the goal.
हिंदी
ईशाः काम करना, संयम करना, मन को नियंत्रित करना, मनीषा। ऐसा मनीशा है मनीष। यह एक महान सिद्धांत है जिसे विशेष रूप से अभ्यास के रास्ते में अपनाया जाना चाहिए। जब तक मन को मजबूर नहीं किया जाता है, तब तक एकाग्रता तैयार नहीं की जाती है। तभी लक्ष्य को अलग कर सकते हैं और पकड़ सकते हैं।
తెలుగు
ఈషా : ఈశనం చేయటం. అదుపుచేయటం. మనస్సును అదుపుచేస్తే మనీషా. అలాంటి మనీషా కలవాడు మనీషి. ఇది సాధన మార్గంలో ముఖ్యంగా అవలంభించ వలసిన గొప్ప సూత్రం. మనస్సు వశమైతేగాని ఏకాగ్రత సిద్ధించదు. అప్పుడే లక్ష్యాన్ని భేదించి పట్టుకోగలం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Free: appropriate. appropriate. Proper. Befitting. Scientific is the sense that it is scientific.
हिंदी
निः शुल्कः उपयुक्त। उपयुक्त। Proper. Befitting. वैज्ञानिकता का अर्थ है विज्ञान के अनुरूप होना।
తెలుగు
ఉచిత : యుక్తమైనది. తగినది. Proper. Befitting. శాస్త్రోచితమంటే శాస్త్రానికి అనుగుణమైనదని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the word "gathering" is "to gather together". It is also known as "grouping".
हिंदी
उचाया: जोड़ना, जोड़ना। समूह, राशि, ढेर का भी अर्थ है। संचयन से यह पता चलता है। ज्ञान कर्म संचय, ज्ञान और कर्म दोनों को एक साथ पकड़ने की भावना है। एक कहावत भी है कि अभ्यास करना। अच्छी तरह से जोड़ने का अर्थ है Gather।
తెలుగు
ఉచ్చయ : పోగుకావటం. పోగు. సమూహం. రాశి Heap. అధికమవటం అని కూడా అర్థమే. సముచ్చయమనే మాటలో తెలుస్తుంది ఈ విషయం. జ్ఞాన కర్మ సముచ్చయ. జ్ఞానమూ కర్మ రెడూ కలిపి పట్టుకోవటమని భావం. అభ్యుచ్చయమని కూడా ఒక మాట ఉంది. బాగా కలుపుకుంటూ రావటం Gather అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The secondary sense is the sense of the mind that the mind is in the right place.
हिंदी
उष्णता: उष्णता का अर्थ है अच्छा, अव्यक्तता का अर्थ है बुरा, उछाल का अर्थ है घटता है, सभी भावनाओं का संभोग करने का अर्थ है Secondary sense.
తెలుగు
ఉచ్చావచ : ఉచ్చమంటే మేలు. అవచమంటే కీడు. హెచ్చు తగ్గులని శబ్దార్థం. అన్ని భావాల కలగాపులగమని గౌణార్థం. Secondary sense.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Break. Destruction. For example, if we do not experience self-awareness in our sleep, it is natural to think that it is broken there. But in reality it is there.
हिंदी
प्रवृत्ति / प्रवृत्तिः टूटना। टूटना। टूटना। टूटना। नष्ट करना। नाश करना। उदाहरण के लिए, यदि नींद में आत्मज्ञान अनुभव नहीं होता है तो यह स्वाभाविक रूप से लगता है कि यह वहां टूट गया है। लेकिन वास्तव में यह वहाँ है। हम इसे प्रवृत्ति के रूप में गलत मानते हैं क्योंकि यह एक वस्तु है जो बुद्धि के लिए तैयार नहीं है।
తెలుగు
ఉచ్ఛిత్తి / ఉచ్ఛేద : తెగిపోవటం. విచ్ఛిన్నం కావటం. వినాశం. Break. Destruction. ఉదాహరణకు నిద్రలో ఆత్మజ్ఞానం అనుభవానికి రాకపోతే అది అక్కడికి ఉచ్ఛిన్నమైందని భావించడం సహజం. కాని వాస్తవంలో అది అక్కడ ఉంది. వస్తుసిద్ధమైనా బుద్ధి సిద్ధం కాలేదు గనుక దానికి ఉచ్ఛేదమని భ్రాంతి చెందుతున్నాము.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Breathing: Breathing in. This is called breathing. This is different from breathing out. This is another name for life.
हिंदी
सांस: सांस है जो अंदर से आती है. इसका नाम है अशुद्धता. इसके विपरीत, इसे बाहर से निकालना है सांस. इसका दूसरा नाम है जीवन.
తెలుగు
ఉచ్ఛ్వాస : లోపలికి పీల్చే గాలి. దీనికే అపానమని నామాంతరం. దీనికి భిన్నంగా బయటికి వదిలేగాలి నిశ్వాసం. ప్రాణమని దానికి మరొకపేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The opposite of "necessary" or "unnecessary".
हिंदी
उत्कर्षणः ऊपर खींचना। आगे बढ़ना। अधिक। प्राथमिकता कई अर्थों में है। इसके विपरीत शब्द निकर्षा या अपकर्षण है।
తెలుగు
ఉత్కర్ష : పైకి లాగటం. ఆధిక్యం. ఎక్కువ. ప్రాధాన్యం అని అనేకార్థాలు ఉన్నాయి. దీనికి వ్యతిరేక పదం నికర్ష లేదా అపకర్ష.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The soul is the breath of life that leaves the body. It is said that if it is done through the cavity, the best worlds will be reached, while through the other cavities the dark worlds will be reached.
हिंदी
उत्थानः ऊपर चढ़ना, पार करना, प्राणोत्थान का अर्थ है शरीर से बाहर निकलना। शास्त्र में कहा गया है कि यदि यह गर्भाशय के माध्यम से किया जाता है तो सबसे अच्छी दुनिया प्राप्त होती है, जबकि अन्य शरीर के छिद्रों से अंधेरे दुनिया तक पहुंच जाती है।
తెలుగు
ఉత్క్రమ : పైకి పోవటం. దాటిపోవటం. ప్రాణోత్క్రమమంటే ప్రాణ వాయువు శరీరాన్ని విడిచి నిష్క్రమణ చెందటం. అది కపాలరంధ్రం ద్వారా జరిగితే ఉత్తమ లోకాలు లభిస్తాయని, మిగతా శరీర రంధ్రాల ద్వారా అయితే అధో లోకాలు ప్రాప్తిస్తాయని శాస్త్రవచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Discharge: Leave. Creation. The general rule is also a general principle.
हिंदी
विसर्जनः छोड़ना, बनाना, सृजन। सामान्य नियम का भी एक अर्थ है।
తెలుగు
ఉత్సర్గ : వదిలేయటం. సృష్టిచేయటం. Creation. సామాన్య సూత్రమని General rule కూడా ఒక అర్థముంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Answer: To pass by. To Transcand. It is also called passage. The answer to the best of two is Better between the two.
हिंदी
उत्तरः पार करना। To pass by। To transcand। पारण भी इसका एक और नाम है। दो पदार्थों में से सबसे अच्छे का भी उत्तर Better between the two है।
తెలుగు
ఉత్తర : దాటిపోవటం. To pass by. To Transcand. ఉత్తరణమని కూడా దీనికే మరొకపేరు. రెండు పదార్థాలలో మేలైన దానికి కూడా ఉత్తరమని పేరు Better between the two.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Passing: The chief meaning of the passing. The sense of being a Siddharth who has crossed the sea in character. It can also be said to be a Tirtuna.
हिंदी
उत्तर्णा: मुख्य अर्थ पार हो गया है। विशेष अर्थ में सिद्धपुरुष जो किसी भी सागर को पार कर गया है। यह भी कहा जा सकता है कि एक न्याय है 'स्वय तय्यारणः परन तारयती' जो स्वयं को और दूसरे को दूर करने के लिए है। इस तरह के सिद्धपुरुष को भी तीर्थकर कहा जाता है।
తెలుగు
ఉత్తీర్ణ : దాటిపోయినవాడని ముఖ్యార్థం. లక్షణార్థంలో సంసార సాగరాన్ని దాటిపోయిన సిద్ధపురుషుడని భావం. తీర్ణుడని కూడా పేర్కొనవచ్చు. 'స్వయం తీర్ణః పరాన్తారయతి' అని ఒక న్యాయముంది. తాను తరించి మరొకరిని తరింపచేయాలట. అలాంటి సిద్ధపురుషుడికి తీర్థంకరుడని కూడా పేరు పెట్టారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The best: the best of all. The supreme. The Supreme. The practitioner who is above the middle officials of the herd. The aspirant.
हिंदी
श्रेष्ठ: सर्वव्यापी, श्रेष्ठ, सर्वोच्च, मध्यमवर्गीय अधिकारियों से ऊपर का प्रैक्टिशनर, आशावादी।
తెలుగు
ఉత్తమ : అన్నింటిని దాటిపోయినది. శ్రేష్ఠమైనది. Supreme. మంద మధ్యమ అధికారుల కంటే పైస్థాయి నందుకొన్న సాధకుడు. Aspirant.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Rise and fall: Rise and fall.
हिंदी
उठनाः उठना, बाहर आना।
తెలుగు
ఉత్థాన : పైకి లేవటం. బయట పడటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Uttith: The person who has risen above is the person who has come out without falling.
हिंदी
उथथथथ: इस तरह उठने वाला व्यक्ति The person who has risen above is feeling that he has fallen out of whatever.
తెలుగు
ఉత్థిత : అలా పైకి లేచినవాడు The person who has risen above సంసారంలో పడకుండా బయట పడ్డవాడని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Production: birth, birth, creation, and destruction of production are birth and death.
हिंदी
उत्पादनः जन्म, जन्म, निर्माण, उत्पादन विनाश जन्म मृत्यु है। चतुर्विध क्रियाओं में पहला चरण है।
తెలుగు
ఉత్పత్తి : పుట్టుక, జన్మ, సృష్టి, ఉత్పత్తి వినాశాలంటే జనన మరణాలు. చతుర్విధ క్రియలలో మొదటి దశ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
It is not simply a matter of imagining that the soul cannot see or do without practicing philosophy itself. It is not a matter of knowing the world, and therefore it is not an indeterminate matter.
हिंदी
उपजाऊता: कल्पना, धारणा, कल्पना, तर्क। यह केवल कल्पना नहीं है कि परमात्मा दर्शन को अभ्यास करके स्वयं को देख सकता है या नहीं कर सकता है। उपजाऊता की कोई संभावना नहीं है। अंततः यह दुनिया के मामले में नहीं है जो हम जानते हैं। इसलिए इसे अपरिभाषित कहा गया है।
తెలుగు
ఉత్ప్రేక్ష : ఊహ. భావన. Imagination. Inference. పరమాత్మ తత్త్వాన్ని సాధనచేసి స్వయంగా దర్శించాలేగాని చేయకుండా కేవలం ఇలాగలాగని ఊహించేది కాదు. ఉత్ప్రేక్షకు అవకాశం లేదక్కడ. తుదకు ప్రపంచ వ్యవహారమే మనమూహించి తెలుసుకునేది కాదు. కనుకనే అనిర్వచనీయ మన్నారు దీన్ని. ఉన్నదున్నట్టు గ్రహించాలంటే ఉత్ప్రేక్షకాదు. ఉపదేశం కావాలి మానవుడికి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ussootra: is the interpretation of a principle beyond its scope. The interpreter, based on the heart of the principle, sometimes leaves the words of the principle behind and explains the meaning of the principle to us in a scientific way.
हिंदी
सूत्र: किसी सूत्र के बिना उसके दायरे से परे अर्थ बताएं। सूत्रकार के दिल के आधार पर व्याख्याकर्ता कभी-कभी सूत्र के शब्दों को छोड़ देता है और वैज्ञानिक रूप से इसका अर्थ हमें बताता है। इसे उसुत्र भाष्य कहा जाता है।
తెలుగు
ఉత్సూత్ర : ఒక సూత్రాన్ని అనుసరించక దాని పరిధిని మించి అర్థం చెప్పటం. సూత్రకారుని హృదయాన్ని బట్టి భాష్యకారుడప్పుడప్పుడు సూత్రంలోని శబ్దాలను వదిలేసి శాస్త్రానుసారంగా దాని అర్థాన్ని వివరించి మనకు చెబుతుంటారు. దీనికి ఉత్సూత్ర భాష్యమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A. A. (morning): It can also mean rising, rising, rising, or being born.
हिंदी
सवेराः उठना, ऊपर आना, उठाना, जुड़ना, जन्म लेना।
తెలుగు
ఉదయ : ఉదయించటం. పైకి రావటం. To rise. కలగటం. జన్మించటమని కూడా అర్థం చెప్పవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Uttar: stomach. The word 'kushi' means main. The word 'gut' means inner. Both of these are ut + ara = uterus. Araman means little. Ut means little.
हिंदी
पेटः पेट का मुख्य अर्थ है. कुशी का प्रतीकात्मक अर्थ है. इन दोनों का अर्थ है उथ + अरा = पेट. अराम का अर्थ है थोड़ा। उथ का अर्थ है कुछ भी। उपनिषद में कहा गया है कि बृहदान्तर में एक शब्द है 'उत्तरमंतर कुरूते'। ब्रह्मास्वरूप में पेट का अर्थ है कि यदि कोई भी अंतर देखें तो यह हमारे लिए उपयोगी है।
తెలుగు
ఉదర : కడుపు. కుక్షి అని ముఖ్యార్థం. లోపలి భాగమని లాక్షణికార్థం. ఇవి రెండూగాక ఉత్+అర = ఉదర. అరమంటే కొంచెం. ఉత్అంటే ఏ కొంచెమో అని అర్థం చెప్పారు ఉపనిషత్తులో. బృహదారణ్యకంలో 'ఉదరమంతరం కురుతే' అని ఒక మాట ఉంది. బ్రహ్మస్వరూపంలో ఉదరం అంటే ఏ కొంచెమైనా అంతరం తేడా చూస్తే అది మనకు భయోత్పాదకమేనట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And it was the fourth of the five spirits, which brought forth the living from the flesh into the air, and it made the living, and it made the living, and it made the living.
हिंदी
और चौथा प्राणी जो शरीर से जीव को उठाता और जीवित रहने के समय में जीव उत्पन्न करता था।
తెలుగు
ఉదాన : పంచవాయువులలో నాలుగవది. శరీరంలోనుంచి జీవుణ్ణి అవసానంలో పైకి తీసుకుపోయేది. అంతేగాక బ్రతికివున్న కాలంలో ఎక్కిళ్ళు మొదలైనవి సృష్టించేది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Udasina: to sit upright, to look up. The word supervision is synonymous with president. 'Udasinava Dasaina: ' is a paramahatma described by the Geeta.
हिंदी
उदासीनाः उपवास करना, ऊपर बैठकर देखना। उपवास अध्यक्ष के लिए पर्यायवाची है। गीता परमात्मा को 'उदासीनाव दासीना' के रूप में दर्शाता है। उदासीना की तरह बैठने वाला परमात्मा है। इसका अर्थ है कि वह बिना किसी काम के बिना फल का अनुभव करता है। इसमें यह भावना छिपी है कि मुक्ति तभी मिलेगी जब मनुष्य भी अपने कर्तव्य के भोक्तृत्व को त्याग दे और ईश्वर की तरह उदासीना करता है।
తెలుగు
ఉదాసీన : ఊరక ఉండిపోవటం. పైన కూచుని చూస్తూ ఉండటం. Supervision అధ్యక్ష అనే మాటకిది పర్యాయపదం. 'ఉదాసీనవ దాసీనః' అని పరమాత్మను వర్ణిస్తుంది గీత. ఉదాసీనుడిలాగ కూచునేవాడే పరమాత్మ అట. అంటే ఏ పనీచేయక ఏ ఫలమూ అనుభవించక సాక్షిగా ఉన్నవాడని భావం. మానవుడు కూడా తన కర్తృత్వ భోక్తృత్వాలను వదలుకొని ఈశ్వరుడిలాగా ఉదాసీనుడై ఉంటేనే మోక్షం ప్రాప్తిస్తుందని ఇందులో దాగి ఉన్న భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Example: If the present subject is not well taught, it is another thing that can be brought to a good explanation. It is literally to bring it from another place. The illustration is illustration. The sense of reasoning is also a sense of saying Example. Mention. The relationship with the Jagadishas is like the relationship with the Rajju snakes. Through such examples we can learn the truth of God and the world mythology.
हिंदी
उदाहरण: यदि वर्तमान विषय को अच्छी तरह से पढ़ाया नहीं जाता है तो इसे स्पष्ट करने के लिए एक और चीज लाया जाता है। उदाहरण को एक और स्थान से लाया जाता है। उदाहरण को Illustration। तर्क के रूप में अर्थ। उदाहरण का उल्लेख करने का एक अन्य अर्थ है। Mention. जगदीश्वरों के साथ संबंध रजस सांपों के साथ संबंध की तरह है। ऐसे उदाहरणों से हमें भगवान की सच्चाई और विश्व मिथक की जानकारी मिलती है।
తెలుగు
ఉదాహరణ : ప్రస్తుత విషయం బాగా బోధపడకపోతే దానిని చక్కగా వివరించటానికి తీసుకువచ్చే మరొక విషయం. ఉత్ఆ హరణ మరొక చోటునుంచి తేవటమని అక్షరార్థం. దృష్టాంతం Illustration. తార్కాణమని భావం. Example పేర్కొనటమని కూడా ఒక అర్థముంది. Mention. జగదీశ్వరులకున్న సంబంధం రజ్జు సర్పాలకున్న సంబంధం లాంటిదే. ఇలాంటి ఉదాహరణల ద్వారా ఈశ్వరుని సత్యత్వం, ప్రపంచ మిథ్యాత్వం మనకు చక్కగా తెలిసిపోతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Udhita: The practice of singing with the throat raised. Udhita is a medical experiment. The resulting is the udhita. The name of the udhita is the udhita to the omkara. The education related to it is called the udhita education.
हिंदी
उज्जिता: गाने को उठाकर गाने का प्रयोग करना। उज्जिता उज्जिता एक चिकित्सा प्रयोग है। उज्जिता उज्जिता का नाम है। इस विषय की शिक्षा उज्जिता शिक्षा और प्राणोपैसन के नाम से जानी जाती है।
తెలుగు
ఉద్గీథ : గొంతు పైకెత్తి గానం చేయటం. ఉద్గీతే ఉద్గీథ. వైదికమైన ప్రయోగమిది. ఉద్గానం చేయబడినది ఉద్గీతం. ఓంకారానికి ఉద్గీథమని పేరు. దీనికి సంబంధించిన విద్య ఉద్గీథ విద్య. ప్రణవోపాసన అని నామాంతరం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In law, a determination is a determination, a specification, a characteristic, or a test. A determination is a determination that is made to prove the validity of a statement.
हिंदी
न्यायशास्त्र में न्याय की परिभाषा है कि उद्देश्य, गुण और परीक्षण है। एक बात को पहले उदाहरण दिया जाता है और फिर उसे परिभाषित किया जाता है और फिर यह साबित किया जाता है कि क्या यह परिभाषा मान्य है। तभी न्यायिक शब्द में विज्ञान के लिए पूर्णता है।
తెలుగు
ఉద్దేశ : నిర్దేశించడం. పేర్కొనడం Mention. ఉద్దేశమూ, లక్షణమూ, పరీక్షా అని న్యాయశాస్త్రంలో న్యాయానికి నిర్వచనం చెప్పారు. ఒక విషయాన్ని ముందు ఉదాహరించి తరువాత దానికి నిర్వచనం చేసి ఆ తర్వాత ఆ నిర్వచనం చెల్లుతుందో లేదోనని నిరూపించవలసి ఉంటుందట. అప్పుడే శాస్త్రానికి పరిపూర్ణత అని నైయాయికుల మాట. ఉద్దేశమంటే అభిప్రాయం Aim అని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The purpose of the sentence is to say what we mean. The intended. The sentence has two parts: purpose and obedience. The sentence that gold is green is gold. This is what we want to say about it.
हिंदी
अर्थः यह क्या है। The intended. वाक्य में उद्देश्य और आज्ञा के दो भाग हैं। सोने के बारे में सुनने का अर्थ है। यह है कि हम इसके बारे में कुछ कहना चाहते हैं। यह है कि हम इसके बारे में कुछ कहना चाहते हैं। यह है कि यह है। यह है कि आज्ञा के बारे में। यह है कि यह है कि गुण है। इन सब को अंग्रेजी में Subject कहा जाता है Predicate. यह खंड हमें महान शब्दों के अर्थ में बहुत मदद करता है।
తెలుగు
ఉద్దేశ్య : ఏది ఉద్దేశిస్తామో అది. The intended. వాక్యంలో ఉద్దేశ్యమని, విధేయమని రెండు భాగాలుంటాయి. బంగారం పచ్చగా ఉంటుందనే వాక్యంలో బంగారమనేది ఉద్దేశ్యం. అంటే దానిని గూర్చి ఏదో మనం చెప్పదలచాము. ఏమిటా చెప్పదలచినది. పచ్చగా ఉండటం. దీనికి విధేయమని పేరు. అంటే ఆ గుణం దానికి విధించి చెబుతున్నాము. వీటినే ఆంగ్లభాషలో Subject అని Predicate అనీ పేర్కొంటారు. మహావాక్యాలకు అర్థం చెప్పటంలో ఈ విభాగం ఎంతో మనకు తోడ్పడుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Udhara: To draw from a place, to set aside, to lift up, or to keep silent without saying the last word.
हिंदी
उद्धाराः एक जगह से निकालना, अलग करना, ऊपर उठाना, और बिना किसी अंत के चुप रहना। 'उद्धाराः कृतार्थः' का अर्थ है कि एक पुस्तक से उद्धृत किया गया है या सिर्फ चुप किया गया है।
తెలుగు
ఉద్ధార : ఒక చోటినుంచి తీసి ప్రక్కన పెట్టడం. పైకెత్తడం. ఆఖరుకు పలకకుండా మౌనం వహించటం కూడా అని అర్థం చెప్పవచ్చు. 'ఉద్ధారః కృతః' అంటే ఒక పుస్తకంలో నుంచి తెచ్చి ఉదాహరించబడినది అని గాని కేవలం మౌనం వహించ బడిందని గాని అర్థం చెప్పవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
To think aloud. To bring out.
हिंदी
भावः ऊपर लाएं। कल्पना करें। जोर से सोचें। बाहर लाएं।
తెలుగు
ఉద్భావన : పైకి తేవటం. ఊహించటం To think aloud. To bring out.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And the four horns were: the first was the giraffe, the second was the hornet, the third was the hornet, and the fourth was the hornet.
हिंदी
और चार में से एक ऐसा था, जो जैतून था, और दूसरा अंडज था, और तीसरा जैतून था, और चौथा जैतून था।
తెలుగు
ఉద్భిజ్జ : నేల చీల్చుకుని పైకి వచ్చినది. లతా వృక్ష గుల్మాదులు. నాలుగు భూతరాసులలో ఇది ఒకరాశి. మొదటిది జరాయుజం. రెండవది అండజం. మూడవది స్వేదజం. నాలుగవది ఉద్భిజం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Origin/Expiration: Formed manifest. Born. Announced.
हिंदी
उत्पत्ति/उत्पत्तिः ऊपर आकर दिखाई देने वाला Formed manifest. जन्म हुआ Born. घोषित किया गया।
తెలుగు
ఉద్భవ/ఉద్భూత : పైకి వచ్చి కనపడేది Formed manifest. జన్మించినది Born. ప్రకటమైనది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Job/effort: Effort. To come up. To come up. Job is the most important thing in the path of salvation. Without it, man cannot work.
हिंदी
काम/प्रयासः प्रयास प्रयास. उदय. To come up. काम मुक्ति के मार्ग में सबसे महत्वपूर्ण है। इसके बिना कोई प्रयास नहीं कर सकता। कोई लक्ष्य नहीं प्राप्त कर सकता।
తెలుగు
ఉద్యోగ/ఉద్యమ : ప్రయత్నం Effort. పైకి రావటం. To come up. మోక్షమార్గంలో ఉద్యోగమనేది చాలా ప్రధానమైన విషయం. అది లేకుంటే కృషి చేయలేడు. గమ్యం చేరలేడు మానవుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Inferred is the superiority of the imagined thing. The first is that the person who has realized that there is a consciousness in the body must see that it spreads throughout the world. The truth must be revealed, that is, it must be seen and brought up.
हिंदी
उत्थान/उत्थानः ऊपर उठाना, कल्पना करना, महसूस करना। इस तरह की कल्पना की उच्चता का नाम Inferred है। पहले शरीर में एक चेतना कला है और प्राप्त करने वाले को दुनिया भर में फैलने के लिए यह दर्शन देखना चाहिए। हर जगह छिपे हुए सत्य को ऊंचा करना चाहिए, जिसका अर्थ है ऊपर उठना और देखना।
తెలుగు
ఉన్నయ/ఉన్నీత : పైకి తెచ్చుకోవటం. ఊహించటం. భావించటం. అలా ఊహించబడ్డ విషయానికి Inferred ఉన్నీతమని పేరు. ముందు శరీరంలో ఒక చైతన్యకళ ఉందని గుర్తించి సాధకుడైనవాడు ఆ తత్త్వాన్నే ప్రపంచమంతటా వ్యాపింప జేసుకుని చూడాలట. ప్రతిచోటా దాగివున్న సత్యాన్ని ఉన్నయం చేయాలి. అంటే పైకి తెచ్చుకొని దర్శించాలి అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The mind is a yoga role, also known as Amanask. The spiritual consciousness is the consciousness of the theologians. Supramental consciousness is also a philosophy that is beyond the mind. Yoga is a profession and the witness of the sages.
हिंदी
मनः मन से परे है. मन से परे है. यह एक योग भूमिका है। इसे अमानस भी कहा जाता है। धर्मशास्त्रियों द्वारा कहा गया आत्मा चेतना है।
తెలుగు
ఉన్మనస్: మనస్సుకు అతీతమైనది. దాటిపోయినది. Beyond mind. ఇది ఒక యోగ భూమిక. అమనస్కమని కూడా అంటారు. వేదాంతులు చెప్పే ఆత్మ చైతన్యమిదే. Supramental consciousness. అది కూడా మనోభూమికకు అతీతమైన తత్వమే. యోగులది వృత్తి రూపమైతే జ్ఞానులది సాక్షిరూపం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world is living in a charitable relationship. This is the whole story of the honey brahman. The journey of life is going on. There is nothing relative or relative unwanted in the world.
हिंदी
दानः सहायता करना। सहायता करना। योगदान करना। बृहदान्त्र का कहना है कि दुनिया दान के साथ ही जी रही है। यह मधु ब्राह्मण का पूरा मामला है। यह एक जीवन यात्रा है जिसमें एक दूसरे की मदद की जाती है। दुनिया में कोई सापेक्ष या सापेक्ष अवांछित नहीं है। यह एक अवांछित परमात्मा दर्शन है। यह सापेक्ष दुनिया हमें बताती है कि ऐसी एक दर्शन है।
తెలుగు
ఉపకార : తోడ్పడటం. Help. contribute.లోకమంతా ఉపకార్యోపకారక సంబంధంతోనే జీవిస్తున్నదని బృహదారణ్యకం చాటుతున్నది. మధు బ్రాహ్మణమనే ఘట్టమంతా ఇదే. పరస్పరం తోడ్పడటం మూలాన జీవయాత్ర సాగుతున్నది. సాపేక్షమేగాని Relative నిరపేక్షమైనదేదీ లేదు లోకంలో. నిరపేక్షమైన దొక పరమాత్మ తత్త్వమే. అలాంటి తత్త్వమున్నదని మనకు ఈ సాపేక్ష ప్రపంచమే సూచిస్తున్నదంటారు మహర్షులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Subtractive sexuality: Subtractive sexuality: Subtractive sexuality is the beginning. Subtractive sexuality is the end. In science, there are six ways to prove that something is true. The first is subtractive sexuality. The first is the suggestion that a thing is meaningful.
हिंदी
उपक्रमाहारः उपक्रमाहार का अर्थ है शुरुआत उपक्रमाहार का अर्थ है अंत उपक्रमाहार का अर्थ है आरम्भ और अंत उपक्रमाहार का अर्थ है अंत। विज्ञान में एक चीज को इस तरह से सिद्ध करने के लिए हमें छह आधार चाहिए। इनका नाम है तात्पर्य लिंग। उनमें से पहला उपक्रमाहार का अर्थ है उपक्रमाहार। लिंग का अर्थ है कि एक चीज फलदायी अर्थ बताती है। इसमें से एक है। उपक्रमा में जो भी उल्लेख किया गया है वह उसी उपक्रमाहार में भी दिखाई देना चाहिए। अन्यथा दोनों में कमी नहीं होगी। दोनों को समन्वयित करने से पहले ही वैज्ञानिक यह निष्कर्ष निकाल सकता है।
తెలుగు
ఉపక్రమోప సంహార : ఉపక్రమమంటే ఆరంభం. ఉపసంహారమంటే అంతం. Beginning and End. శాస్త్రంలో ఒక విషయాన్ని ఇదమిత్థమని నిరూపణ చేయాలంటే ఆరు విధాలైన ఆధారాలుండాలి మనకు. వీటికే తాత్పర్య లింగమని పేరు. అందులో మొదటిది ఉపక్రమోప సంహారాలు. లింగమంటే ఒక విషయం ఫలానా అర్థమే చెబుతుందనే సూచన. అందులో ఇది ఒకటి. ఉపక్రమంలో ఏది ప్రస్తావిస్తామో అదే ఉపసంహారంలో కూడా కనపడాలి మనకు. లేకుంటే రెండింటికి అందిక పొందిక లేకపోతుంది. రెంటికీ సమన్వయ మున్నప్పుడే ఆ విషయం శాస్త్రజ్ఞుడు ఉద్దేశించి నదేనని నిర్థారణ చేయవచ్చు. తత్త్వమసి మహావాక్యంలో మొదట ప్రపంచమంతా సద్రూపమేనని, జీవరూపంగా ఈశ్వరుడే ప్రవేశించాడని వర్ణించబడింది. ఇది ఉపక్రమం. మరలా చివరకు 'ఐతదాత్మ్య మిదం సర్వం స ఆత్మా' అని వర్ణించబడింది. ఇది ఉపసంహారం. దీన్నిబట్టి జగత్తూ, జీవుడూ ఇద్దరూ ఈశ్వర స్వరూపమే అనే అద్వైత సిద్ధాంతానికి బలమేర్పడున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sub-discipline Education: Many sub-disciplines are mentioned in the Chandigarh. One of these is called education. One of these is the education that can be explained in the Chandigarh. The Kamalayaan learns from the Jabala.
हिंदी
उप-क्षेत्र शिक्षाः चंदोगी में अनेक उपक्रमों के नाम हैं। इन उपदेशों में से एक शिक्षा है। इसका वर्णन चंदोगी में किया जा सकता है। कामलयन ने जबला से सीखा है।
తెలుగు
ఉపకోసల విద్య : ఛాందోగ్యంలో ఎన్నో ఉపాసనలు చెప్పబడ్డాయి. వాటికి విద్యలని పేరు. ఆ విద్యలలో ఇది ఒకటి. దీని వివరణ ఛాందోగ్యంలో చూడవచ్చు. కామలాయనుడనేవాడు జాబాల వద్ద నేర్చుకొన్నదిది. కమ్బ్రహ్మ-ఖమ్బ్రహ్మ కేవల సుఖం కాదు. కేవల ఆకాశం కాదు. ఆకాశంలాగా అంతటా విస్తరించిన ఆనందమే బ్రహ్మమని భావించాలట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first step is to approach.
हिंदी
उपसर्गः दृष्टिकोण। प्राप्त करना। जोड़ना।
తెలుగు
ఉపగమ : Approach. అందుకోవటం. చేరటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A priori is a characteristic of the Brahmin, who is not a lion, but is a man of perseverance and passion.
हिंदी
उपकारः गुण Secondary sense. गौण भी कहा जाता है. मुख्य अर्थ के बजाय उद्देश्य के लिए दावा करना। इसलिए इसे औषधिक नाम दिया जाता है। 'सिंहोमानवकः' जब यह कहा जाता है कि यह ब्रह्मचारी सिंह है तो वह वास्तव में सिंह नहीं है। लेकिन सिंह के गुणों के साथ दृढ़ता और उत्साह का मतलब हो सकता है। यही उपकार है।
తెలుగు
ఉపచార : లక్షణ Secondary sense. గౌణమని కూడా అంటారు. ముఖ్యార్థం కాకుండా లక్ష్యార్థం చెప్పుకోవటం. అలా చెబితే దానికి ఔపచారికమని పేరు. 'సింహోమాణవకః.' ఈ బ్రహ్మచారి సింహమే అని అన్నప్పుడు అతడు వాస్తవంగా సింహం కాదు. కాని సింహ గుణాలైన పట్టుదల, ప్రతాపమూ ఉన్నవాడని అర్థం చెప్పుకోవచ్చు. ఇదే ఉపచారమంటే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Subjunctive: To be more than one means to be more than one.
हिंदी
उपकारः पाप के विरुद्ध। अधिक का अर्थ है। अधिक का अर्थ है।
తెలుగు
ఉపచయ : అపచయానికి వ్యతిరేకి. ఎక్కువ. అధికం అని అర్థం. పోగు కావటమని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Subjunctive: In secret, in privacy.
हिंदी
उपजनः गुप्त, एकांत में।
తెలుగు
ఉపజన : రహస్యంగా, ఏకాంతంగా. In privacy.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
To Direct or Instruct in solitude. To Secretly Convey a Truth. Brahmopathy is the most valuable of all the teachings of Brahmanism, and therefore it is not necessary to teach its knowledge in secret to the official, but in secret. Here knowledge is also experience.
हिंदी
उपदेशः निकट बैठे दिखाएं। संकेत करें। प्रत्यक्ष या अकेले में प्रशिक्षित करें। गुप्त रूप से एक सत्य प्रस्तुत करें। ब्रह्म उपदेश का अर्थ है कि ब्रह्मत्व बहुत मूल्यवान है और इसलिए उसे गुप्त रूप से नहीं बल्कि गुप्त रूप से एक अधिकारी को इसके ज्ञान का उपदेश देना चाहिए। यहाँ ज्ञान का अर्थ अनुभव भी है। इसलिए Transmission of secret knowledge का अर्थ है गुप्त ज्ञान को शिष्य के अनुभव में लाने का तरीका।
తెలుగు
ఉపదేశ : దగ్గరగా కూర్చుని చూపటం. సూచించటం. To Direct or Instruct in solitude. రహస్యంగా ఒక సత్యాన్ని అందజేయడం. బ్రహ్మోపదేశం అంటే బ్రహ్మతత్త్వం చాలా విలువైనది గనుక బాహాటంగా కాక అధికారియైన వాడికి దాని జ్ఞానాన్ని రహస్యంగానే బోధించవలసి ఉంటుంది. ఇక్కడ జ్ఞానమంటే అనుభవం కూడా. కనుక Transmission of secret knowledge రహస్య విజ్ఞానాన్ని శిష్యుని అనుభవానికి తెచ్చే విధానమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The book is real. The book is real. The book is employment if the table is based on it. But the Advaites do not accept it. The religion is based on the object. The employment brought on it is not another object. For example, the wave that appears on the water is not independent material apart from water. The water itself is a part of the water.
हिंदी
उपपद/रोजगारः एक दूसरे के बीच रखना। ये दोनों वस्तुएं हैं। लोग और अन्य वैज्ञानिक। टेबल पर किताब रखी है तो ब्ला असली है। किताब भी असली है। यहाँ टेबल पर आधारित किताब रोजगार है। लेकिन अदवायती इसे स्वीकार नहीं करते। उनके धर्म में आधार वस्तु है। उस पर लाया गया रोजगार कोई अन्य वस्तु नहीं है। इसके लिए एक आदर्श रूप। उदाहरण के लिए, जो लहरें पानी पर दिखाई देती हैं वह पानी से अलग स्वतंत्र पदार्थ नहीं है। पानी के रूप में ही सापेक्ष है। इसलिए पानी को रोजगार के रूप में जाना चाहिए। यदि रोजगार के रूप में पानी का रूप है तो पदार्थ का रूप इसका अर्थ है। क्योंकि पदार्थ के रूप में काम करने वाले लोग इसका अर्थ है कि उनका रूप कभी भी काम नहीं करता है।
తెలుగు
ఉపధాన/ఉపాధి : ఒక దానిలో మరొకదాన్ని ఉంచటం. ఇవి రెండూ వస్తువులే నంటారు లోకులు, మిగతా శాస్త్రజ్ఞులు. బల్లమీద పుస్తకం ఉంచామంటే బల్లా వాస్తవమే. పుస్తకమూ వాస్తవమే. ఇక్కడ బల్ల ఆధారమైతే దానిమీద పెట్టిన పుస్తకం ఉపాధి. కాని అద్వైతులు దీని నంగీకరించరు. వారి మతంలో ఆధారమే వస్తువు. దానిమీద తెచ్చిపెట్టిన ఉపాధి మరొక వస్తువుగాదు. దాని తాలూకు ఆభాసే Form. ఉదాహరణకు జలంమీద తరంగం కనిపిస్తున్నదంటే తరంగం జలానికి వేరుగా స్వతంత్రమైన పదార్థం కాదు. జలమే తరంగంగా భాసిస్తున్నది. కనుక జలంమీద ఉపాధిగా ఆరోపితమైనది జలమేనని చెప్పవలసి ఉంటుంది. జలం ద్రవ్యమైతే Substance తరంగం దాని రూపం Form. రూపం ద్రవ్యానికెప్పుడూ వేరుకాదని వారి సిద్ధాంతం. కనుక ఉపాధి అంటే ఆభాస అని అర్థం చేసుకోవలసి ఉంది. ఉపాధి అనే మాటకు ద్వారమని, Medium ప్రణాళిక అని కూడా అర్థమే. నామరూపాలు చైతన్యానికి ఉపాధులు. దేహేంద్రియాదులు ఆత్మకు ఉపాధులు అని అంటే అర్థం లోపలి చైతన్యం వీటిద్వారా ప్రసరిస్తున్నదని. వస్తువు ప్రసరించే సాధనమే ఉపాధి అనే మాట కర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Subnaiah: To bring near, to add, to bring to the teacher, to reform. This is also called gurupassad. If reformed, he is submerged. Baptised. Invested with the holy thread.
हिंदी
उपनायनः गुरु के पास ले जाना, जोड़ना, गुरु के पास ले जाना और सुधारना। इसे गुरुपसंद भी कहा जाता है। यदि सुधार प्राप्त होता है तो वह नीचाँ हो जाता है। बपतिस्मा दिया गया। पवित्र धागे के साथ निवेशित। इसके अलावा तर्कशास्त्र में एक पंचावयी वाक्यांश प्रयोग है। इसमें चौथे अंग का उपनायन है। आवेदन। इसका अर्थ है कि प्रतिज्ञा किए गए विषय को तर्क के उदाहरण से मजबूत करना और फिर से इसके मूल के बारे में बताना।
తెలుగు
ఉపనయన : దగ్గరకు తీసుకుపోవటం. చేర్చటం. గురువు దగ్గరకు వటువును తీసుకెళ్ళి సంస్కారం చేయించటం. దీనికే గురూపసదనమని కూడా పేరు. సంస్కారం పొందితే వాడు ఉపనీతుడౌతాడు. Baptised. Invested with the holy thread. ఇంతేగాక తర్కశాస్త్రంలో పంచావయవ వాక్య ప్రయోగమని ఒకటి ఉంది. అందులో నాలుగవ అవయవానికి ఉపనయమని పేరు. Application. అంటే ప్రతిజ్ఞ చేసిన విషయాన్ని హేతువు ఉదాహరణతో బలపరిచి మరలా దాని నసలు విషయానికి ముడిపెట్టి చెప్పటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sub-Nishad: Sub-near, meaning to sit. In the deserts, disciples sat and secretly taught Brahma Vidya. Thus Brahma Vidya was called Sub-Nishad.
हिंदी
उपनिषदः उप-अभी, निषद का अर्थ है बैठना। जंगल में शिष्य गुरु के पास बैठकर गुप्त रूप से ब्रह्मविद्या का अभ्यास करते थे। इसलिए ब्रह्मविद्या को उपनिषद कहा गया। गुप्त विज्ञान का भी एक अर्थ है।
తెలుగు
ఉపనిషద్: ఉప-దగ్గరగా, నిషద్కూర్చోవటం అని అర్థం. అరణ్యాలలో శిష్యులు గురువు దగ్గర కూర్చుని రహస్యంగా బ్రహ్మవిద్య నభ్యసించేవారట. కనుక బ్రహ్మవిద్యకు ఉపనిషద్అని పేరు వచ్చింది. రహస్య విజ్ఞానమని కూడా ఒక అర్థం చెప్పారు Secret doctrine భాష్యకారులు. వేదంలో ఇది చివరి భాగం. కనుక వేదాంతమని కూడా దీనికి పేరు వచ్చింది. వేదం కర్మకాండ అయితే వేదాంతం జ్ఞానకాండ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
To place before. To illustrate. To mention.
हिंदी
व्याख्यानः पहले रखना. To place before. उदाहरण देना. उल्लेख करना.
తెలుగు
ఉపన్యాస : ముందు పెట్టటం. To place before. ఉదాహరించటం. ప్రస్తావించటమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Argument. Reason. A reasoning is a reasonable reasoning to determine whether a thing is true.
हिंदी
तर्कः तर्क। तर्क। तर्क। तर्क के लिए एक विषय को सही कारण से निर्धारित करना। यदि उपसर्ग है तो यह उपसर्ग है। इसका मतलब है कि यह मान्य है।
తెలుగు
ఉపపత్తి : హేతువు Argument. Reason. ఒక విషయం ఇదమిత్థమని నిర్ణయించటానికి తగిన కారణం చూపటం. ఉపపత్తి ఉంటే అది ఉపపన్నమవుతుంది. చెల్లుతుందని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A title is a word that is close to a word. The meaning of the word is that it must be inactively.
हिंदी
उपसर्गः एक शब्द के निकट एक और शब्द है। इस शब्द का अर्थ निष्क्रिय होना चाहिए। इस प्रकार सहायक शब्द उपसर्ग है। शीर्षक का अर्थ भी है।
తెలుగు
ఉపపద : ఒక పదానికి దగ్గర ఉన్న మరొక పదం. ఈ పదానికి అర్థం నిష్కర్షగా చెప్పాలంటే ఆ పదం తోడ్పాటు ఉండాలి. అలా తోడ్పడే పదం ఉపపదం. బిరుదమని కూడా Title అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The fruit of the knowledge is the fruit of the knowledge of the flesh, and the fruit of the knowledge of the mind.
हिंदी
उपभोजगः कर्म का अनुभव करना, ज्ञान का अनुभव करना। पहला, संसार का, दूसरा, सऊज का।
తెలుగు
ఉపభోగ : కర్మఫలాన్ని అనుభవించటం. అంతేగాక జ్ఞానఫలాన్ని అనుభవించినా అది ఉపభోగమే. మొదటిది సంసారంలోనైతే రెండవది సాయుజ్యంలో.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahman is the name given to Brahman because Brahman is the greatest of all, but Brahman is the one who can absorb everything.
हिंदी
उपग्रहः बल देना, बल देना, बल देना, मिथक के साथ वैदिक को बल देना, वेद-ब्रह्मण कहा जाता है। इस शब्द का एक अर्थ भी है समापन। ब्रह्मत्व सबसे बड़ा है, लेकिन इसलिए ब्रह्मण है क्योंकि वह सब कुछ समापन कर सकता है।
తెలుగు
ఉపబృంహణ : బలపరచటం. గట్టి చేయటం. ఇతిహాస పురాణాలతో వేదార్థాన్ని బలపరిస్తే దానికి వేదోపబృంహణమని పేరు. అలాగే ఇముడ్చుకోవటమని కూడా ఒక అర్థముంది ఈ శబ్దానికి. బ్రహ్మతత్త్వం అన్నిటికంటే పెద్దదనే గాక అన్నింటిని తనలో బృంహణం అంటే ఇముడ్చుకోగలిగేది గనుక బ్రహ్మమని పేరు వచ్చిందట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Submarda: It means to perform well. The Advait doctrine is that with self-knowledge submarda to karma.
हिंदी
उपमर्दा: अच्छा करने का अर्थ है। अदवायोती सिद्धांत है कि आत्मज्ञान से कर्म को उपमर्दा किया जाता है।
తెలుగు
ఉపమర్ద : బాగా నలగగొట్టటమని అర్థం. ఆత్మజ్ఞానంతో కర్మకు ఉపమర్ద మేర్పడుతుందని అద్వైతుల సిద్ధాంతం. అంటే కర్మ నిష్కర్మగా మారిపోతుందని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Analogue: An analogy is a standard for the Advaitans. Many people may not know what a go-saddarsho gawaya means. It is an animal that resembles a cow. We understand when we compare it to a cow. Now if a cow is a metaphor, it is a metaphor.
हिंदी
दृष्टान्तः यदि वर्तमान में एक बात अच्छी तरह से ज्ञात नहीं है तो इसी तरह की एक और बात लाकर तुलना करना है। एनालॉग। यह अदवायोती मानदंडों में से एक मानदंड है। 'गो सदृशो गवयाः' गवया का क्या अर्थ है, यह बहुत से लोगों को पता नहीं हो सकता है। यह एक जानवर है जो गाय के समान होता है।
తెలుగు
ఉపమాన : ప్రస్తుతాంశం బాగా తెలియకపోతే అలాంటిదే మరొక అంశాన్ని తెచ్చి దానితో పోల్చి చెప్పటం. Analogy. అద్వైతులు చెప్పే ప్రమాణాలలో ఇది ఒక ప్రమాణం. 'గో సదృశో గవయః' గవయమంటే ఏమిటో చాలామందికి తెలియక పోవచ్చు. అది గోవులాగే ఉండే ఒక జంతువు. గోవుతో పోల్చి చెబితే అర్థమవుతుంది మనకు. ఇప్పుడీ గోవు ఉపమేయమైతే గవయమనేది దానికి ఉపమానం. తెలిసినది ఉపమేయం. తెలియనిది ఉపమానం. తెలియనిదాన్ని తెలుసుకోవాలంటే తెలిసిన దానితో పోల్చి చెప్పటమే సరియైన మార్గం కనుక ప్రత్యక్షాదుల లాగే ఉపమానం కూడా ఒకగొప్ప ప్రమాణమైంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Use: Use means Utility. Use also means Use.
हिंदी
उपयोगः उपयोग का अर्थ Utility है। उपयोग का अर्थ उपयोग भी है।
తెలుగు
ఉపయోగ : వినియోగం Utility అని అర్థం. వాడటమని కూడా Use అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Eclipse: A solar eclipse that is a solar eclipse.
हिंदी
उपग्रहः सूर्य और चंद्रमा के लिए ग्रहण। ग्रहण। एक दूसरे के लिए एक विशेषता भी है।
తెలుగు
ఉపరాగ : సూర్యచంద్రులకు పట్టే గ్రహణం. Eclipse. ఒకదాని గుణం మరొకదానికి బాగా పట్టటం కూడా. తాదాత్మ్యం Identity.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Subject: So the name of the material we belong to is Tinged. Coloured. Totally overpowered.
हिंदी
उपरोक्तः हमारे पास जो पदार्थ है उसका नाम है Tinged. Coloured. Totally overpowered.
తెలుగు
ఉపరక్త : అలా మమేకం చెందిన పదార్థానికి పేరు Tinged. Coloured. Totally overpowered.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Definition. Indicate is the attribute of a species. Indicate is the attribute of water. Indicate is the attribute of the other four animals.
हिंदी
एक विशेषता है परिभाषा. एक भावना को दर्शाता है. एक भावना को दर्शाता है। यदि एक व्यक्ति को गोली दी जाए और यह इंगित किया जाए कि बाकी सभी प्रजातियां समान हैं, तो Indicate यह विशेषता है। एक अप का मतलब है पानी। अन्य चार प्राणियों को भी यह विशेषता होगी।
తెలుగు
ఉపలక్షణ : లక్షణమంటే నిర్వచనం. Definition. ఒక భావాన్ని సూచించేది. అందులో ఒకదాన్ని మాత్ర ముదాహరించి మిగతా ఆ జాతివన్నీ అలాగే ఉంటాయని సూచన చేస్తే Indicate అది ఉపలక్షణం. ఒక అప్అంటే జలాన్ని చెబితే చాలు. మిగతా నాలుగు భూతాలకూ అది ఉపలక్షణ మవుతుంది Representative. Inclusive.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Availability: To know, to recognize, to hold onto, to obtain, or to find something, to avail. Otherwise, availability Non-availability Absence.
हिंदी
उपभोग/उपयोगः किसी चीज को जानना, पहचानना, उसे पकड़ना, किसी चीज को प्राप्त करना या प्राप्त करना, उपलब्धता, अन्यथा उपलब्धता, अनुपस्थिति।
తెలుగు
ఉపలంభ/ఉపలబ్ధి : ఒక విషయాన్ని తెలుసుకోవటం. గుర్తించటం. అది మనకు పట్టుబడటం. ఒక విషయం మనకు లభించటం లేదా దొరకటం. Availability. అలా కాకుంటే అనుపలబ్ది Non-availability. Absence.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The science describes the soul as the world's peace. Where the world's sense is completely gone, the soul is the soul. The soul is also the soul's relief.
हिंदी
विज्ञान ने परमात्मा को विश्व की शांति के रूप में वर्णित किया है। जहां विश्व की भावना पूरी तरह से समाप्त हो जाती है, वहां परमात्मा का स्वरूप है।
తెలుగు
ఉపశమ : ఉపశమించటం. తగ్గిపోవటం. విరమించటం. ఆగిపోవటం. ప్రపంచోపశమమని పరమాత్మను వర్ణించింది శాస్త్రం. ప్రపంచమనే భావం ఎక్కడ పూర్తిగా తొలగిపోతుందో అదట పరమాత్మ స్వరూపం. తాపత్రయం జీవుడికి తొలగిపోవటం కూడా ఉపశమమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Subscription: Approach. Approaching. Approaching. Especially the disciple approaching the teacher and approaching them.
हिंदी
उपसदन/ उपसदनः पास जाना Approach. पास होना. विशेष रूप से शिष्य गुरु के पास जाकर उनसे भेंट करना।
తెలుగు
ఉపసదన/ఉపసత్తి : దగ్గరకు వెళ్ళడం Approach. సమీపించటం. ముఖ్యంగా శిష్యుడు గురువుగారిని సమీపించి వారి దర్శనం చేసుకోవటం. దీనినే గురూపసదన మంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Subscription: Main is not the main element but the minor element that contributes to it. Subsidiary.
हिंदी
उप-उत्पाद: मुख्य तत्व के अलावा मुख्य तत्व भी इसके सहायक तत्व है।
తెలుగు
ఉపసర్జన : ప్రధానమైన అంశంకాక Main దానికి తోడ్పడే అప్రధానమైన అంశం. Subsidiary. Accessary.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first is that the material is a useful tool, a useful tool, a valuable tool for decoration.
हिंदी
उपकारः मूल वस्तु का उपयोग करना, सहायक होना, सजावटी मूल्यवान होना।
తెలుగు
ఉపస్కార : అసలు విషయానికి ఉపకరించేది. తోడ్పడేది. దానికి అలంకార ప్రాయమైనది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Substrate: The gopeen is related to both sexes. It is the fifth of the carmenandria.
हिंदी
उपपद: गोपेंद्रिया. यह दोनों स्त्रियों और पुरुषों से संबंधित है। यह कर्मेंद्रियों में से पांचवां है।
తెలుగు
ఉపస్థ : గోప్యేంద్రియం. స్త్రీ పురుషులకు ఇద్దరికీ సంబంధించినది. కర్మేంద్రియాలలో ఐదవది. దీని గుణం ఆనందమన్నారు శాస్త్రంలో.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Substance/substance: approaching. Nearness. Presence. Such a close person is Substance. Substance means occupation. Substance also means employer.
हिंदी
उपस्थानी/उपस्थानीः निकटता। निकटता। निकटता Presence। इस तरह के निकटता का अर्थ उपस्थानी है Present। उपस्थानी का अर्थ है उपस्थानी। उपस्थानी का अर्थ है उपस्थानी।
తెలుగు
ఉపస్థాన/ఉపస్థిత : దగ్గరకు వెళ్ళి ఉండటం. సామీప్యం. సన్నిధి Presence. అలాంటి సన్నిహితుడైనవాడు ఉపస్థితుడు Present. ఉపస్థానమంటే ఉపాసన. ఉపస్థితుడంటే ఉపాసకుడు అని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Subject: The extent to which a medium is stopped in an occupation. Limited. Limited bioavailability in the mind.
हिंदी
उपेक्षाः एक कार्य में शामिल होने से मध्यम के रूप में समाप्त हो जाता है। यह सीमित है। यह मन में शामिल होने से सीमित जीवविज्ञान है। इसे उपेक्षा चेतना कहा जाता है।
తెలుగు
ఉపహిత : ఒక ఉపాధిలో Medium చేరి ఆ మేరకే ఆగిపోయినది. పరిమితమైనది. మనస్సులో చేరి అక్కడికే పరిమితమైన జీవచైతన్యం. దీనికి ఉపహిత చైతన్యమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Occupation: enclosed. Covered. Nomenclature indicates that it covers and reduces the movement. The movement is transmitted through them. This enclosure is the door of employment. It is like a body ladder.
हिंदी
कार्यः छिपा हुआ है, छिपा हुआ है, नामों से पता चलता है कि यह भावना को ढककर और कम करता है, भावना उनके माध्यम से प्रसारित होती है। यह आवरण भी द्वार है, कार्य है। यह शरीर की तरह है। वस्तु का संरक्षण कार्य है। यह इसे ढककर और उजागर करता है। यह ढककर और उजागर करता है। आवरण। यह दरवाजा है।
తెలుగు
ఉపాధి : ఆవరించినది. కప్పివేసినది. నామరూపాలు చైతన్యాన్ని కప్పి తగ్గించి చూపుతున్నాయి. చైతన్యం వాటిద్వారా ప్రసరిస్తుంటుంది. ఈ ఆవరణమూ ద్వారమే ఉపాధి. శరీరాదులిలాంటివే. వస్తువు కాభాస ఉపాధి. అదే దాన్ని కప్పుతుంది. అదే దాన్ని విప్పిచూపుతుంది. కప్పితే ఆవరణం. విప్పితే ద్వారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Trick: to connect. To connect. Way. Tool. Helper. Means. This is different from danger. It means separation.
हिंदी
युक्तिः जोड़ना। जोड़ना। रास्ता। साधन। सहायक। अर्थ। इससे अलग है खतरा। अलग होने का अर्थ है।
తెలుగు
ఉపాయ : కలవటం. కలిపేది. మార్గం. సాధనం. Helper. Means. దీనికి భిన్నమైనది అపాయం. విడిపోవడమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Upeya: If a trick is done, the trick is to be done. End. If it is a trick, it is not reached. Wisdom is given. Wise brahmatism is given to the achiever.
हिंदी
उपेयः यदि उपेक्षा की जाती है तो उपेक्षा का लक्ष्य है। अंत में जो उपेक्षा की जाती है वह उपेक्षा है। ज्ञान प्राप्त होता है। ज्ञानी ब्रह्मत्व प्राप्तकर्ता के लिए उपेक्षा है।
తెలుగు
ఉపేయ : ఉపాయం సాధనమైతే ఉపేయం గమ్యం. End. చేర్చేది ఉపాయమైతే చేరేది ఉపేయం. జ్ఞానముపాయం. జ్ఞేయమైన బ్రహ్మతత్త్త్వం ఉపేయం సాధకుడికి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Upang: The organ is the main organ that supports the organ, and the organ is the backbone.
हिंदी
उपंगः अंग मुख्य अंग का समर्थन करता है, जो इसके लिए पुनः समर्थन करता है।
తెలుగు
ఉపాంగ : అంగమంటే ప్రధానమైన అంగికి తోడ్పడేది. దానికి మరలా తోడ్పడేది ఉపాంగం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Uchuu: The upward boiling. The whole world is the material that is boiling upwards from Shiva. We should think of it as Shiva again.
हिंदी
उछुनः ऊपर उड़ा हुआ है. यह पूरी दुनिया शिवता से ऊपर उड़ा हुआ है. इसे फिर से शिवस्वरूप माना जाए। फिर यह पठनीय शिवत्व बन जाता है। वही शिवसायुज्य शिवविद्या कहते हैं।
తెలుగు
ఉచ్ఛూన : పైకి ఉబ్బినది. ఈ ప్రపంచమంతా శివతత్త్వం నుంచి ఇలా పైకి ఉబ్బి కనిపిస్తున్న పదార్థమే. దీనిని మరలా శివస్వరూపంగా భావించాలి మనం. అప్పుడిది చదునై శివాత్మకంగా మారుతుంది. అదే శివసాయుజ్య మంటారు శివాద్వైతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Unmage: The magic theory is that a creature can emerge from any sea and become a Shiva after being immersed in the body of Shiva.
हिंदी
उज्ज्वलनः शिवता के शरीर में प्रवेश करने के लिए एक जीव को एक विसर्जन में मिला दिया गया है। यह एक ऐसा जीव है जो किसी भी समुद्र से एक विसर्जन में बदल सकता है।
తెలుగు
ఉన్మజ్జన : శివతత్త్వం దేహంలో ప్రవేశించి ఇక్కడ నిమజ్జన Merge మయి కూచుంది. మరలా దీన్ని శివభావనతో చూస్తే సంసార సాగరంలో నుంచి మరల ఉన్మజ్జన Emerge మయి శివాత్మకంగా మారగలడీ జీవుడని తాంత్రికుల సిద్ధాంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The preceptor and the disciple are the same. The four types of jāṇas are the Javayāṇa, the second of the Jāṇas.
हिंदी
प्रज्ञाः एक दूसरे से गुप्त रूप से बात करना, केवल एक दूसरे के लिए, लेकिन केवल एक दूसरे के लिए।
తెలుగు
ఉపాంశు : బిగ్గరగా కాకుండా పక్కవాడికి మాత్రమే తెలిసేలాగా ఉచ్చరించటం. రహస్యంగా ఒకరికొకరు మాటాడుకోవటం. Between two only. The preceptor and the disciple. నాలుగు విధాలైన యజ్ఞాలలో జపయజ్ఞం తరువాతిది ఉపాంశు యజ్ఞం. మంత్రోపదేశాలన్నీ ఇలాంటి విధానంలోనే జరుగుతుంటాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The reason is that the work is done from the ground. The work is done from the ground. The work is done from the ground. The work is done from the ground. The work is done from the ground. The work is not different from the work. The work is done from the ground.
हिंदी
उपदानः निकटता से लेना। इसके विपरीत नुकसान। यह तीन प्रकार के कारणों में से एक है। Cause. इसे प्रकृति भी कहा जाता है। इसे अदवाइट्स Material Cause कहा जाता है। यह है कि एक कार्य किस मूल सामग्री से बनता है।
తెలుగు
ఉపాదాన : దగ్గరకు తీసుకోవటం. దీనికి వ్యతిరేకి అపాదానం. మూడు విధాలైన కారణాలలో ఇది ఒక కారణం. Cause. ప్రకృతి అని కూడా పేర్కొంటారు దీన్ని అద్వైతులు Material cause. ఒక కార్యం ఏ మూలపదార్థం నుంచి ఏర్పడుతుందో అది. కుండ అనే కార్యం మట్టిలోనుంచి వస్తున్నది. మట్టి కుండకు ఉపాదానం. అద్వైతుల దృష్టిలో కార్యం దాని ఉపాదానం కంటే వేరుకాదు. మట్టే కుండగా రూపుదిద్దుకొని కనిపిస్తున్నది. నుక ఉపాదానమూ దాని ఉపాదేయమూ రెండూ అభిన్నమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of meditation is that the person who is in the presence of a god is in the presence of his image. Meditation or worship is the two ways of meditation and devotion.
हिंदी
उपसनः उपसन, उपसन, उपसन। किसी भी देवता को याद करने के लिए जब उसके प्रतिमा को ध्यान में रखा जाता है तो इसका नाम उपसन है। ध्यान या पूजा। यह योग और निर्गुण के दो तरीके हैं। पहला ध्यान का मार्ग है और दूसरा ज्ञान का मार्ग है।
తెలుగు
ఉపాసన : ఉప దగ్గరగా, ఆసన కూచోటం. ఏ దేవతను మనసా స్మరిస్తామో దాని మూర్తికి మనసు దగ్గర పడితే దాని కుపాసన అని పేరు. Meditation or worship. ఇది సగుణం, నిర్గుణమని రెండు విధాలు. మొదటిది ధ్యానమార్గమైతే రెండవది జ్ఞానమార్గం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Neglect: neglect against desire, neglecting not to want, taking pleasure in giving, leaving harm, negligence of status between the two. Neglectedness without either selection or rejection. This is the great work to be done in this unique practice.
हिंदी
उपेक्षाः इच्छा के विरुद्ध उपेक्षा करना, इच्छा नहीं है, उपेक्षा करना, उपेक्षा करना, त्याग करना, हानि करना, दोनों के बीच की स्थिति को भूलना, उपेक्षा करना, जो न तो चयन और न ही अस्वीकृति है, यही एक महान कार्य है।
తెలుగు
ఉపేక్షా : అపేక్షకు వ్యతిరేకి. అక్కరలేదని ఉదాసీనంగా చూడటం. తీసుకుంటే ఉపాదానం. వదిలేస్తే హానం. రెండూ కాని మధ్య స్థితి ఉపేక్ష. హానోపాదానాదులు Selection and Rejection రెండూ లేని ఉదాసీనత. ఇదే అద్వైత సాధనలో చేయవలసిన గొప్ప కృషి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
To strengthen, to assist, to support, to sustain, to encourage, to strengthen: when a cockroach grows, its stem is pushed against it. It means not to steal. Like a rooster's stem, the body of a living creature is removed from its shape.
हिंदी
उबलानाः एक चीज को ठीक से खड़े करने के लिए और अधिक कहने के लिए बहुत मजबूत करना। To strengthen. To contribute. To support. Urwarik Miv: जब खीरा उगता है तो उसका तख्ता उसी के ऊपर उछाला जाता है। Urwarik का मतलब है कि नहीं लूटना।
తెలుగు
ఉపోద్బలక : ఒకదాన్ని సహేతుకంగా నిలబెట్టడానికి ఇంకా అవీ ఇవీ చెప్పి బాగా బలపరచటం. To strengthen. దోహదం చేయటం. To support. ఉర్వారుక మివ : దోసకాయ పండిపోతే దాని తొడిమ దానిపాటికదే ఊడిపోతుంది. ఉర్వారుకమంటే దోసపండని అర్థం. దోసపండు తొడిమలాగే జీవన్ముక్తుడి శరీరం కూడా వాడి స్వరూపం నుంచి పక్కకు తొలగిపోతుంది. ప్రారబ్ధం కొద్దీ అంటి పట్టుకున్నా వాడి దృష్టిలో దేహాత్మాభిమానం లేదు గనుక తొలగిపోయినట్టే భావిస్తాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Note/Ulingna: To recognize, illustrate, point out, not only as a verb, but as a thought, to experience, to convey the theory made.
हिंदी
उद्धरण/उल्लिंगनाः फलाणा को पहचानना, उदाहरण देना, इंगित करना, केवल वाक्यांश के रूप में नहीं बल्कि मन में समझना, अनुभव को प्राप्त करना, किए गए सिद्धांत को अपने आप में संचालित करना।
తెలుగు
ఉల్లేఖన/ఉల్లింగన : ఫలానా అని గుర్తించటం, ఉదాహరించటం, ఎత్తిచూపటం, వాగ్రూపంగానే కాక మనసా భావించటం. అనుభవానికి తెచ్చుకోవటం. చేసిన సిద్ధాంతాన్ని తన కన్వయించుకోవటం. తాంత్రికుల భాషలో దీనికి ఉల్లేఖనమనే గాక ఉదాహరణమని కూడా పేరున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A quotation is a saying. A quotation is a saying. A quotation is something said. It is a good word if it is a quotation. Wellsaid statement. Great utterance.
हिंदी
उद्धरण / उपदेशः उपदेश कहना है। उपदेश कहना है। उपदेश कहना है। उपदेश कहना है। यह अच्छा शब्द है। यह एक उद्धरण है।
తెలుగు
ఉక్తి / ఉక్త : ఉక్తి అంటే చెప్పటం. మాటాడటం. ఉక్తమంటే చెప్పబడిన విషయం. అది మంచి మాట అయితే సూక్తి. లేదా సూక్తం. Wellsaid statement. Great utterance.కాకపోతే దురుక్తం Ill పనికిరాని మాట. 'ఉక్తానుక్త దురుక్త చింతనం వార్తికం' అని వార్తికానికి నిర్వచనం చేశారు పెద్దలు. అక్కడ దురుక్త మంటే చెడ్డమాట అని కాదు అర్థం. కొరతపెట్టి చెప్పినమాట అని.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Imagination. Inference. In logic, the definition of a proposition by a point. Determining the fact with the help of some token or symbol.
हिंदी
कल्पना करना. कल्पना करना. तर्क में एक क्षण के आधार पर तर्क को समझना. कुछ टोकन या प्रतीक की मदद से तथ्य को निर्धारित करना.
తెలుగు
ఊహ : ఊహించటం. Imagination. Inference. తర్కంలో ఒక నిమిత్తాన్ని బట్టి నైమిత్తికాన్ని అర్థం చేసుకోవటం. Determining the fact with the help of some token or symbol.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Urges: Strength. Sperm. Strength. This applies to both the ability to feed and the ability to produce.
हिंदी
उर्जुसः शक्ति, वीर्य, शक्ति, भोजन और इसके द्वारा उत्पन्न क्षमता दोनों के लिए लागू होता है।
తెలుగు
ఊర్జస్: బలం. వీర్యం. Strength. ఆహారమూ దానివల్ల కలిగే సామర్థ్యమూ రెండింటికీ వర్తిస్తుంది ఇది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Urnavahi means "to be unsteady and unsteady". It is a line that goes down through the mouth of a man, down through the base of the mouth, and then down through the mouth of a man, and then down through the mouth of a man, and down through the mouth of a man.
हिंदी
उर्णानाभीः तंतुकट का अर्थ है, जो नहीं बहता है। यह एक नाली के रूप में अपने मुंह में ललाजल है जो उसके आधार पर नीचे उतरता है और फिर इसे अंदर ले जाता है और ऊपर जाता है। इसी तरह परमात्मा अपने नाम के बल से दुनिया को बनाने और फिर इसे अपने अंदर जोड़ने और इसे अद्वितीय बनाने के लिए नीचे उतरता है।
తెలుగు
ఊర్ణనాభి : తంతుకీటమని, సాలెపురుగని అర్థం. అది తన నోటిలోని లాలాజలాన్నే ఒక దారంగా పేని దాని ఆధారంతోనే క్రిందికి దిగి వస్తుంది. మరలా దాన్ని లోపలికి తీసుకుంటూ పైకి వెళ్లి పోతుంది. అలాగే పరమాత్మ తనలోని నామరూపాల బలంతోనే ప్రపంచాన్ని సృష్టిస్తూ క్రిందికి దిగివచ్చాడు. మరల దీన్ని తనలోకే చేర్చుకుంటూ అద్వితీయంగా నిలిచి పోతాడని అద్వైతులు వర్ణించే ఉపమానమిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Urdhwāmuṇa: The Gita Slogan is the mid-branch of Urdhwāmuṇa. The root of the Ashvatthā tree is Urdhwāśa. The language of the Bhagavad-gītā says that it is a magical spiritual being.
हिंदी
उर्ध्वामूलाः गीता श्लोक उर्ध्वामूला मध्यशाखा है। जो भी अश्वत्था वृक्ष का स्रोत उर्ध्वादिश है। यह किसी जादुई शक्ति से परिपूर्ण आत्मा है। इस प्रकार असीम शस्त्र से तोड़कर साधक को उर्ध्वामुख यात्रा करनी होगी और उस आत्म तक पहुंचना होगा।
తెలుగు
ఊర్ధ్వమూల : ఊర్ధ్వమూల మధశ్శాఖమని గీతా శ్లోకం. సంసారమనే అశ్వత్థ వృక్షానికి మూలం ఊర్థ్వదిశగా ఉందట. అది ఏదోగాదు మాయాశక్తితో కూడిన పరమాత్మ చైతన్యమేనని భాష్యం చెప్పారు భగవత్పాదులు. కనుక అసంగ శస్త్రంతో దీనిని ఛేదించి సాధకుడు ఊర్ధ్వముఖంగా ప్రయాణంచేసి ఆ తత్వాన్నే చేరవలసి ఉంటుంది అని దీని ఆంతర్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The term exhalation means the continuous upward movement of gas from the body during the rest of the day.
हिंदी
उर्ध्वाश्शाः इसका अर्थ है सांस लेना। उदाहरण के लिए, गैस अवसान के दौरान ऊपर जाती है और अंततः शरीर से बाहर निकल जाती है। इसे सामान्य रूप से सांस लेना कहा जाता है।
తెలుగు
ఊర్ధ్వోచ్ఛ్వాస : ఎగశ్వాస అని అర్థం. ఉదానవాయువు ఆగకుండా అవసాన కాలంలో పైపైకి వెళుతూ చివరకు శరీరాన్ని వదిలేసి పోతుంది. దీనికే వాడుకలో ఎగశ్వాస అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The path to heaven is the path of righteousness, and the path of righteousness is the path of righteousness.
हिंदी
और जो कोई अच्छा काम करता है और बुराई करता है, वह पिता है, और भक्ति ही स्वर्ग का मार्ग है।
తెలుగు
ఊర్ధ్వగతి : అథోగతికి వ్యతిరిక్తం. సత్కర్మలు, ఉపాసనలు ఆచరించినవారు పితృయానం, దేవయానం చేసి పరలోకాలకు వెళ్ళే మార్గం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The worlds of the heavens and the earth will be filled with the best of good and evil.
हिंदी
उर्ध्वालोक: कर्म करने वाले और कर्म करने वाले लोग सबसे अच्छे संसार में प्रवेश करते हैं और वहां सबसे अच्छे भोगों का आनंद लेते हैं। ऐसे संसारों का नाम उर्ध्वालोक है। स्वर्ग।
తెలుగు
ఊర్ధ్వలోక : కర్మిష్ఠులు, ఉపాసకులు అంతకంతకూ ఉత్తమ లోకాలు చేరి అక్కడ ఉత్తమ భోగాలు అనుభవిస్తారు. అలాంటి లోకాలకు ఊర్ధ్వలోకాలు అని పేరు. స్వర్గాదులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Urmi: There is a theological term for waves that come and go, six of which are two massive bodies. If two small bodies are affected by the death of a baby, then both are physical defects. These are shadows, which can be experienced spiritually if we can immerse them in a sea of consciousness like a still sea.
हिंदी
उर्मिः अल. तरंग. शडुरों का एक वैदिक परिभाषा है जिसका अर्थ है कि वे तरंगों की तरह आते थे। वे छह हैं। उनमें से दो मृत शरीर के हैं। यदि दोनों क्षुद्रपित्तों को सूक्ष्म शरीर में डाल दिया जाता है तो दोनों मोहाशोक शरीर के कारण दोष हैं। ये शडुर हैं। यदि उन्हें हमारे चेतना के सागर में डाल दिया जा सकता है तो वे सभी आध्यात्मिक रूप से अनुभव किए जा सकते हैं।
తెలుగు
ఊర్మి : అల. తరంగం. షడూర్ములని వేదాంతుల పరిభాష ఒకటి ఉంది. తరంగాలలాగా వస్తూ పోతూ ఉండేవి అని అర్థం. అవి ఆరు. అందులో జరామరణాలు రెండు స్థూలదేహానికి చెందినవి. క్షుత్పిపాసలు రెండూ సూక్ష్మదేహానికి పోతే మోహశోకాలు రెండూ కారణ దేహానికి సంబంధించిన దోషాలు. ఇవే షడూర్ములు. వీటిని నిశ్చలమైన సాగరంలాంటి మన చైతన్య సాగరంలో అదిమి వేయగలిగితే అంతా ఆత్మాకారంగా అనుభవానికి రాగలదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Rashi: Rū means to see. Rashi is the one who can see. Drosth. Seer. Seeing is not with the eyes but with the mind. The mind is the divine eye. The vision is to unravel the mysteries of creation, not only near but also distant. Transandental vision.
हिंदी
ऋषि: ऋषि का अर्थ है दर्शन करना। इसलिए दर्शन करने वाला ऋषि है। दर्शन करने वाला ऋषि है। दर्शन करने वाला ऋषि है। दर्शन करने वाला दृष्टि से नहीं, बल्कि मन से है। मन से ही ईश्वर का दर्शन है। दर्शन न केवल निकट है बल्कि दूर भी है, बल्कि सृष्टि के रहस्यों को भी जानने के लिए है।
తెలుగు
ఋషి : ఋ అంటే దర్శించటమని కదా చెప్పాం. అలా దర్శించగలవాడే ఋషి. ద్రష్ట. Seer. దర్శించటమంటే కళ్లతోనని కాదు మనోనేత్రంతో. మనస్సనేది దైవమైన చక్షుస్సు అని పేర్కొన్నది ఉపనిషత్తు. సన్నిహితమైనవే కాక దూరమూ పరోక్షమూ విప్రకృష్టమూ అయిన సృష్టి రహస్యాలను కూడా ఆకళించుకోవటమే ఇక్కడ దర్శనం. Transandental vision. కనుకనే 'క్రాంత దర్శీ ఋషిః' దేశకాల వస్తువులనన్నింటినీ అతిక్రమించి చూడగలవాడే ఋషి అని ఋషి శబ్దానికి లక్షణం చెప్పారు శాస్త్రజ్ఞులు. అలాంటి మహర్షుల మాటలే శబ్ద ప్రమాణమైన వేదంగా అవతరించింది లోకంలో. నుక అది అన్నింటికన్నా ప్రబలమైన ప్రమాణం మనకని అద్వైతుల సిద్ధాంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The prefix sum is used to indicate abundance. This is also the same as the prefix sum.
हिंदी
पूर्णिमा: अधिक। पूर्ण। Abundance का अर्थ है भरपूर। इसके लिए पूर्णांक 'सम' के पहले पूर्णांक से पहले पूर्णिमा होता है। इसका अर्थ भी यही होता है।
తెలుగు
ఋద్ధి : అధికము. పరిపూర్ణము. పుష్కలమని Abundance అర్థం. దీనికి సమ్అనే ఉపసర్గ Prefix ముందు చేరితే సమృద్ధి అని రూపమేర్పడుతుంది. దానికీ ఇదే అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In science, there are three ways: fatherhood, rashi, and divine. This is called rashi. The first is to have sons, the second is to have a son with theology, and the third is to have a son with the yogis.
हिंदी
ऋणीः एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति के लिए ऋण। ऋणी। ऋणी। विज्ञान में यह तीन प्रकार है। पितृत्व। ऋणी ऋणी ऋणी। दिव्य ऋणी। यह ऋणीयण के रूप में वर्णित है। पहले पुत्रों को जन्म देने के लिए कहा जाता है, दूसरा धर्मशास्त्र से, दूसरा ज्ञानवादियों से, तीसरा ज्ञानवादियों से।
తెలుగు
ఋణ : ఒక వ్యక్తికి మరొక వ్యక్తి బాకీ పడటం. Debt. అప్పు. శాస్త్రంలో ఇది మూడు విధాలు. పితౄణం. ఋషి ఋణం. దైవ ఋణం. దీనినే ఋణత్రయమని వర్ణిస్తారు. పుత్రులను కని మొదటిది, వేదాధ్యయనంతో రెండవది, యజ్ఞయాగాదులతో మూడవది తీర్చుకోవాలని అంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ruth-Bhara: Ruth is the truth which he has seen, the truth which the Maharsha have seen in the grave, and their minds are filled with it.
हिंदी
ऋतुभराः ऋतुम सत्य है, जो उसने देखा है, और जो सत्य मृतकों के लिए कब्र में देखा गया है, उसके साथ उनके मन भर गए हैं। इसलिए इसे ऋतुभरा ज्ञान कहा जाता है, क्योंकि वह ऋतु का सामना करने के लिए बुद्धिमान है।
తెలుగు
ఋతంభరా : ఋతమంటే తాను చూసిన సత్యం. మహర్షులు సమాధిలో దర్శించిన సత్యమని అర్థం. అప్పుడు వారి మనస్సంతా దానితోనే నిండి ఉంటుంది. ఋతాన్ని భరించిన ప్రజ్ఞ గనుక దానికి ఋతంభరా ప్రజ్ఞ అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Righteousness: Right. Straight. right. Such a concept is called proof or merit.
हिंदी
धर्मः ठीक है, ठीक है, सीधा है, सही है, इस तरह के विचार को प्रमाण या तर्क कहा जाता है।
తెలుగు
ఋజు : సరిగా. చక్కగా. Straight. right. అలాంటి భావానికి ఋజుత్వం లేదా ఆర్జవం అని పేరు. righteousness. నిజాయితీ. దైవగుణాలలో ఇలాంటి ఆర్జవం ఉండి తీరాలి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
There is one Spirit, and the two are one Spirit. So they are not many, but one God.
हिंदी
और एक आत्मा है, और एक आत्मा है; और वे एक हैं।
తెలుగు
ఏకాత్మ : ఆత్మానాత్మలు రెండూ కలిసి ఒకే ఒక ఆత్మ స్వరూపమైతే అది ఏకాత్మ. The subjective unity. ఆ మాటకు వస్తే జీవేశ్వరులు ఇద్దరూ చైతన్యస్వరూపులే. కనుక అనేకం కాదు. రెండూ కలిసి ఏకాత్మే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The monotony of the three living worlds is the experience of the three living gods as one consciousness. It is the experience of monotony that nothing is different from me except myself.
हिंदी
एकात्मभावः जब तीनों जीव-जगत-देवताओं के संम्बन्ध से सब कुछ एक चेतना के रूप में अनुभव किया जाता है तो यह एकात्मभाव है। यह अनुभव है कि मेरे अलावा कुछ भी अलग नहीं है।
తెలుగు
ఏకాత్మభావ : జీవజగదీశ్వరులు అనే త్రిపుటి సంపుటీకృతమై అంతా ఒకే ఒక చైతన్య స్వరూపంగా అనుభవానికి వస్తే అది ఏకాత్మభావం. నేను తప్ప మరేదీ నాకు భిన్నంగా లేదనే అనుభవం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A desert is a place that is distinct and that is always the same in one form or another.
हिंदी
एकांतः एक निर्जन स्थान। एक अलग स्थान। इसका अर्थ है एक ही रूप में हमेशा एक ही होना।
తెలుగు
ఏకాంత : నిర్జన ప్రదేశం. వివిక్తమైన చోటు. అంతేగాక ఒకే ఒక రూపంతో ఎప్పుడూ ఒకేవిధంగా ఉండటం అని కూడా అర్థమే. Uniform. Consistent.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ekatha: Similarly. 'Ekatha Mulyadha Chaivasya Vishayate Jalachandravat'. The Paramaatma Saruvatha: The same but divided: Mulyadha means that in many ways the moon reflects in water.
हिंदी
एकधाः एक ही तरह से। 'एकधा बहुधा चैव दृष्ट्यते जलचंद्रवत' विज्ञान कहता है कि परमात्मा स्वरूपः एक ही है, लेकिन विभीतीः बहुधा का अर्थ है कि कई तरीकों से ऐसा लगता है जैसे पानी में चंद्रबिम्ब है।
తెలుగు
ఏకధా : ఒకే విధంగా. 'ఏకధా బహుధా చైవ దృశ్యతే జలచంద్రవత్.' పరమాత్మ స్వరూపతః ఒకటిగానే ఉన్నప్పటికీ విభూతితః బహుధా అంటే అనేక విధాలుగా జలంలో చంద్రబింబం ఎలా భాసిస్తుందో అలా భాసిస్తుంటాడని శాస్త్రం చెబుతున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A part: A part is the name given to a part of a thing by two or three parties. The Advaitists agree with the Yoga doctrine in one country, not in one country.
हिंदी
योग सिद्धान्त को एक देश में स्वीकार करते हैं, एक देश में नहीं। इसका अर्थ है कि कुछ चीजें वांछित हैं और कुछ चीजें अवांछित हैं। इस तरह के मामले में यह ध्वनि का उपयोग किया जाता है।
తెలుగు
ఏకదేశ : ఒక విషయంలో రెండు మూడు పక్షాలు వస్తే అందులో ఒక్కొక్క పక్షానికి ఏకదేశం A part. Aspect అని పేరు. యోగసిద్ధాంతాన్ని అద్వైతులు ఏకదేశంలో సమ్మతిస్తారు. ఏకదేశంలో సమ్మతించరు. అంటే కొన్ని విషయాలు కావలసినవీ. కొన్ని అక్కరలేనివనీ భావం. ఇలాంటి సందర్భంలోనే ఈ శబ్దాన్ని ప్రయోగిస్తారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
One: One + One. One is one. It means there is no second.
हिंदी
एकः एक+एक। एक एक। इसका मतलब है कि दूसरा नहीं है। ब्रह्मत्व ऐसा ही है।
తెలుగు
ఏకైక : ఏక+ఏక. ఒకే ఒకటి. రెండవది లేదని అర్థం. బ్రహ్మతత్త్వం అలాంటిదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Unity: When a matter is discussed, each person speaks one word after another.
हिंदी
एकमत: किसी विषय पर चर्चा होने पर, प्रत्येक व्यक्ति एक-दूसरे से बात करता है। किसी व्यक्ति की राय है। कुछ लोग कहते हैं कि यह एकमत है।
తెలుగు
ఏకీయమతం : ఒక విషయం చర్చకు వస్తే అందులో ఒక్కొక్కరు ఒక్కొక్క మాట చెబుతూ పోతారు. ఎవరి అభిప్రాయం వారిది. కొంతమంది ఇలా చెబుతారు అనేటపుడు దానిని ఏకీయమతం అని వ్యవహరిస్తారు. ఏకే అని ప్రారంభిస్తారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Unity: The universe is in one universe and the universe is in one universe. Krishnamurti says to Arjuna, 'Ihai Kastam Jagat Krishnam' and Krishnamurti tells him that everything is in him.
हिंदी
एकस्थाः एक ही स्थान पर दिखाई देना। विश्व एक विश्वदेवता की प्रतिमा में स्थित है। कृष्ण परमात्मा अर्जुन से कहता है कि 'इहाई कश्तम जगत् कृत्स्नम' वह सब कुछ देखता है।
తెలుగు
ఏకస్థ : ఒకే ఒక చోట కనిపించటం. ప్రపంచమంతా విశ్వరూపంలో ఒకే ఒక విశ్వేశ్వరుడి మూర్తిలో గోచరించింది అర్జునుడికి. 'ఇహై కస్థం జగత్కృత్స్నమ్' అని కృష్ణపరమాత్మే తనలో సమస్తమూ ఉంది చూడమని చెబుతాడు అర్జునుడికి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
AJA: Move, move, move, move.
हिंदी
एजनः चलना, चलना, जगह छोड़ना।
తెలుగు
ఏజన : కదలటం. చలించటం. స్థానం తప్పటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ajeeti: Moving. The prefix 'dejeeti' means 'tannayjeti'. The one who moves is the one who remains unmoving. The two opposite senses are coordinated in the Parthita.
हिंदी
एजाति: चलती है। 'तदेजाति तन्नैजति' उपनिषत् है। चलती है या स्थिर है, यह परमात्मा है। दोनों विपरीत अर्थ परातत्व में ही समन्वयित होते हैं।
తెలుగు
ఏజతి : కదులుతున్నది. 'తదేజతి తన్నైజతి' అని ఉపనిషత్తు. కదిలేదీ పరమాత్మే కదలకుండా నిలిచి ఉన్నదీ పరమాత్మే. రెండు విరుద్ధభావాలూ పరతత్వంలోనే సమన్వయమవుతాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A: In this way.
हिंदी
क्याः इस तरह से In this way.
తెలుగు
ఏవం : ఈ ప్రకారంగా In this way.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first is that there is no one except the one who is spiritually speaking.
हिंदी
और जब आत्मा की बातें एक ही बात हैं, तो आत्मा भी एक ही बात है।
తెలుగు
ఏవ : అవధారణార్థంలో వస్తుందీ మాట. అదే మరేదీ కాదు అని అర్థం. ఏకమేవ అద్వితీయం అన్నప్పుడు ఆత్మ ఒక్కటే మరేదీ లేదని అర్థం చేసుకోవలసిఉంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Uniformity
हिंदी
एक वाक्य
తెలుగు
ఏకవాక్యతా
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Concentration: Focusing on a single goal or goal. Concentration. Concentration is the focus of the mind.
हिंदी
ध्यानः एक ही शीर्ष या लक्ष्य पर ध्यान केंद्रित करना। ध्यान केंद्रित करना। ध्यान में ध्यान केंद्रित करना। ध्यान में ध्यान केंद्रित करना।
తెలుగు
ఏకాగ్ర : ఒకే అగ్రం మీద లేదా లక్ష్యంమీద మనస్సు పెట్టడం. చెదరని దృష్టి Concentration. ధ్యానంలో మనసు ఇలా ఏకాగ్రమై ఉండాలి. అప్పుడే ఫలసిద్ధి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Uniformity: is the same. The form remains the same. The property remains the same. Persistent.
हिंदी
एक समानः एक समान। एक ही रूप में एक ही रूप में। एक ही गुण में एक ही रूप में। Persistent।
తెలుగు
ఏకరూప : ఒకేరూపం. రూపం మారకుండా ఒకే విధంగా ఉండటం. మార్పు లేని లక్షణం. Persistent.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aishana: A variant of aishana, meaning to desire, is to be eager to possess. There are three types of eagerness: eagerness - eager for art.
हिंदी
ऐशना: इस का एक रूप भी है. इच्छा का अर्थ है एक के लिए एकजुट होना या एक के लिए एकजुट होना। Eager to possess. ये तीन प्रकार हैं।
తెలుగు
ఏషణా : ఈషణ అని కూడా దీనికి ఒక రూపాంతరం ఉంది. కోరటమని ఒక దానికోసం ఏకరటం లేదా ప్రాకులాడటమని అర్థం. Eager to possess. ఇది మూడు విధాలు. దారేషణ - కళత్రం కోసం ప్రాకులాట. పుత్రేషణ - బిడ్డ పాపలకోసం తాపత్రయం. విత్తైషణ - వారిద్దరినీ పోషించే ధన సంపాదన కోసం ప్రాకులాట. ఏషణాత్రాయ మంటే ఇదే. ఇదే సంసారమంతా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Consistency is the idea that a single principle is the same thing, and that the same thing is the same thing, without any difference between the two.
हिंदी
एक सूत्र: एक सूत्र को लेकर एक ही सूत्र को लेकर चलना है। यदि आगे और पीछे के बीच कोई अंतर नहीं है तो एक सूत्र को एक सूत्र कहा जाता है। एक वाक्य के समानार्थी शब्द Consistency है।
తెలుగు
ఏకసూత్రతా : ఒకే ఒక సూత్రాన్ని కొనా మొదలు పట్టుకొని దానిమీదనే విషయాన్ని నడుపుతూ పోవటం. ముందు వెనుకలకు తేడా రాకుండా ఒకే విధంగా విషయం సాగిపోతే దానికి ఏకసూత్రత అని పేరు. ఏక వాక్యత అనే మాట దీనికి పర్యాయమే. Consistency.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Enumeration is the first number in the number. It means one. It is also unique. It means one. It means that there is no other. It means that there is no second. Only. Alone.
हिंदी
एकः संख्या में Enumeration का अर्थ है एक, एक है, अद्वितीय है, एकोनारयण है, दूसरे का अर्थ है कि कोई दूसरा नहीं है, केवल। अकेला। एक दूसरे के साथ आने के लिए भी एक नाम है।
తెలుగు
ఏక : సంఖ్యానంలో Enumeration ఇది మొదటి సంఖ్య. ఒకటి అని అర్థం. అద్వితీయమని కూడా. ఏకోనారాయణ. అంటే మరొకరు లేరని. రెండవది లేదని అర్థం. Only. Alone. ఒకదానితో ఒకటి కలిసి పోవటానికి కూడా ఏకమనే పేరు Union. Merger.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Unity: Unity of spirit, one soul or form, a diversity of minds or all things being one object, an unconditional relationship with the living gods. The two are not two souls, but one soul together.
हिंदी
एकताः एक आत्मा की भावना। एक आत्मा या स्वरूप। एक विविधता या सभी समान रूप से एक वस्तु हैं। एक अविभाज्य संबंध है जो जीवित देवताओं के साथ है। दो आत्माएं नहीं हैं, लेकिन दोनों एक आत्मा हैं। अदवायत सिद्धांत है।
తెలుగు
ఐకాత్మ్య : ఏకాత్మ భావం. ఒకే ఒక ఆత్మ లేదా స్వరూపం. విజాతీయ గంధం కూడా లేక అంతా సజాతీయంగా ఏకమైన వస్తుస్వరూపం. జీవేశ్వరులకున్న అవినాభావ సంబంధం. రెండూ రెండు ఆత్మలు కావు. రెండూ కలిసి ఒకే ఆత్మ అని సిద్ధాంతం. అద్వైతుల సిద్ధాంతమిదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Unity: The sense of unity. Merger.
हिंदी
एकता: एकता की भावना। एकजुट होना। विलय। जैवब्राह्मणवाद इसी तरह है।
తెలుగు
ఐక్య : ఏకం యొక్క భావం. ఏకమై పోవటం. Merger. జీవబ్రహ్మైక్యం ఇలాంటిదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aitadattmya: Aitadattmya sense. This is the sense of its essence. Aitadattmya midagm sarva. This is the philosophy of the whole world.
हिंदी
आयतादात्म्य: आयतादात्म्य भाव. यही आत्मा है, जो अपने स्वरूप का अर्थ है. ' आयतादात्म्य मिदगं सर्वम् ' यही सत्यदर्पण है, जो इस संसार का स्वरूप है। इससे अलग कोई स्वतंत्र रूप नहीं है।
తెలుగు
ఐతదాత్మ్య : ఏతదాత్మ భావం. ఇదే ఆత్మ తన స్వరూపమనే భావం. 'ఐతదాత్మ్య మిదగ్ం సర్వం.' ఆ సచ్చిద్రూపమైన తత్త్వమే ఈ ప్రపంచానికంతా స్వరూపం. దీనికంటూ వేరుగా ఒక స్వతంత్ర రూపం లేదని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
History. Tradition. The sense of past events as occurrences. This is also accepted by some scientists as a criterion.
हिंदी
इतिहास: कथाः पौराणिक कथा. विषय. करिरीशलीगीगी. History. Tradition. यह कहते हैं कि ऐसा कुछ पहले हुआ है। कहानी. इतिहास. वृत्तान्त. Past events. यह भी कुछ वैज्ञानिकों द्वारा एक मानदंड के रूप में स्वीकार किया जाता है।
తెలుగు
ఐతిహ్య : ఇతిహాసం. ఇతివృత్తం. కరిరీశిళిజీగి. History. Tradition. ఇది ఇలాగ ఇంతకు ముందు జరిగిందని చెప్పే మాట. కథ. చరిత్ర. వృత్తాంతం. జరిగిన సందర్భమని Past events భావం. ఇది కూడా కొందరు శాస్త్రజ్ఞులు ఒక ప్రమాణంగా స్వీకరిస్తారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
I.D.M.R.: This is the meaning of belonging to this.
हिंदी
आइदम्परियाः यह एक अर्थ है। इसका मतलब है कि यह संबंधित है।
తెలుగు
ఐదంపర్య : ఇదం పర భావం. దీనికి చెందినదనే అర్థం Belonging to this.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Wealth: Divine sense. Divinity. Mastery. Commanding Nature. Submission to all. Domination. Second of the six Divine Divinities. Knowledge is first. This is after it. These are the two. The other two come together.
हिंदी
धनः ईश्वरीय भावना. ईश्वरीयता. प्रभुत्व. आज्ञाकारी प्रकृति. सब कुछ अधीनता. प्रभुत्व. भगवान के षड्यंत्रों में से दूसरा। ज्ञान प्रथम है। यह उसके बाद है। ये दोनों ही हैं। बाकी दोनों एक साथ आते हैं। इसमें ज्ञान योजना योजना शामिल है। सब कुछ प्राप्त करने की शक्ति धन कार्यान्वयन है। प्रत्येक प्राप्त करने वाले को निष्पादित करने की शक्ति। एक ज्ञान शक्ति है। दूसरा क्रिया शक्ति Omni science and omni potence है।
తెలుగు
ఐశ్వర్య : ఈశ్వర భావం. ఈశ్వరత్వం. Mastery. Commanding Nature. అన్నింటినీ లొంగ దీసుకోవడం. ఆధిపత్యం. భగవంతుని షడ్గుణాలలో రెండవది. జ్ఞానం మొదటిది. ఇది దాని తరువాతది. ఈ రెండే చాలు. మిగతా రెండూ కలిసి వస్తాయి. ఇందులో జ్ఞానం Planning ప్రణాళిక. అన్నిటినీ గ్రహించే శక్తి ఐశ్వర్యం Execution అమలుపరచడం. గ్రహించిన ప్రతి ఒక్కటీ అమలుపరిచే శక్తి. ఒకటి జ్ఞానశక్తి. మరొకటి క్రియాశక్తి Omni science and omni potence.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Magical: the magician, the magician, the occultist, the magician who creates the city of Gandharva in the sky. It is not reality. It is fiction.
हिंदी
जादूगरः जादूगर का ज्ञान करने वाला, जादूगर, जादूगर, जादूगर, आकाश में गंधर्व शहर बनाने वाला। यह वास्तविकता नहीं है। कल्पना है। जादू। यह हमारा जीवन है। यह दुनिया है। यह एक बड़ा जादू है। इसका जादू भी परमात्मा है।
తెలుగు
ఐంద్రజాలిక : ఇంద్రజాల విద్య ప్రదర్శించేవాడు, గారడీ వాడు Magician, Occultist, ఆకాశంలో గంధర్వ నగరాన్ని సృష్టిస్తాడు వాడు. అది వాస్తవం కాదు. కల్పన. మాయామయం. అలాంటిదే మన జీవితం. ప్రపంచం. ఇది ఒక పెద్ద ఇంద్రజాలమే. దీని కైంద్రజాలి కూడా పరమాత్మే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world: belongs to this world. This is the visible world. All the pleasures and sorrows that result from this are earthly.
हिंदी
ऐहिक: इस दुनिया से है। ऐहिक यह दृश्य दुनिया है। इसके कारण होने वाली सभी सुख-दुःख ऐहिक हैं। इसके विपरीत अमुश्मिक है। जिसका अर्थ है Other world स्वर्ग है।
తెలుగు
ఐహిక : ఇహానికి చెందినది. ఇహమంటే ఈ కనిపించే లోకం. దీనివల్ల కలిగే సుఖదుఃఖానుభవాలన్నీ ఐహికం. దీనికి భిన్నమైనది ఆముష్మికం. అంటే Other world పరలోకమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Uniformity: The meaning of uniformity.
हिंदी
एक समानताः एक समानता का अर्थ है Uniformity.
తెలుగు
ఐకరూప్య : ఏకరూపమనే దాని భావం Uniformity.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Itreya: literally related to another. It is one of the subjunctions. It is the titreya which was revealed by the disciples in the form of a bird that was crushed by the yogovar. It is the other that the sunset and the yogovar again achieved.
हिंदी
इत्रेयः दूसरे से संबंधित है। यह उपनिषद में से एक है। यह एक ऐसा उपनिषद है जिसे ज्योतिषीय क्रिकीत पर तातिरियम के रूप में शिष्यों द्वारा उड़ाया गया है। इसके विपरीत सूर्यग्रहण के बाद फिर से ज्योतिषीय प्राप्ति आईटेरियम है। इसमें हमें ज्ञान ब्रह्मा का महावाक्य मिलता है। यह ऋग्वेद के लिए उपनिषद है।
తెలుగు
ఐతరేయ : ఇతరానికి సంబంధించినది అని అక్షరార్థం. ఉపనిషత్తులలో ఇది ఒకటి. యాజ్ఞవల్క్యుడు క్రక్కితే తిత్తిరి పక్షుల రూపంలో శిష్యులు బయటపెట్టినది తైత్తిరీయం. దానికి ఇతరంగా సూర్యోపాసన చేసి మరలా యాజ్ఞవల్క్యుడు సాధించినది ఐతరేయం. ప్రజ్ఞానం బ్రహ్మ అనే మహావాక్యం ఇందులోనే కనిపిస్తుంది మనకు. ఋగ్వేదానికి సంబంధించిన ఉపనిషత్తు ఇది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Unity: the sense of unity. One religion is having an idea. Agreement among many minds.
हिंदी
एकताः एक विचार के साथ एक धर्म का अर्थ है। कई दिमागों के बीच समझौता।
తెలుగు
ఐకమత్య : ఏకమతం తాలూకు భావం. ఒకే మతం అంటే ఆలోచన కలిగి ఉండటం. Agreement among many minds.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The human being is trying to separate the two and to identify the two as one soul.
हिंदी
ओताप्रोत: जो एक दूसरे से जुड़ी हुई है, उसे एक नाम दिया जाता है। जीव-जीव और शरीर एक साथ जुड़ा हुआ है। इसलिए इसे फिर से आत्मज्ञान से अलग करने और दोनों को एक साथ एक आत्मा के रूप में पहचानने का प्रयास करना है।
తెలుగు
ఓతప్రోత : పడుగు పేకలని అర్థం. అలాగే ఒకదానితో ఒకటి పెనవేసుకుని అల్లుకుపోతే దానికి పేరు. దేహంతో జీవచైతన్యం అలాగే ఓతప్రోతమై కూచుంది. కనుక దీనిని మరలా ఆత్మజ్ఞానంతో విభజించి రెండూ కలిపి ఏకాత్మ తత్త్వంగా గుర్తించటమే మానవుడు చేయవలసిన యత్నం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ocus: means place. Abode. Divakas means gods.
हिंदी
ओकस: स्थान का अर्थ है. Abode. दिवाउकास का अर्थ है देवताओं का।
తెలుగు
ఓకస్: స్థానమని అర్థం. Abode. దివౌకస అంటే దేవతలు. దేవలోకమే ఓకస్సుగా కలవారని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "O" is derived from the word "O" and is used to describe the same thing.
हिंदी
ओकोविद: मूल स्थान का पता लगाने वाला, रहस्य जानने वाला। ओकोविद शब्द में ओ अक्षर से गायब हो गया और कोविद का रूप बन गया। दोनों का अर्थ एक ही है। अर्थ में कोई बदलाव नहीं हुआ है।
తెలుగు
ఓకోవిద : అసలైన స్థానమేదో గుర్తించినవాడు. మర్మజ్ఞుడు. ఓకోవిద అనే మాటలోనే ఓ అనే అక్షరం లోపించి కోవిద అనే రూపమేర్పడింది. రెండింటికీ అర్థమొకటే. అర్థంలో మార్పులేదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Omkara: Soham means that if the sacred characters are missing, they will be om. Sa: Ahm Soham. The meaning is that I am the same God and there is no difference between me and him. It is divided into three colors in order to experience it. A+U+M. A is the sign of the state of consciousness and the worldly being in it.
हिंदी
ओंकारः सोहम शब्द में सकार हकारों के अभाव में वे ओम होते हैं। साः अहम सोहम। वा मैं वही ईश्वर हूँ। मेरे और उसके बीच कोई अंतर नहीं है। इसे अनुभव करने के लिए इसे तीन रंगों में विभाजित किया गया है। ए+उ+एम। ए जागृति का स्थान और उस में रहने वाले ब्रह्मांड के जीवन का प्रतीक है। उ सपना के दर्शन का प्रतीक है। मनीष सुखुपति और ज्ञान का प्रतीक है।
తెలుగు
ఓంకార : సోహం అనే మాటలో సకార హకారాలు లోపిస్తే అవి ఓం అయిందంటారు. సః అహం సోహం. వాడే నేను అంటే ఆ ఈశ్వరుడే నేను. నాకూ వాడికీ తేడా లేదని భావం. ఇది అనుభవానికి తెచ్చుకోవటానికి దీన్ని మూడు వర్ణాలుగా విభజించారు. అ+ఉ+మ. అ అనేది జాగ్రదవస్థకూ అందులో ఉన్న విశ్వుడనే జీవుడికీ సంకేతం. ఉ అనేది స్వప్నానికీ తైజసుడికీ సంకేతం. మ అనేది సుషుప్తికీ అందులోని ప్రాజ్ఞుడికీ సంకేతం. సంకేతాన్ని ఉచ్ఛరించేటపుడీ అవస్థాత్రయాన్ని అందులో బందీ అయిన జీవుణ్ణి భావనచేసి కడపట మకారమనే నాదమెక్కడ ఆగిపోతుందో దాన్ని తురీయావస్థగా గుర్తించగలిగితే అప్పుడీ జీవభావమంతా ఎగిరిపోయి జీవుడీశ్వరుడే అనే ఏకాత్మ భావం అనుభవానికి రాగలదు. కనుకనే 'ఓమిత్యేకాక్షరం బ్రహ్మవ్యాహరన్మా మనుస్మరన్' అని గీత బోధించింది. ఓం అనేది దానికి కేవలమొక ఆలంబనం లేదా ప్రతీక symbol.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Relevance: The sense of being free. Property is being sensible. It is a matter of relevance.
हिंदी
प्रासंगिकता: मुक्तता की भावना। Property तर्कसंगत होना। प्रासंगिकता का मामला।
తెలుగు
ఔచిత్య : ఉచితం తాలూకు భావం. Property యుక్తియుక్తంగా ఉండడం. సందర్భోచితమైన వ్యవహారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Productive: Produced. Made. Non-natural. Created.
हिंदी
उत्पादक: उत्पादित। निर्मित। गैर-प्राकृतिक। Created।
తెలుగు
ఔత్పత్తిక : ఉత్పత్తి కలిగినది. తయారైనది. సహజం కానిది. Created.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word 'Sindhodevatta' means 'the goddess of lions'. The word 'send' means 'to be a lion'.
हिंदी
औषधीय: उपकार से प्राप्त होता है। उपकार का अर्थ है बुद्धि। ondary Sence गुण। प्रतीकात्मक रूप से प्रयोग की जाने वाली वस्तु का नाम औषधीय है। 'सिंहोदेवतः' देवदत्तु सिंह है। सिंह के लक्षणों का अर्थ है।
తెలుగు
ఔపచారిక : ఉపచారంవల్ల గ్రహించేది. ఉపచారమంటే గౌణార్థం. ondary Sence లక్షణ. లాక్షణికంగా ప్రయోగించిన విషయానికి ఔపచారికమని పేరు. 'సింహోదేవదత్తః' దేవదత్తుడు సింహమే. సింహగుణాలు కలగినవాడని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aupinisad: is related to the Upanishads. The man mentioned in the Upanishads is 'Aupinisad: పురుష': meaning full-form soul consciousness. It should be understood by the Upanishads' oath, not by the earlier part of the Vedic ritual.
हिंदी
औपनिषदः उपनिषदों से संबंधित है। 'औपनिषदः पुरुषः' उपनिषदों में पुरुष का उल्लेख किया गया है जिसका अर्थ है पूर्ण रूप से आत्मा चेतना। यह उपनिषद शपथ से ही समझा जाना चाहिए, न कि वेद के पूर्ववर्ती कर्मकांड से।
తెలుగు
ఔపనిషద : ఉపనిషత్తులకు సంబంధించినది. 'ఔపనిషదః పురుషః' ఉపనిషత్తులలో చెప్పిన పురుషుడు. అంటే పూర్ణ స్వరూపమైన ఆత్మ చైతన్యం అని అర్థం. అది ఉపనిషత్ప్రమాణం వల్లనే గ్రహించాలిగాని, వేదంలోని పూర్వభాగమైన కర్మకాండ ద్వారా కాదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Opadika: Intuition is the sharing of experience with others. The knowledge related to it is Opadika. Secret knowledge. It is not enough for Brahma to prophesy. After prophesying, one must teach.
हिंदी
उपदेशः उपदेश है कि अंतर्ज्ञान अपने अनुभव को दूसरों के साथ साझा करता है। इसके बारे में ज्ञान उपदेश है। गुप्त ज्ञान के लिए केवल भविष्यवाणी करना पर्याप्त नहीं है। भविष्यवाणी के बाद एक अच्छा व्यक्ति पढ़ाना चाहिए। तभी ज्ञान का पूर्णता है। पूर्णता है।
తెలుగు
ఔపదేశిక : ఉపదేశమంటే Intuition తమ అనుభవాన్ని ఇతరుల కందివ్వటం. దానికి సంబంధించిన జ్ఞానం ఔపదేశికం. Secret knowledge. బ్రహ్మానుభవానికి కేవలం ప్రవచనం చేస్తే సరిపోదు. ప్రవచన అనంతరం ఉపదేశించాలి సద్గురువైన వాడు. అప్పుడే జ్ఞానానికి పరిపూర్ణత. పూర్ణానుభవం అదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Medication: Occupational, also known as occupational, unnatural, accidental, or otherwise permanent.
हिंदी
औषधीय: रोजगार से उत्पन्न, या अप्राकृतिक, अप्राकृतिक, विशेषण से संचालित, दुर्घटनाग्रस्त, या अन्यथा समाप्त हो जाता है। इसलिए यह हमेशा नहीं होता।
తెలుగు
ఔపాధిక : ఉపాధివల్ల ఏర్పడినది. నైమిత్తికమని కూడా పేర్కొంటారు. సహజం కానిది. ఒక విశేషం ద్వారా సంక్రమించినది. Accidental నిమిత్తముంటే ఉంటుంది. లేకుంటే తొలగిపోతుంది. కనుకనే ఇది నిత్యం కాదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Discharge: Discharge is a general principle. General rule. Discharge is a matter of discharge. Discharge is also a word for creation.
हिंदी
विसर्जनः विसर्जन सामान्य सिद्धांत है। सामान्य नियम। विसर्जन से संबंधित है। विसर्जन से संबंधित है। विसर्जन से संबंधित है।
తెలుగు
ఔత్సర్గిక : ఉత్సర్గమంటే సామాన్య సూత్రం. General rule. దానికి చెందినది ఔత్సర్గికం. ఉత్సర్గమంటే సృష్టికి కూడా వాచకమే. దానికి చెందినది లేదా సృష్టియైనది అని కూడా అర్థం చెప్పవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Oudacity: The sense of being indifferent. Being moderate without being inclined at all. Forgetfulness.
हिंदी
औदासीनाः औदासीना। बिना किसी झुकाव के मध्यम होना। उपेक्षा।
తెలుగు
ఔదాసీన్య : ఉదాసీన భావం. ఎటూ మొగ్గు చూపకుండా మధ్యస్థంగా ఉండి పోవటం. ఉపేక్ష.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aurdhaiya: 'Dehapatat Urdhvam Yath Kṛṣṇa' is a ritual performed after a body death.
हिंदी
देहपातः 'देहपातात् उर्ध्वं यत् कृयाते कर्म' देहपात के बाद किया जाने वाला क्रियाकलाप obsequies. funeral.
తెలుగు
ఔర్ధ్వదైహిక : 'దేహపాతాత్ఊర్ధ్వం యత్క్రియతే కర్మ.' దేహపాతమైన తరువాత ఆచరించే క్రియాకలాపం obsequies. అంత్యక్రియలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Kadh: A branch of Krishna Yajurveda. Kadhopanishatha belongs to this branch. Kadhwali is also called it. The conversation between Yamu and Nachiket is well discussed.
हिंदी
कठः कृष्णयुर्वेद की एक शाखा है। कठोपनिषत् इसी शाखा से संबंधित है। कठवाली भी इसके नाम से जाना जाता है। यह यम और नाचिकेतु के साथ बातचीत है। मृत्यु के बारे में अच्छी तरह से चर्चा की गई है।
తెలుగు
కఠ : కృష్ణయజుర్వేదంలో ఒక శాఖ. కఠోపనిషత్తు ఈ శాఖకు చెందినదే. కఠవల్లి అని కూడా పేరు దానికి. యముడికి, నచికేతుడికీ జరిగిన సంవాదం. మృత్యు విషయమంతా దీనిలో చక్కగా చర్చించబడింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Context: It is not necessary to search for the proof of what someone has said, but rather to find out what he has said with his own mouth.
हिंदी
कंठोक्त: किसी को यह नहीं चाहिए कि वह सुनकर कहे, परन्तु अपने ही मुंह से कहे, क्योंकि उसने अपने ही मन से जो कुछ कहा है, वही प्रगट किया है।
తెలుగు
కంఠోక్త : ఎవరో చెబితే విని చెప్పినది గాక తనపాటికి తాను తన నోటితో పలికిన మాట. స్వయంగా బుద్ధిపూర్వకంగా చెప్పినది బహిర్గతం చేసినది కనుక దీనికి ప్రామాణ్యం వేరుగా వెతకనక్కరలేదు అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Particle: Particle, atom. Small, also meaning "small".
हिंदी
कण: कण, अणु। परमाणु का अर्थ होता है- सबसे छोटा कण।
తెలుగు
కణ : కణము, అణువు Atom. అల్పం, లేశం అని కూడా అర్థమే. Smallest Particle.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first form of panchubhuti is the specialism, which is the property of the two. The specialism is that the binomial order becomes gross and the earth is superimposed on the order of the two. The specialism is the name of the molecules. So this theory is called the specialism, the atomic theory, and the atomism. It is the founding principle of the atom.
हिंदी
कनाड़ः एक छाया दर्शन कार। इसने प्रस्तावित सिद्धांत वैशिष्टिक है। पंचाभूत के लिए प्रथम रूप वैशिष्टिक है। इसका अर्थ है कि वे अपने स्वयं के विशेष गुण हैं। यह विशेषण द्विपद क्रम में मोटी हो जाता है और पृथ्वी पर भूत का प्रभाव पड़ता है। विशेषणों के लिए परमाणुओं का नाम है। इसलिए इस दर्शन को वैशिष्टिक, परमाणु सिद्धांत और परमाणुवाद कहा जाता है। यह एक स्थापित सिद्धांत है। यह तत्वों का नाम है। परमाणुओं का नाम है।
తెలుగు
కణాద : షడ్దర్శన కారులలో ఒకడు. అతడు ప్రతిపాదించిన సిద్ధాంతం వైశేషికం. పంచభూతాల తాలూకు మొట్టమొదటి రూపం విశేషం. అంటే వాటివాటికి ప్రత్యేకించి ఉన్న గుణం. ఆ విశేషాలే ద్వ్యణుకాది క్రమంలో స్థూలంగా మారి పృథివ్యాది భూతాలేర్పడ్డాయంటారు. విశేషాలకే పరమాణువులని పేరు. కనుకనే ఈ దర్శనానికి వైశేషికమని, పరమాణు సిద్ధాంతమని, అణువాదమని పేరు వచ్చింది. ఇది స్థాపించిన వాడు కణాదుడు. కణములంటే అణువులు. అద అంటే భక్షించేవాడు. కణాలే సృష్టికి మూలకారణమని, దానినే నెమరు వేసుకునే వాడని పరిహాసం చేస్తూ ఇతరులు ఆయనకు పెట్టిన మారు పేరిది. ఇతని వైశేషికానికి జతగా ఏర్పడింది గౌతముని న్యాయ దర్శనం. రెండూ కలిపి తర్కశాస్త్రం. Indian logic అని పేర్కొంటారు భగవత్పాదుల లాంటి శాస్త్రజ్ఞులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Kapila: Kapila Maharshi. He is not a Kapila in Bhagavat. He is a Vishwanasambhu. He burned the sons of Sagar. He is not the son of Kardam who taught Yoga to Devabhudha. He is also a philosopher. He has said that philosophies from the Mahābhūta to the voiced spurs are two-dimensional. He also claims that the twenty-fifth is male.
हिंदी
कपिलाः कपिला महर्षि. भागवत में आने वाला कपिला नहीं है. वह विष्णुवंशी संभूता है। सागर पुत्रों को जलाता है। न ही भगवान भूता को योग सिखाए गए कर्म का पुत्र है। कोई और? एक दर्शनदर्शी। महाभूता से लेकर ध्वनि स्पर्शों तक दर्शन दोनो प्रकार के होते हैं। बीसवें का दावा भी पुरुष है।
తెలుగు
కపిల : కపిల మహర్షి. భాగవతంలో వచ్చే కపిలుడు కాడు. ఆయన విష్ణ్వంశ సంభూతుడు. సగర పుత్రులను దహించిన వాడు. దేవభూతికి యోగ ముపదేశించిన కర్దముని పుత్రుడు కూడా కాడు. మరెవడు? సాంఖ్యదర్శనకారుడు. మహాభూతాల దగ్గరినుంచి శబ్ద స్పర్శాదుల వరకు తత్త్వాలు ఇరవైనాలుగేనని లెక్కపెట్టి చెప్పాడు. ఇరవై ఐదవవాడు పురుషుడని కూడా పేర్కొంటాడీయన. ఇలా పంచ వింశతి తత్వాల సంఖ్య నిర్ణయించి చెప్పాడు కనుక సాంఖ్యమని అతని సిద్ధాంతానికి పేరు వచ్చింది. దీనికి నిరీశ్వర సాంఖ్యమని కూడా పేరు. కపిలుడు ఈశ్వరుణ్ణి అంగీకరించడు. ప్రధానం లేదా ప్రకృతివల్లనే Premordial matter ప్రపంచమంతా పరిణమించింది, అదే కర్త అని వాదిస్తాడు. కనుక దీనికి ప్రధాన కారణవాదమని, పరిణామవాదమని కూడా Theory of Evolution నామాంతరం. నిరీశ్వరుడైన కపిలుడు సత్కార్యవాది. కణాదుడిలాగా అసత్కార్య వాది కాడు. అంటే కార్యమేర్పడక పూర్వముందని చెబుతాడేగాని లేదని చెప్పడు. కారణంలో అవ్యక్తమై ఉంటుంది దాని కార్యం. అదే తరువాత పరిణమించి కార్యమవుతుందని ఇతని ప్రతిపాదన.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The agent. The implement. The work. The work. The same verb means to use. The agent. The work. The work. The resulting result is not experienced by the person who has again this work. The resulting result is the result of the work. The resulting result is the result of the work. The resulting result is the result of the work. The resulting result is the result of the work.
हिंदी
कर्ता/कर्म/कर्मः कर्ता एक कार्य करने वाला है। जीव है। कर्म एक साधन है जो उसे काम करने में सहायता करता है। Instrument. या उपकरण। कर्म। इसके द्वारा उपयोग करने वाला कार्य। उसी क्रिया का अर्थ है। The agent. The implement. The work. यदि कोई व्यक्ति जिसके परिणामस्वरूप परिणाम का अनुभव करता है और फिर से इस कार्य को नहीं करता है, तो वह जीवन के लिए कर्ता है। कर्ता जब कर्म करता है तो वह कर्म का दोषी है। भोगता है तो भक्ता है। यदि कर्म का अनुभव होता है तो कर्म का आश्रय है। अगर यह बाह्य क्रिया हो तो सभी चक्षुओं और कर्मियों की ओर जाता है।
తెలుగు
కర్తా/కరణ/కర్మ/క్రియా : కర్త అంటే ఒక పని చేసేవాడు. జీవుడు. కరణమంటే వాడా పని చేయటానికి తోడ్పడే సాధనం. Instrument. లేదా పనిముట్టు. కర్మ. దాని ద్వారా వాడు చేసే పని. అదే క్రియ అన్నా అర్థం. The agent. The implement. The work. దానివల్ల ఏర్పడే ఫలితాన్ని అనుభవించేవాడు మరలా ఈ కర్తే కనుక జీవుడికి కర్త భోక్త అని పేరు వచ్చింది. చేసేటపుడు కర్త. అనుభవించేటప్పుడు భోక్త. కరణానికే ఇంద్రియమని పేరు. అది బాహ్యమైతే చక్షురాదులు, వాగాదులు. అభ్యంతరమైతే ప్రాణం, మనస్సు, మనోవాక్కాయాలు మూడింటికీ త్రికరణాలని పేరు. వీటివల్ల సాగించే కర్మ మూడు విధాలు. ప్రారబ్ధం ఆగామి సంచితం. వర్తమానంలో అనుభవించేది ప్రారబ్ధం. భవిష్యత్తులో అనుభవించబోయేది ఆగామి. అనుభవానికింకా రాక భూతకాలానికి సంబంధించి పోగయిన కర్మ సంచితం. ఇంతేగాక కర్మ అనేది మరోవిధంగా చూస్తే రెండు వర్గాలుగా మనం దాన్ని విభజించవచ్చు. శాస్త్రం విధించిన కర్మ ఒకటి. లౌకికంగా మనం ప్రతిదినమూ మన ఇష్టానుసారంగా చేస్తూ పోయే కర్మ ఒకటి. ఇది లౌకిక కర్మ అయితే అది శాస్త్రీయ కర్మ. లౌకిక కర్మ ప్రియమే గానీ మనకు హితం కాకపోవచ్చు. అదే శాస్త్రీయంగా ఆచరిస్తే ప్రియమూ, హితమూ రెండూ అవుతుంది. శాస్త్రీయ కర్మలు విధులు కావచ్చు, నిషేధాలు కావచ్చు. ఇందులో నిషేధాలను నిర్మొహమాటంగా వదిలేయాలి. విధులలో నిత్యనైమిత్తికాలను విధిగా ఆచరించాలి. కామ్యాలను కోరికలుంటే ఆచరించటం లేకుంటే మానేసినా ప్రమాదం లేదు. నిత్యనైమిత్తికాలను మానేస్తే ప్రత్యవాయమనే దోషం వచ్చిపడుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Karma means work. The three words Karma means work. It can be Sukkotri or Sukkotri. The practitioner must leave the second race and practice the first.
हिंदी
कर्म: कर्म का अर्थ है। कर्म कर्म कर्म तीनों एक ही अर्थ सिखाते हैं। यह सुकृति हो सकता है, बुराई हो सकती है। दूसरी जाति को छोड़कर पहली जाति के कर्मों को ही अभ्यास करना चाहिए।
తెలుగు
కృతి : పని అని అర్థం. కర్మ క్రియ కృతి అనే మూడు ఒకే అర్థాన్ని బోధిస్తాయి. ఇది సుకృతి కావచ్చు. దుష్కృతి కావచ్చు. రెండవ జాతిని విడిచి మొదటి జాతి కృతులనే ఆచరించాలి సాధకుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Kam means Sukhama. The subjunctive word Kambhramma describes Brahmanism. Kam means Sukhama. Kham means heaven.
हिंदी
कम्: सुखमानी का अर्थ है। कम्ब्रह्म कम्ब्राह्मण उपनिषत् ब्रह्मात्वाद का वर्णन करता है। कम् का अर्थ सुख है। खम का अर्थ आकाश है। केवल सुख सांसारिक है। केवल आकाश। दोनों को मिलाकर, ब्रह्मांड आकाश की तरह विस्तारित है।
తెలుగు
కం : సుఖమని అర్థం. కంబ్రహ్మ ఖంబ్రహ్మ అని ఉపనిషత్తు బ్రహ్మతత్త్వాన్ని వర్ణించింది. కం అంటే సుఖం. ఖం అంటే ఆకాశం. కేవల సుఖం లౌకికం. కేవలం ఆకాశం జడం. రెండూ కలిపి పట్టుకుంటే ఆకాశంలాగా విస్తరించిన బ్రహ్మానందం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The whole world is an orphanage. These are the names of the sixteenth show arts. When they are combined with them, they are soulful. If they are held together, they can be hollow or unholy. Indivisible. In the questionnaire, the teachers are instructed to understand by the teacher whether the artistic way is.
हिंदी
कलाः एक शकाल, एक भाग, एक टुकड़ा। जीवन के आरम्भ से नाम तक ये सोलह हैं। कुल अनाथ हैं। पूरी दुनिया इन सोलहों को शोदाश कलाओं का नाम देती है। इनसे मिलाकर आत्माकळ है। इन्हें लय करके पकड़ा जाए तो निरंकुश या अकाल है। Indivisible। कला प्रलय मार्ग क्या है, यह गुरु द्वारा समझना प्रश्नपत्र में भाषीओं का उपदेश है।
తెలుగు
కలా : ఒక శకలం. ఒక భాగం. ఒక ముక్క. ప్రాణం మొదలు నామంవరకూ పదహారు ఇవి. మొత్తం అనాత్మ. ప్రపంచమంతా ఈ పదహారే. షోడశ కళలని పేరు వీటికి. వీటితో కలిపి పట్టుకుంటే ఆత్మసకలం. వాటిని లయం చేసి పట్టుకుంటే నిష్కలం లేదా అకలం. Indivisible. కళాప్రళయ మార్గమేదో గురూపదేశంవల్ల గ్రహించాలని ప్రశ్నోపనిషత్తులో భాష్యకారుల ఉపదేశం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The science of the triune nature of Sigment, Impurity, Mark is that it is a combination of impurity, sin, and impurity.
हिंदी
कलिकाः अशुद्धता, पाप, कलंक. वैज्ञानिकों का कहना है कि सिगमेंट, अशुद्धता, मार्क, जो भी त्रिमूर्तिपूर्ण है, वह एक साथ है।
తెలుగు
కలిల/కల్క : కల్మషం, పాపం, కళంకం. Sigment, Impurity, Mark త్రిగుణాత్మకమైన సంసారమంతా కలిలమేనని శాస్త్రజ్ఞుల మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Imagination: Creating something that is not natural. Creating something new. Imagination Appearence. It is like seeing a snake in a rainbow.
हिंदी
कल्पनाः एक अकल्पनीय चीज बनाना, नई चीज बनाना, कल्पना करना, उपस्थिति, रजजू में एक सर्प देखने जैसा है।
తెలుగు
కల్పనా : సహజంకానిది తయారుచేయటం. క్రొత్తగా సృష్టించటం. ఆభాస Appearence. రజ్జువులో సర్పాన్ని చూడడం లాంటిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Kalyana: Good. Good. 'Kanya KalyanaKurt' means 'the spirit of the mind'.
हिंदी
कल्याण: शुभम्. अच्छा. 'अभ्यान कल्याणकर्त' का अर्थ है पूण्यात्मा।
తెలుగు
కళ్యాణ : శుభం. మంచి. 'పుణ్యం కళ్యాణకృత్' అంటే పుణ్యాత్ముడని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Kalancharna: A person who does good works is a saint.
हिंदी
कल्याणचरणः जो व्यक्ति अच्छा काम करता है वह पवित्र है।
తెలుగు
కళ్యాణచరణ : మంచి పని చేసినవాడు పుణ్యాత్ముడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
For the word of God is sin, and the word of God is sin.
हिंदी
और पाप करने वाला पाप करता है।
తెలుగు
కపూయచరణ : కపూయమంటే పాపం. పాపకర్మ చేసినవాడు పాపాత్ముడని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The poet: 'Kavate Kavayati Pashyati Varanayatiiti Kavi': Whoever sees and can re-describe the truth he has seen is the poet.
हिंदी
कविः 'कवेते काव्यति पश्येति वर्णयती कविः' जो व्यक्ति देखे हुए सत्य को दोहरा सकता है वह कवि है। द्राष्ट. seer सरष्ट creater. 'क्रांत दर्शनी कविः' कहा। देशकाल के अवशेषों को पार कर सकता है। वह ऋषि भी है। पहला कवि परमात्मा है। शास्त्र कहता है कि 'कविर्मणिशी प्रभुः स्वयम्भुः'। कवि प्रथम ईश्वर होता है और फिर कवि जीवित मनुष्य होता है।
తెలుగు
కవి : 'కవతే కవయతి పశ్యతి వర్ణయతీతి కవిః.' ఎవడు దర్శిస్తాడో, దర్శించిన సత్యాన్ని మరలా వర్ణించి చెప్పగలడో వాడు కవి. ద్రష్ట. seer స్రష్ట creater. 'క్రాంత దర్శీ కవిః' అన్నారు. దేశకాల అవధులను దాటి చూడగలవాడు. వాడే ఋషి కూడ. మొట్టమొదటి కవి పరమాత్మ. 'కవిర్మనీషీ పరిభూః స్వయంభూః' అని శాస్త్రవచనం. మొదటి కవి ఈశ్వరుడైతే తరువాత కవి జీవన్ముక్తుడైన మానవుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The uncleanness of the soul is the uncleanness of the soul, and the uncleanness of the soul is the uncleanness of the soul.
हिंदी
और जो कुछ उसके साथ होता है, वह शुद्ध विवेक का अशुद्धता है; और जो कुछ उसके साथ होता है, वह शुद्ध विवेक का अशुद्धता है।
తెలుగు
కలి/కలుష/కల్మష : పాపం, కళంకం, మచ్చ. మరొకదానితో కలిసి అంటుపడటం. నామరూపాలే శుద్ధమైన చైతన్యానికి కాలుష్యం. దానిని వదలుకొంటే అది నిష్కల్మషం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
No, it's not. It's a twisted speech, a false teaching, and a different way of expressing your inner feelings.
हिंदी
और न ही बुराई की बातें करना, और न ही बुराई की बातें करना, और न ही मन की बातें करना।
తెలుగు
కాకు : వక్రంగా మాటాడటం. అన్యాపదేశంగా చెప్పటం. లోపల ఉన్న భావాన్ని మరోవిధంగా బయటపెట్టటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Hard: means hard.
हिंदी
कठोरः कठोरता का अर्थ है।
తెలుగు
కాఠక : కఠోపనిషత్తు అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
There are three branches of the Vedas: the Branch Branch, the Divine Branch.
हिंदी
कण्डाः कण्ड़ा का एक शाखा है, विद्या का एक हिस्सा है, ज्ञान का एक भाग है।
తెలుగు
కాండ : కొమ్మ కాడ వేదశాఖ. విధికాండ ఉపాసనాకాండ, జ్ఞానకాండ అని వేదంలో మూడు భాగాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
This is the second of the three oldest of the three indie compasses. It is the subtle feature of the body. It is the original form of the living being. It is also the second of the four male parts. There is a female and a male thing called kamam.
हिंदी
कामः इच्छा. मांगी हुई वस्तु. यह अविद्या कर्मों के तीनों विंटेज में से दूसरा है। यह सूक्ष्म शरीर का गुण है। जीव की प्रकृति ही मूल है। यह चार प्रकार के पुरुषार्थों में से दूसरा भी है। वहां काम का अर्थ पुरुष और महिला है। सामान्य रूप से केवल कर्मफल पर ही रुचि है।
తెలుగు
కామ : కోరిక. కోరబడ్డ పదార్థంకూడా. అవిద్యా కామకర్మలనే మూడు పాతకాలలో ఇది రెండవది. సూక్ష్మశరీర లక్షణమిది. జీవుడి స్వరూపమిదే అసలు. చతుర్విధ పురుషార్థాలలో రెండవది కూడా. అక్కడ కామమంటే స్త్రీ పురుష విషయం. మామూలుగా అయితే కేవలం కర్మఫలంమీద ఆసక్తి మాత్రమే Ambition. నిష్కామకర్మ అంటే అలాటి ఆసక్తి లేని కర్మ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Kamya: The first of the rituals of science is perpetuity, the second is non-committal, and the third is kamya. Kamya is a practice of making a wish. It is not forced to do. If it is done, it can be done, if it is not wanted, it can be stopped. The sage must stop it.
हिंदी
काम्यकर्म: शास्त्र के लिए निर्धारित कर्मों में से पहला नित्य है, दूसरा निमिटिता है, तीसरा काम्य है। काम्य एक इच्छा से करने का कर्म है। यह करने के लिए बाध्य नहीं है। यदि किया जा सकता है, तो किया जा सकता है, यदि इच्छा नहीं है तो रोक दिया जा सकता है। केवल ज्ञानी को इसे रोकना चाहिए।
తెలుగు
కామ్యకర్మ : శాస్త్రం విధించిన కర్మలలో మొదటిది నిత్యం, రెండవది నైమిత్తికం, మూడవది కామ్యం. కామ్య అంటే ఒక కోరిక పెట్టుకొని చేసుకొనే కర్మ. ఇది చేసి తీరాలనే నిర్బంధం లేదు. చేస్తే చేయవచ్చు, కోరిక లేకుంటే మానేయవచ్చు. జ్ఞాని మాత్రం తప్పకుండా దీనిని మానివేయవలసి ఉంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The body is composed of a single body, usually a large body. Some religions also refer to the body as a composite.
हिंदी
कॉम्पाइलिशन का अर्थ है कि एक साथ गठित है। यह शरीर एक समग्र है। यह आमतौर पर एक मोटा शरीर है।
తెలుగు
కాయ : శరీరం. ఒకచోట పోగైనది Constituted అని అర్థం. పంచీకృతమైనది ఈ శరీరం. సాధారణంగా స్థూలశరీరం. నికాయమని కూడా Compilation కొన్ని మతాలవారు పేర్కొంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Cause: The material before a work is done. Cause. Forgiveness, forgiveness and collaboration are three ways. Material cause as the clay. Unconscious footing as the potter. Senceient. Helping as a tool is collaborative. If all three are combined, work does not occur. All three are separate to the duality. Together they are one and the same.
हिंदी
कारणः एक कार्य करने से पहले की सामग्री Cause. उपदान, हेतु और सहकारी तीन प्रकार हैं। मिट्टी के रूप में निष्क्रिय पदार्पण Material cause. मिट्टी के रूप में सचेत कारण। senceient. सार के रूप में सहायक सहायक है। यदि तीनों मिलकर हों तो कार्य नहीं होता। ये तीनों दोनो से अलग हैं। तीनों एक ही अदवायियों के लिए एक ही आत्मा हैं। परमात्मा ही संसार के कार्य के लिए योगदान है। उनके लिए सहयोग है। वह ज्ञान के लिए शक्ति है। इच्छाशक्ति के माध्यम से सहयोग है। इसका अर्थ है कि कारण एक शारीरिक रूप है।
తెలుగు
కారణ : ఒక కార్యమేర్పడటానికి ముందున్న పదార్థం Cause. ఉపాదానమని, నిమిత్తమని, సహకారి అని మూడు విధాలు ఇది. మట్టిలాగా అచేతనమైన దుపాదానం Material cause. కుమ్మరిలాగా చేతనమైనది నిమిత్తం. senceient. సారెలాగా తోడ్పడేది సహకారి. మూడూ కలిస్తేగాని కార్యమనేది ఏర్పడదు. ఇవి మూడూ ద్వైతులకు వేరువేరు. మూడూ కలిసి ఒక్కటే అద్వైతులకు. పరమాత్మే ప్రపంచమనే కార్యానికి ఉపాదానం. ఆయనే నిమిత్తం. ఆయనే సహకారి. జ్ఞానంద్వారా నిమిత్తం శక్తిద్వారా ఉపాదానం. సంకల్పంద్వారా సహకారి. అవిద్యా రూపమైన కారణ శరీరమని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The result of a cause is the result of a cause. Effect. If a cause is complete, the cause is a response. Or if a cause is infinite. Subsequent action is the whole of creation. These are also described as reason-fruits. These are related to the infinite.
हिंदी
कार्यः कारण से उत्पन्न फल। प्रभाव। कारण पूर्ण होने पर कार्य उत्तर है। या अपरम। Subsequent क्रिया से संबंधित है सारा सृष्टि। इन दोनों के संबंध अविभाज्य हैं। इन दोनों के संबंध में कोई कारण नहीं है। कोई कारणहीन कारण नहीं है। दोनों को अलग माना जाता है। एक के रूप में देखा जाता है, संयोग। एक के रूप में माना जाता है कारण नहीं है। कार्य के कारण। यही एक अद्वितीय अर्थ है।
తెలుగు
కార్య : కారణం ద్వారా ఏర్పడే ఫలం. Effect. కారణం పూర్వమైతే కార్యం ఉత్తరం. లేదా అపరం. Subsequent కార్యకారణ సంబంధమే సృష్టి అంతా. హేతుఫలాలని కూడా వర్ణిస్తారు వీటిని. వీటి సంబంధం అవినాభావి Inseperable. కారణం లేని కార్యం లేదు. కార్యంలేని కారణం లేదు. రెండూ అన్యమని చూస్తే సంసారం. ఏకమని చూస్తే సాయుజ్యం. ఏకమంటే కారణాన్ని కార్యంగా కాదు. కార్యాన్ని కారణంగా. ఇదే అద్వైత భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Factor: There are many materials that help cause to become a function, from the function to the power factor. To produce a result or an action, the function is required to have all three functions.
हिंदी
कारक: कारण कार्य में बदलने में सहायक उपकरण कर्तव्य से लेकर शक्ति कारक तक होते हैं। एक परिणाम या कार्य के लिए कर्ता क्रिया तीनों की आवश्यकता होती है। इसमें कर्ता को कारक कहा जाता है।
తెలుగు
కారక : కారణం కార్యంగా మారటానికి తోడ్పడే సామగ్రి కర్తృకారకం మొదలుకొని అధికరణ కారకం వరకు చాలా ఉన్నాయి ఇవి. ఒక ఫలితం లేదా కార్యం ఏర్పడాలంటే కర్త కరణ క్రియ మూడూ అవసరం. ఇందులో కరణమనే దాన్ని కారకమని పేర్కొంటారు. క్రియకు కావలసిన సామగ్రి అని చెప్పవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
It is a kind of commentary. It is like the Mandukiya karika. The verses that summarize the meaning of the subjunctive verb are the gemstones that have been given to us by the whole of Vedic knowledge.
हिंदी
कारिकाः अर्थसंक्षिप्त कारिका। यदि किसी विषय को व्यापक रूप से नहीं बल्कि संक्षेप में एक श्लोक के रूप में वर्णित किया जाए तो इसे कारिका कहा जाता है। यह एक प्रकार की व्याख्या है। यह मानदुक्य कारिका की तरह है। वे श्लोक हैं जो उपनिषद के सिद्धांत को संक्षेप में सिखाते हैं। अदवायत ज्ञान के सभी को कवर करने वाले रत्न शिला हैं।
తెలుగు
కారికా : అర్థసంగ్రహ కారిక కారిక. ఒక విషయాన్ని విస్తరంగా కాక సంగ్రహంగా ఒక శ్లోకరూపంలో వర్ణించి చెబితే దానికి కారిక అని పేరు. ఇది ఒక రకమైన వ్యాఖ్యానం. మాండూక్య కారిక లిలాంటివే. ఆ ఉపనిషత్తు తాత్పర్యాన్ని సంగ్రహంగా బోధించే శ్లోకాలు. అద్వైత విజ్ఞానమంతా మూటకట్టి మనకందించిన రత్న శలాకాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The term 'kaliyati' means time. The term 'kaliyati' means time. The term 'kaliyati' means time. The term 'kaliyati' means time. The term 'kaliyati' means time.
हिंदी
कालः कालः समय। यमुद का अर्थ मृत्यु भी है। 'कालयती काल': जो कुछ भी गणना करता है, वह समय है, जो स्वयं में जोड़ता है। वह परमात्मा भी हो सकता है। 'अता चराचर ग्रहनाट' कालसवर्ण के रूप में और चराचर सृष्टि को अपने भीतर लय देता है। 'कालसमी जगत् क्षय कृत्' वह स्वयं गान में जोर से कहता है।
తెలుగు
కాల : కాలం Time. యముడు, మృత్యువని కూడా అర్థమే. 'కలయతీతి కాలః' ఏది గణిస్తుందో లెక్కిస్తుందో, ఏది తనలో కలుపుకుంటుందో అది కాలం. పరమాత్మ అయినా కావచ్చు. 'అత్తా చరాచర గ్రహణాత్' కాలస్వరూపుడై చరాచర సృష్టినంతటినీ తనలో లయం చేసుకొంటాడాయన. 'కాలోస్మి లోక క్షయ కృత్' అని ఆయనే కంఠోక్తిగా చాటాడు గీతలో.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Kali: He is the one who solves it.
हिंदी
काली: वह ऐसा करने वाला है. इसे जादुई शक्ति भी कहा जाता है.
తెలుగు
కాలీ : అలా లయం చేసుకొనే ఆయన. మాయాశక్తి. క్రియాశక్తి అని కూడా దీనికి పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Kashta: State of foundation. Direction. Duration Culmination. 'Sakashtha Sa Paragati': is the word for hard work. Here Kashta means the last stage, the final state.
हिंदी
काष्ठः अवस्था State. दिशा Direction. अवधि Culmination. 'साकाश्ता सा परागतिः' काठपनिषद शब्द है। यहाँ काष्ठ का अर्थ है अंतिम चरण, अंतिम स्थिति।
తెలుగు
కాష్ఠ : అవస్థ State. దిశ Direction. అవధి Culmination. 'సాకాష్ఠా సా పరాగతిః' అని కఠోపనిషత్తు మాట. ఇక్కడ కాష్ఠ అంటే చివరి దశ, చివరి స్థితి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The nest of the bird, which is also called the body, is like the nest of a reptile.
हिंदी
कुलाया: पक्षी का घोंसला, जिसका अर्थ है शरीर। यह एक घोंसला है जिसमें एक जीव रहता है।
తెలుగు
కులాయ : పక్షి గూడు Nest. శరీరమని కూడా అర్థమే. ఇదీ గూడు లాంటిదే. దీనిలో కాపురమున్న చిలక జీవుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Cult: group, group, house, mother, father, son, goddess. Among the gods, the house of God is also a body. The name of the goddess means clanstha. The nominal world is also clan. Akuma means incorporeal, but non-worldly spirituality.
हिंदी
जाति: समूह, समूह, घर, माता, श्वाशुरकुलम, देवकुलकलम। देवताओं में ईश्वर का घर है। एक अर्थ है शरीर। एक अर्थ है जाति। एक नाम है नाममात्र दुनिया। एक अर्थ है शरीर। केवल एक आत्मा है जो बिना सांसारिक है।
తెలుగు
కుల : గుంపు. సమూహం. గృహం. మాతృకులం, శ్వశురకులం, దేవకులం అని వ్యవహారం. దేవకుల మంటే దేవుడున్న గృహం. శరీరమని కూడా ఒక అర్థం ఉంది. కులాంతస్థా అని దేవీ నామం. నామరూపాత్మకమైన ప్రపంచం కూడా కులం. అకులమంటే అశరీరం. నిష్ప్రపంచమైన ఆత్మతత్త్వం మాత్రమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Skilful means well-being, ability, goodness, prosperity, salvation, and learning.
हिंदी
कौशल: कुशल का अर्थ है कल्याण, योग्यता, कल्याण, कल्याण, मुक्ति, ज्ञान।
తెలుగు
కుశల : క్షేమం, సమర్థం, శుభం, శ్రేయస్సు, మోక్షం, నేర్పుకలవాడని Skilful కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The head is the head, and the head is the head; the head is the head, and the head is the head.
हिंदी
कुशाग्रः कुशम का अर्थ है दार्शनिक, ऊपर का अर्थ है मुना, बुद्धि का अर्थ है दार्शनिक।
తెలుగు
కుశాగ్ర : కుశమంటే దర్భపోచ. అగ్రమంటే మొన. దర్భమొనలాగా పదునైన బుద్ధి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The truth is that the truth is false, false, deceitful, and false.
हिंदी
कुहाक/कुहानाः धोखा, छल, झूठ False, धोखा, कृत्रिमता।
తెలుగు
కుహక/కుహనా : కపటం, వంచన, అసత్యం False, మోసం, కృత్రిమం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Conspiracy: a group. Deception. Lies, myths. Maya. The supreme supernatural entity of such a state is the Supreme Personality of Godhead. It means spirituality, which is a form of witness.
हिंदी
सामूहिकः सामूहिक. धोखाधड़ी. झूठ, मिथ्या. माया. ऐसी माया से ऊपर परमात्मा प्रगागात्म सामूहिक है। इसका अर्थ साक्षी रूप आत्मा चेतना है। अचल दर्शन। सामूहिक मचल ध्रुव।
తెలుగు
కూట/కూటస్థ : సమూహం. మోసం. అసత్యం, మిథ్య. మాయ. అలాంటి మాయను అధిష్ఠించిన పరమాత్మ ప్రత్యగాత్మ కూటస్థుడు. సాక్షి రూపమైన ఆత్మచైతన్యమని అర్థం. అచలమైన తత్వం. కూటస్థ మచలం ధ్రువం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "grace" means "created". The word "grace" means "created". The word "grace" means "created".
हिंदी
कृतार्थः निर्मित है। कृत्रिम है। सभी नामों का धन्यवाद है। 'नास्ती अकृतः कृतार्थ। कृतार्थ पदार्थ से अकृत नहीं पकड़ा जा सकता। कृतार्थ यहाँ अनंत भावनाएं हैं। अकृत त्रिगुणित अनंत वस्तु आत्मा है।
తెలుగు
కృత : తయారైనది. కృత్రిమం. నామరూపాదులన్నీ కృతమే. 'నాస్తి అకృతః కృతేన. కృతమైన పదార్థంతో అకృతాన్ని పట్టుకోలేము. కృతమంటే ఇక్కడ అనిత్యమైన సంసార భావాలు. అకృతమంటే త్రిగుణాతీతమైన నిత్య వస్తువు ఆత్మ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Grateful: means that what is done is not done.
हिंदी
कृतकृत: जो किया गया है वह नहीं किया गया है। कर्म करने पर कृतज्ञता है, यदि नहीं किया गया है तो अधर्म है।
తెలుగు
కృతాకృత : చేసినది చేయనిది అని అర్థం. కర్మ చేస్తే కృతం. చేయకుంటే అకృతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Aet Kṛṣṇa Buddhism Sat Kṛṣṇa and Bharatiya. This is the science that shows that when one does this, he is a Kṛṣṇa.
हिंदी
कृतज्ञता/कृताार्थ: जो करना है वह किया गया है। कृतज्ञता का अर्थ है। 'एतत् कृतज्ञता बुद्धिमन् सयात् कृतज्ञताश्च भारत'। विज्ञान बताता है कि यदि यह किया जाता है तो कृतज्ञता है।
తెలుగు
కృతకృత్య/కృతార్థ : చేయవలసినది చేసినవాడు Accomplished. కృతార్థుడన్నా ఇదే అర్థం. 'ఏతత్కృత్వా బుద్ధిమాన్స్యాత్కృతకృత్యశ్చ భారత.' ఈ సాధన చేస్తే కృతకృత్యుడు. ఇక చేయవలసినది ఏదీ లేని వాడవుతాడు అని చాటుతున్నది శాస్త్రం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Artificial: It means false.
हिंदी
कृत्रिमः कृत्रिम। इसका अर्थ है झूठ।
తెలుగు
కృతక : కృత్రిమం. అసత్యమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Work: To act. It means to work, to create.
हिंदी
कार्यः कार्य। कार्य करना, बनाना।
తెలుగు
కృతి : కార్యం. పని చేయటమని, సృష్టించటమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Krishna: All. All. All. 'Krishna Karma Kṛṣṇa' means the one who has done all the works.
हिंदी
कृष्णा: सब कुछ, सब कुछ, सब कुछ। कृष्णा कर्म कृष्णा का अर्थ है कि सभी कार्य किए गए हैं।
తెలుగు
కృత్స్న : సమస్తం. అన్ని. అంతా. 'కృత్స్న కర్మ కృత్' అన్ని పనులు చేసిన వాడని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A doer means a worker.
हिंदी
कृत्रिमः एक कर्ता का अर्थ है कर्ता।
తెలుగు
కృత్ : ఒక పని చేసేవాడు Doer. Worker. కర్త అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "grantant" means "to complete a task".
हिंदी
कृतान्तः यमु का एक अर्थ है। कार्य का एक अर्थ है। विज्ञान का एक अर्थ है।
తెలుగు
కృతాంత : యముడని ఒక అర్థం. పని ముగిసిపోవటమని మరొక అర్థం. శాస్త్రమని ఇంకొక అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "grace" is a Latin word meaning "less than the rich". The word "grace" is also used in the Pitiable Bible to mean "grace".
हिंदी
दयालुता: कृपा (अंग्रेज़ीः mercy) शब्द का अर्थ होता है गरीब, जो किसी पर दया करना चाहता है। इसलिये यह स्पष्ट रूप से Pitiable शास्त्र में समझाया गया है कि दया को शोक करने योग्य माना जाता है।
తెలుగు
కృపణ : కృశపణ అనే మాటలో శవర్ణం లోపించి కృపణ అనే రూపమేర్పడింది. తక్కువ ధనమున్న వాడని అర్థం. అలాంటివాడు ఎప్పుడు జాలిపడవలసిన వాడే. కనుక కృపణుడంటే శోచనీయుడని Pitiable శాస్త్రంలో లాక్షణికంగా ఒక అర్థం ఏర్పడింది. 'ఏతదవిదిత్వా యః ప్రైతి స కృపణః' ఈ విషయం తెలియకుండా ఎవడు మరణిస్తాడో వాడు కృపణుడు, శోచనీయుడని ఉపనిషత్తు చాటిన విషయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Karpana: The concept of mercy is karpana. Pitiability. 'Karpana is a faulty nature' is the text of the Gita.
हिंदी
कर्मणः कृपा का अर्थ कर्म है। पीट्यता। 'कर्म दोष हता प्रकृतिः' गीता में लिखा है।
తెలుగు
కార్పణ్య : కృపణుడి భావమే కార్పణ్యం. Pitiability. 'కార్పణ్య దోషోప హత స్వభావః' అని గీతా వచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Kaivaly: It is self-contained without anything else. Spirit. It is a philosophy of uniformity, diversity and non-discrimination. It has the meaning of Kaivaly. It is the unity of Adyatma Moksam Shiva: Kaveloham.
हिंदी
केवल/केवल्य: कोई और नहीं है, जो अपने आप में है। आत्मा। एक राष्ट्रवादी, विविधतापूर्ण, स्वगतविहीन दर्शन। इसका अर्थ है किवल्य। केवलता। एकता अद्वैत मुक्ति शिवः केवलोह।
తెలుగు
కేవల/కైవల్య : మరొకటి ఏదీ లేకుండా తనపాటికి తానే ఉన్నది. ఆత్మ. సజాతీయ విజాతీయ స్వగతభేద రహితమైన తత్త్వం. దాని భావం కైవల్యం. కేవలత్వం. ఏకత్వం అద్వైతం మోక్షం శివః కేవలోహం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Kenopanishad: This is the second of the subjunctions to the question of what is behind the body and what is behind it.
हिंदी
केनोपनिषदः यह उपनिषद में से दूसरा है जो इस प्रश्न का उत्तर देता है कि शरीर और जीवों में क्या चलता है और पीछे से क्या चलता है।
తెలుగు
కేనోపనిషద్: ఉపనిషత్తులలో ఇది రెండవది శరీరాదులుగాని చరాచర పదార్థాలుగాని ఇలా నడుస్తున్నాయంటే ఏది వెనకాల చేరి వీటిని నడుపుతున్నది అని ప్రశ్న వేసి దానికి సమాధానం ఇచ్చిన ఉపనిషత్తు ఇది. దీనికి పదభాష్యమని వాక్యభాష్యమని రెండుగా భాష్యం రచించారు భగవత్పాదులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word Kaitva means 'deception'. The word Kaitva means deceit. The word Kaitva means deceit. The word Kaitva means deceit. The word Kaitva means deceit. The word Kaitva means deceit.
हिंदी
कीतुः कीतु का अर्थ है, कीतु का अर्थ है धोखा। तब कीतु का अर्थ है धोखा, निप, कपट, कल्ती। धर्मः प्रोज्गीत कीतुः कल्ती का अर्थ है, बिना भक्ति और बिना भागवत के धर्म।
తెలుగు
కైతవ : కితవుని భావం. కితవుడంటే మోసగాడు. అప్పటికి కైతవమంటే మోసం. నెపం. కపటం. కల్తీ. 'ధర్మః ప్రోజ్ఘిత కైతవః' కల్తీ లేని ధర్మం. అనన్యభక్తి. భాగవతం చెప్పే ధర్మమిదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The five things of the body, from food to joy, are the five things of the soul, which are hidden in the mind, and the five things of the soul, which are revealed in the Spirit, and the Spirit is perfect in them.
हिंदी
और शरीर के पांचों कोड़े, अर्थात्, भोजन से लेकर आनन्द तक, जिन में से पांच आत्माएं हैं, और जिन में से पांच आत्माएं हैं, और जिन में से पांच आत्माएं हैं, और जिन में से पांच आत्माएं हैं, और जिन में से पांच आत्माएं हैं, और जिन में से पांच आत्माएं हैं, और जिन में से पांच आत्माएं हैं, और जिन में से पांच आत्माएं हैं, और जिन में से पांच आत्माएं हैं, और जिन में से पांच आत्माएं हैं।
తెలుగు
కోశ : కత్తి పెట్టే ఒక Sheath. ఒక వస్తువును కప్పి ఉంచేది బీళిఖీలిజీ. శరీరంలో ఉండే పంచకోశాలు. అన్నమయం నుంచి ఆనందమయం వరకు ఇవి అయిదు. వీటి అయిదింటిలో ఆత్మచైతన్యం మరుగుపడింది. ఇవి దానికి ఉపాధులు. వీటిని దానిలో క్రమంగా లయం చేసుకొని చూస్తే పరిశుద్ధమైన పరిపూర్ణమైన ఆత్మ సాక్షాత్కరిస్తుంది. వీటిమూలంగానే అది పరిచ్ఛిన్నమై భాసిస్తున్నది. ఇదే సంసారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A Kode is a form of a form that is not in a Kode. It means a sage who has identified the original form.
हिंदी
कोविदः एक कोविद में एक रूप है जो एक रूप में नहीं है। इसका अर्थ है कि एक ज्ञानी, एक ज्ञानी, जिसने मूल रूप को पहचान लिया है।
తెలుగు
కోవిద : ఓ కోవిదలో ఓకారం లోపించగా ఏర్పడిన రూపమిది. అసలైన స్వరూపాన్ని గుర్తించిన ప్రజ్ఞాశాలి. అభిజ్ఞుడు అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The inner portion, the inner portion, the stomach.
हिंदी
कोष्ठः आंतरिक भाग, कुक्षि The innter portion, कंडोम।
తెలుగు
కోష్ఠ : లోపలి భాగం, కుక్షి The innter portion, జఠరగోళం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Kaushal: Kushalasya Vota: - Teaching means that we do not bind ourselves to the practice of the karmas by looking at the skill 'karmasu kaushal' with the spirit.
हिंदी
कौशल: कौशलश्या भावनाः - सिखाना का अर्थ है। कौशल कर्मसु कौशल आत्माभाव से देखते हुए कर्म करते हैं, वे हमें नहीं बांधते। वही कौशल है।
తెలుగు
కౌశల : కుశలశ్య భావః - నేర్పని అర్థం. Skill 'కర్మసు కౌశలం' ఆత్మభావనతో చూస్తూ కర్మలు చేస్తున్నా అవి మనలను బంధించవు. అదే కౌశలం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Kṛtu: knowledge, sense, determination, will. The one without 'makṛtu: paṣyati' will see the soul as if it exists.
हिंदी
कर्मः ज्ञान, भावना, निश्चय, निश्चय। 'ता मक्रतुः पश्यति' बिना इच्छा के व्यक्ति आत्मा को देख सकता है। 'यद्यशक्तिः तादाकर्मा करौति' किसी भी भावना से ऐसा करता है।
తెలుగు
క్రతు : యజ్ఞం, భావం, నిశ్చయం, సంకల్పం. 'త మక్రతుః పశ్యతి' సంకల్పం లేనివాడే ఆత్మను ఉన్నదున్నట్టు చూడగలడు. 'యధాక్రతుః తధాకర్మ కరోతి' ఏ భావనతో ఉంటే ఆ పని చేస్తాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The following are the steps: walking, walking, stretching, one method, one order.
हिंदी
क्रमशः चलना, चलना, बढ़ना, एक विधि, एक विधि, एक क्रम।
తెలుగు
క్రమ : అడుగువేయటం, నడవటం, సాగటం, ఒక పద్ధతి, ఒక వరస Order.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Past participle: past participle, meaning past. Passed.
हिंदी
क्रांथाः क्रम धातु के लिए भूतकाल का धातु विशेषण Past participle. का अर्थ है पारित, पारित।
తెలుగు
క్రాంత : క్రము అనే ధాతువుకు భూతకాలిక ధాతుజ విశేషణం Past participle. దాటిపోయిన, గడచిపోయిన అని అర్థం. Passed.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Krant Darshi: A great man who crosses the boundaries of the ages and discovers the mystery of creation.
हिंदी
क्रान्त दर्शनः वह महान व्यक्ति है जो काल के अंतराल को पार कर सृष्टि के रहस्य को देखता है।
తెలుగు
క్రాంత దర్శి : దేశకాల అవధులను దాటిపోయి సృష్టి రహస్యాన్ని దర్శించే మహనీయుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The work force: If nature and the spirit are knowledge, then nature is the work force that animates that knowledge, and therefore everything is connected to the living.
हिंदी
क्रियाशक्तिः यदि प्रकृति, परमात्मा ज्ञान का रूप है तो वह प्रकृति है, वह क्रियाशक्ति है जो ज्ञान को गति देती है।
తెలుగు
క్రియాశక్తి : ప్రకృతి, పరమాత్మ జ్ఞానస్వరూపుడైతే ఆయన ప్రకృతి, ఆ జ్ఞానాన్ని చలింపచేసే క్రియాశక్తి. దీనివల్లనే సంసార బంధమేర్పడింది జీవుడికి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A deed, a thing, a thing, a result of doing it. It is all this. The person who does it is the one who is the worker and the one who experiences the result is the one who is hungry.
हिंदी
क्रिया/कारक/फलः एक कार्य, उसके लिए आवश्यक सामग्री, उसके द्वारा किए जाने का परिणाम। यह सब कुछ है। जो व्यक्ति इसे करता है वह फल का अनुभव करने वाला है।
తెలుగు
క్రియా/కారక/ఫల : ఒక పని, దానికి కావలసిన సామగ్రి, అది చేస్తే కలిగే ఫలితం. సంసారమంతా ఇదే. దీన్ని చేసేవాడు కర్త అయితే ఫలితమనుభవించే టపుడు వాడే భోక్త అవుతున్నాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Klesha: oppression, suffering and pain. These are the three kinds of theology: spiritual is the heat, and in yoga the five kinds are the avidya, asmita, ragas, hatred, and passion. These are also described as pasha.
हिंदी
क्लेश: पीड़ा, पीड़ा और पीड़ा. ये तीन प्रकार के हैं। वे आध्यात्मिक हैं, वे तापत्र हैं। योग विज्ञान में पांच प्रकार के हैं। अविद्या, अस्थिता, राग, घृणा और अभिलाषाएं। इन्हें पाश भी कहा जाता है।
తెలుగు
క్లేశ : పీడ, బాధ, వేదన. ఇవి వేదాంతంలో మూడు విధాలు. అవే ఆధ్యాత్మికాది తాపత్రయం. యోగశాస్త్రంలో అయిదు విధాలు. అవిద్య, ఆస్మిత, రాగ, ద్వేష, అభినివేశాలు. వీటినే పాశాలని కూడా వర్ణిస్తారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sign. Token. Sign. This is a symbol.
हिंदी
प्रतीक: प्रतीक. प्रतीक. Sign. Token. प्रतीक.
తెలుగు
కకుదం : చిహ్నం. సంకేతం. Sign. Token. గుర్తు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The two words are: well-being: Yoga well-being. 'Alabdhasya beneath: Yoga.' Yoga is about getting what we do not have. 'Lavdhasya governance is well-being.'
हिंदी
कल्याण: योग कल्याण के लिए एक जोड़ी शब्द। 'अलाब्धास्य लाभः योगः' योग हमें वह प्राप्त करता है जो हमारे पास नहीं है। 'लाब्धास्य शासन कल्याण है।' इस प्रकार प्राप्त किया गया है, यह कल्याण है कि इसे फिर से नहीं हटाया जा सकता है। ये चीजें हैं जो मनुष्य चाहता है। हम चाहें और नहीं पा सकते। यदि हम निरंतर अनंत भक्ति से परमात्मा की सेवा करते हैं तो वह हमें आश्वस्त कर सकता है कि 'योग कल्याण वहाम्याह' है। यही गीत हमें बहुत अच्छी सलाह देता है।
తెలుగు
క్షేమ : యోగక్షేమాలని జంట పదాలు. 'అలబ్ధస్య లాభః యోగః.' మనకు లేనిది ప్రాప్తించటం యోగం. 'లబ్ధస్య పాలనం క్షేమం.' అలా ప్రాప్తించినది మరలా తొలగిపోకుండా నిలిచి ఉండటం క్షేమం. ఇవే మానవుడు కోరే పదార్థాలు. మనం కోరినా లభించక పోవచ్చు. నిరంతరం అనన్య భక్తితో పరమాత్మను సేవిస్తే 'యోగక్షేమం వహామ్యహం' అని ఆయనే మనకు హామీ ఇవ్వగలడు. ఇదే గీత మనకిచ్చే గొప్ప సలహా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The term "exercise" is used to describe the process of taking a job, or the process of taking a job, or the process of taking a job.
हिंदी
भाषी लोग कहते हैं कि 'तसअ तवदेव चिरा' के स्थान पर 'तसअ तवदेव' का अर्थ है 'भला' जिसका अर्थ है 'जब तक लाभ समाप्त नहीं हो जाता।
తెలుగు
క్షేప : త్రోసిపుచ్చటం. కాలం గడపటం. Passing time. ప్రారబ్ధం తీరే వరకు ఉపాధి నిలిచి ఉండడానికి క్షేపమని పేరుపెట్టారు. అంతవరకే దానికి అవధి. Limit అని అర్థం. 'తస్య తావదేవ చిరం' అనేచోట చిరమంటే క్షేపమని అర్థం వ్రాశారు భాష్యకారులు. అంటే ప్రారబ్ధం తీరేవరకు అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The triangulation of the three elements is a process of separation, which is the process of separation, and the process of separation. The triangulation of the three elements is a process of separation, which is the process of separation.
हिंदी
संताप: संताप: हैरान होना, विखंडन होना। यदि त्रिकोण सामूहिक हैं तो सृष्टि नहीं होती है। यदि वे विखंडित होते हैं तो गुणात्मक रूप से सृजन होता है। यदि संख्याएं कहें तो वैशाखिकों को संताप का एक और अर्थ मिलता है। यदि वे त्रिकोणित होते हैं तो वे परमाणुओं को ऐसा ही विखंडित करते हैं।
తెలుగు
క్షోభ : కలతపడటం. చెదరిపోవటం. త్రిగుణాలు సామ్యావస్థలో ఉంటే సృష్టి జరగదు. అవే క్షోభ చెందితే గుణవైషమ్యమేర్పడి సృష్టి జరుగుతుంది. ఈ మాట సాంఖ్యులు చెబితే వైశేషికులు క్షోభకు మరొక అర్థం చెబుతారు. వీరు త్రిగుణాలంటే వారు పరమాణువులు అలా క్షోభ చెందుతాయని వర్ణిస్తారు. Upheaval.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Khudra: means smaller than the lower part. Khudra means smaller than the universe. Micro cosm.
हिंदी
क्षुद्र: इसका अर्थ है कि वह छोटा है, न कि छोटा। क्षुद्र ब्रह्मांड का अर्थ है ब्रह्मांड से छोटा विश्व।
తెలుగు
క్షుద్ర : నీచమని గాక అల్పమని కూడా అర్థమే. క్షుద్ర బ్రహ్మాండమంటే బ్రహ్మాండం తాలూకు స్వల్పమైన ప్రపంచం. Micro cosm. పిండాండమని అర్థం. జరాయుజాది శరీరాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Forgiveness/Peace: It means patience. It also reaches into the divine qualities.
हिंदी
क्षमा/शांतिः धैर्य का अर्थ है। यह भी दिव्य गुणों में शामिल है। इसे एक और नाम भी दिया जा सकता है, जिसे टितिक्ष कहा जा सकता है Endurance।
తెలుగు
క్షమా/క్షాంతి : సహనమని అర్థం. దైవగుణాలలో ఇది కూడా చేరుతుంది. తితిక్ష అని దీనికి మరొక పేరుకూడా పెట్టవచ్చు Endurance.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
If it is not, it is immortal. If it is worldly, it is spiritual.
हिंदी
क्षय: नष्ट होना, घटना। इसके विपरीत, यदि यह कभी नहीं नष्ट होता है तो यह अक्षय है। यदि क्षय विश्व प्रकृति है तो अक्षय आत्मा प्रकृति है।
తెలుగు
క్షయ : నశించటం. తగ్గిపోవటం. దీనికి భిన్నంగా ఎప్పటికీ నశించనిదైతే అది అక్షయం. క్షయం ప్రపంచ స్వభావమైతే అక్షయం ఆత్మ స్వభావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The ghost is a ghostly object, which is hidden in the soul, and is not overcome. It is like a ghostly object in a ghostly head.
हिंदी
कुरूधानी: कुरूधानी तलवारें कतरनी हैं। कुरूधानी का अर्थ है कि वे कुरूधानी में क्यों रखती हैं। मंगली झाड़ी। आत्मा के रूप की तुलना बृहदरण्य से की जाती है। सभी अनात्मा सामग्री आत्मा में ही छिपी रहती है। इसकी सीमा नहीं पार की जाती है। यह वर्णन है कि जैसे एक कुरूधान में कुरूधानू आदि उपकरण छिपे रहते हैं।
తెలుగు
క్షురధానీ : క్షురమనగా కత్తులు కటారులు. అవి ఎందులో ఉంచుతారో అది క్షురధానీ. మంగలి పొది. ఆత్మస్వరూపాన్ని దీనితో పోల్చింది బృహదారణ్యకం. అనాత్మ సామగ్రి అంతా ఆత్మలోనే తలదాచుకుంటున్నది. దాని సరిహద్దు మించి పోలేదు. అది ఎలాగంటే ఒక క్షురధానిలో క్షురమూ మొదలైన పరికరాలు ఎలా గుప్తంగా ఉంటాయో అలాగేనని వర్ణన.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shurasi Dharama: Shurama is the name of a mangali sword as mentioned above. Its sharpness or edge is called darama. The method means that it is difficult to walk on a sword. Usually it may be impossible for 99 out of 100 people, but the impossible is always possible for those who know its subtlety.
हिंदी
कुरूसा धाराः कुरूमा का अर्थ है तलवार, जैसा कि ऊपर बताया गया है। इसका नाम है तीक्ष्ण या धार के लिए धार। साधन का अर्थ है कि तलवार पर चलना उतना ही कठिन है जितना कठिन है। सामान्य तौर पर 99 में से 100 लोगों के लिए असंभव हो सकता है लेकिन ऐसा असंभव हमेशा संभव है। 'देखे तो त्वग्रियध्याय सूक्ष्माया' कठोरता है। बुद्धि को अच्छी तरह से तेज करने के साथ ही सूक्ष्मा बुद्धिमत्ता सूक्ष्मता प्राप्त होती है। ऐसी बुद्धि की शक्ति से कोई भी व्यक्ति असम्भव मार्ग पर चल सकता है। वह एक अथाह्यता प्राप्त कर सकता है।
తెలుగు
క్షురస్య ధారా : క్షురమంటే పైన చెప్పినట్టు మంగలి కత్తి. దాని పదును లేదా అంచుకు ధార అని పేరు. సాధనమార్గం అలాంటిదట. కత్తి వాదరమీద నడవటం ఎంత కష్టమో అంత కష్టసాధ్యమని అర్థం. సాధారణంగా నూటికి 99 మందికి అసాధ్యమైతే కావచ్చు కానీ అలంటి అసాధ్యమైన దాని సూక్ష్మం తెలిసినవానికి ఎప్పుడూ సాధ్యమే. 'దృశ్యతే త్వగ్య్రయా బుద్ధ్యా సూక్ష్మయా' అన్నది కఠోపనిషత్తు. బుద్ధికి బాగా పదునుపెట్టే కొద్దీ సూక్ష్మాతి సూక్ష్మమై ప్రకాశిస్తుంది. అలాంటి బుద్ధి బలంతో ఎంత విషయమైనా అసాధ్యమైనా మోక్షసాధన మార్గంలో పయనించగలడు సాధకుడు. పొందగలడు అభీష్టమైన మోక్షఫలం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The field: field. Farm. Field. Our body is like the field. Here we plant the seeds of knowledge of karma and we feel the fruit of it again.
हिंदी
खेत: खेत. खेत. खेत. खेत. खेत. हमारा शरीर भी खेत की तरह ही है. हम कर्म के बीज यहाँ बोते हैं और उनका फल यहाँ ही महसूस करते हैं. इसलिए असली खेत मानव शरीर है।
తెలుగు
క్షేత్ర : పొలం. Farm. Field. పొలం లాంటిదే మన శరీరం కూడా. ఇక్కడా కర్మ జ్ఞాన బీజాలు నాటుతాము. వాటి ఫలం మరలా ఇక్కడే అనుభవిస్తాము. కనుక అసలైన క్షేత్రమీ మానవ శరీరమే నన్నారు వేదాంతులు Human body.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Fields: Fields are knowledge. The field is the object of the natural and external knowledge of the body. The knower of the body means the living. The living person sees this, but not as the living person.
हिंदी
क्षेत्रज्ञः क्षेत्रज्ञता है। जो व्यक्ति प्राकृतिक रूप से विदेशी ज्ञान से इस शारीरिक क्षेत्र को अपने बारे में Object देखता है वह क्षेत्रज्ञ है। The knower of the body. का अर्थ है जीव। जीव भी इसे देखता है। लेकिन जीवित की तरह नहीं। जीव को अपने बारे में देखता है, लेकिन अपने बारे में देखता है।
తెలుగు
క్షేత్రజ్ఞ : క్షేత్రం జానాతీతి. స్వాభావికమైన ఔపదేశికమైన జ్ఞానంతో ఈ శరీరమనే క్షేత్రాన్ని ఎవడు తనకు విషయంగా Object చూస్తుంటాడో వాడు క్షేత్రజ్ఞుడు. The knower of the body. జీవుడని అర్థం. జీవన్ముక్తుడు కూడా చూస్తాడు దీన్ని. అయితే జీవుడి లాగా కాదు. జీవుడు తానేనని, తనదేనని చూస్తే, జీవన్ముక్తుడు పాము తన కుబుసాన్ని చూచినట్టు తనకు దూరంగా చూస్తాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word 'Kathrat' means 'the soul of the soul.' In the Vedas, we also see the use of the word 'Kathrat' as a parlance. 'Yamachath' means 'the soul of the soul'. The word 'Brahman' means 'the soul of the soul'. The word 'Brahman' means 'the soul of the soul'.
हिंदी
क्षत/क्षत्रः क्षत का अर्थ है पीड़ा। यह भी कठिन है। इस प्रकार के अभाव से जो कुछ बचाता है वह है क्षेत्र। इस प्रकार से, इस शब्द का अर्थ है कि जो लोगों को संकट से बचाता है, इसलिए ही क्षेत्र कहा गया है। 'क्षत त्रायते ईति'। वैद में, हम क्षेत्र की आवाज का परिभाषय रूप में प्रयोग भी देखते हैं।
తెలుగు
క్షత/క్షత్త్ర : క్షతమంటే దెబ్బ. కష్టమని కూడా అర్థం. అలాంటి అనర్ధాన్నుంచి ఏది కాపాడుతుందో అది క్షత్త్ర. క్షత్త్రియ జాతి అని అర్థం. ప్రజలను ఆపదల నుండి కాపాడుతున్న వాడు గనుకనే క్షత్ర అని క్షత్రియుడని పేరు వచ్చింది. 'క్షతాత్త్రాయతే ఇతి.' వేదాంతంలో క్షత్ర శబ్దాన్ని పారిభాషికంగా ప్రయోగించటం కూడా చూస్తాము. 'యస్య బ్రహ్మచ క్షత్రంచ ఉభే భవత ఓదనః' ఎవరికైతే బ్రాహ్మణుడు క్షత్రియుడు ఇద్దరూ ఓదనం అంటే ఆహారం అవుతారో అలాంటి ఆత్మ అని అర్థ మీవాక్యానికి. ఆత్మకు ఆ ఇద్దరూ ఆహారం కావటమేమిటి. బాహ్యార్థం చెబితే చెల్లదు. అంతరార్థమే చెప్పాలి. ఇక్కడ బ్రాహ్మణుడంటే మనస్సు. క్షత్రియుడంటే ప్రాణం. ఇవి రెండూ జీవుడి ఉపాధులు. ఈ ఉపాధులు లయమయితే అదే ఆత్మ స్వరూపం. క్షత్ర అనే మాటకిక్కడ ప్రాణమనే అర్థం చెప్పుకోవలసి ఉంటుంది. అది కూడా శరీరానికి దెబ్బ తగలకుండా కాపాడుతూనే ఉంటుంది. సుషుప్తిలో ఇది మనకు చక్కగా తార్కాణమవుతుంది. అప్పుడు ఈ శరీరం పడిపోకుండా దెబ్బ తినకుండా ఉచ్ఛ్వాస నిశ్శ్వాస రూపంగా రాకపోకలు చేస్తూ కాపలా కాస్తున్నది ప్రాణమేగదా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
K: Heaven. Indent. Parandi Khani is a word meaning "there are senses".
हिंदी
कः आकाश. इन्द्रिय. परान्ची खानी व्यतृत्वत् कट्टोपनिषत्. खानी का अर्थ है इन्द्रिय।
తెలుగు
ఖ : ఆకాశం. ఇంద్రియం. పరాంచి ఖాని వ్యతృణత్అని కఠోపనిషత్తు. ఖాని అంటే అక్కడ ఇంద్రియాలు అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Astrology: The sphere of the heavens. It is the home of the planetary system.
हिंदी
खगोलः आकाश का क्षेत्र, ग्रहों का केंद्र।
తెలుగు
ఖగోళ : ఆకాశ గోళం. గ్రహసంచారానికి నిలయమైనది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Khasushi: A literary guru or simply a grammarian. Grammarian. He would point to the sky if anything were tried. Hence the name Khasushi.
हिंदी
खसूचीः एक साहित्यिक गंध या बस व्याकरण पढ़ने से संतुष्ट विकृतिकरण। Grammarian. यदि कुछ प्रयोग किया जाता है तो वह आकाश को दिखाता है। इसलिए खसूची नाम आया।
తెలుగు
ఖసూచి : సాహిత్య గంధం లేక కేవలం వ్యాకరణ పఠనంతోనే తృప్తిపడ్డ వైయాకరణుడు. Grammarian. ఏదైనా ప్రయోగమడిగితే అతడు ఆకాశాన్ని చూపుతాడట. కనుక ఖసూచి అని పేరు వచ్చింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Keshari: This is one of the yoga movements. The focus is on the sky, and the sky is moving and no thoughts come to mind.
हिंदी
खैचेरीः योगी के लिए यह एक संकेत है कि जब आप आकाश पर ध्यान देते हैं तो यह आकाश में घूमता है और कोई विचार नहीं होता है।
తెలుగు
ఖేచరీ : యోగులు చెప్పే ముద్రలలో ఇది ఒకటి. దృష్టిని ఆకాశంమీద పెట్టటం. అప్పుడది ఆకాశంలోనే చరిస్తుంటుంది. మరి ఏ భావాలూ మనస్సుకు రావు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Continent: a period. Part. piece. Meaning of finite matter. Part.
हिंदी
खंडः एक काल। भाग। टुकड़ा। इसका अर्थ है सीमित पदार्थ। Part.
తెలుగు
ఖండ : ఒక శకలం. భాగం. ముక్క. పరిమితమైన పదార్థమని అర్థం. Part.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Dispute: The dismissal of a dispute.
हिंदी
खंडनः तर्क में एक दूसरे के शब्दों को नहीं खारिज करना।
తెలుగు
ఖండన : వాదంలో ఒకరి మాటనొకరు కాదని త్రోసిపుచ్చటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Context: Context means to tell, to describe, to narrate, to expand. The same story.
हिंदी
कथाः अंत का अर्थ है। कहने, वर्णन करने। कथा। विस्तार। एक ही कहानी। इसके उप-पूर्व में उप-कथा। कहानी में कहानी का अर्थ है।
తెలుగు
ఖ్యాన : ఆఖ్యానమని అర్థం. చెప్పటం, వర్ణించటం. Narration. విస్తరించి చెప్పటం. అదే కథ. దీనికి ఉప ముందు చేరిస్తే ఉపాఖ్యాన. కథలో కథ అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Khila: A minor. Supplement. Khilapurana is a sub-legend that is related to the great myth.
हिंदी
खिलाः छोटा। पूरक। खिलापुराण का अर्थ है कि महा पौराणिक कथा से जुड़ा उप-पढ़ना। कुल का अर्थ होता है पूर्ण।
తెలుగు
ఖిల : అల్పం. అనుబంధం. Supplement. ఖిలపురాణం అంటే మహా పురాణానికి అనుబంధంగా వచ్చే ఉప పురాణం. ఖిలములన్నీ కలిస్తే అఖిలం. నిఖిలం. సంపూర్ణమని Whole అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Khilaya: a piece of the whole. A shakal. Khilame Khilaya. Our whole body is a khilaya. The giant is described as having formed from the melting or melting of an immortal soul. It is like a salt puddle.
हिंदी
खिलियाः एक टुकड़ा, एक शकल, एक शकल, एक खिलिया। हमारा पूरा शरीर एक खिलिया है। बृहदान्त्र में यह वर्णन किया गया है कि अमर आत्मा की भावना का गठन हुआ है या यह एक नमक की तरह है। वहाँ यह बताया गया है कि समुद्र का पानी ही गहरे और नमकीन भगवान चेतना है जो फिर से शरीर में बदल गया है। यह एक ऐसी चीज है जो तब भी दिखाई देगी जब वह उस चेतना सागर में ही विलाप करेगी।
తెలుగు
ఖిల్య : సమష్టిలో ఒక ముక్క. ఒక శకలం. ఖిలమే ఖిల్యం. మన శరీరమంతా ఒక ఖిల్యమట. అమూర్తమైన ఆత్మచైతన్యం మూర్తీభవించి లేదా ఘనీభవించి ఇది ఏర్పడిందని బృహదారణ్యకం వర్ణించింది. ఒక ఉప్పుముద్ద లాంటిదిది. సముద్రజలమే కరడుగట్టి లవణపిండమైనట్టు ఈశ్వర చైతన్యమే ఘనీభవించి శరీరంగా మారిందని మరలా ఇది ఆ చైతన్య సాగరంలోనే ప్రవిలాపనం Melting చేస్తే తద్రూపంగానే దర్శనమిస్తుందని అక్కడ వర్ణించిన విషయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The pain of the soul is the pain of the soul, the pain of the body, the pain of the body.
हिंदी
और जो कुछ उस पर होता है, वह उस से घृणा करता है, और जो कुछ उस पर होता है, वह उस से घृणा करता है।
తెలుగు
ఖేద/ఖిన్న : బాధపడటం. తాపం పొందటం. సంసారంవల్ల కలిగే వేదన. అది అనుభవించే జీవుడు ఖిన్నుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Past: past time. thing. past.
हिंदी
अतीतः अतीत का समय। अतीत।
తెలుగు
గత : గడచిపోయిన కాలం. విషయం. Past.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The past: the past, the future, the birth and death of the dead, and the journey of the world is continuous, and the journey of the world is always past.
हिंदी
अतीत: अतीत, भविष्य, अतीत और भविष्य, जन्म और मृत्यु दोनों ही कारण हैं, जो यात्रा को निरंतर जारी रखते हैं और हमेशा यात्रा को भी अतीत में छोड़ देते हैं।
తెలుగు
గతాగత : గడచిపోయినది. గడవబోయేది. Past and Future. అవేవో గావు జనన మరణాలు. దీనివల్లనే సంసారయాత్ర నిరంతరం సాగిపోతుంటుంది. అంతేగాక ఎప్పుడూ రాకపోకలు సాగించటం కూడా గతాగతమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Past: One is walking the same way as another. 'The past: a world that is going on like a sheep, a world that is going blind without judgment.
हिंदी
अतीतः एक मार्ग पर चलना है, दूसरे मार्ग पर चलना है। 'अतीत की दुनियाः' एक दुनिया का विचार है कि दुनिया भेड़ के रूप में आगे बढ़ रही है।
తెలుగు
గతానుగత : ఒకడు పోయిన మార్గంలోనే మరొకడు వెళుతూ ఉండడం. 'గతానుగతికో లోకః.' లోకమంతా గొర్రెదాటుగా ముందుగా సాగిపోతూ ఉంటుందని ఒక లోకోక్తి. ఎవరికీ విచారణ లేకుండా గ్రుడ్డిగా వెళ్ళిపోతున్నారని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Past: If there is another way to go, it is past. Another way.
हिंदी
अतीतः अगर हमारे पास अभी कोई और रास्ता है तो यह अतीत है।
తెలుగు
గత్యంతర : ప్రస్తుతం మనకున్న మార్గంతప్ప మరొక మార్గమేదైనా ఉంటే అది గత్యంతరం. Another way.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ganta/Gantva/Gatya: A person who travels towards a destination or achieves a destination. The destination or destination of his journey is the destination or destination.
हिंदी
गंतव्यः एक व्यक्ति जो किसी गंतव्य की ओर यात्रा करता है या वह एक गंतव्य प्राप्त करता है। वह जिस स्थान पर यात्रा करता है वह गंतव्य या गंतव्य है।
తెలుగు
గంతా/గంతవ్య/గమ్య : ఒక గమ్యంవైపు ప్రయాణం చేసేవాడు లేదా సాధకుడు గంత. అతడు ప్రయాణించి అందుకొనే స్థానం గమ్యం లేదా గంతవ్యం. Destination. ఆధ్యాత్మ మార్గంలో సాధకుడని సాధనమని వాడికి లభించే సిద్ధి అని అర్థం చేసుకోవలసి ఉంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The destination
हिंदी
गंतव्य
తెలుగు
గమ/గమనం
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The destination
हिंदी
गंतव्य
తెలుగు
గమక
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ganda
हिंदी
गंध
తెలుగు
గంధ
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The innermost part of the womb. Hiranjagarva. Hirinjamah is a self-enlightening soul consciousness. It is concealed in itself as Hiranjangarvū, the living being, the collective being, Brahma.
हिंदी
गर्भः गर्भ का पेट, आंतरिक भाग, हिरण्यगर्भ, हिरण्यमात्मा, स्वयं प्रकाशमान आत्मा है, जो अपने भीतर गुप्त है, हिरण्यगर्भु, जीव, सामूहिक जीव, ब्रह्मा देवता है।
తెలుగు
గర్భ : ఉదరం. లోపలి భాగం. హిరణ్యగర్భ. హిరణ్యమంటే స్వయం ప్రకాశమైన ఆత్మచైతన్యం. అది తనలో గుప్తంగా ఉన్నవాడు హిరణ్యగర్భుడు. జీవుడు. సమష్టి జీవుడు. బ్రహ్మదేవుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pride is the characteristic of pride. Pride is the act of affirming oneself and strengthening oneself as self-confident.
हिंदी
गौरव: मन की इच्छाओं का गुण है। इन चारों में अंतर्ज्ञान चतुर्थ कहा जाता है। इसमें मन के लिए इच्छाशक्ति, दृढ़ता के लिए मन, संवेदना के लिए मन, अहंकार के लिए अहंकार है। अहंकार अपनी स्थिति को मजबूत करने के लिए स्वयं को कहता है।
తెలుగు
గర్వ : మనోబుద్ధి చిత్తాహంకారాలు. ఈ నాలుగింటికీ అంతఃకరణ చతుష్టయమని పేరు. ఇందులో సంకల్ప వికల్పాలు మనస్సుకు. నిశ్చయం బుద్ధికి. సంవేదనం చిత్తానికి. గర్వం అహంకారానికి లక్షణాలట. గర్వమంటే నేను అని తన స్థితిని తాను బలపరుచుకుంటూ చెప్పే వ్యవహారం selfdom.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Gahan: Toxic. Meaningless. Endless. Meaningless.
हिंदी
गहनः विषम, अर्थहीन, अंतहीन, प्रतीकात्मक अर्थ में कुछ भी।
తెలుగు
గహన : విషమం. అర్థం కానిది. అంతుపట్టనిది. సంసారమని లాక్షణికార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The deepest: deep. Unfathomable. Deep. The human heart.
हिंदी
गह्वारा: बहुत गहरा. गहरा. अफाट. गहन. मानव हृदय. सब कुछ.
తెలుగు
గహ్వర : బాగా లోతైనది. Deep. Unfathomable. గంభీరమైనది. మానవ హృదయం. సంసారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Deep: Literally, deep, deep, hard worked, and held. A deep bond is a bond that is established.
हिंदी
गहराः सचमुच, जो गहरा है, जो गहरा है, जो कड़ी मेहनत से है। जो भी गहरा है, वह एक मजबूत बंधन है।
తెలుగు
గాఢ : మునిగిపోయినది అని అక్షరార్థం. బాగా లోతుకుదిగి తీవ్రంగా కృషిచేసి పట్టుకొన్నది కూడా. సంసారంతో గాఢమైన బంధం ఏర్పడిందంటే అలాగ స్థిరపడిన బంధమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The voice: body. Body.
हिंदी
आवाजः शरीर. शरीर.
తెలుగు
గాత్ర : శరీరం. Body.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ganapatya: The religion of Ganapaty as a goddess. It is one of the Shannamas. It is the religion that originated from the strength of the shadow of God.
हिंदी
गणेपत्यः गणेपती को देवी के रूप में पूजा करने वाला धर्म। यह शंमते में से एक धर्म है। यह धर्म भगवान के छाया में बल के गुण को मुख्य रूप से लेकर उत्पन्न हुआ है। ये गणपति उपदेशक हैं। गणेपत्य भी इस धर्म का एक अन्य नाम है।
తెలుగు
గాణపత్య : గణపతిని దేవతగా ఆరాధించే మతం. షణ్మతాలలో ఇది ఒక మతం. భగవంతుడి షాడ్గుణ్యంలో బలమనే గుణాన్ని ప్రధానంగా తీసుకుని ఆవిర్భవించిన మతమిది. వీరు గణపతి ఉపాసకులు. గాణపత్యమని కూడా ఈ మతానికి మరొకపేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Gatha: It is sung. It means world.
हिंदी
गाथा: गाने में। इसका अर्थ है विश्व।
తెలుగు
గాథా : గానం చేయబడినది. శ్లోకమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The mantra is called as 'Gayatri': 'Gayantam Traiate Iti.' The mantra that saves the singer is the 'Gayatri mantra'. It is a chandra. It is a mantra that is bound to the chandra.
हिंदी
गायत्रीः गायत्री मंत्र जो गायक को बचाता है. यह एक छंद है। Metre. यह एक छंद पर बंधा हुआ मंत्र है। इसलिए मंत्र का नाम आया। यह 24 अक्षरों का मंत्र है। विश्वास मित्र इसका दर्शन है। ब्रह्मविद्या का आलंकार है। परमात्मा इसका स्वरूप है। इसका प्रयोग सायुज में ही है।
తెలుగు
గాయత్రీ : 'గాయంతం త్రాయతే ఇతి.' గానం చేసే వాడిని కాపాడేది గాయత్రీ మంత్రం. ఇది ఒక ఛందస్సు. Metre. ఆ ఛందస్సులో బంధించిన మంత్రమిది. కనుక మంత్రానికి ఆ పేరు వచ్చింది. 24 అక్షరాల మంత్రమిది. విశ్వామిత్రుడు దీనికి ద్రష్ట. బ్రహ్మవిద్యకిది ఆలంబనం. పరమాత్మ దీనికి స్వరూపం. సాయుజ్యంలోనే దీనికి వినియోగం. సవిత నుపాసిస్తున్నట్టు పైకి కనిపించినా ఆ సవిత ఎవరో కాదు స్వప్రకాశ శీలుడైన పరమాత్మే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The house is the home of the Lord of the house. The house is the home of the Lord of the house.
हिंदी
गृहपतिः गृहपति का अर्थ है घर का मालिक। गृहधार। गृहस्वामी का अर्थ गृहस्थी है। यह चार आश्रमों में से दूसरा है।
తెలుగు
గార్హపత్య : గృహపతి అంటే గృహస్థుడు. యజమానుడు. House holder. వాడికి సంబంధించినది గార్హపత్యం. గృహస్థాశ్రమమని అర్థం. నాలుగు ఆశ్రమాలలో ఇది రెండవది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The house is the body, and the master of the house is the keeper of it. The fire of the house is the body, and the fire of the house is the body.
हिंदी
घर का आग है, जो शरीर को बचाता है, और घर का स्वामी है, जो शरीर में जठरांग है, जो हमारे स्वास्थ्य को बनाए रखता है। भूख के बिना भोजन का स्वाद नहीं होता है, और भोजन के बिना जीवन नहीं होता है। इस घर का स्वामी है, जिसका नाम है गारहपत्थी। यह आग की तरह है क्योंकि यह गर्मी से भरा है। Appetite.
తెలుగు
గార్హపత్యాగ్ని : ఇక్కడ గృహమంటే శరీరం. దీనిని పాతి కాపాడేది గృహపతి. శరీరంలో ఉన్న జఠరాగ్ని. అదే మన ఆరోగ్యాన్ని చక్కగా నిలబెడుతున్నది. ఆకలి లేకుంటే ఆహారం రుచించదు. ఆహారం లేకుంటే బ్రతుకులేదు. ఈ గృహపతికే గార్హపత్యమని పేరు. ఇది ఉష్ణగుణంతో కూడినది గనుక అగ్నిలాంటిది. Appetite.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The term "garhashtya" means "the house of the body". The term "garhashtya" means "the house of the body".
हिंदी
गर्भावस्थाः घर में रहने का अर्थ है शरीर में रहने वाला, और स्थान का अर्थ है जीव। वीवी का अर्थ गर्भावस्था है।
తెలుగు
గార్హస్థ్య : గృహస్థాశ్రమం. గృహంలో అంటే శరీరంలో, స్థ అంటే ఉన్నవాడు జీవుడు. వీడి భావం గార్హస్థ్యం అని లాక్షణికమైన అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Gargi: The character of a great warrior, who was born in the tribe of Garga, a great Brahmin, who argued with the sage at a distance, and who understood his greatness and told ten men.
हिंदी
गार्गीः एक विशालकाय जंगल में रहने वाली भूमिका है। यह नाम इसलिए लिया गया है क्योंकि यह गार्गा परिवार से पैदा हुआ था। एक महान ब्राह्मण, जो एक ज्ञापक के साथ दूर से बहस करता था। वह एक महान महिला थी जिसने अपनी महानता को समझाया और दस लोगों को बताया।
తెలుగు
గార్గీ : బృహదారణ్యకంలో వస్తుందీ పాత్ర. ఈవిడ గర్గ గోత్రంలో జన్మించినది గనుక ఈ పేరు వచ్చింది. ఒక గొప్ప బ్రహ్మవాదిని. యాజ్ఞవల్క్యునితో చాలాదూరం వాదించిన వ్యక్తి. ఆయన మహత్వాన్ని తాను అర్థం చేసుకొని పదిమందికీ చాటిన మహనీయురాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Gita: Sang. It also means Bhagavad-gita. The name is meaningful because it is sung by the divine Krishna.
हिंदी
गीता: गाने की गई है. इसका अर्थ भी है भगवद्गीता. इसका नाम सार्थक है क्योंकि यह भगवान कृष्ण आत्मा द्वारा गाने की गई है।
తెలుగు
గీతా : గానం చేయబడినది. భగవద్గీత అని కూడా అర్థమే. భగవంతుడైన కృష్ణపరమాత్మచే గానం చేయబడినది గనుక దానికా పేరు సార్థకమైనది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Giti: If raghveda is the mantra, if yazurveda is the text, then samāgāti is the main. Giti is the chant. Samāganāma is the famous word.
हिंदी
गीतिः यदि ऋग्वेद मंत्र का मुख्य है, याजर्वेद पाठ का रूप है, तो साम गीति मुख्य है। गीति का अर्थ है गान। सामगानमने शब्द प्रसिद्ध है। यह संगीत के सभी स्रोतों में से एक है।
తెలుగు
గీతి : ఋగ్వేదం మంత్ర ప్రధానమైతే, యజుర్వేదం వచన రూపమైతే, సామం గీతి ప్రధానమైనది. గీతి అంటే గానం. సామగానమనే మాట ప్రసిద్ధమే గదా. అదే సంగీతానికంతటికీ మూలమంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Quality. Property of a substance. Gundam is a property of the earth. The immediate constants can also be natural properties. Nominal verbs are also qualities. These are combined with soul-matching.
हिंदी
गुणः धन के लिए धर्म। गुण। पदार्थ की गुणिता। पृथ्वी के लिए गुण। शीघ्रता से कर्म भी प्रकृति के गुण हो सकते हैं। संज्ञा क्रियाओं के रूप में भी गुण हो सकते हैं। इनसे जोड़ा गया है तो आत्मा के अनुरूप है। यदि नहीं है तो निर्गुण। इसमें निर्गुणता के रूप में गुण भिन्न है। गुण का अर्थ है कि वह महत्वपूर्ण नहीं है।
తెలుగు
గుణ : ద్రవ్యం తాలూకు ధర్మం. Quality. Property of a substance. పృథివికి గంధమనేది గుణం. సత్వ రజ స్తమస్సులనే ప్రకృతి గుణాలు కూడా కావచ్చు. నామరూప క్రియలు కూడా ఆ మాటకు వస్తే గుణాలే. వీటితో కలిసినదైతే ఆత్మ సగుణం. కలవనిదైతే నిర్గుణం. ఇందులో నిర్గుణం స్వరూపమైతే సగుణం విభూతి. గుణమంటే అప్రధానమైనదని కూడా Secondary ఒక అర్థముంది. ప్రధానమైతే ముఖ్యమని అప్రధానమైతే గుణమని పేర్కొంటారు శాస్త్రంలో.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The secret is hidden. The secret is secret. The soul is like this. It is the responsibility of every human being to reveal it. Only then can he solve the problem of life.
हिंदी
रहस्यः छुपा हुआ है. रहस्य. रहस्य. आत्मा की उपस्थिति इसी तरह है. इसे प्रकट करने का दायित्व हर इंसान पर है. तभी जीवन की समस्या का समाधान हो सकता है।
తెలుగు
గుప్త : దాచబడినది. గోప్యమైనది. రహస్యం Secret. ఆత్మస్వరూపం ఇలాంటిదే. దాన్ని ప్రకటన చేసుకోవలసిన బాధ్యత ప్రతి మానవుడికీ ఉంది. అప్పుడే జీవిత సమస్యకు పరిష్కారం చేసుకోగలడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Teacher: He is the one who teaches the two philosophies of the Bible.
हिंदी
गुरुः बड़ा है, बड़ा है, शिक्षक भी है, जो अपने शिष्यों को शिक्षा देता है, वह है शिक्षक, प्रceptor।
తెలుగు
గురు : బరువైనది. పెద్దది. ఆచార్యుడని కూడా అర్థం. వేదం వేదాంతం రెండూ శిష్యులకు బోధించేవాడెవడో వాడు. Teacher. Preceptor.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Teaching: Teaching that a qualified teacher gives to a qualified disciple. In particular, teaching that brings the most mysterious Brahminity to the student's experience.
हिंदी
गुरुदेशन: एक योग्य शिक्षक एक योग्य शिष्य को सिखाता है, विशेष रूप से एक शिक्षा जो शिष्य के अनुभव में सबसे रहस्यमय ब्रह्मत्व लाता है। इसे परंपरा कहा जाता है, और अंत में कहा जाता है।
తెలుగు
గురూపదేశ : యోగ్యుడైన గురువు యోగ్యుడైన శిష్యుడికి చేసే బోధ. ముఖ్యంగా అన్నిటికన్నా రహస్యమైన బ్రహ్మతత్వాన్ని శిష్యుడి అనుభవానికి తెచ్చే ప్రబోధం. దీనికే సంప్రదాయమని, ఆగమమని పేరు Intuition.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Guru-subjunction: The path through which a disciple receives such instruction from a teacher is called Guru-subjunction.
हिंदी
गुरुधर्मः गुरु वंश के रूप में भी जाना जाता है, जो कि एक शिक्षक से शिष्य को उसके द्वारा ऐसे ब्रह्म शिक्षा प्राप्त करने के लिए एक मार्ग का नाम है।
తెలుగు
గురుపరంపర : ఒక గురువు నుండి శిష్యుడు అతని నుండి ప్రశిష్యుడు ఇలాగ బ్రహ్మోపదేశం అందుకుంటూ వచ్చే మార్గానికి పరంపర అని పేరు. గురు వంశమని కూడా పేర్కొంటారు దీనిని Tradition. గురుశిష్య సంప్రదాయమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first is the weight. The second is the weight. The second is the weight.
हिंदी
गारिमा: वजन. वजन. अहिंसा. एक अहिंसा है. वजन होना.
తెలుగు
గరిమా : గురుత్వం. గురుభావం. అణిమాది అష్టసిద్ధులలో ఒకటి. ఉన్నట్టుండి బరువెక్కిపోవటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Cave: mountain cave. Cave. The hidden object. Buddha. The soul is hidden in the mind of man. The subjunctive meaning of cave is hidden in the mind of the cave. It is not that there is nowhere else.
हिंदी
गुफाः पहाड़ी गुफा. गुफा. वस्तु का रहस्य. बुद्ध. मनुष्य के मन में परमात्मा छिपा हुआ है. गुहाहीत. गुफा की तरह बुद्ध में छिपा हुआ है. गुफा में या कहीं और नहीं है।
తెలుగు
గుహా : కొండ గుహ.Cave.. వస్తువును మరుగు పుచ్చేది. బుద్ధి. మానవుడి బుద్ధిలోనే పరమాత్మ మరుగుపడి ఉన్నాడు. గుహాహీతం. గుహలాంటి బుద్ధిలో గుప్తమై ఉన్నాడు అని ఉపనిషద్వచనం. అక్కడేగాని మరెక్కడా లేడని కాదు. సర్వత్రా ఉన్నా అద్దంలాంటి బుద్ధిలోనే ప్రకాశిస్తున్నదా తత్వం. దాన్ని పట్టుకోవటానికిది తోడ్పడే సాధనమనే దృష్టితో బుద్ధిలో ఆత్మతత్వముందని చెప్పవలసి వచ్చింది. బుద్ధే దాని కుపలబ్ధి ద్వారమని Medium. Gateway భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The secret of the cave is the knowledge of the mind. The word 'Gahya' means 'Brahman's Monastery'. The word 'Gahya' means 'The top secret'.
हिंदी
गुहाः गुफा में है. रहस्य. रहस्य. सबसे रहस्यपूर्ण ज्ञान है. 'गुहाय ब्रह्म सनातन' शब्द है। गीतावाचन राजविद्या राजगह्या है। इसका अर्थ है top secret।
తెలుగు
గుహ్య : గుహలో ఉన్నది. గోప్యమైనది. రహస్యం. అన్నిటికన్నా రహస్యమైనది ఆత్మవిజ్ఞానం. 'గుహ్యం బ్రహ్మ సనాతనం' అని మాట. రాజవిద్యా రాజగుహ్యం అని గీతావచనం. The top secret అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Gharth/Gharti: desire, hope, desire, worldly desire. Magurdh: kasya swith wealth. Nevi is not needed. It is because it is all your wealth. It is your own that you want. It is the meaningless word that there is nothing in the soul.
हिंदी
ग़रतु/गढ़ीः इच्छा, आशा, लालसा, सांसारिक लालसा। 'मगृद्धः कास्य स्वित धन' नेवीदी नहीं है। क्योंकि यह सब तेरा धन है। यह तेरा है कि तू चाहता है। यह एक शब्द है कि आत्मा का कुछ भी नहीं है। इस तरह की भावना के साथ तू दुनिया को देख सकता है और हमेशा के लिए संतुष्ट रह सकता है।
తెలుగు
గృథ్/గర్థి : ఆశపడటం. ఆశ. కాంక్ష. ప్రాపంచిక వాంఛ. 'మాగృధః కస్య స్విత్ధనం.' నేవీదీ కోరనక్కరలేదు. కారణమేమంటే ఇదంతా నీ ధనమే. నీది నీవు కోరటమనేది అర్థం లేని మాట. ఆత్మకానిదేదీ లేదు గదా. అలాంటి భావనతో నీవీ ప్రపంచాన్ని చూస్తే నిత్యతృప్తుడవై జీవించగలవు అని ఈశావాస్యం లోకానికంతా చాటి చెప్పిన సత్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
There are many meanings of the word Go. One is the intellect, and the other is the senses. The other is knowledge.
हिंदी
गोचरः गो ध्वनि के अनेक अर्थ हैं। गो शब्द का अर्थ है ज्ञान, गो शब्द का अर्थ है ज्ञान, गो शब्द का अर्थ है ज्ञान, गो शब्द का अर्थ है ज्ञान, गो शब्द का अर्थ है ज्ञान, और यह सब कुछ नहीं है।
తెలుగు
గోచర : గో శబ్దానికి చాలా ఉన్నాయి అర్థాలు. వేదాంతానికి కావలసినవి ఒకటి ఇంద్రియం. గోచరమంటే ఇంద్రియాలకు స్ఫురించే శబ్దస్పర్శాదులు. జ్ఞానమని ఇంకొక అర్థం. గోచర అంటే జ్ఞానానికి విషయమయ్యేదంతా. అలా విషయం కాదు గనుకనే ఆత్మ అగోచరం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Go means planet here. The sign is to go through all the planets. It is a matter of astronomy. It is believed that it is the same that drives human life. It is true that without knowledge no planet will work in the matter of knowledge.
हिंदी
गोचरः गो का अर्थ है ग्रह यहाँ। यह ज्योतिष का विषय है। यह मानव जीवन को चलाता है। यह सत्य है। यह अज्ञानता के मामले में सत्य है। ज्ञान के मामले में कोई ग्रह काम नहीं करता है। विज्ञान में यह भी है कि यह आपके और आपके रास्ते में योगदान देगा।
తెలుగు
గోచార : గో అంటే ఇక్కడ గ్రహమని అర్థం. గ్రహాలన్నింటి సంచారానికి గోచారమని సంజ్ఞ. ఇది జ్యోతిశ్శాస్త్ర విషయం. అదే మానవుడి జీవితాన్ని నడుపుతున్నదని వారి అభిప్రాయం. అజ్ఞానికైతే ఇది వాస్తవమే. జ్ఞాని విషయంలో ఏ గ్రహమూ పనిచేయదు. మీదు మిక్కిలి అతని మార్గానికి అది ఇంకా దోహదం చేస్తుందని శాస్త్రంలో ఉన్న విషయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Hiding: concealing, hiding. You may be afraid of something if you see it as foreign to you. If you are afraid, you will try to hide yourself from it. Therefore, all living beings are covers, covers and covers.
हिंदी
गोपना/गोपाना/गोपानाः छुपाना है, छिपाना है, जब आप किसी चीज़ को अनजान देखते हैं तो आपको इससे डर लगता है। इसलिए सभी जीव गोप, गोप, गोप, गोप हैं। यह माना जाता है कि ईश्वर को देखने और उससे डरने का एक अलग अप्रत्यक्ष स्वभाव है। इसलिए मनुष्य ईश्वर से दूर हो जाते हैं।
తెలుగు
గోపన/గోపాయన/గోప : కప్పి పుచ్చటం. దాచుకోవటం. నీవేదైనా అన్యంగా చూచినప్పుడే దానివల్ల నీవు భయపడవచ్చు. భయమేస్తేనే దాని నుంచి నిన్ను నీవు దాచుకోవాలని చూస్తావు. కాబట్టి జీవులందరూ గోపులు, గోపకులు. గోపాలురు. ఈశ్వరుణ్ణి వేరుగా పరోక్షంగా దర్శించి భయపడే స్వభావమున్నవారని భావం. కనుకనే ఈశ్వర భావానికి దూరమై పోతున్నారు మానవులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Gauna: We have come to understand that any person who has a lion's character and is a hero is a lion, but he is not a lion. We have changed him to a lion because of his character.
हिंदी
गौण: गुण के आधार पर आया है। सिंह के गुणों के अनुसार किसी भी क्रूर शूरवीर को देखते हुए हम उसे सिंह कहते हैं। वास्तव में वह सिंह नहीं है। गुण के आधार पर हम सिंहता बदल गए हैं। इस तरह के मुख्य अर्थ में नहीं बल्कि गौण के अर्थ में कहा गया है। यह गौण है। Secondary. Metaphorical. बाहरी चराचर सामग्री के समान है। हम कहते हैं कि ये मेरे हैं, ये मेरे हैं। हम उन्हें आत्मा से बंधा देखते हैं। वेदा आत्मा में। इसका नाम बदल जाता है। इसका नाम शरीर में है। यदि मैं इसे अलग मानता हूं तो यह मिथ्या आत्मा है।
తెలుగు
గౌణ : గుణాన్ని బట్టి వచ్చిందీమాట. సింహ గుణమైన క్రౌర్య శౌర్యాదులెవరిలో నైనా చూస్తే వాణ్ణి సింహమని పేర్కొంటాము. వాస్తవంలో వాడు సింహం కాడు. గుణసామ్యాన్ని బట్టి సింహత్వ మారోపించాము. ఇలా ముఖ్యార్థంలో కాక గౌణార్థంలో చెబితే అది గౌణం. Secondary. Metaphorical. బాహ్యమైన చరాచర పదార్థా లిలాంటివే మనకిప్పుడు. వీరు నావాళ్ళు, ఇవి నావని పేర్కొంటాము. నేననే ఆత్మకు వాటిని ముడిపెట్టి చూస్తున్నాము. దీనికే గౌణాత్మ అని పేరు వేదాంతంలో. మమకార మని దీనికి మారుపేరు. దీనికి భిన్నంగా శరీరమే నేనని భావిస్తే దానికి మిథ్యాత్మ అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Gautama: Go means knowledge in its own right. No one is the best in knowledge like this. The teacher is a jurist. Gautama's philosophy is famous among the shaddhana. It is the foundation stone of all the ancient philosophies.
हिंदी
गौतमः गो का अर्थ है ज्ञान का अर्थ है ज्ञान में निपुण। ऐसा कोई श्रेष्ठ ज्ञान नहीं है, बल्कि न्यायशास्त्र के प्रणीत आचार्य है। गौतम का न्याय दर्शन श्याद दर्शनों में प्रसिद्ध है। यह पूर्वमीमांसा उत्तरमीमांसा के सभी दर्शनों की आधारशिला है। कानून के बिना कोई भी सिद्धांत नहीं बना सकता है। इसे अच्छी तरह से प्रस्तावित नहीं किया जा सकता है।
తెలుగు
గౌతమ : గో అంటే జ్ఞానం తమ అంటే జ్ఞానంలో నిష్ణాతుడని అర్థం. ఇలాంటి ఉత్తమ జ్ఞాని ఎవరో కాదు. న్యాయశాస్త్ర ప్రణేత అయిన ఆచార్యుడు. గౌతముని న్యాయదర్శనం షడ్దర్శనాలలో ప్రసిద్ధమైనది. ఇదే పూర్వమీమాంస ఉత్తరమీమాంస దర్శనాల కన్నింటికీ పునాది రాయి. న్యాయవిద్యా గంధం లేకపోతే ఎవరూ ఏ సిద్ధాంతమూ చేయలేరు. దానిని చక్కగా ప్రతిపాదించలేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Respect: Respect. Respect. Respect. Respect to elders. Weight Weight.
हिंदी
सम्मानः गुरुत्व. गुरुत्व. आदर. बुजुर्गों के लिए सम्मान. वजन. वजन. और यह भी लागू होता है यदि एक मूर्ख व्यक्ति को बदनाम कर दिया जाता है।
తెలుగు
గౌరవ : గురుభావం. గురుత్వం. Reverence to elders. బరువు Weight. అంతేగాదు తేలికగా చెప్పవలసిన విషయం డొంక తిరుగుడుగా బయటపెడితే దానికి కూడా ఇది వర్తిస్తుంది. ప్రక్రియా గౌరవం అని పేరు పెట్టారు శాస్త్రంలో.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Gland/Book: Writing is composition. Compilation. It also means binding. Gland means raw. Knot. Symbolically, the sense of uncertainty that arises in the heart. Impressions. Instincts. The name of these cultures inherited from birth.
हिंदी
ग्रंथ/पुस्तकः ग्रंथनम से सम्मिलित होना। Compilation. इस प्रकार से सम्मिलित होना ग्रंथ है। इसके साथ ही इसे सम्मिलित करना भी है। ग्रंथ का अर्थ है कच्चा। ग्रंथ का अर्थ है Knot.
తెలుగు
గ్రంథి/గ్రంథ : గ్రథనమంటే కూర్చటం. Compilation. అలా కూర్చినదేదో అది గ్రంథం. ముడిపెట్టటమని కూడా అర్థమే. గ్రంథి అంటే ముడి. Knot. లాక్షణికంగా చెబితే హృదయంలో కలిగే సంశయ విపర్యయాది వాసనలు. జన్మజన్మలనుంచి పేరుకొని ఉన్న ఈ సంస్కారాలకే Impressions. Instincts. గ్రంథులని పేరు. 'భిద్యతే హృదయ గ్రంథిః.' అలాటివన్నీ సమూలంగా తొలగిపోతేనే కారణ శరీరం భంగమవుతుంది అంటే అజ్ఞానం నిర్మూలనమవుతుంది. అజ్ఞానం తొలగితేనే జ్ఞానప్రాప్తి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A house is a house. The body is the house, as the Vedas say. The housekeeper is the home. It is what binds us together. The master of the house is the one who lives in it.
हिंदी
घर/घरपति: घर घर है। वैदिकों का कहना है कि शरीर घर है। घरपति घर है। यह वह है जो हमें पकड़ता है। इसमें दास रहता है और घरपति है। वह जीवित है।
తెలుగు
గృహ/గృహపతి : గృహమంటే ఇల్లు. శరీరమే గృహమని వేదాంతుల మాట. గృహ్ణాతి ఇతి గృహం. ఏది మనలను పట్టుకొని కట్టిపడేస్తుందో అది. దీనిలో బందీ అయి జీవించేవాడే గృహపతి. వాడే జీవుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Greshnu: Getting is to swallow, to rhyme. Greshnu is Lord Vishnu.
हिंदी
ग्रिष्णः ग्रिष्ण करना है गिलना, ग्रिष्ण करना है ग्रिष्ण प्रभुविष्णु च।
తెలుగు
గ్రసిష్ణు : గ్రసించటమంటే మ్రింగటం. లయం చేసుకోవటం. గ్రసిష్ణు ప్రభవిష్ణు చ అని గీతావచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And we said, The flesh is to be swallowed up; and the flesh is to be swallowed up; and the flesh is to be swallowed up; and the flesh is to be swallowed up.
हिंदी
और हम कहते हैं, "जो कुछ भी खाया जाता है, वह खा लिया जाता है। जो कुछ खाया गया है, उसे खा लिया जा सकता है। और जो कुछ प्यार किया गया था, वह प्यार से दबाया गया था; और कोई नहीं था।
తెలుగు
గ్రస్త : గ్రసనమంటే మ్రింగటమని చెప్పాము. ఏది మ్రింగబడుతుందో అది గ్రస్తం. అభిమాన గ్రస్తం అంటే అభిమానం చేత కబళించబడ్డ వాడని అర్థం. ఎవడో కాడు ఈ జీవుడే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Planetary/Hospitable: means holding. Our senses are planets, but the sound sparkles they hold are supernovae.
हिंदी
ग्रह/अतिग्रहः ग्रहों को पकड़ने का अर्थ है। हमारी इंद्रियां ग्रह हैं। हमारी इंद्रियां जो उन्हें पकड़ती हैं वे ध्वनि स्पार्श और अतिग्रह हैं। दोनों के परस्पर संबंध से इस जीव के लिए कोई भी संबंध है।
తెలుగు
గ్రహ/అతిగ్రహ : పట్టుకునేదని అర్థం. మన ఇంద్రియాలు గ్రహాలు. పోతే అవి పట్టుకునే శబ్ద స్పర్శాదులు అతిగ్రహాలు. రెండింటికున్న ఈ పరస్పర వ్యవహారం వల్లనే సంసార బంధం ఈ జీవుడికి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The perceived, perceived, perceived. It is a triad. The perceived is risk. The knower. The perceived is involvement. The known. The perceived is the standard. The act of knowing.
हिंदी
ग्रहण/ज्ञान/ज्ञानः समझता है, समझता है, समझता है। यह एक त्रिकोण है जिसमें ग्रहणकर्ता जोखिम है। The knower. ग्रहणार्थता शामिल है। The known. ग्रहणार्थता मानक है। The act of knowing.
తెలుగు
గ్రాహక/గ్రాహ్య/గ్రహణ : గ్రహించేవాడు, గ్రహించబడేది, గ్రహించడం. ఇది ఒక త్రిపుటి. ఇందులో గ్రాహకుడంటే ప్రమాత. The knower. గ్రాహ్యమంటే ప్రమేయం. The known. గ్రహణమంటే ప్రమాణం. The act of knowing. జ్ఞాతృ జ్ఞేయ జ్ఞానాలని కూడా వీటికి మారుపేర్లు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Numbers: Group. Group. Names. Whatever. This is Pathi Ghanpathi. It means living being. The first numeral means the physical substances that are left out. Namnames are the sense that human beings are well-behaved or harmed.
हिंदी
गणः समूह. समूह. नामरूप. वैसे. इसका अर्थ है पती गणपति. जीव. प्रथम गण का अर्थ है चारों ओर से छोड़े गए पंचभौतिक पदार्थ। नामरूप ही है। यह मनुष्य को बहुत अधिक अपमानित या कष्टप्रद बनाता है। प्रकृति गुण हैं गण।
తెలుగు
గణ : గుంపు. సమూహం. నామరూపాలు. సంసారం. దీనికి పతి గణపతి. జీవుడని అర్థం. ప్రమథ గణాలంటే వీడిచుట్టూ ఉన్న పాంచభౌతిక పదార్థాలు. నామరూపాలే అవి. మానవుణ్ణి బాగా మథించేవి లేదా వేధించేవని భావం. ప్రకృతి గుణాలే గణాలు. సత్వరజ స్తమస్సులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The body is also a body in the symbolic sense. It is also a body formed by the distribution of all the worlds.
हिंदी
कणः कण। कण। बाण। पोट। घन। कण। composed। इसका अर्थ है composed। प्रतीकात्मक रूप से शरीर भी कण है। यह भी पंचाभूतों के विभाजन से बनता है।
తెలుగు
ఘట : కుండ. బాన.pot.ఘటించబడినది ఘటం. కూర్చబడినది. Composed అని అర్థం. లాక్షణికార్థంలో శరీరం కూడా ఘటమే. ఇదికూడా పంచభూతాలు పంచీకృతమై ఏర్పడినదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The heavens are a space in a pot. It is actually a great heaven, but it seems to be confined to itself until the pot is made. Likewise, the body in the heavens feels as it has been since the creation of the body. It is a living being. It is like a vast universe that is spread out beyond it. There is no difference between the two. Once the existence is recognized, the person can receive the divine life.
हिंदी
गतास्वर्गः एक बर्तन में एक जगह है. यह वास्तव में एक विशाल आकाश है। लेकिन जब बर्तन बनाया जाता है तो यह अपने आप में सीमित लगता है। इसी तरह इस शरीर को आकाश में सृष्टि के समय से ही ऐसा महसूस किया जाता है। यह एक जीव है। यह एक विशाल आकाश की तरह है जो इसके परे फैलता है। कोई अंतर नहीं है। जब यह ज्ञात हो जाता है तो यह जीव ईश्वर का जीवन प्राप्त कर सकता है।
తెలుగు
ఘటాకాశ : ఒక కుండలో ఉండే ఖాళీ. అది వాస్తవంలో మహాకాశమే. అయినా కుండ తయారయ్యేసరికి దానిలోనే పరిమితమై ఉన్నట్టు కనిపిస్తుంది. అలాగే చిదాకాశంలో ఈ శరీరం ఎప్పుడు సృష్టి అయిందో అప్పటినుంచి చైతన్యం ఈమేరకు ఉన్నట్టు భాసిస్తున్నది. ఇది చిదాభాసుడైన జీవుడు. దీనిని మించి సర్వత్రా వ్యాపించిన మహాకాశం లాంటివాడు ఈశ్వరుడు. రెండింటికీ తేడాలేదు. లేదని గుర్తించినప్పుడే ఈ జీవుడు ఆ ఈశ్వర భావం అందుకోగలడు. క్రొత్తగా అందుకొనే వ్యవహారం కూడా కాదు. అందుకో లేదనే అజ్ఞానాన్ని జ్ఞానంతో పోగొట్టుకొని ఆ రూపంగా నిలిచి ఉండడమే అందుకోటమనే మాటకు అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The theory of the event: One is to create and one is to make. One is to create and one is to make.
हिंदी
घटना/घटनाः एक संकुचन और एक संकुचन। दोनों में क्षमता है, जो घटना की क्षमता है। यह तर्क है कि भगवान जो जादू को नियंत्रित करता है, वह घटना को बनाने और खत्म करने में सक्षम है।
తెలుగు
ఘటనా/ఘటన : ఒకటి కుదర్చటం. కుదరకుండా చేయటం. రెండింటికీ సామర్థ్యముంటే అది ఘటనా ఘటన సామర్థ్యం. మాయాశక్తిని వశంలో ఉంచుకున్న ఈశ్వరుడే ఘటనా ఘటన సమర్థుడు. సృష్టించగలడు. సంహరించగలడు అని తాత్పర్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The solid: great. big. dense. dense. material filled with any single or unified element. solid gold. solid gold. solid iron. all of which means that there is no metal except iron.
हिंदी
ठोस: महान, बड़ा, बड़ा, घना। घन। विभेदित तत्व या एक राष्ट्रवादी भावना से भरा हुआ पदार्थ। सोने की ठोस। सोने की रस्सी। अयोगना लोहे की रस्सी। सभी का अर्थ है कि उनमें लोहे के अलावा कोई धातु नहीं है। आत्मा का नाम ज्ञान है। ज्ञान के अलावा ज्ञात विश्व की कुछ भी नहीं है।
తెలుగు
ఘన : గొప్పది. పెద్దది. Big.దట్టమైనది. Dense. విజాతీయమైన అంశం ఏ మాత్రమూ లేక సజాతీయ భావంతోనే నిండిపోయిన పదార్థం. సువర్ణ ఘన. బంగారు కడ్డీ. అయోఘన ఇనుప కడ్డీ. అన్నప్పుడు వాటిలో బంగారం ఇనుము తప్ప మరొక లోహం లేనేలేదని అర్థం. అలాగే ఆత్మకు ప్రజ్ఞాన ఘనమని పేరు ఉన్నది. ప్రజ్ఞానం తప్ప ప్రజ్ఞేయమైన ప్రపంచ వాసనకు దేనికీ అందులో చోటులేదని కేవల చైతన్య స్వరూపమేనని తాత్పర్యం. Pure Consciousness.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Theology has asked whether God created the world so badly that he had a mortal error. Theologians have argued that this is only due to man's visual error, but that God does not create it.
हिंदी
घृणाः करुणा, दया, ज्यूगप्सा. यदि ऐसा दया ही नहीं है तो इसे अघृण कहा जाता है। इसका अर्थ अघृण है।
తెలుగు
ఘృణా : కరుణ. జాలి. జుగుప్స. అలాటి కారుణ్య మేమాత్రమూ లేకుంటే దానికి నిర్ఘృణ అని పేరు. దాని భావమే నైర్ఘృణ్యం. ప్రపంచాన్ని ఇంత విషమంగా సృష్టించాడా ఈశ్వరుడంటే ఆయనకు నైర్ఘృణ్య దోషమంటదా అని ప్రశ్న వచ్చింది వేదాంత శాస్త్రంలో. ఇది కేవలం మానవుడి దృష్టిదోషం వల్లనే కనపడుతూ ఉంది కాని అసలు సృష్టి అనేది ఈశ్వరుడు చేయనే లేదని వేదాంతులు దీనికి పరిహారం చెప్పారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The eye: the eye, the eye, the mind, or the wisdom.
हिंदी
आंखः आंख, आंख, मन, ज्ञान भी हो सकता है। ज्ञान का आंख कहा जाता है।
తెలుగు
చక్షుస్: చూచేది. కన్ను. మనస్సు కూడా. జ్ఞానం కూడా కావచ్చు. జ్ఞానచక్షుస్సు అనే వర్ణిస్తారు పెద్దలు. 'జ్ఞాన దీర్ఘేణ చక్షుషా' అని మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The fourth is the Turiyavasth, the tomb, which is the meaning of the word 'Caturtham Shivamedvaitam Manyante'.
हिंदी
चौथा: चौथा। The fourth. Turiyaavasta. Tombadi. 'चतुर्थम शिवमदवायतन मनयंते' का मण्डुवाक्य है। यह परमात्मा स्वरुप है।
తెలుగు
చతుర్థ : నాలుగవది. The fourth. తురీయావస్థ. సమాధి. 'చతుర్థం శివమద్వైతం మన్యంతే' అని మాండుక్యవచనం. పరమాత్మ స్వరూపమే అది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Character: Characteristic. Moving. Moving. Different from the uncharted. Uncharted. Based. The whole world is dynamic. State and dynamic.
हिंदी
गतिशील: गतिशील, गतिशील. गतिशील। अलग है अचल। स्थिर। आधार। पूरी दुनिया गतिशील है State and dynamic.
తెలుగు
చరాచర : చరించేది. కదిలేది. జంగమం. దీనికి భిన్నమైనది అచరం. కదలనిది. స్థావరం. ప్రపంచమంతా చరాచరాత్మకమే State and dynamic.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
To die: to practice, to do.
हिंदी
मरनाः करना, अभ्यास करना, करना।
తెలుగు
చరణ : చరించడం. ఆచరించడం. చేయటమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
History: Practice, practice, practice, or practice of good or bad.
हिंदी
इतिहासः अभ्यास किया गया, चलाया गया, धर्म हो सकता है, बुरा हो सकता है, अच्छा या बुरा व्यवहार किया गया है।
తెలుగు
చరిత/చరిత్ర : ఆచరించబడినది. నడవబడినది. ధర్మం కావచ్చు. అధర్మం కావచ్చు. Conduct good and bad.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The last of the male sexes is the ultimate liberation. The same is true of the male sex. The reason is that the solution to the problem of life is found only in the human being.
हिंदी
नरमाह: सबसे अंतिम पुरुषार्थ में नरमाह पुरुषार्थ के लिए मुक्ति है। यही परमार्थ भी है। क्योंकि जीवन की समस्या का समाधान मनुष्य के लिए ही है। अवसान भी शब्द के अर्थ है नरमाह। यह अंतिम चरण है।
తెలుగు
చరమ : అన్నిటికన్నా చివరిది. పురుషార్థాలలో చరమమైన పురుషార్థం మోక్షమే. అదే పరమమైనది కూడా. కారణం జీవిత సమస్యకు పరిష్కార మక్కడే లభిస్తుంది మానవుడికి. అవసానం కూడా చరమమనే మాటకు అర్థమే. చివరి దశ అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Discussion: discussing. Your flesh. Discussion. Discourse.
हिंदी
चर्चाः चर्चा करना, अपने मन में विचार करना, बहस करना, भाषण करना।
తెలుగు
చర్చా : చర్చించటం. మీమాంస. విచారణ. Discussion. Discourse.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Action: work. ritual. ritual. order. implementation. implementation.
हिंदी
कार्यः कार्य, कर्म, अनुष्ठान, अनुष्ठान, कार्यान्वयन।
తెలుగు
చర్య : పని. కర్మ. ఆచారం. అనుష్ఠానం. అమలు పరచటం. Implementation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And the priest shall gather together all the things of the priest.
हिंदी
चयानः संग्रह, याज्ञानी का अर्थ है। याजक को यज्ञानी के सभी सामानों को जोड़ना चाहिए।
తెలుగు
చయన : పోగుచేయటం. Collection. యజ్ఞమని కూడా అర్థమే. అక్కడా యాజకుడు యజ్ఞ ద్రవ్యాలన్నీ ప్రోగు చేయవలసి ఉంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The mind is always in motion. The will is always in motion. The master must keep it in control. If yoga is done, it is advised to stop. The sages do not accept resistance. Instead, they follow the same Brahmin profession. When the mind is in motion, it is the industry to be conscious that it is profitable and then to be in the brahman again.
हिंदी
चलाचलः चलती-चलने का गुण है। मन हमेशा ऐसा ही रहता है। संकल्प वैकल्पिक रूप से इसे हमेशा हिलाता रहता है। जो व्यक्ति सफल है उसे इसे नियंत्रित करना चाहिए। यदि योग किया जाए तो रोकने की सलाह दी जाती है। ज्ञानी प्रतिरोध को स्वीकार नहीं करते हैं। इसके बजाय एक समान ब्रह्मकारिक पेशे को अनुकरण करते हुए आगे बढ़ते हैं। जब मन हिलाता है तो लाभदायक माना जाता है और फिर से अपने ब्रह्मचर्य में रहना ही ज्ञान का उद्योग है। गौधाधुओं को जीवन के लिए केवल गति करने की सलाह नहीं दी जाती है क्योंकि यह एक प्रधान विशेषता है और उन्होंने सलाह दी कि यह एक ही आत्मा को निर्देशित करने के लिए एक ही उद्योग है।
తెలుగు
చలాచల : కదులుతూ ఆడుతూ ఉండే లక్షణం. మనస్సెప్పుడూ ఇలాంటిదే. సంకల్ప వికల్పాత్మకంగా ఎప్పుడూ ఇది చలిస్తూనే ఉంటుంది. సాధకుడైనవాడు దీనిని అదుపులో పెట్టుకోవాలి. యోగులైతే నిరోధించమని సలహా ఇస్తారు. జ్ఞానులు నిరోధం ఒప్పుకోరు. దానికి మారుగా సజాతీయమైన బ్రహ్మాకార వృత్తిని అనులోమంగా చూస్తూ పొమ్మంటారు. ఎప్పుడెప్పుడు మనస్సు చలిస్తుందో అప్పుడది ప్రారబ్ధమని భావించి మరలా తమ బ్రహ్మనిష్టలో తాము ఉండడమే జ్ఞాని చేయవలసిన పరిశ్రమ. గౌడపాదులవారు జీవన్ముక్తుడు కూడా చలాచల నికేతుడే కనుక చలించి నంత మాత్రాన బెదరిపోరాదు, అది ప్రారబ్ధ లక్షణమని భావించి మరలా అచలమైన ఆత్మను దర్శిస్తూ కూర్చోమని, అదే సాధన అని సలహా ఇచ్చారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The four colors are: chatrvarnya. Brahma is the field of field physics. The Kalagapulagha of the triangles is said to have formed these by the Swadyaadi karmas. The Gitavasha says 'Ganakarma Vishakha'. The brahman is the presence of the rich and the richness of the rich is reduced. The rich and the richness of the rich is reduced. The rich and the poor are the poor. The rich and the poor are the poor.
हिंदी
चारवर्णः चार रंग. ब्रह्म क्षत्रिय वैश्य सूद्र हैं. त्रिकोण के कलगापुलाग से स्वदेशी कर्मों से उत्पन्न होने के कारण ये कहते हैं। गीता में कहा गया है कि 'गुणकर्म विभागः'। यदि साता बढ़ी तो रज कम होता है तो ब्राह्मण है। यदि रज अधिक होता है तो साता कम होता है तो क्षत्रिय है। यदि रज अधिक होता है तो मन कमजोर होता है। यदि रज कम होता है तो आत्मा सूद्र है।
తెలుగు
చాతర్వర్ణ్య : నాలుగు వర్ణాలు. బ్రహ్మ క్షత్రియ వైశ్య శూద్రులు. త్రిగుణాల కలగాపులగం వల్ల స్వాధ్యాయాది కర్మలవల్ల ఇవి ఏర్పడ్డాయని చెబుతారు. 'గుణకర్మ విభాగశః' అని గీతావచనం. సత్వం ప్రబలమై రజస్సు తగ్గితే బ్రాహ్మణుడు. రజస్సు అధికమై సత్వం తక్కువైతే క్షత్రియుడు. రజస్సు ప్రబలమై తమస్సు బలహీనమైతే వైశ్యుడు. తమస్సు ప్రబలమై రజస్సు తగ్గిపోతే శూద్రుడు. కాగా ఆధ్యాత్మికంగా దీనికి మరొకలాగ అర్థం చెప్పుకోవచ్చు. మన శరీరంలో మనస్సే బ్రాహ్మణుడు. ప్రాణం క్షత్రియుడు. ఇంద్రియాలు వైశ్యుడు. శరీరం శూద్రుడు. దీనిని బట్టి క్రింది నుంచి మీదికి ప్రయాణం చేస్తూ పోతే శరీర దృష్టిని ఇంద్రియ దృష్టిలో, ఇంద్రియ దృష్టిని ప్రాణదృష్టిలో, ప్రాణదృష్టిని మనోదృష్టిలో లయం చేసుకుని చివరకు మనస్సుకు కూడా అతీతమైన ఆత్మదృష్టిని అలవరచుకోవటమే ఇందులో ఇమిడి ఉన్న అంతరార్థమని మనం గ్రహించవలసి ఉంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chaturashramya: means four ashrams: Brahmacharya, Garhastya, Vana Prastha, Sanaya. These also remind us that the spiritual aspect of childhood and youth is not worthwhile.
हिंदी
चतुराश्रम: चार आश्रमों का अर्थ है - ब्रह्मचर्य, गर्हस्थ्य, वनाप्रस्थान, संन्यासन, जो हमें आध्यात्मिक रूप से भी बचपन और युवावस्था के महत्व को समझाते हैं। ये सभी हमारे अदवायत के लिए सहायक हैं।
తెలుగు
చాతురాశ్రమ్య : నాలుగు ఆశ్రమాలని అర్థం. బ్రహ్మచర్యం. గార్హస్థ్యం. వానప్రస్థం. సన్యాసం. ఇవి కూడా ఆధ్యాత్మికంగా చూస్తే బాల్య యౌవన వార్థక్య అవసానాలేనని మనకు స్ఫురిస్తుంది. ఇదంతా అంతకంతకూ మన అద్వైత సాధనకు తోడ్పడే వ్యవహారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chaturmasya: The time when SriMannarayana falls asleep in the Milky Sea from Ashadham to Ashvaujam. These four months are the time of rest for the Adirondack Narayana, so that all the monastic masters of the world must remain unmoved and remain unmoved in Brahma Vishna.
हिंदी
चतुर्थ मास: आषाढ़ से आशुभजन तक श्रीमानारायण के दूध सागर में योग सोते समय है। इन चार महीनों में गुरु गुरु गुरु के लिए विश्राम का समय है। इसलिए दुनिया में सभी संतों को एक साथ ब्रह्मविचार करना होगा।
తెలుగు
చాతుర్మాస్య : ఆషాఢం నుంచి ఆశ్వయుజం వరకు శ్రీమన్నారాయణుడు క్షీర సాగరంలో యోగనిద్ర పోయే సమయం. ఈ నాలుగు మాసాలు గురుపరంపరలో ఆదిగురువైన నారాయణుడికి విశ్రాంతి సమయం గనుక లోకంలో సన్యాసాశ్రమం స్వీకరించిన గురువులందరూ సంచారం చేయకుండా ఒకచోట స్థిరంగా ఉండి బ్రహ్మవిచారం సాగించవలసి ఉంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chandrajanvara: The rule of the lunar diet is to go up from the padyāmi to the purūṇīma on the subliminal side and then down from the padyāmi to the amāvasya on the Krishna side. The spiritual downside is to go down to fifteen arts. The mental powers that are to be taken up are to be taken up. The worldly senses are to be taken up in the mind and are to be taken up in the subliminal direction.
हिंदी
चंद्रव्रत: चंद्रमा के आंदोलन के अनुसार भोजन का नियम है। शुक्लपक्ष में पाद्यम से पूर्णिमा तक प्रत्येक मुट्ठी को चढ़ाना और फिर कृष्णपक्ष में पाद्यम से अमावस्या तक कम करना। आध्यात्मिक रूप से कम करना पंद्रह कलाएं हैं। ऊपर उठाना मानसिक शक्तियों के साथ-साथ मानसिक शक्तियों का है। यदि मन में सांसारिक भावनाएं हैं तो वे परार्थक हैं। इसका अर्थ है कि इन दसवें को अंततः देने के बजाय इन दसवें को कम करना है।
తెలుగు
చాంద్రాయణవ్రత : చంద్రుని గమనాన్నిబట్టి భోజన నియమం కలిగి ఉండడం. శుక్లపక్షంలో పాడ్యమి నుండి పూర్ణిమ వరకు ఒక్కొక్క ముద్ద ఎక్కిస్తూ మరల కృష్ణపక్షంలో పాడ్యమి నుంచి అమావాస్య వరకూ తగ్గిస్తూ పోవటం. పోతే ఆధ్యాత్మికంగా తగ్గించవలసినది పదిహేను కళలు. ఎక్కించవలసినది వాటికి అనులోమంగా మానసిక శక్తులు. మనస్సులో ప్రాపంచికమైన భావాలు ప్రతిలోమమైతే పారమార్థికమైనవి అనులోమం. ఈ పదిహేనూ అంతకంతకూ వదులుకుంటూ వీటి బదులు ఆ పదిహేనింటినీ అలవరచుకోవలసి ఉందని దీని అంతరార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of the universe is that the universe is a universe, and that the universe is a universe, and that the universe is a universe, and that the universe is a universe, and that the universe is a universe.
हिंदी
चारवाका: यह एक नास्तिक दर्शन है. इसका मूल नाम है Atheism. Materialism. लोकायाता दर्शन. बृहस्पति इसका मूलपुरुष है. इसलिए इसे बरहस्पति भी कहा जाता है. इनका शरीर आत्मा है. इसके बाद आत्मा नहीं है. सुख ही स्वर्ग है. दुःख ही नरक है. मृत्यु ही मुक्ति है. कोई जीवन नहीं है. कोई जन्म नहीं है. यह एक लोकाया धर्म बन गया है क्योंकि दुनिया फैल गई है। चारवाका के आकर्षक शब्द चारवाका दर्शन हुए। पश्चिमी देशों में, एपिचुरस नाम का एक सहयोगी था। इसलिए उनका धर्म भी एक ऐसा ही नास्तिक धर्म है।
తెలుగు
చార్వాక : ఇది ఒక నాస్తిక దర్శనం. Atheism. Materialism. లోకాయత దర్శనమని దీని అసలు పేరు. బృహస్పతి దీనికి మూలపురుషుడు. కనుక దీనిని బార్హస్పతమని కూడా పేర్కొంటారు. వీరికి దేహమే ఆత్మ. అంతకుమించి ఆత్మలేదు. సుఖమే స్వర్గం. దుఃఖమే నరకం. మరణమే మోక్షం. జీవుడు లేదు. జన్మాంతరాలు లేవు. లోకమంతా వ్యాపించింది గనుక ఇది లోకాయత మతమైంది. చారువాక అందరికీ ఆకర్షకమైన మాటలు కాబట్టి చార్వాక దర్శనమయింది. పాశ్చాత్య దేశంలో Epicurus అనేవాడు ఈ చార్వాకుడికి సహాధ్యాయుడే. అతని మతం కూడా ఇలాంటి నాస్తిక మతమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chirshita: To want to do.
हिंदी
चिचिर्शाः करना चाहते हैं। करना चाहते हैं।
తెలుగు
చికీర్షా/చికీర్షిత : చేయగోరటం. చేయగోరిన విషయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chith / Chithi: Consciousness. Self awareness. Sense. I am the feeling. This is the soul.
हिंदी
चिथ / चिथ: चेतना Consciousness. Self awareness. संज्ञान. मैं हूँ. यह आत्मा है. चेतना ही इसका स्वरूप है. आत्मा चेतना कहना कुइबाबा कहलाता है. दोनों एक ही वास्तविकता में हैं. लेकिन यह शब्द व्याख्यात्मक रूप से आया है।
తెలుగు
చిత్/చితిః : చైతన్యం Consciousness. Self awareness. స్ఫురణ. నేనున్నాననే భావం. ఇదే ఆత్మ. చైతన్యమే దాని స్వరూపం. ఆత్మచైతన్యమని పేర్కొనటం కొయ్యబొమ్మ అనటం లాంటిది. రెండూ ఒకటే వాస్తవంలో. అయినా వ్యావహారికంగా వచ్చిందీ మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The will: the third of the quadratic mind. The sensuous will. The feeling center.
हिंदी
इच्छा: अंतर्ज्ञान चतुर्भुज में तीसरा है। संवेदी इच्छा। भावनात्मक केंद्र। विशेष रूप से यदि नहीं कहा गया तो सामान्य रूप से मन का अर्थ है।
తెలుగు
చిత్త : అంతఃకరణ చతుష్టయంలో మూడవది. సంవేదనాత్మకం చిత్తం. Feeling centre. ప్రత్యేకించి చెప్పకపోతే సామాన్యంగా మనస్సనే అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chetas: consciousness. Mind means mind. It also means knowledge.
हिंदी
चेतस: चेतना है. मन का अर्थ है. इसका अर्थ ज्ञान भी है. सुचेताः का अर्थ है ज्ञान का अच्छा अर्थ है।
తెలుగు
చేతస్: చేతన కలిగినది. మనస్సని అర్థం. జ్ఞానమని కూడా అర్థమే. 'సుచేతాః' అంటే మంచి జ్ఞానం కలవాడని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Consciousness: Here consciousness can be life, or knowledge. Theologians say that consciousness is knowledge.
हिंदी
चेतनाः यहाँ चेतना जीवन हो सकती है, या ज्ञान हो सकता है। वैदकों का कहना है कि चेतना ज्ञान है। चेतना का मतलब है कि ज्ञान नहीं है।
తెలుగు
చేతనా చేతన : ఇక్కడ చేతనమంటే ప్రాణమూ కావచ్చు. జ్ఞానమూ కావచ్చు. వేదాంతులు చేతనమంటే జ్ఞానమున్నదే అని పేర్కొంటారు. చేతనా చేతనములంటే జ్ఞానమున్నదీ లేనిదీ అని అర్థం చెప్పాలి Sencient and insencient.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Thinking, speaking, reasoning, discussing, meditating, and thinking.
हिंदी
चिंतनः विचार करना, उल्लेख करना, जांच करना, चर्चा करना, ध्यान करना, विचार करना, ध्यान करना।
తెలుగు
చింతా : ఆలోచన. ప్రస్తావన. విచారణ. Discussion. ధ్యానం Reflexion. Meditation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Anxiety: is the mind's ability to think. It is thoughtable. It is thoughtful because the whole world is nameless. It is thoughtless because it is nameless.
हिंदी
चिंता: मन से सोचने योग्य। Thoughtable। सारी दुनिया चिंता है क्योंकि यह नाममात्र है। आत्मा है क्योंकि यह नामहीन है। ऐसा नहीं है चिंता।
తెలుగు
చింత్య : మనస్సుతో ఆలోచించగలిగినది. Thinkable. ప్రపంచమంతా నామరూపాత్మకం గనుక చింత్యమే. నామరూప రహితమైనది గనుక ఆత్మ. ఇలా చింత్యం కాదు. అచింత్యమని వేదాంతుల మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "cheran" means "the one who has done the work of the past".
हिंदी
क्रयः किया गया है। इसका अर्थ है कि इतिहास। किया गया है। क्रय अर्थात्, क्रय।
తెలుగు
చీర్ణ : ఆచరించబడినది. చరితమని అర్థం. చేయబడినది. చీర్ణవ్రత అనగా వ్రతమును ఆచరించినవాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In the religion of the Advait, consciousness is not life, but knowledge Awareness.
हिंदी
चेतना: चेतना, प्रेरणा, प्रेरणा, ज्ञान। अदवाइट धर्म में चेतना जीवन नहीं है, ज्ञान जागरूकता है।
తెలుగు
చైతన్య : Consciousness. స్ఫూర్తి. స్ఫురణ. జ్ఞానం. అద్వైతుల మతంలో చైతన్యమంటే ప్రాణం కాదు. జ్ఞానం Awareness.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chiti/Chetia: Chiti is the sense of consciousness or knowledge. Another name for light.
हिंदी
चिति/चैत्यः चिति का अर्थ है चेतना या ज्ञान। प्रकाश का एक अन्य नाम है। यह उस प्रकाश में जो चमकता है, उसका ही है। Object.
తెలుగు
చితి/చేత్య : చితి అంటే చైతన్యం లేదా జ్ఞానం. ప్రకాశమని మరొకపేరు. ఆ ప్రకాశంలో ఏది ప్రకాశిస్తుందో అది చేత్యం. Object.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chodana: inspiration. Puromadhar. Goad. imposition. Enjoining. Enjoining. Enjoining.
हिंदी
चॉदनाः प्रेरणा. पूर्माण. गोद. लगाव. Enjoining. ऐसा न करने के लिए कानून बनाना। इसका पर्यायवाची कर्तव्य है। 'चौदना लक्षणः अर्थः धर्मः' धर्म शब्द के लिए एक विशेषता है।
తెలుగు
చోదనా : ప్రేరణ. పురమాయించటం. Goad. విధించటం. Enjoining. అలా చేయకు ఇలాగే చేయమని శాసించి చెప్పటం. విధి అని దీనికి పర్యాయపదం. 'చోదనా లక్షణః అర్థః ధర్మః' అని ధర్మ శబ్దానికి లక్షణం చెప్పారు. చోదన ప్రధానమైన దేదో అది ధర్మమట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
To be questioned: To be questioned.
हिंदी
प्रश्नः कानून द्वारा निर्धारित, अनिवार्य विषय। इसका अर्थ है कि प्रश्न किया जाना चाहिए।
తెలుగు
చోద్య : శాసించబడిన, విధించబడిన విషయం. ప్రశ్నించవలసినదని కూడా అర్థమే. To be questioned.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The unfallen is the unfallen, the unfallen, the unfallen, the unchanging, the unchanging, the unchanging.
हिंदी
और यह कि वह जो कुछ भी है, वह नहीं है, और वह जो कुछ भी है, वह नहीं है, और वह जो कुछ भी है, वह नहीं है, और वह नहीं है, और वह नहीं है, और वह नहीं है।
తెలుగు
చ్యుత : జారిపడినది. స్వరూప స్థితి నుంచి తొలగినది. ఇదే జీవభావం. తొలగలేదని గ్రహిస్తే అచ్యుత Unfallen. ఇదే ఈశ్వర భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And also, and also another. 'Knowledge' means not only knowledge but also knowledge.
हिंदी
और और भी. और भी एक और भी. 'ज्ञान ज्ञान' का अर्थ है ज्ञान ही नहीं बल्कि ज्ञान भी है।
తెలుగు
చ : మరియు And. Also. అదేకాక ఇంకొకటి కూడా. 'జ్ఞానం విజ్ఞానం చ' అంటే జ్ఞానమే కాక విజ్ఞానం కూడా అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chatryanaya: Chatryanaya: The one who wears ten shatra, but has no shatra, is said to be a chatri. The other is that the two living gods are in the body and experience karma.
हिंदी
छत्रियानाः दस छत्रों को धारण करने वाले एक को छत्र नहीं होने पर भी सभी को एक साथ छत्र कहते हैं। और यह भी कहा जाता है कि दोनों जीवदेवताएं शरीर में कर्मफल अनुभव कर रही हैं, लेकिन कोई जीवित देवता नहीं है। या फिर 'ऋतम पिबंतौ सुकरातस्य लोके' विज्ञान में यह भी कहा गया है कि दोनों कर्मफल अनुभव कर रहे हैं। यह छत्र के रूप में माना जाता है। व्याख्याकारों ने कहा कि यह भी कहा है कि भगवान को भी कर्मफल की भावना के बिना जीवित बताया गया है।
తెలుగు
ఛత్రిన్యాయ : పదిమంది ఛత్రాలు ధరించి వెళుతుంటే అందులో ఒకడికి ఛత్రం లేకపోయినా అందరినీ కలిపి ఛత్రి అని పేర్కొటారు. అలాగే జీవేశ్వరులిద్దరూ శరీరంలో ఉండి కర్మఫలం అనుభవిస్తున్నారని చెప్పినా జీవుడేకాని ఈశ్వరుడు అనుభవించడం లేదు. లేకున్నా 'ఋతం పిబంతౌ సుకృతస్య లోకే.' ఇద్దరూ కర్మఫలం అనుభవిస్తున్నారని శాస్త్రంలో ఉన్నమాట. ఇది ఛత్రిన్యాయంగా తీసుకోమన్నారు వ్యాఖ్యాతలు. అంటే ఛత్రం లేనివాడికి కూడా ఛత్రి అని పేరు వచ్చినట్టు కర్మఫల మంటకపోయినా ఈశ్వరుణ్ణి కూడా జీవుడితో జతచేసి వర్ణించారని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The thorax is the shadow of the body, which is not visible if it is closed. It is also the shadow that is created by it. It is the shadow that is not visible if it is closed.
हिंदी
छत्रछाया: यदि छत्र को खोलकर रखा जाए, तो उसके नीचे छाया दिखाई देगी, और यदि वह संलग्न हो तो दिखाई नहीं देगी; और यदि वह एक कारण के लिए ही हो तो कोई छाया नहीं होगी; यदि वह नहीं हो तो कोई छाया नहीं होगी; क्योंकि अब सब कुछ अज्ञानता के कारण गिर गया है। यदि वह हटा दिया जाए, तो यह भी बिना कहा हुआ होगा।
తెలుగు
ఛత్రచ్ఛాయా : ఛత్రం తెరిచి పట్టుకుంటే దానిక్రింద ఛాయ కనపడుతుంది. అదే ముడిస్తే కనపడదు. అలాగే ఒక నిమిత్తముంటేనే దానివల్ల ఏర్పడుతుందొక నైమిత్తికం. నిమిత్తం లేకపోతే నైమిత్తికం లేదు. ఇప్పుడీ సంసారం అజ్ఞానమనే నిమిత్తం వల్లనే వచ్చి పడింది. అది తొలగిపోతే ఇది కూడా చెప్పకుండా శెలవు తీసుకుంటుంది అంటారు వేదాంతులు. దీనికోసం చెప్పిన ఉదాహరణమే ఛత్రచ్ఛాయ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chadman: Nepp. Missa. Deception. Pretext. Deceit.
हिंदी
चाडमैनः नेप. मिशन. धोखा. Pretext. Deceit.
తెలుగు
ఛద్మన్: నెపం. మిష. మోసం. Pretext. Deceit.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chandra: The Vedas. The name Chandra came from the fact that it has revealed all the secrets. The man must see it through his intuition and understand it. The Maharsha had to do this to prevent it from being given to the unruly.
हिंदी
चंदस: वेद. चंदस नाम इसलिए आया क्योंकि उसने सभी रहस्यों को छुपाया है। फिर भी मनुष्य को अंतर्दृष्टि से देखना और इसे समझना होगा। अनौपचारिक लोगों को यह नहीं देने के लिए महर्षियों को इस तरह से छिपाया जाना चाहिए था। चंदो ज्ञान के मालिक के लिए चंदस नाम है।
తెలుగు
ఛందస్: వేదం. రహస్యాల నెన్నింటినో ఛాదనం చేసింది గనుక ఛందస్సు అని పేరు వచ్చిందట. మరలా అంతర్దృష్టితో చూచి మానవుడు దాన్ని గ్రహించవలసి ఉంటుంది. అనధికారులకు అందకుండా చేయటానికే ఇలా ఛాదనం చేయవలసి వచ్చింది మహర్షులు. ఛందో జ్ఞానం కలవాడెవడో వాడికి ఛాందసుడని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chadha: desire. Charity. It means to be willing. Will.
हिंदी
चंदा: इच्छा. स्वैच्छिक. इसका अर्थ है अपनी इच्छा.
తెలుగు
ఛంద : కోరిక. స్వచ్ఛంద. తన ఇచ్ఛానుసారం అని అర్థం. Will.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The following are the steps to be taken:
हिंदी
धोखेबाज, धोखाधड़ी, छिपाना, झूठ बोलना.
తెలుగు
ఛల : మోసం. కపటం. మరుగు. నెపం. Conceit guise.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Chandogya: It is the ninth of the ten Upanishads. It is also called ashtadhai. It has eight chapters. The first Aidu describes the education or occupations. Six seven eight third chapters refer to the knowledge that is the Parvidya.
हिंदी
चंदोग्य: यह दस उपनिषदों में से नौवां है। इसका एक और नाम है अष्टध्यायी। इसमें आठ अध्याय हैं। पहला आयडु उन शिक्षाओं या व्यवसायों का वर्णन करता है। छह सात आठ त्र्यध्यायों का अर्थ ज्ञान है जो पारविद्या है। चंदोग्य को इस तरह से गाने वाले महर्षियों के लिए चंदोगुला का नाम है। इसका नाम संज्ञान के कारण चंदोग्य है। इसका नाम अर्थिक रूप से छठवें अध्याय में आता है।
తెలుగు
ఛాందోగ్య : ఇది పది ఉపనిషత్తులలో తొమ్మిదవది. అష్టాధ్యాయీ అని దీనికి మరొక నామధేయం. ఇందులో ఎనిమిది అధ్యాయాలున్నాయి. మొదటి ఐదూ ఆయా విద్యలు లేదా ఉపాసనలను వర్ణిస్తాయి. ఆరు ఏడు ఎనిమిది మూడధ్యాయాలు పరవిద్య అయిన జ్ఞానాన్ని ప్రస్తావిస్తాయి. ఛందస్సును ఇలా గానం చేస్తూ పోయిన మహర్షులకు ఛందోగులని పేరు. వారి ప్రవచనం గనుక దీనికి ఛాందోగ్యమని పేరు సార్థకంగా ఏర్పడింది. తత్త్వమసి మహావాక్యం ఇందులోని ఆరవ అధ్యాయంలో వస్తుంది. తొమ్మిదిమార్లు ప్రశ్న వేశాడు శ్వేతకేతువు. తొమ్మిదింటికి తొమ్మిది సమాధానాలు చెప్పి అతనికి బ్రహ్మజ్ఞానాన్ని ఉపదేశించాడు ఉద్దాలకుడు. తత్త్వమసి మహావాక్యం తొమ్మిదిమార్లు వినిపిస్తుంది ఈ ఉపనిషత్తులో. బృహదారణ్యకం తరువాత పరిమాణంలో గుణంలో రెండింటిలో ఇది చాలా గొప్ప ఉపనిషత్తు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shadow: Shadow. Meaning of Shadow. Meaning of Reflection.
हिंदी
छायाः छाया. भाव. कल्पना. प्रतिबिंब भी।
తెలుగు
ఛాయా : నీడ. ఆభాస. కల్పన అని అర్థం. ప్రతిబింబమని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The spirit is the reflection of the mind of man, not the real spirit. The name for it is Chidabhus. The bird that flies in the sky takes shadow on the ground. It also has the same name functions as it does. It is not it. If it is it, it is the impression. It is the impression. It helps to see the object. This is the sin that is in our eyes.
हिंदी
भूत: वास्तविक आत्मा के बजाय मनुष्य के मन में प्रतिबिंबित होने का भाव है। इसके लिए एक और नाम है चिदाभास। आकाश में उड़ने वाला पक्षी जमीन पर छाया लेता है। इसके लिए भी नामरूप कार्य दिखाई देते हैं। यह नहीं है। यह है। यह भाव है। यह भाव है। यह वस्तु को देखने में मदद करता है। यह हमारी आंखों में पाप है। इसे देखकर उसे वास्तविक आत्मा माना जाता है। इंद्र ने पहले ऐसा ही महसूस किया और फिर यह समझा कि यह वास्तविक आत्मा है और फिर लोगों को सिखाया गया और फिर यह देखा जा सकता है ताकि यह वास्तविक आत्मा को दिखाई दे सके।
తెలుగు
ఛాయాత్మా : అసలైన ఆత్మకాక మానవుడి మనస్సులో ప్రతిఫలించిన దాని ఆభాస. దీనికే చిదాభాసుడని మరొకపేరు. ఆకాశంలో ఎగిరిపోయే పక్షి నీడ నేలమీద పడుతుంది. దానికున్నట్టే దీనికీ నామరూపక్రియలు కనిపిస్తుంటాయి. ఇది అది కాదు. అది వస్తువైతే ఇది ఆభాస. ఇది ఆభాస అయినా వస్తువును చూడటానికి తోడ్పడుతుంది. ఇదే మన నేత్రంలో ఉన్న పాప. దానినే చూచి అసలైన ఆత్మగా భావించాడు విరోచనుడు. ఇంద్రుడు మొదట అలా బ్రాంతిపడి కూడా తరువాత తరువాత ప్రజాపతి బోధనందుకుని ఇది ఛాయాత్మేనని గ్రహించి తద్ద్వారా అసలైన ఆత్మ దర్శనం చేయగలిగాడట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Jagat: 'Jayateh Iti Janthagati Iti Gham.' The combination of the two means that the world is born of this nature.
हिंदी
जगत्: 'जयते इती जाम गच्छति इती गम्' दोनों के संयोजन से जगत् उत्पन्न होता है।
తెలుగు
జగత్: 'జాయతే ఇతి జం గచ్ఛతి ఇతి గం.' రెండూ కలిస్తే జగత్పుట్టేది పోయేది ఇలాంటి స్వభావం కలది. ప్రపంచమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Jaghana/Jaghanaya: Backward. Downward. Downward. Downward. Destiny. Bad. 'Jaghanaya' means that all those who have tamaguna will go to the Atoll.
हिंदी
जगन्ना/जघन्यः पीछे का भाग। नीचे का भाग। नीचे का भाग। नीचे का भाग। भाग्य। अन्धकार। गीता श्लोक में कहा गया है कि जगन्ना गुण का अर्थ है कि जो भी व्यक्ति तमोग्न है वह अथाह काल में चलेगा।
తెలుగు
జఘన/జఘన్య : వెనుకభాగం. క్రిందిది. తగ్గురకమైనది. దిగువనున్నది. నికృష్టం. అధమం. 'జఘన్య గుణ వృత్తిస్థా అధో గచ్ఛంతి తామసాః' జఘన్య గుణం అంటే తమోగుణం కలిగినవారందరూ అథోలోకాలకు వెళ్లిపోతారని గీతా శ్లోకం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
JANGAMA: An anti-base word meaning never moving. Mobile.
हिंदी
जंगमाः एक शब्द जो कभी नहीं चलता है।
తెలుగు
జంగమ : స్థావరానికి వ్యతిరేక పదం. ఎప్పుడూ కదులుతూ పోయేదని శబ్దార్థం. Mobile.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The mind is unconscious, it has no soul, it has no knowledge, it is inanimate, it is insensitive.
हिंदी
जड़ः अचेतन, जीवहीन, ज्ञानहीन, निर्जीव, मूर्ख।
తెలుగు
జడ : చేతనం కానిది. ప్రాణం లేనిది. జ్ఞానం లేనిది. Inanimate. Insenscient.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The relationship between cause and effect. The whole world is generic.
हिंदी
जनजनक संबंधः जन्म जन्म है, जन्म जन्म है, दोनों का संबंध है। एक और शब्द है क्रिया संबंध। कारण और प्रभाव के बीच संबंध। पूरी दुनिया जनजनक है।
తెలుగు
జన్యజనక సంబంధ : పుట్టేది జన్యం. పుట్టించేది జనకం. ఈ రెండింటికీ ఉన్న సంబంధం. కార్యకారణ సంబంధమని మరొకమాట. The relation between cause and effect. ప్రపంచమంతా జన్యజనకాత్మకమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Jan/Janimat/Vest: All three mean the same thing. Born is a living being.
हिंदी
जन/जनमत/प्राणीः तीनों का एक ही अर्थ है। जन्म एक जीव है। जीवन एक जीवित प्राणी है।
తెలుగు
జన/జనిమత్/జంతు : మూడింటికీ అర్థమొకటే. జన్మించినది ప్రాణి. జీవం. The living being.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name of the person is 'Jannas'.
हिंदी
जन्म/जानी/जनसः जन्म, जन्म। Birth.
తెలుగు
జన్మ/జని/జనుస్: జన్మ, పుట్టుక. Birth.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first two of these are decay and death.
हिंदी
मृत्यु: बुढ़ापे और मृत्यु. ये दोनों सकल शरीर के लक्षण हैं. Decay और Death. ये पहले दो शडुरम हैं।
తెలుగు
జరామరణ : ముసలితనం. మరణం. ఇవి రెండూ స్థూల శరీర లక్షణాలు. Decay and Death. షడూర్ములలో ఇవి మొదటి రెండు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And the cattle and the men shall come down into the wombs of the cattle, and the cattle and the men shall come down into the cribs of the cattle.
हिंदी
और जोरायुज, वह गर्भ का बच्चा है, और जो प्राणी उसके गर्भ से उत्पन्न होता है, वह पशु और मनुष्य दोनों ही उसके नीचे आते हैं।
తెలుగు
జరాయుజ : జరాయువు అంటే గర్భకోశం. అందులోనుంచి జ పుట్టిన ప్రాణి. పశువులు మనుష్యులు ఇద్దరూ జరాయుజాల క్రిందికి వస్తారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Japanese: chanting a mantra Chanting of a hymn.
हिंदी
जप: एक मंत्र का उच्चारण करना Chanting of a hymn.
తెలుగు
జప : ఒక మంత్రాన్ని ఉచ్చరిస్తూ పోవటం Chanting of a hymn.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Jalal: To whine or to speak without being heard clearly.
हिंदी
जल्पः किसी बात को गूंजना, स्पष्ट रूप से सुनने के बिना बोलना या बोलना।
తెలుగు
జల్ప : ఏదో ఒకమాట గొణగటం. స్పష్టంగా వినపడకుండా మాటాడటం. వాగటమని కూడా అర్థమే. Chat.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word 'Soyam Devatt' means that the devatt is the one who is left with the object and holds onto the other. In this, some of the qualities of the devatt are changed over time and some remain the same to the one who is now seen by the one who saw it. We must leave the ones that have changed and hold on to the ones that can be compared.
हिंदी
जाहदा/जाह/लक्षणः एक वस्तु को छोड़ कर दूसरी वस्तु को पकड़ने का लक्षण। 'सोयम देवदत्तः' शब्द का अर्थ है 'देवदत्त'। इसमें कुछ गुण समय के साथ बदल जाते हैं और कुछ देवदत्त के लिए जो अब देखने वाले को देखते हैं। हमें बदलते हुए को छोड़ना चाहिए। तुलनात्मक को पकड़ना चाहिए। अब दो नहीं हैं। देवदत्त कभी-कभी एक ही अनुभव में आता है। और तानात्मासी के अनुसार तात्पर्य परमात्मा में त्वरित भौतिक जीव में विखंडनता के विपरीत, यह केवल एक ही धर्म है जो मन को चेतना नहीं देता है और केवल एक ही धर्म को धारण करने का लाभ उठा सकता है।
తెలుగు
జహద/జహ/ల్లక్షణ : ఒక అంశాన్ని వదిలేస్తూ మరొక అంశాన్ని పట్టుకునే లక్షణం. 'సోయం దేవదత్తః' అన్నప్పుడు వాడే ఈ దేవదత్తుడని వాక్యార్థం. ఇందులో అప్పుడు చూచిన వాడికి ఇప్పుడు చూచే దేవదత్తుడికి కాలక్రమంలో కొన్ని గుణాలు మారిపోయి కొన్ని అలాగే నిలిచి ఉంటాయి. మారినవాటిని మనం వదిలేయాలి. పోల్చుకోగల వాటిని పట్టుకోవాలి. అప్పుడిద్దరు కారు. దేవదత్తుడనేవాడు అప్పుడైనా ఇప్పుడైనా ఒకడేనని అనుభవానికి వస్తుంది. అలాగే తత్త్వమసి అన్నపుడు తత్పదార్థమైన పరమాత్మలో త్వం పదార్థమైన జీవాత్మలో పరిచ్ఛిన్నత్వం పరోక్షత్వం అనే విరుద్ధ ధర్మాలు మనస్సుకు తెచ్చుకోక చైతన్యమనే సామాన్య ధర్మాన్ని మాత్రమే పట్టుకుని ఇద్దరూ ఏకమనే జీవబ్రహ్మ ఐక్యాన్ని భావించటమే దీని ప్రయోజనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Jagrath / Jagara / Jagarita: Awakening. Wakeful state. This is the first step in the three-stage.
हिंदी
जाग्रत / जगरा / जागरित: जागरणस्थ. जागरण. जागृत state. अवस्था त्रयी का यह पहला चरण है।
తెలుగు
జాగ్రత్/జాగర/జాగరిత : జాగ్రదవస్థ. మెలకువ. Wakeful state. అవస్థా త్రయంలో ఇది మొదటి దశ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A person born in a country or country is born in a country or country.
हिंदी
जातिः जन्म से जन्म। समूह का एक अर्थ भी है। वस्तु जाति का अर्थ वस्तु समूह है।
తెలుగు
జాత : జన్మించినవాడు Born. సమూహమని కూడా ఒక అర్థముంది. వస్తుజాతమంటే వస్తు సమూహం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Race: birth. Birth. birth. category. Class. Human race. also another meaning of common. Feminine.
हिंदी
जातिः जन्म. जन्म. जन्म. श्रेणी. वर्ग. मानव जाति. सामान्य का एक और अर्थ भी है। स्त्रीतिरी. जाति व्यक्ति सामान्य विशेषताओं का अर्थ है। गोत्वमण जाति है जबकि गोवण व्यक्ति है। एक सार्वभौमिक और दूसरा विशेष जीनस और प्रजाति भी तर्कसंगत हैं।
తెలుగు
జాతి : జన్మ. Birth. పుట్టటం. వర్గం Class. మనుష్యజాతి. సామాన్యమని కూడా మరొక అర్థం. స్త్రలిదీతిరీ. జాతి వ్యక్తి అంటే సామాన్య విశేషాలు. గోత్వమనేది జాతి అయితే గోవనేది వ్యక్తి. ఒకటి Universal, మరొకటి Particular జీనస్ అండ్ స్పీసీస్ అని కూడా పేర్కొంటారు తార్కికులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Jamitha: merging. Jamitha means pair. Jamitha means pair. 'Na Mantranam Jamitha Asti' means that the mantras are the same meaning but do not intersect.
हिंदी
जमिता: एकजुट होना. मिलन. जमी जोड़ी है. जोड़ी. इसका अर्थ है जमिता. 'न मंत्रानम जमिता अस्तित्व' है. मंत्रों का अर्थ एक ही है लेकिन एक दूसरे को नहीं मिलाते हैं।
తెలుగు
జామితా : కలిసిపోవటం. మేళనం. జామి అంటే జత. జంట. దాని భావం జామితా. 'న మంత్రాణాం జామితా అస్తి.' మంత్రాలు దేనిపాటికవే ఒకే అర్థం చెబుతున్నా ఒకదానితో ఒకటి చేర్చి పట్టుకోరాదట. పునరుక్తి దోషం మంత్రాలకు లేదని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And the name of the wise woman was called Jaa, because the man went into the womb of the woman again, and gave birth to her.
हिंदी
और स्त्री का नाम जया रखा गया; क्योंकि पुरूष स्त्री के गर्भ में फिर से प्रवेश करता है, और उसके जन्म का समय होता है।
తెలుగు
జాయా : భార్య. పురుషుడు మరలా రేతోరూపంగా స్త్రీ గర్భంలో ప్రవేశించి జన్మిస్తాడు గనుక అలాంటి జన్మకు హేతుభూతమైన భార్యకు జాయా అని పేరు వచ్చింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "net" also means "deception". The word "net" also means "deception".
हिंदी
जालः जाल Net. खिड़की विंडो समूह. यह भी धोखा. धोखा. माया. धोखा का अर्थ है। जादू. परमात्मा जादू को भी जाल कहा जाता है।
తెలుగు
జాల : వల Net. కిటికీ Window సమూహం Group. అంతేగాక మోసం. కపటం. మాయ. Deceit అని కూడా అర్థమే. ఇంద్రజాలం. పరమాత్మ మాయాశక్తికి కూడా జాలమనే మాట వర్తిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The larger of the two is called Jais. The larger is called Jais. 'Jayan Sakhsat'.
हिंदी
जयास: इन दोनों में से सबसे बड़े का नाम जयास है. Bigger btween the two. 'जयान आकाश' है। आकाश से बड़ा आकाश है। यह आत्मा है। यदि यह जोड़ा गया तो यह चेतना भी है और इसलिए यह निष्कर्ष है कि यह इससे बड़ा है।
తెలుగు
జ్యాయస్: రెండింటిలో పెద్దదైన దానికి జ్యాయస్అని పేరు. Bigger btween the two. 'జ్యాయాన్ఆకాశాత్.' ఆకాశం కంటే పెద్దది చిదాకాశం. అదే ఆత్మ స్వరూపం. ఇది జడమైతే అది చైతన్యగుణం కూడా అదనంగా ఉన్నది గనుక దీనికన్నా పెద్దదని తీర్మానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Jyotis: Light. Light. Light. It is not only light. It is also consciousness. It is light. Light is not the light that shines here like a fiery sun.
हिंदी
ज्योतिषः प्रकाश। प्रकाश। यह केवल प्रकाश नहीं है। यह प्रकाश भी है। प्रकाश का अर्थ है कि यह आग के रूप में चमकता है। यह एक भावना है। यह प्रत्येक व्यक्ति के अस्तित्व का एहसास है। यह स्वयं और उसके आसपास की चीजों का जागरूकता है। यह किसी भी ज्योति से जुड़ा नहीं है। इसलिए विज्ञान ने चेतना को 'जोतिशमापी तत् ज्योतिः' कहा है। इसे आंतरिक प्रकाश भी कहा जाता है।
తెలుగు
జ్యోతిస్: వెలుగు. ప్రకాశం. జడ ప్రకాశమే కాదు. చైతన్యం కూడా. అదీ ప్రకాశమే. ప్రకాశమంటే ఇక్కడ అగ్నిలాగ సూర్యునిలాగ వెలుగుతూ పోవటం కాదు. స్ఫురించటం. ప్రతి ఒక్కటీ ఉందనే స్ఫురణ. The Awareness of oneself and the things around him. ఇది జడమైన జ్యోతికి లేదు. కనుకనే 'జ్యోతిషామపి తత్జ్యోతిః' అని చైతన్యాన్ని వర్ణించింది శాస్త్రం. అంతర్జ్యోతి అని కూడా The inner light దీనిని వర్ణిస్తారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Gnosis: the desire to know, the desire to know, the desire to understand the nature of Brahma, the desire to explore the ultimate inquiry.
हिंदी
ज्ञानः ज्ञान की इच्छा, जानने की इच्छा. ब्रह्म ज्ञान. ब्रह्म के स्वरूप को समझने की इच्छा। अंतिम जांच का अन्वेषण भी कहा जा सकता है।
తెలుగు
జిజ్ఞాసా : జ్ఞాతుమిచ్ఛా. తెలుసుకోవాలని కోరిక. బ్రహ్మ జిజ్ఞాసా. బ్రహ్మ స్వరూపాన్ని అర్థం చేసుకోవాలనే తహతహ. Desire to explore the ultimate విచారణ అని కూడా పేర్కొనవచ్చు. Enquiry of the truth.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The aspirant. The enquirer.
हिंदी
जिज्ञासाः ऐसी जिज्ञासा या रुचि रखने वाला व्यक्ति।
తెలుగు
జిజ్ఞాసు : అలాంటి జిజ్ఞాస లేదా ఆసక్తి కల సాధకుడు. The aspirant. The enquirer.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Jin/Jina: Jin is a hero. His religion is Jain. It is also called the naked vision. All the pilgrims of this religion are naked. Some interpret this as a trick to create a sense that the truth is only naked.
हिंदी
जिन/जीनः जिन का नाम महावीर है। जिन धर्म की स्थापना उन्होंने की थी। इसे भी 'गैर-अवस्था' कहा जाता है। इस धर्म के सभी तीर्थयात्रियों को 'गैर-अवस्था' कहा जाता है। कुछ लोगों ने इस मिथक को सत्य को केवल नग्न महसूस करने के लिए व्याख्या की है।
తెలుగు
జిన/జైన : జినుడంటే మహావీరుడు. అతడు స్థాపించిన మతం జైనం. దిగంబర దర్శనమని కూడా దీనికి నామాంతరం. ఈ మతంలోని తీర్థంకరులందరూ దిగంబరులే. సత్యం కేవలం నగ్నమైనదేననే భావాన్ని కలిగించటానికే ఈ వేషమని కొందరి వ్యాఖ్యానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Life/life: Life. Living being. Living being. The self-identity of the self is limited to the body. This is called the soul.
हिंदी
जीव/जीवनाः प्राण जीवन। जीवंत पदार्थ भी। Living being. शरीर से ही सीमित है और आत्म-ज्ञान से संबंधित आत्मा है। इसीलिए जीवना को जीवना कहा जाता है। कर्तव्य और भोगना इसके गुण हैं। कर्ता ही जीव है जो अनुभव करता है। इसका विशिष्ट गवाह चेतना है।
తెలుగు
జీవ/జీవాత్మ : ప్రాణం Life. ప్రాణమున్న పదార్థం కూడా. Living being. దేహం మేరకే పరిమితమై అదే నేనని తాదాత్మ్యం Identity చెందిన ఆత్మచైతన్యం. దీనికే జీవాత్మ అని పేరు. కర్తృత్వమూ భోక్తృత్వమూ దీని లక్షణాలు. చేసేవాడూ అనుభవించేవాడే జీవుడు. దీనికి విలక్షణమైన సాక్షి చైతన్యానికి పరమాత్మ అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Zhupppa: Gupta Misha. The desire to hide. When you see that one is not a stranger, you feel that it is not necessary.
हिंदी
जुगुप्पा: गोप्तु मच्छा. छुपाना चाहता है. जब कोई व्यक्ति आपको परदेशी नहीं कहता है तो यह समझ में आता है। इसलिए इसका मतलब है नफरत करना।
తెలుగు
జుగుప్పా : గోప్తు మిచ్ఛా. దాచిపెట్టుకోవాలని కోరిక. ఒకటి నీకు అన్యమని అక్కర లేనిదని చూచినప్పుడే ఆ భావమేర్పడుతుంది. కనుక అసహ్యించుకోటమని కూడా ఈ మాటకు అర్థం వచ్చింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
To live: to act, to live, to live.
हिंदी
जीवनः जीवन का कार्य। जीवन। जीवन।
తెలుగు
జీవన : జీవుడు చేసే పని. జీవించటం. బ్రతకటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
For the wise man is alive, but the foolish man is alive, for he is of use. So also the free man is called alive, but he considers his flesh as distant; and if he is of use, he is free.
हिंदी
क्योंकि जो समझता है, वह जीवन है, और जो समझता है, वह जीवन है; और जो समझता है, वह जीवन है, क्योंकि वह जीवन है। इस प्रकार वह भी जो समझता है, वह जीवन है, और वह अपने शरीर को नहीं देखता, क्योंकि वह अपने शरीर से दूर है।
తెలుగు
జీవన్ముక్త : శరీరమనే ఉపాధి ప్రారబ్ధం తీరేవరకు ఉండి తీరుతుంది. ఆ లోపుగా జ్ఞానోదయమైనవాడు జీవన్ముక్తుడు. అయినా ప్రారబ్ధం కొద్దీ శరీరమింకా వాడికి ఉంటుంది కనుక అది తీరేవరకూ వాడు జీవించవలసిందే. ఇలాగ ముక్తుడై కూడా జీవించేవాడికి జీవన్ముక్తుడని పేరు. అయినా శరీరాన్ని తనదిగా భావించ డతడు. పాము కుబుసంలాగ తనకు దూరంగా ఉన్నట్టే చూస్తుంటాడు. కనుక దేహమున్నా ముక్తుడే. ప్రారబ్ధం తీరితే ఈ జీవన్ముక్తేడే శరీర బంధం తొలగిపోయి విదేహ ముక్తుడౌతాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Jaimi: one of the disciples of the essayist, a jurist, an ancient carnal practitioner. He claims that Dharma is male and God is not there. This is why he is not a disciple of the Vedas. Those who have no knowledge of history may associate them.
हिंदी
जैमीनीः व्यासिनी के शिष्य में से एक है। एक कानूनशास्त्री और पूर्वमिश्राचार्य है। उनका तर्क है कि धर्म पुरुषार्थ है। वह ईश्वर नहीं है। इस कारण से वह वैदिक का शिष्य नहीं है। इतिहास के ज्ञान के बिना वे दोनों से संबंधित हो सकते हैं। वासुनी से शिष्य जैमी को अलग करें। इस जैमी को अलग करें। हमें यह समझना चाहिए कि वह सिर्फ एक वैज्ञानिक है जो आपके मांस का दर्शन करता है। इसका एक शब्द हम जमीना के ब्रह्मसुत्रों में देख सकते हैं। अक्सर आचार्य यह कहते हैं कि वह एक वैदिक है।
తెలుగు
జైమిని : వ్యాసుని శిష్యులలో ఒకడు. ధర్మశాస్త్రకారుడు. పూర్వమీమాంసా ప్రవర్తకుడు. ధర్మమే పురుషార్థమని ఈయన వాదం. ఈశ్వరుడు లేడితనికి. దీనిని బట్టి చూస్తే ఇతడు వేదవ్యాసుని శిష్యుడు కాడు. చరిత్ర జ్ఞానం లేనివారు వీరిరువురికీ సంబంధం కలిపి ఉండవచ్చు. వాస్యునికి శిష్యుడైన జైమిని వేరు. ఈ జైమిని వేరు. ఇతడు మీమాంసా దర్శనకారుడైన ఒక శాస్త్రజ్ఞుడు మాత్రమే అని మనమర్థం చేసుకోవలసి ఉంది. దీనికి ఉపోద్బలకంగా ఒకమాట మనకు బ్రహ్మసూత్రాలలో కనిపిస్తుంది. జైమిని ఈ విధంగా చెప్పాడని తరచుగా బాదరాయణుడనే ఆచార్యుడు అతని పేరు ఉదాహరిస్తాడు. ఈ బాదరాయణుడు వ్యాసుడూ కాడు. అతడు ఉదాహరించిన జైమిని వ్యాస శిష్యుడైన జైమినీ కాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Knower: He who knows knows.
हिंदी
ज्ञान: जो जानता है Knower.
తెలుగు
జ్ఞాతా : తెలుసుకొనేవాడు Knower.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Knowledge: The instrument of knowledge.
हिंदी
ज्ञानः ज्ञान का साधन Instrument of Knowledge.
తెలుగు
జ్ఞాన : తెలుసుకొనే సాధనం Instrument of Knowledge.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Known: Object of knowledge.
हिंदी
ज्ञानः ज्ञात है। ज्ञान का वस्तु।
తెలుగు
జ్ఞేయ : తెలుసుకోబడేది Known. Object of knowledge.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Knowledge is not secular knowledge, nor is science scientific sense, nor is art aesthetic sense, nor is it religious sense. All these are special knowledge. These are the knowledge of the names of the names.
हिंदी
ज्ञानः ज्ञान का फल। इनको आकस्मिक प्रेम के मानक भी कहा जाता है। ज्ञान का अर्थ है कि यहाँ धर्मनिरपेक्ष ज्ञान सामान्य ज्ञान नहीं है। विज्ञान वैज्ञानिक ज्ञान नहीं है। कलात्मक ज्ञान एस्थेटिक अर्थ नहीं है। धर्म ज्ञान धार्मिक अर्थ नहीं है। ये सभी विशेष ज्ञान हैं। इन नामों का अर्थ ज्ञान है। इन सभी का एक रूप है। इन सभी को फैलाने और अपने स्वरूप में एक अवधारणा है। ये सामान्य ज्ञान है। ये अभूतपूर्व ज्ञान हैं। ये अभूतपूर्व ज्ञान हैं। ये उप-ज्ञान हैं।
తెలుగు
జ్ఞప్తి : జ్ఞానంవల్ల కలిగే ఫలం. వీటినే ప్రమాతృ ప్రమేయ ప్రమాణ ప్రమితి అని కూడా పేర్కొంటారు. జ్ఞానమంటే ఇక్కడ లౌకిక జ్ఞానం Common Sense కాదు. శాస్త్రజ్ఞానం Scientific Sense కాదు. కళాజ్ఞానం Aesthetic sense కాదు. ధర్మ జ్ఞానమూ Religious sense కాదు. ఇవన్నీ విశేష జ్ఞానాలే. ఆయా నామరూపాలకు చెందిన జ్ఞానాలని అర్థం. పోతే వీటన్నింటిని వ్యాపించి తన స్వరూపంగా భావించే జ్ఞానమొకటి ఉన్నది. ఇవి విశేష జ్ఞానమైతే అది సామాన్య జ్ఞానం. ఇవి అనాత్మ జ్ఞానమైతే Objective అది ఆత్మజ్ఞానం. Subjective. ఇవి బంధానికి దారితీస్తే అది మోక్షాన్ని చేర్చే సాధనం. కనుక అలాంటి జ్ఞానమే ఇక్కడ జ్ఞానమని అర్థం చేసుకోవలసి ఉంది. దీనికి భిన్నమైన మన జ్ఞానాలన్నీ వాస్తవంలో జ్ఞానం కాదు. అజ్ఞానం క్రిందికే వస్తాయని ఉపనిషత్సిద్ధాంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sage: Such is the one who has self-knowledge.
हिंदी
ज्ञानियों: ऐसे ही आत्मज्ञान वाले हैं, जो ब्रह्मज्ञान प्राप्त करते हैं।
తెలుగు
జ్ఞానీ : ఇలాంటి ఆత్మజ్ఞానం కలవాడు. బ్రహ్మజ్ఞానాన్ని సాధించిన వ్యక్తి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A: Born. Formed. It means world.
हिंदी
उत्तरः जन्म हुआ है। यह बना है। इसका अर्थ है दुनिया।
తెలుగు
జ : జన్మించినది. ఏర్పడినది. జగత్అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
You: You means you, which means the living or living being that we experience indirectly.
हिंदी
तुमः इसका अर्थ है तुम, जो कि अप्रत्यक्ष रूप से हमारे अनुभव में एक जीवित प्राणी या जीव है।
తెలుగు
త్వం : నీవు అని అర్థం. అంటే అపరోక్షంగా మన అనుభవంలో ఉన్న జీవుడు లేదా జీవాత్మ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The two substances of the living gods are two. The difference in the professions. The two are not in the form of consciousness, but in the form of the teacher, so that if the teacher looks at them with spirituality and sees them in them, then the two are one philosophy. This is a great phrase from the Chanthogopany. This is a teaching. This is said to be the teaching of the father who encouraged his son to become a saint. This sentence clearly teaches the life.
हिंदी
तात्वमसि: तत्थुम्. यह तू है. यह तू है. तू है कि. जीवदेव के समान पदार्थ दो हैं। पदों में अंतर है। रूप में चेतना में नहीं, बल्कि शिक्षक केवल भाव में हैं, इसलिए यदि अध्यात्म से उन्हें मिलाकर देखें तो दोनों एक ही दर्शन हैं। यह एक महावाक्य है जो चंदागोपनिषत् में आता है। इसे वामनाम कहा जाता है। यह शिक्षा है जो श्वेताकेतु ने अपने पुत्र को उत्तेजित की है। यह वाक्य जीवना को स्पष्ट रूप से सिखाता है। यह वामनाम का अर्थ है कि यह एक रचनात्मक उद्देश्य है, लेकिन यह तर्क है कि यह एक ही अर्थ है कि अमूर्त धर्म और पवित्रता एक ही हैं।
తెలుగు
తత్త్వమసి : తత్త్వం. అది నీవు. అసి ఒకటే అయి ఉన్నావు. Thou are that. జీవేశ్వరులనే పదార్థాలు రెండూ రెండు గావు. ఉపాధులలోనే తేడా. స్వరూపమైన చైతన్యంలో కాదని, ఉపాధులు కేవలమాభాసే గనుక ఆత్మజ్ఞానంతో వాటిని అందులో లయం చేసుకొని చూస్తే రెండూ కలిసి ఏకైకమైన తత్వమేనని వాక్యార్థం. ఇది ఛాందోగ్యోపనిషత్తులో వచ్చే ఒకానొక మహావాక్యం. ఉపదేశ వాక్యమంటారు దీనిని. శ్వేతకేతువనే తన కుమారుడికి తండ్రియైన ఉద్దాలకుడు చేసిన బోధ ఇది. జీవేశ్వరైక్యాన్ని స్పష్టంగా బోధిస్తుంది ఈ వాక్యం. దీని వాచ్యార్థం సృష్టి ప్రవేశాది వర్ణన అయితే లక్ష్యార్థం శుద్ధ చైతన్యరూపంగా ఇద్దరూ ఒకే ఒక అఖండ స్వరూపమని చెప్పటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The philosophy is the nature of living things, the nature of God, the real nature of truth.
हिंदी
दर्शन: तज्भावः दर्शन. इसका अर्थ है कि वह गुण या प्रकृति जो इन पदार्थों से बाहर नहीं है। जीवत्व का अर्थ है जीव की प्रकृति।
తెలుగు
తత్త్వం : తస్యభావః తత్త్వం. ఆయా పదార్థాలకు ఎడబాయకుండా ఉన్న లక్షణం లేదా స్వభావమని అర్థం. జీవతత్త్వమంటే జీవుడి స్వభావం. ఈశ్వర తత్త్వ మంటే ఈశ్వరుడి స్వభావం. యాధాత్మ్యం. The real nature సతత్వమని కూడా దీనిని పేర్కొంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Philosophy: It is the real knowledge that results from a deep examination of the nature of the world we are looking at. The world we are now experiencing is nominal. It is a feeling of contemplation but not nominal.
हिंदी
दर्शन: यह वास्तविक ज्ञान है जो हम देखते हैं कि इस दुनिया की प्रकृति क्या है, और यह गहराई से जांचने के बाद इसका परिणाम होता है। यह दुनिया वर्तमान में हमारे लिए नामात्मक है। यह केवल संवेदना है, लेकिन गहराई से देखने के बाद यह नामात्मक नहीं है। यह वास्तविक परमात्मा है और यह हमारे लिए एक अज्ञानता है। यह एक तैरता ज्ञान है। यह जीवन के अर्थ की ओर ले जाने वाला ज्ञान है। इससे अलग कोई दर्शन नहीं है। मिथ्या ज्ञान नहीं है।
తెలుగు
తత్త్వజ్ఞాన : మనం చూస్తూ ఉన్న ఈ ప్రపంచ స్వభావం ఏమిటో లోతుకు దిగి విచారణ చేస్తూ పోతే దాని ఫలితంగా ఏర్పడే యధార్థమైన జ్ఞానమేదో అది. ప్రపంచం ప్రస్తుతం మనకు నామరూపాత్మకంగా భాసిస్తున్నది. ఇది ఆపాతతః భాసించటమే గాని లోతుకుదిగి చూస్తే ఇది నామరూపాత్మకం కాదు. సచ్చిదాత్మకమైన పరమాత్మేనని, అదే మన అజ్ఞాన వశాత్తూ ఇలా రూపాంతరంలో భాసిస్తున్నదని తేలిపోతుంది. ఇలా తేల్చుకొనే జ్ఞానమే తత్త్వజ్ఞానం. ఇదే జీవిత పరమార్థానికి దారితీసే జ్ఞానం. దీనికి భిన్నమైనదంతా తత్త్వజ్ఞానం కాదు. మిథ్యా జ్ఞానమే False Notion.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The standard of teaching such philosophy is not direct nor doubtful. The standard of teaching is science. The standard of teaching is science. Science is the truth that dictates and tells us what it is. It is not a science like the physical sciences that man has created with his intellect. It is an illusion if they are merely civilization.
हिंदी
दर्शन: इस प्रकार के दर्शन का प्रमाण हमें न तो प्रत्यक्ष है और न ही संदिग्ध। विज्ञान ही हमें प्रमाण देता है। विज्ञान सत्य है और हमें बताता है कि सत्य क्या है। यह भौतिक विज्ञान नहीं है जो मनुष्य ने अपने बुद्धि से बनाया है। यह केवल मानवता है। यह अपवित्रता है।
తెలుగు
తత్త్వశాస్త్ర : అలాంటి తత్త్వాన్ని మనకు బోధించే ప్రమాణం ప్రత్యక్షం కాదు. అనుమానమూ కాదు. పోతే శాస్త్ర ప్రమాణమే ఇచ్చట మనకు ప్రమాణం. శాస్త్రమంటే సత్యమేదో దాన్ని శాసించి మనకు చెప్పేది. ఇది మానవుడు తన బుద్ధిబలంతో సృష్టించిన భౌతిక వైజ్ఞానిక శాస్త్రాలలాంటి శాస్త్రం కాదు. అవి కేవలం పౌరుషేయమైతే ఇది అపౌరుషేయం. Super human. ఒకానొకప్పుడు మహర్షులు సమాధి దశలో దర్శించిన సత్యమే శాస్త్రరూపంగా అవతరించింది. కనుక అదే మనకు మరలా అలాంటి అనుభవాన్ని ప్రసాదిస్తుంది. కనుక ఉపనిషత్తులే నిజమైన శాస్త్రం. తత్త్వాన్ని చెప్పేది గనుక తత్త్వశాస్త్రం. దీనికి ఆగమమని కూడా మరొక నామధేయం. The spiritual science. Meta Physics.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Philosopher: The name Philosopher means one who can experience such a philosophy as taught by the sages of science, not by listening but by the power of reasoning. To see philosophy means to face it. To see is not to see a scene as if he had seen it differently.
हिंदी
दर्शनदर्शी: दर्शनदर्शी वह व्यक्ति है जो विज्ञान के शिक्षित साधुओं द्वारा सिखाए गए अपने उपदेशों के अनुसार दर्शन को न केवल सुनने के द्वारा बल्कि शिक्षा के बल से अनुभव कर सकता है। दर्शनदर्शी का अर्थ है दर्शन को आमने-सामने देखना। दर्शन करना यह नहीं है कि वह एक दृश्य को अलग से देखता है, बल्कि इसका अर्थ है उसे अपने स्वरूप में देखना।
తెలుగు
తత్త్వదర్శి : శాస్త్రం బోధించిన సద్గురువులు తన కుపదేశించిన అలాంటి తత్త్వాన్ని ఎవడు శ్రవణ మననాలతోనే గాక నిదిధ్యాసనా బలంతో అనుభవానికి తెచ్చుకోగలడో వాడికి తత్త్వదర్శి అని పేరు. తత్త్వాన్ని ముఖాముఖిగా దర్శించేవాడని అర్థం. దర్శించటమంటే తనకు వేరుగా ఒక దృశ్యాన్ని చూచినట్టు చూడటం కాదు. దాన్ని తన స్వరూపంగానే ఆకళించుకోటమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tatvanitya: It is philosophy. It is not anarchy. The whole world we see now is nameless. It is not mere language. It is not reality. It is reality. It is clear that it is not. It is philosophy from its point of view. It is also anarchy from its point of view.
हिंदी
तात्वान्यत्वादः दर्शन है, अनन्यत्वाद नहीं है, यह तो केवल एक नाम है, जो हम वर्तमान में देखते हैं। यह केवल एक कल्पना है, वास्तविकता नहीं है, यह स्पष्ट रूप से है, लेकिन यह नहीं है। इसके दृष्टिकोण से यह दर्शन है। इसके अलावा यह प्रयास है। अब तक, दर्शन से कुछ भी अलग नहीं है। इसलिए इसे एक शब्द में अनूठा कहा जाता है।
తెలుగు
తత్త్వాన్యత్వ : తత్త్వమంటే అది. అన్యత్త్వమంటే అది కానిది. ప్రస్తుతం మనం చూచే ఈ ప్రపంచమంతా నామరూపాత్మకంగానే మనకు కనిపిస్తున్నది. ఇది కేవల మాభాసే. వాస్తవం కాదు. వాస్తవంలో ఇది సచ్చిద్రూపమే. అయినా అలా గోచరించటం లేదు. దాని దృష్ట్యా చూస్తే ఇది తత్త్వమే. అలాకాక ఇప్పుడున్నట్టుగా చూస్తే అన్యత్వమే. ఇంతకూ తత్త్వమా అన్యమా ఏదీ నిర్ణయించలేము. కనుక ఒక్కమాటలో చెబితే అనిర్వచనీయ Inexplicable మన్నారు దీన్ని. తత్త్వాన్యత్వాభ్యాం అనిర్వచనీయే నామరూపే అని భాష్యవచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And the one who has known the meaning of the word is the one who has understood the meaning of the word.
हिंदी
ज्ञान का अर्थ है, कि वह जो कुछ भी है, उसे जानता है, और उसका अर्थ है, कि वह जो कुछ भी है, उसे जानता है।
తెలుగు
తద్జ్ఞ : తత్అంటే అది. పరమార్థమని భావం. జ్ఞ అంటే గుర్తించిన వాడు పరమార్థం ఏమిటో దానిని చక్కగా గ్రహించినవాడని అర్థం. అంతేకాదు. ఏ విషయమైనా ఉన్నదున్నట్టు గ్రహిస్తే వాడికి తద్జ్ఞుడనే పేరు. దానివాడని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Thus, knowledge: means to recognize and hold it as a fruit, along with its qualities. The state of creation is the property of the world, so that not only the world but also the God who is its source can be identified.
हिंदी
ज्ञान का अर्थ है, कि उसके गुणों के साथ उसे फल के रूप में पहचानना और उसे धारण करना। सृष्टि की स्थिति को प्राप्त करना विश्व का गुण है, जिससे न केवल विश्व को, बल्कि इसके मूल को भी पहचानना हो सकता है।
తెలుగు
తద్గుణ సంవిజ్ఞాన : దాని గుణాలతోసహా దాన్ని ఫలానా అని గుర్తించి పట్టుకోవటమని అర్థం. సృష్టి స్థితి లయాలనేవి ప్రపంచానికి గుణం. దీనిద్వారా ప్రపంచాన్నే గాక దీనికి మూలకారణమైన ఈశ్వరుణ్ణికూడా గుర్తించవచ్చు. దీన్ని ముఖ్యార్థంలో Primary అయితే దాన్ని లక్ష్యార్థంలో.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Thus, the essence of the mind is that it is the essence of the soul, and so it is called the essence of the soul. The essence is that it is the essence of the soul. The essence is that it is also a meaning.
हिंदी
अतः संज्ञानः आत्मा-जागरूकता वास्तव में केवल शरीर के शिक्षक नहीं है। इसका इससे कोई संबंध नहीं है। किन्तु मनुष्य के मन में आकर वह चेतना कर्मवस्था में भी प्रवेश कर गई है। तब से इसके गुणों ने इसे सम्मिलित कर लिया है और कर्म-भक्ति में समाहित हो गया है। अतः संज्ञान का अर्थ है बुद्धि गुण। इसी सार से आत्मा का स्वभाव हो गया है। अतः इसे तदुर्भाव सार कहा जाना चाहिए। अतः संज्ञान का अर्थ भी है। फिर इन गुणों के आधार पर यह रूप स्वयं को इसके आगे बढ़ने में भी मदद करता है। इसलिए यह एक बुराई है और एक और तरीके से लाभ माना जा सकता है।
తెలుగు
తద్గుణసార : ఆత్మచైతన్యం వాస్తవంలో ఈ శరీరాది ఉపాధులమేరకే లేదు. దీనితో దాని కేలాటి సంబంధం లేదు. అయినా మానవుడి బుద్ధిలో వచ్చి ఆ చైతన్యం కర్మవశాత్తూ ప్రవేశించింది. అప్పటి నుండీ దీని గుణాలే దానికి సంక్రమించి కర్తృత్వ భోక్తృత్వాలకు లోనై కూచుంది. తద్గుణ అంటే బుద్ధి గుణాలు. అదే సారం. అంటే ఆత్మకు స్వభావమై పోయింది. కనుకనే తద్గుణ సారమని దాన్ని పేర్కొనటం. సారమంటే ప్రమాణమని కూడా ఒక అర్థం. మరల ఈ గుణాలనే ఆధారం చేసుకొని తన స్వస్వరూపమేదో దాన్ని వెతుక్కుంటూ పోవటానికి కూడా ఈ బుద్ధే దోహదం చేస్తుంది. కనుక అది ఒక విధంగా కీడైతే మరొకవిధంగా మేలని భావించవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tantra: means science. It is also the beginning of Shiva Vaishnava. It is also the beginning of the pre-means. It is also the meaning of the functional being of the Tantra. It is also the meaning of the subordinate.
हिंदी
तन्त्र: विज्ञान का अर्थ है. शैव वैष्णव के आरम्भ भी है. पूर्व स्व-मानस का भी अर्थ है। क्रिया के रूप में जो कुछ भी होता है वह तन्त्र है। यह अधीनस्थ का भी अर्थ है। स्वतंत्र - स्वयं पर निर्भरता। स्वतंत्र - दूसरों पर निर्भरता। यह भी मुख्य है। अभूतार्थ का अर्थ है कि वह महत्वपूर्ण नहीं है।
తెలుగు
తంత్ర : శాస్త్రమని అర్థం. శైవ వైష్ణవాది ఆగమాలు కూడా. పూర్వ మీమాంస అని కూడా అర్థమే. క్రియారూపంగా సాగేదేదో అది తంత్రం. అంతేకాదు అధీనమని కూడా అర్థముంది. స్వతంత్ర - తనమీద తాను ఆధారపడడం. పరతంత్ర - ఇతరుల మీద ఆధారపడడం. ప్రధానమని కూడా అర్థమే. అతంత్రమంటే అప్రధానమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The same-mindedness or meditation is the name given to the same-mindedness or meditation that is focused on one goal and not on another. This is important for every practitioner who does not practice yoga.
हिंदी
इसी दृष्टि/ इसी सोचः एक लक्ष्य पर ध्यान केंद्रित करके और किसी और पर ध्यान नहीं देते हैं, तो इसे उसी दृष्टि या उसी ध्यान कहा जाता है। यह प्रत्येक योगी के लिए महत्वपूर्ण है जो ज्ञान का अभ्यास नहीं करता है। किसी भी लक्ष्य को केवल मन से प्राप्त किया जाना चाहिए। यदि वह एक ही तरह से कई तरीकों से चलता है तो लक्ष्य प्राप्त नहीं हो सकता है।
తెలుగు
తదేకదృష్టి / తదేకధ్యాన : ఒక లక్ష్యంమీద మాత్రమే దృష్టి పెట్టుకుని మరి దేనినీ మనసుకు రానీయక కూచుంటే దానికి తదేకదృష్టి లేదా తదేక ధ్యానమని పేరు. యోగాభ్యాసం కాని జ్ఞానాభ్యాసం కాని చేసే ప్రతి సాధకుడికి ఇది చాలా ముఖ్యం. మనసుతోనే గదా ఏదైనా సాధించవలసింది. ఆ మనసు ఏకంగాక అనేక విధాలుగా పరిగెడితే లక్ష్యాన్ని సాధించలేడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Heat is the term for the senses. Heat is the heat that heats it. All the qualitative feelings that heat the mind.
हिंदी
ताप भावः यह संख्यक की परिभाषा है। ताप है जो ताप देता है। ताप को ताप देता है। रजस्वाम्यो गुणात्मक भावनाएं मन को ताप देती हैं।
తెలుగు
తప్యతాపకభావ : ఇది సాంఖ్యుల పరిభాష. తపింపబడేది తప్యం. దాన్ని తపింపజేసేది తాపకం. రజ స్తమో గుణాత్మకమైన భావాలన్నీ మనస్సును తపింప జేసేవే. పోతే దానివల్ల తాపమనుభవించేది సత్త్వగుణాత్మకమైన బుద్ధి. అదే తప్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tapas: Tapping. Penance. The mind is fixed on a goal and it is sitting on it. It is not a form of action in the Advaita. It is a form of knowledge. 'Yasya Kanyajam Tapas' is the idea of creation of the soul. 'Satapo Tapas. Sa Tapas: Tapas is the creation of the whole.
हिंदी
तपः तपः तपः तपः तपः तपः एक लक्ष्य पर ध्यान केंद्रित करना। यह एक क्रिया नहीं है, यह ज्ञान का रूप है। 'यज्ञज्ञानम तपः' परमात्मा के निर्माण के बारे में विचार है। 'सतो तपः तपः तपः तपः इद सर्व सृष्टा है। ब्रह्मांड विचार यह है कि परमात्मा ने एक योजना बनाई और इस दुनिया को बनाया। फिर भी इस प्राणी को भी इस तरह से सोचकर इसे पूरा करना चाहिए और इसकी स्वरुप प्राप्त करना चाहिए। यही विचार है जिसे हमें करना चाहिए।
తెలుగు
తపస్: తపించటం. Penance. ఒక లక్ష్యంమీద మనస్సు నిలిపి అలాగే కూచుని పోవటం. అద్వైతంలో ఇది క్రియారూపం కాదు. జ్ఞాన రూపం. 'యస్య జ్ఞానమయం తపః' పరమాత్మ సృష్టిని గూర్చి చేసే ఆలోచన. 'స తపో తప్యత. స తపః తప్త్వా ఇదం సర్వ మసృజత.' బ్రహ్మాండమైన ఆలోచనచేసి ఒక ప్రణాళిక వేసుకొని పరమాత్మ ఈ ప్రపంచాన్ని సృష్టించాడట. మరలా ఈ జీవుడు కూడా దానికి ప్రతిలోమంగా అలాంటి ఆలోచనే చేసి దీన్ని లయం చేసుకొని తన స్వరూప స్థితిని అందుకోవలసి ఉంది. మనం చేయవలసిన తపస్సు ఇదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Fact: Fact. Reality. Literally, there is such a thing as to be. Fact is certainty. The opposite word is myth.
हिंदी
तथ्य: तथ्य. वास्तविकता. सचमुच यह है कि कैसे होना है। तथ्यवाद निश्चितता है। इसके विपरीत शब्द मिथ्या है।
తెలుగు
తథ్య : వాస్తవం. యథార్థం. ఎలా ఉండాలో అలా ఉందని అక్షరార్థం. తథాత్త్వమే తథ్యం. దీనికి వ్యతిరేక పదం మిథ్య.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Self-compassion: To identify one another. To empathize.
हिंदी
संवेदनाः एक दूसरे के साथ एकता करना। पहचानना। सहानुभूति करना। यह एक ऐसी विशेषता है जो बंधन को सहानुभूति से मुक्त करती है।
తెలుగు
తన్మయ : ఒకదానితో ఏకమై పోవటం. Identify. తాదాత్మ్యం చెందటం. లౌకికంగా అయితే అది బంధానికి పారలౌకికంగా మోక్షానికి దారితీసే లక్షణం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tapatrayya means three therapies. The three are Gava, the spiritual therapist, the chief physician, the superphysical one, the chora vaghrades, the divine one, and the superimposed one, which produces an aversion. The whole world is filled with these three. The therapeutic is human life. The enemy of this is atmatism.
हिंदी
तपत्रयः तीन तप करने का अर्थ है। ये तीनों गौ हैं। आध्यात्मिक तप, आधिवक्ताओं, आधिभौतिक एक, चोरा वैघ्रादों, आधि दैवीय तप, अतिवृद्धि अनावरष्टी उत्पन्न करती है। इन तीनों से सारा संसार भर गया है। तपत्रयिक मानव जीवन है। इसके विपरीत आत्मिक ज्ञान है। इसलिए मध्य शांती पाठ में तीन बार शांति का उच्चारण करना है।
తెలుగు
తాపత్రయ : మూడు తాపాలని అర్థం. ఆ మూడేవో గావు. ఆధ్యాత్మిక మొకటి. ఆధివ్యాధులు. ఆధిభౌతికమొకటి. చోర వ్యాఘ్రాదులు. ఆధి దైవిక మొకటి. అతివృష్టి అనావృష్టీ ఉత్పాతాదులూ. సంసారమంతా ఈ మూడింటితోనే నిండిపోయింది. తాపత్రాయాత్మకమే మానవ జీవితం. దీనికి విరుగుడు అధ్యాత్మ జ్ఞానమే. కనుకనే శాంతి పాఠంలో మూడుసార్లు శాంతి శబ్దాన్ని ఉచ్చరించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tamus: The third of the three qualities of the fastest. The fastest is the fastest. The fastest is the fastest. The body is the fastest when the mind is alive. It also means darkness. The logical meaning of ignorance is 'tamasamā jyotirgāmāya'.
हिंदी
तमस: तीसरा गुण है शीघ्रजस्तमो। यह मूढ़ की तरह ढल जाता है। जड़ता है। जब मन तेज हो जाता है तो शरीर तमोनात्मा है। इसका अर्थ अंधेरा भी होता है। अज्ञान का प्रतीकात्मक अर्थ है। 'तमसोमा ज्योतिर्गमया'। अज्ञान के चरण से ज्ञान को प्रकाश की ओर ले जाने के लिए प्रार्थना।
తెలుగు
తమస్: సత్వరజస్తమో గుణాలలో మూడవది. మొద్దులాగ పడి ఉండే లక్షణం. జడత్వం. మనస్సు సత్వమైతే ప్రాణం రజస్సయితే శరీరం తమోగుణాత్మకం. చీకటి అని కూడా అర్థమే. అజ్ఞానమని లాక్షణికమైన అర్థం. 'తమసోమా జ్యోతిర్గమయ.' అజ్ఞాన దశ నుంచి జ్ఞాన జ్యోతివైపు తీసుకెళ్ళమని ప్రార్ధన.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sacrifice means to give up. If one sees a role and gives it to a good object, it is sacrifice. If one does not devote the fruits of the work and focus on the fruits, it is also sacrifice.
हिंदी
त्यागः त्याग करना, त्याग करना। किसी पात्र को देखकर किसी अच्छी वस्तु को दान करना त्याग है। और यदि कर्मफल को निष्पक्ष रूप से कर्म करने और फल पर ध्यान देने से नहीं किया जाता है तो यह भी त्याग है। और यह भी वास्तविक बलिदान है यदि इस संसार को नामोर्तीक रूप से छोड़ दिया गया है और ईश्वर की ओर से आध्यात्मिक रूप से निर्देशित किया गया है। विज्ञान हमें सिखाता है कि 'त्याजीताईव हि तात्ज्ञान' जो व्यक्ति त्याग करता है वह इसे प्राप्त कर सकता है।
తెలుగు
త్యాగ : త్యజించటం. వదలుకోవటమని అర్థం. ఏదైనా ఒక పాత్రుని చూచి మంచి వస్తువతనికి దానం చేస్తే అది త్యాగం. అంతేగాక కర్మఫలాన్ని తన కక్కరలేదని నిష్కామంగా కర్మ ఆచరిస్తూ ఫలంమీద దృష్టి లేకపోతే అది కూడా త్యాగమే. అంతేగాక ఈ సంసారాన్ని నామరూపాత్మకంగా వదిలేస్తూ ఈశ్వరాత్మకంగా దర్శిస్తూ పోతే అదే అసలైన త్యాగం. 'త్యజితైవ హి తత్జ్ఞేయం.' త్యజించేవాడే దాన్ని అందుకోగలడు అని శాస్త్రం మనకు బోధిస్తున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The philosophy of the soul is now in the eye of man, because of his ignorance, which is the fourth of the Mahāśakti Panchādhāyas, which the magicians describe as the evaporation of the mind of man. The evaporation of the face of the evaporation is the covering of the mind of man.
हिंदी
फिरोधाः विस्मय हो जाना, समाप्त हो जाना। वर्तमान में मनुष्य के लिए परमात्मा दर्शन का विस्मय हो गया है, क्योंकि उसकी अज्ञानता अनाथ से आंख पकड़ रही है। यह जादूगरों द्वारा महाशक्ति पंचायतों में से चौथे के रूप में वर्णित है। फिरोधा के चेहरे से मनुष्य के मन को धुंधलता है। यदि हम निरंतर ध्यान करते हैं तो फिर से इसे अनुग्रह के चेहरे से खोलकर हमें ब्रह्मज्ञान प्रदान करता है।
తెలుగు
తిరోధాన : మాయమై పోవటం. అంతర్థానమై పోవటం అని అర్థం. ప్రస్తుతం మానవుడి దృష్టికి పరమాత్మ తత్త్వం తిరోధానమైంది. దీనికి కారణం అనాది నుండి అంటి పట్టుకుని వస్తున్న అతని అజ్ఞానమే. దీనినే తాంత్రికులు మహాశక్తి పంచకృత్యాలలో నాలుగవదని వర్ణిస్తారు. తిరోధానమనే ముఖంతో ఆవిడ మానవుడి బుద్ధిని కప్పివేస్తున్నదట. నిరంతర ధ్యానం కలిగి ఉంటే మరలా అనుగ్రహమనే ముఖంతో దాన్ని విప్పివేసి బ్రహ్మజ్ఞానాన్ని మనకు ప్రసాదిస్తుందట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The only one who is in a state of sedentary disobedience is the one who is in a state of disobedience. He is the one who is in a state of disobedience. He is the one who is in a state of disobedience.
हिंदी
अस्वीकारः छिपाकर रखना, न दिखाना। एक ही साधक के लिए एक समान भावना विकसित करना बेहतर है जो निद्रा में बैठे हैं। लेकिन अक्सर विविध अनाम व्यवसायों ने उस पर हमला किया और दिखाई नहीं देने के लिए छिप गए। इस प्रकार इसे अस्वीकार कहा जाता है। यदि कभी-कभी आत्मा का कोई भी भावना नहीं है तो यह फिर से अस्वीकार कर दिया जा सकता है और आत्मा स्थिर रह सकती है। इसका मतलब है कि समग्र रूप से विविध विचारों द्वारा अनुचित एक समान भावना जारी रहेगी।
తెలుగు
తిరస్కార : కప్పివేయటం. కనపడకుండా చేయటం. నిది ధ్యాసనలో కూచున్న అద్వైత సాధకుడికి సజాతీయమైన ఆత్మభావన ఏర్పడుతుంటే మంచిదే. కానీ తరచుగా విజాతీయమైన అనాత్మ వృత్తులు వచ్చి దానిమీద దాడిచేసి కనపడకుండా మరుగు పరుస్తాయి. అలాంటప్పుడు దానికి తిరస్కరణమని పేరు. ఎప్పటికప్పుడు ఆత్మభావన ఏమరకుండా చేస్తే అది మరలా తిరస్కృతమై ఆత్మ నిష్ఠలోనే కూచోగలడు. మొత్తంమీద విజాతీయ భావములచేత అతిరస్కృతమైన సజాతీయ భావననే సాగిస్తూ పోవాలని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And the web of the living creatures was called the web of the living creatures, because it was a straight back, and was not like the back of cattle, nor like the back of birds, but was like the back of the living creatures.
हिंदी
और जो कुछ पशुओं और पक्षियों में है, वह चौड़ा हो जाता है; और जो कुछ पक्षियों में है, वह चौड़ा हो जाता है; इस कारण उस जाल का नाम चौड़ा हुआ है।
తెలుగు
తిర్యక్: అడ్డంగా ఉన్న వెన్నెముక కలిగినదని అర్థం. మానవుడికి వెన్నెముక నిటారుగా ఉంటుంది. వాడు సమ్యక్. పోతే పశువులకు మృగాలకు అలా ఉండదు. కొన్ని సరీసృపాలకు పక్షులకు కూడా ఉండదు. అక్కడ అది అడ్డంగానే సాగిపోతుంది. కనుక జంతు జాలానికి తిర్యక్కులని పేరు వచ్చింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word tarun means to cross the sea.
हिंदी
तरणः पार करना। धर्मशास्त्र में यह कहा जाता है कि समुद्र से बाहर निकलना।
తెలుగు
తరణ : దాటిపోవటం. సంసార సాగరాన్ని దాటి బయట పడటమని వేదాంతార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The conclusion: The man who was out of the picture.
हिंदी
निष्कर्षः वह एक ऐसा व्यक्ति है जो बाहर निकल गया है।
తెలుగు
తీర్ణ : అలా దాటి బయటపడ్డ సిద్ధపురుషుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A scientist is a philosopher who proposes a theory. A prophet.
हिंदी
धर्मशास्त्र का अर्थ है विज्ञान, विज्ञान का अर्थ है धर्मशास्त्र, विज्ञान का अर्थ है वैज्ञानिक, एक सिद्धांत का प्रस्तावक, एक भविष्यद्वक्ता।
తెలుగు
తీర్థంకర : తీర్థమంటే శాస్త్రమని అర్థమిక్కడ. అలా శాస్త్రాన్ని సృష్టించిన వాడు తీర్థంకరుడు. శాస్త్రకారుడని అర్థం Scientist. ఒక సిద్ధాంతాన్ని ప్రతిపాదించిన దార్శనికుడు. A Prophet.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Logic: Thought. Inference. Inquiry. Reasoning. The two terms together are logic. It is known as Indian Logic. It is a theological warning that philosophy should be a tool of Means, not a robbery.
हिंदी
तर्कः विचार, धारणा, तर्क, तर्क, तर्क और तर्क दोनों ही तर्क हैं। यह भारतीय तर्क के रूप में जाना जाता है। यह दार्शनिकों की चेतावनी है कि अर्थ का उपयोग करने के लिए एक उपकरण होना चाहिए, लेकिन चोरी नहीं।
తెలుగు
తర్క : ఆలోచన. ఊహ. Inference. విచారణ Enquiry. హేతువాదం. Reasoning న్యాయవైశేషికాలు రెండూ కలిసి తర్కశాస్త్రం. Indian Logic అని ప్రసిద్ధి. ఇది తత్త్వజ్ఞానానికి ఉపకరణం Means కావాలిగాని అపహరణం కాగూడదని వేదాంతుల హెచ్చరిక.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Logic: the rationalist Logician. Dilecticion.
हिंदी
तर्कः तर्कवादी Logicist. Dilecticion.
తెలుగు
తార్కిక : హేతువాది Logician. Dilecticion.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the Gita is that the person who is focused on one thing is a person who is living in the same world in the same way. The person who is focused on one thing is a person who is focused on the same world.
हिंदी
तత్పरा/तత్పरियाः एक ही चीज पर ध्यान देने वाला एक ही चीज पर उसी संसार में रहने वाला है। फिर भी, ऐसा विचार है जो तత్పरा पर केंद्रित है। जिस चीज के बारे में हम बात कर रहे हैं, उस पर ध्यान केंद्रित है। इसके अलावा एक शब्द में छिपा हुआ विचार भी तత్పरा है।
తెలుగు
తత్పర/తాత్పర్య : ఒకదాని మీదనే దృష్టి ఉన్నవాడు అదే పరాయణంగా అదే లోకంగా బతికేవాడు తత్పరుడు. పోతే వాడికున్న అలాంటి దృష్టి తాత్పర్యం. దేన్ని గూర్చి చెబుతున్నామో దానిమీదనే నిలిపిన దృష్టి. అంతేగాక ఒక మాటలో దాగియున్న అభిప్రాయం కూడా తాత్పర్యమే. Import అంతరార్థమని భావం. మోక్షమార్గంలో జీవిత లక్ష్యమైన బ్రహ్మతత్త్వంమీద ఇలాంటి తాత్పర్యం ఉండాలి సాధకుడికి. 'తత్పరః సంయతేంద్రియః' అని గీతా వచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of sexuality: The idea of sexuality is valid in all respects. There are six proofs to prove that there is no error in any way. These are called sexuality. Subsubliminal remedies are one.
हिंदी
तप्तरीलिंगः जो बात वयस्कों ने प्रस्तावित की है वह हर तरह से सही है। किसी भी दोष के बिना साबित करने के लिए छह प्रमाण हैं। इनका नाम लिंग है। उपक्रमाहार एक है। अभ्यास दो है। अपूर्णता तीन है। फल चार है। अर्थहीन है। उपपद छह। दर्शनमसी जैसे महावाक्य को जीवब्रह्मिक वरदान के रूप में निर्धारित करने में वैज्ञानिकों द्वारा इन छह शब्दों का उपयोग किया जाता है।
తెలుగు
తాత్పర్యలింగ : పెద్దలు ప్రతిపాదించిన విషయం అన్నివిధాల సరియైనదే. ఏ మాత్రమూ దోషం లేదని నిరూపించటానికి ఆరు నిదర్శనలున్నాయి. వాటికే లింగమని పేరు. ఉపక్రమోప సంహారాలు ఒకటి. అభ్యాసము రెండు. అపూర్వత్వము మూడు. ఫలం నాలుగు. అర్ధవాదమైదు. ఉపపత్తి ఆరు. తత్త్వమసి లాంటి మహావాక్యార్థాన్ని జీవబ్రహ్మైక్య వరంగా నిర్ణయించేటపుడు ఈ ఆరింటిని అన్వయించి చూపుతారు శాస్త్రజ్ఞులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Philosopher: The philosopher who knows what is true. The knower of truth. The one who discovers the real thing.
हिंदी
दार्शनिकः दार्शनिक जो जानता है कि क्या है।
తెలుగు
తాత్త్విక : తత్త్వమనేదేమిటో చక్కగా తెలిసినవాడు. The knower of the truth. అసలు విషయం గుర్తించినవాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Total Identity is the relation of the individual to the action. Its function is not different from the reason. The same is the relation of the object to the object and its sense to the object. It is unrelated. Moreover, it is also the idea that the soul is entering the human body and united with it.
हिंदी
तादात्म्या: 'तादात्मनो भावः' यह अपने स्वरूप को समझना है, उसके साथ जुड़ना है। Total Identity. क्रियाओं के लिए एक अदवायती संबंध है। इसका कार्य कारण से अलग नहीं है। यह संबंध है कि यह एक और रूप में दिखाई देता है। यह संबंध वस्तु से वस्तु के लिए है, और वस्तु से इसकी भावना के लिए है। यह संबंध नहीं है। इसके अलावा, आत्मा भावना का मानव शरीर में प्रवेश करना और इसके साथ जुड़ना तादात्म है। यह संबंध के स्रोत का कारण है। फिर भी यदि आत्मा के साथ समानता दिखाई दे सकती है तो यह सामंजस्य में योगदान दे सकती है।
తెలుగు
తాదాత్మ్య : 'తదాత్మనో భావః.' అదే తన స్వరూపమని భావించటం. దానితో మమేకమై పోవటం. Total Identity. కార్యకారణాలకు అద్వైతులు చెప్పే సంబంధమిదే. కారణం కంటే దాని కార్యం అన్యంగా లేదు. అదే మరోరూపంలో కనిపిస్తున్నదని చెప్పే సంబంధం. వస్తువుకు వస్తువుకు గాక వస్తువుకు దాని ఆభాసకూ ఉన్న సంబంధం. సంబంధంకాని సంబంధమిది. అంతేకాదు. ఆత్మచైతన్యం మానవశరీరంలో ప్రవేశించి దీనితో ఏకమై పోవటం కూడా తాదాత్మ్యమే. ఇదే సంసార బంధానికి మూల కారణం. మరలా పరమాత్మతో తాదాత్మ్యం చెందగలిగితే అది సాయుజ్యానికి తోడ్పడగలదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
To be self-sufficient means to have the same purpose.
हिंदी
तडार्थ्य: इसका अर्थ है कि एक उद्देश्य के लिए एक साथ है। इसका अर्थ है तडार्थ्य। इसका अर्थ है समान उद्देश्य के लिए होना।
తెలుగు
తాదర్థ్య : తదర్థమంటే ఒక ప్రయోజనం కోసమేర్పడింది. దాని భావం తాదర్థ్యం. అదే ప్రయోజనంగా కలిగి ఉండటమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Taratmaya: the sense of generosity. The sense of superiority.
हिंदी
तरतम्या: पीढ़ी की भावना। एक से अधिक होने की भावना। निरंतरता। विरासत भी कहा जा सकता है। उत्तर उत्तरोत्तर उत्तरोत्तरता। गुणवत्ता में ग्रेडैशन या स्थिति में।
తెలుగు
తారతమ్య : తరతమ భావం. ఒకదానికన్నా ఒకటి అధికమనే భావం. పరంపర. పారంపర్యమని కూడా అనవచ్చు. ఉత్తరోత్తర ఉత్కర్ష. Gradation in quality or in position.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The speed of the medium is three roles in the speed of the medium. Speed is the intensity of the practice. If it is slow, the result will not come quickly. If it is medium, it will not come quickly. If it is severe, it is likely to get results quickly.
हिंदी
तेज: अभ्यास के मार्ग में बहुत दृढ़ता से। तीव्र गति के नाम से आजाद अपने अनुसार। घन मध्यम तीव्रता की गति में तीन भूमिकाएं हैं। वेग यहीं अभ्यास में दृढ़ता है। या तीव्रता। यदि यह धीमा हो जाता है तो परिणाम जल्द नहीं आता। मध्यम तो बहुत धीमा नहीं है। यदि तीव्र हो जाता है तो परिणाम जल्द ही प्राप्त होने की संभावना है। निकटता का अर्थ निकटता है।
తెలుగు
తీవ్రవేగ : సాధన మార్గంలో బాగా పట్టుదల కలవాడు. తీవ్రవేగానాం ఆసన్న తమః అన్నాడు పతంజలి. మంద మధ్యమ తీవ్రములని వేగంలో మూడు భూమికలున్నాయి. వేగమంటే ఇక్కడ అభ్యాసంలో ఉన్న పట్టుదల. లేదా తీవ్రత. అది మందంగా సాగితే ఫలితమంత త్వరగా రాదు. మధ్యమంగా అయితే అంత ఎక్కువ విలంబం లేదు. తీవ్రమైతే మాత్రం వెంటనే ఫలితం లభించే అవకాశం ఉంది. ఆసన్నతమ అంటే దగ్గరికి రావటం. Nearest.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Empty or void means that it is not asat, meaning that there is no part of it.
हिंदी
शून्य का अर्थ है खाली, या शून्य का अर्थ है कि वस्तुतः यह असत नहीं है, जिसका अर्थ है कि इसका कोई हिस्सा नहीं है।
తెలుగు
తుచ్ఛ : నీచమని ఒక అర్థం. శూన్యమని ఖాళీ అని కూడా అర్థమే. Empty or void జగత్తుచ్ఛమంటే నామరూపాత్మకంగా ఇది లేదని అసత్అని అర్థం. అంటే దానిపాటికది లేదని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Turya/Turiya: The first letter of the word Chaturia Chaturia is derived from these two words. Linguists say that it means the fourth. It is the fourth because the dream of Jagrat occurs after the passing of all three hypotheses. This is not the grave stage. Fourth Dimension.
हिंदी
तुर्य/तुर्यः चतुर्य चतुर्य शब्द में पहला अक्षर चकारम से बने ये दो शब्द हैं भाषाविदों का अर्थ है चौथा। यह चौथा है क्योंकि जाग्रत सपना सुषुप्तियों के तीनों पार होने के बाद आता है। यह किसी न किसी तरह का समाधि चरण है। चौथा आयाम। यह सब दृष्टि से नहीं बल्कि दृष्टि से देखा गया है। यह है कि अवस्थय भी वास्तविकता में पूर्ण है।
తెలుగు
తుర్య/తురీయ : చతుర్య చతురీయ అనే మాటలలో మొదటి వర్ణమైన చ కారం లోపించి ఈ రెండు మాటలు ఏర్పడ్డాయంటారు భాషాకోవిదులు. నాలుగవదని అర్థం. జాగ్రత్స్వప్న సుషుప్తులు మూడూ దాటిపోయిన తర్వాత కలిగేది గనుక ఇది నాలుగవది. ఏదోకాదు సమాధి దశ. Fourth Dimension. ఇదంతా దృష్టితో కాక అహంతా దృష్టితో చూస్తే అవస్థాత్రయం కూడా వాస్తవంలో తురీయమే. ఆ మాటకు వస్తే తురీయమే అసలున్నదశ. అదే అజ్ఞానవశాత్తూ మనకు అవస్థాత్రయంగా భాసిస్తున్న దంటారు అద్వైతులు. జ్ఞానోదయమైతే అవస్థాత్రయమే మరలా తురీయంగా మన అనుభవానికి రాగలదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tushnīmbava: Silence. Being silent. Silence. Unspeakable chiti. Brahma feeling.
हिंदी
तुष्नीभाव: मौनता, चुप रहना, मौनता, निर्विवाद चेतना, ब्रह्मभाव।
తెలుగు
తూష్ణీంభావ : Silence. ఊరక ఉండటం. మౌనం. నిర్విశేషమైన చితి. బ్రహ్మ భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Toolavidya: Tool is non-sourceful. Tools are tools if they are caused by reason. Toolism is tools first, tools are the result of action, and tools form a second world. Toolavism is to seek out the source, so that it becomes the form of the one who searches for it.
हिंदी
तुलाविद्याः मूलहीन है, मूल है, कारण से कार्य है, कारण से अविद्या प्रथम है, कारण से अविद्या द्वितीय है, कार्य है, जो इसके द्वारा उत्पन्न हुआ है, संसार है, जिसके द्वारा हमें मूल की खोज करनी चाहिए, फिर हमें मूल की खोज करने वाले के रूप में बदलना चाहिए। इसलिए अविद्या नहीं है, बल्कि विद्या ब्रह्म है, आत्म-चेतना है।
తెలుగు
తూలావిద్యా : మూలంకానిది తూలం. కారణం మూలమైతే కార్యం తూలం. కారణరూపమైన అవిద్య మొదటిది. దానివల్ల ఏర్పడిన కార్య ప్రపంచం రెండవది. తూలాన్నిబట్టి మూలాన్ని అన్వేషించాలి మనం. అప్పుడది అన్వేషించేవాడి స్వరూపంగా మారిపోతుంది. కాబట్టి అవిద్యే కాదు. విద్యా స్వరూపమైన బ్రహ్మమే. ఆత్మచైతన్యమే. ఆవరణం మూలావిద్య అయితే విక్షేపం తూలావిద్య అని పరిభాష.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name of the trio is Ruggeda Yajurveda Samveda. The other is not strictly defined because it is a combination of the three and thus has no special status.
हिंदी
त्रयीः ऋग्वेद यजुर्वेद सामवेद इन तीनों के लिए त्रयी त्रयी है। अधर वेद में इस बात का कोई उल्लेख नहीं है कि यह केवल तीनों वेद को जोड़ता है और एक अलग रूप में प्रकट करता है। इसलिए इसका कोई विशेष स्थान नहीं है।
తెలుగు
త్రయీ : ఋగ్వేదం యజుర్వేదం సామవేదం ఈ మూడింటికీ త్రయీ Trio అని పేరు. అధర్వ వేదమిక్కడ కంఠోక్తిగా చెప్పలేదు. కారణం ఈ మూడు వేదాలలోని విషయమే క్రోడీకరించి మరోరూపంలో బయట పెడుతుంది ఆ వేదం. అందువల్ల దానికి ప్రత్యేకమైన స్థితి లేదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tricam: The collection of three substances. The name of the triangulation of the triangulation of the Shivagam is derived from the fact that the animal is related to the animal.
हिंदी
त्रिका: तीन पदार्थों का संग्रह। पशु पशु पशु पशु पशु इन तीनों के रूप संबंध बताते हैं। इसलिए शैवगम को त्रिका कहा जाता है।
తెలుగు
త్రిక : మూడు పదార్థాల సమాహారం. పశు పాశ పశుపతి ఈ మూడింటి స్వరూప సంబంధాలు చెబుతుంది కాబట్టి శైవాగమానికి త్రికమని త్రికశాస్త్రమని పేరు వచ్చింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The inner organ, the two words, the speech, the three kingship, the body. Through these three things everything is accomplished. In this triad, purification brings good results. Otherwise, karma must be prepared for bad results.
हिंदी
त्रिकरणः करण का अर्थ है इन्द्रिय, साधन कार्य करने का। यह तीन प्रकार का है। एक मन। इस प्रकार इसका अन्तर्वार्ता कहा जाता है। The inner organ। The inner organ। Two words. Speech. Three kaim। Body. इन तीनों से हर चीज का फल मिलता है। इन तीनों में त्रिकरण शुद्ध होने से कर्म फल प्राप्त होता है। अन्यथा बुराई के लिए तैयार होना चाहिए।
తెలుగు
త్రికరణ : కరణమంటే ఇంద్రియం. పనిచేయటానికి సాధనం. Instrument of Action. ఇది మూడు విధాలు. ఒకటి మనస్సు. దీనికే అంతఃకరణమని పేరు. The inner organ. రెండు వాక్కు. Speech. మూడు కాయం. Body. ఈ మూడింటివల్లనే ప్రతి పనీ సాగిపోతున్నది. ఇందులో త్రికరణ శుద్ధిగా చేస్తే సత్ఫలిత మిస్తుంది కర్మ. కాకుంటే దుష్ఫలితానికి తయారై ఉండవలసిందే. మూడింటిలో ఏకైకమైన తత్త్వాన్నే మనసుతో ధ్యానిస్తూ అదే నోట ఉచ్చరిస్తూ ఆ దృష్టితోనే శరీర వ్యాపారం సాగిస్తూ పోవటమే అద్వైత సాధకుడు చేయవలసిన సాధన. అదే మోక్షమనే గమ్యాన్ని ఎప్పటికైనా చేర్చగలదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The third world, also called the third world, is called the earth, the second the space, the third the world, and the second the world, and the second the light.
हिंदी
तीसरे दिन को आकाश कहा जाता है, क्योंकि उस स्थान पर ज्योतिर्मण्डल से प्रकाश होता है।
తెలుగు
త్రిదివ : మూడవదైన లోకం. త్రివిష్టపమని కూడా అనవచ్చు. మొదటిది పృథివి. రెండవది అంతరిక్షం. మూడవది ద్యులోకం. ద్యు దివు అంటే దీపించేది ప్రకాశించేది అని అర్థం. అంతరిక్షం పైన జ్యోతిర్మండలంచేత అక్కడి ప్రాంతమంతా ప్రకాశిస్తుంది కనుక త్రిదివమని దానికి పేరు వచ్చింది స్వర్గమని కూడా వ్యవహరిస్తారు దీన్ని.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tripurasundi: Three Purasundi may be the triangles, the Instalatriya, the three bodies of the macro-micro-causes, the three worlds of the earthly diseases. All are tripurasundi. They are completely filled with the Chitra.
हिंदी
त्रिपुरा/ त्रिपुरासुन्दरीः तीन पूरे तीन गुण हो सकते हैं, अवस्था हो सकती है, तीन शरीर हो सकते हैं, तीन वस्तुओं के कारण हो सकते हैं, तीन पृथ्वी के कारण हो सकते हैं, सभी त्रिपुरा हैं, पूरी तरह से चिचटी से भरे हुए हैं। इन तीनों में से एक चिचटी स्वरूप है जो लगातार विरहित है।
తెలుగు
త్రిపుర/త్రిపురసుందరి : మూడు పురాలు అవి త్రిగుణాలు కావచ్చు. అవస్థాత్రయం కావచ్చు. స్థూల సూక్ష్మ కారణాలనే మూడు శరీరాలు కావచ్చు. పృథివ్యాదులైన మూడు లోకాలు కావచ్చు. మొత్తానికి అన్నీ త్రిపురాలే. చిచ్ఛక్తితో పూర్తిగా నిండిపోయినవే. ఈ మూడింటిలో ఎదురులేకుండా విహరించే చిచ్ఛక్తి స్వరూపిణి అయిన దేవి త్రిపుర సుందరి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The three-pointed staff, worn by monks, is an inner-shaped staff, which is seen as vertical underneath the swatha, which is the symbol of the three-pointed staff.
हिंदी
त्रिकुण्डः तीन-पैर का दंड। यह तीनों मनोवैज्ञानिक व्यवसायों को दबाकर और नियंत्रण में रखने के लिए कहा जाता है। इस अवधारणा का बाहरी संकेत यह त्रिकुण्ड है। इसमें ऊपर के दो पैर रजत स्तमो गुण हैं।
తెలుగు
త్రిదండ : మూడు మొనలున్న దండం. సన్యాసులు ధరించేది. అంతరార్థం చెబితే మనోవాక్కాయ వ్యాపారాలను మూడింటినీ దమించటం. అదుపులో పెట్టుకోవటం అని పేర్కొనవచ్చు. ఈ భావానికి బాహ్యమైన సంకేతమే ఈ త్రిదండం. దీనిలో పైన కనిపించే రెండు పాయలు రజ స్తమో గుణాలైతే వాటిని తనలో ఇముడ్చుకున్న సత్వగుణమే క్రింద నిలువుగా కనిపించే కర్ర.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tricolor/Tricolor: Three colors. Until the Brahma field axis, all three of these activities are tricolor.
हिंदी
त्रिवर्ण/त्रिवर्णिकः तीन रंग, ब्रह्म क्षत्रिय व्यास तक, लेकिन इन तीनों के संबंध में क्रियाएं त्रिवर्णिक हैं।
తెలుగు
త్రివర్ణ/త్రైవర్ణిక : మూడు వర్ణాలు. బ్రహ్మ క్షత్రియ వైశ్యులవరకు. పోతే వీరి ముగ్గురికీ సంబంధించిన కలాపమంతా త్రైవర్ణికం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Trilogy: Three periods. Past future present. Spirit which was the same in three periods. The same Trilogy truth.
हिंदी
त्रिकाल/त्रियाकालः तीन काल। भूत-भविष्य-वर्तमान। तीन काल में आत्मा एक समान थी। वही त्रिकाल सत्य है। इसके अलावा, समय-समय पर बदलती अनाम दुनिया। इसे विकासवादी सत्य कहा जाता है। इसका विशिष्ट रूप से पूर्व में कहा गया सामूहिक सत्य है।
తెలుగు
త్రికాల/త్రైకాలిక : మూడు కాలాలు. భూత భవిష్యత్వర్తమానాలు. మూడు కాలాలలో ఏకరూపగా నిలిచి ఉండేది ఆత్మ. అదే త్రైకాలిక సత్యం. అలాకాక ఎప్పటికప్పుడు మారిపోయేది అనాత్మ ప్రపంచం. పరిణామ సత్యమంటారు దీన్ని. దీనికి విలక్షణంగా ముందు చెప్పినది కూటస్థ సత్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Trimbak: The three-eyed God means the three-eyed One, meaning the three-eyed One, the three-eyed One, the three-eyed One, the three-eyed One, the three-eyed One, the three-eyed One, the three-eyed One, the one who guides the world through the three-eyed One, the one who guides the world through the three-eyed One, the one who guides the sun and the moon.
हिंदी
त्रिभुजः ईश्वर तीन अम्बिका है जिसका अर्थ है आंखें, त्रिविज्ञानी, तीन अम्बिका है, जिसका अर्थ है इच्छाशक्ति, त्रिगुण, तीन अम्बिका है। इस प्रकार वह इस संसार को चलाता है।
తెలుగు
త్య్రంబక : పరమేశ్వరుడు మూడు అంబకములు అంటే నేత్రములు కలవాడు. త్రిలోచనుడు అని అర్థం. లాక్షణికంగా ఇచ్ఛా జ్ఞాన క్రియా శక్తులే మూడు అంబకాలు. త్రిగుణాలే మూడు అంబకాలు. తద్ద్వారా నడుపుతున్నాడు ఈ ప్రపంచాన్ని పరమాత్మ. నేత్రమంటే నయనం చేసేదే గదా. నయనమంటే నడపటమే. సూర్యచంద్రాగ్నులు కూడా ఆయన అంబకాలే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The house is the body, which keeps it buried, the garpavathi, the jattaragni, which works and digests food, and then the food comes back and falls into the note. The invitation is to be handed down. It is the welcome on what it falls on. The heat on the face.
हिंदी
घर का नाम है शरीर, इसका रखवाला है गार्हपति, जठराग्नि। यह काम करता है और यदि भोजन पचता है तो फिर से भूखा होता है। फिर भोजन वापस आकर नोट में डाला जाना चाहिए। निमंत्रण का अर्थ है हाथ लगाना। जिस पर यह गिरता है वह स्वागत है। चेहरे पर गर्मी। निमंत्रण। यह रक्त के रूप में पाचन रक्त में प्रवेश करता है और हृदय में प्रवेश करता है और अपने दक्षिणी द्वार से हृदय में फैलता है। इस प्रकार यह शरीर के माध्यम से फैलता है। यह एक दक्षिणी आधार है जो यह है कि यह आग को फैलाने के लिए अनुमति देता है। इसका अर्थ है कि यह शरीर में एक संभोग है। यह एक संभोग रक्त है। यह एक संभोग रक्त है जो शरीर में प्रवेश करता है और शरीर में फैलता है।
తెలుగు
త్రేతాగ్ని : మూడగ్నులని అర్థం. గార్హపత్యం దక్షిణాగ్ని ఆహవనీయం ఈ మూడింటికి త్రేతాగ్నులని పేరు. గృహమంటే శరీరం. దాన్ని పాతి కాపాడేది గార్హపత్యం. జఠరాగ్ని. అది పనిచేసి అన్నం జీర్ణమైతే మరలా ఆకలవుతుంది. అప్పుడాహారం మరలా వచ్చి నోట్లో పడాలి. ఆహవనమంటే ఆహుతి పడడం. అది దేనిలో పడుతుందో అది ఆహవనీయం. ముఖంలో ఉండే ఉష్ణత్వం. ఇదే ఆహవనీయాగ్ని. అది జీర్ణమై రక్తంలో రసరూపంగా ప్రవేశించి ఆ రక్తం కలుషితమైనది గుండెకు వచ్చి పరిశుద్ధమై దాని దక్షిణ ద్వారంనుంచి ప్రసరించి శరీరమంతటా వ్యాపిస్తుంది. అలా వ్యాపింపచేసే అగ్ని దక్షిణాగ్ని. ఆధ్యాత్మికంగా చెబితే ఇది దీని అర్థం. ఆధి భౌతికంగా చెప్పుకునే త్రేతాగ్నులు వీటికి బాహ్యమైన సంకేతమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The thunder is the heavens, and the winds are the winds; the fire is the form of the air, and the water is the form of the air.
हिंदी
और आकाश के बाद वायु और वायु के बाद जल है, और अग्नि और जल का एक रूप है, और जल और जल का एक रूप है।
తెలుగు
తేజస్: పంచభూతాలలో ఆకాశం తరువాత వాయువు. వాయువు తరువాత వచ్చేది తేజస్సు అనే భూతం. అగ్నితత్త్వమిది. దీని గుణం రూపం. దీనినుండి వచ్చినదే అప్ లేదా జలం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name of the dream is Tajasu, the name of the dream is Tajasu, the name of the knowledge is Sushupti. The dream is real. The dream is not working in Panchandriya. The dream is not about the dream.
हिंदी
ताइजाः तेजस मुख्य प्राणी है। तेजस में चमकती भावनात्मक प्रकृति है। यही मन है। मन में जीवन आया और प्रवेश किया। जागृत अवस्था में इसका नाम विश्वासव है। सपना अवस्था में इसका नाम ताइजा है। सपना अवस्था में इसका नाम प्रज्ञा है। सपना अवस्था में ताइजा है। सपना अवस्था में ताइजा वास्तविक प्राणी है। पंचांद्रिया में काम नहीं करता है। सुख अवस्था में मनसेसर हो जाता है। फिर भी मन व्यवसाय के साथ है, लेकिन सपना में यह ताइजा है।
తెలుగు
తైజస : తేజస్సు ప్రధానమైన జీవుడు. తేజస్సంటే ప్రకాశించే స్ఫురించే స్వభావం. అదే మనస్సు. మనస్సులోనే వచ్చి ప్రవేశించింది జీవచైతన్యం. జాగ్రదవస్థలో దీనికి విశ్వుడని పేరు. స్వప్నావస్థలో తైజసుడని పేరు. సుషుప్తిలో ప్రాజ్ఞుడని పేరు. స్వప్నావస్థలో ఉన్న తైజసుడే అసలైన జీవుడు. పంచేంద్రియా లక్కడ పనిచేయవు. సుషుప్తిలో మనసే లయమవుతుంది. పోతే ఇంద్రియ వ్యాపారాలాగిపోయినా మనో వ్యాపారంతో ఉన్నవాడే స్వప్నంలో ఉన్న ఈ తైజసుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Taitiriya: One of the ten ten canons, which contains three syllables. The second one is the Anandawali, which describes the ascents of the living being in a wonderful way. The third one is the Bharugwali, which has been proved experimental.
हिंदी
तायत्रीः दशोपनिषदों में से एक है, जिसमें तीन छंद हैं, दूसरा आनंद वल्ली है, जो जीव के आरोहणों को अद्भुत रूप से वर्णन करता है, जबकि तीसरा भृगुवाल्ली आरोहण प्रयोगात्मक रूप से साबित हुआ है।
తెలుగు
తైత్తిరీయ : దశోపనిషత్తులలో ఒకటి. మూడు వల్లులున్నాయి ఇందులో. రెండవది ఆనంద వల్లి. జీవుని ఆరోహణావరోహణాలను అద్భుతంగా వివరించింది. పోతే మూడవది భృగువల్లి ఆరోహణ ప్రయోగాత్మకంగా నిరూపించింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Tejo-Banna: The Tejasu Upannam is a demon, the Earth of Fire and Water. These are the Tejo-Banna in the subtle stage of consciousness. If they are distributed and take the form of mass, the physical fire becomes Earth. The Chanthoggi says that all creation began in Tejo-Banna. The Tejasu also says that the sky air was formed after the three. There is no contradiction.
हिंदी
तेज-बनाः तेजस अपानम का अर्थ है अग्नि जल पृथ्वी। ये सूक्ष्म रूप से अवगत चरण में तेज-बना हैं। वे पंचांगित होकर द्रव्य रूप धारण करते हैं तो भौतिक अग्नि पृथ्वी बन जाता है। चंदाग्य कहते हैं कि सृष्टि की शुरुआत तेज-बनाह से हुई है।
తెలుగు
తేజో-బన్న : తేజస్సు అప్అన్నం అంటే అగ్ని జలం పృథివి అనే భూతాలు. ఇవి సూక్ష్మరూపంగా అవ్యక్తంగా ఉన్న దశలో తేజో-బన్నాలు. అవే పంచీకృతమై స్థూలరూపం ధరిస్తే భౌతికమైన అగ్నిజలము పృథివిగా మారిపోతాయి. సృష్టి అంతా తేజో-బన్నాత్మకంగా మొదలైందని ఛాందోగ్యం చెబుతున్నది. తైత్తిరీయం అలాకాక ఆకాశ వాయు అనంతరమే ఈ మూడూ ఏర్పడ్డాయని చెబుతున్నది. రెండింటికీ వైరుధ్యం లేదు. మొదటి రెండు భూతాలు ఏర్పడ్డ తర్వాతనే ఇవి మూడూ వచ్చాయని సమన్వయించుకోవచ్చు. అది పంచీకరణమైతే ఇది త్రివృత్కరణం. ఛాందోగ్యం త్రివృత్కరణం చెబుతున్నది. గనుక తేజో-బన్నాలనే మూలభూతంగా పేర్కొన్నది. తేజస్సు ఎర్రని రంగు. అప్ తెలుపు. అన్నం నలుపు. ఈ మూడు రంగులూ వేదాంతులు భూతసూక్ష్మాలకు చెబితే సాంఖ్యులు సత్వరజరస్తమో గుణాలకు చెబుతూ వచ్చారు. ఇది కాదని త్రోసిపుచ్చారు అద్వైతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Neutral: the one on the surface. Neutral means the shore. Bank of a river. Median. Meaning of the untrusted. The characteristic of being neutral is two ways.
हिंदी
तटस्थः एक व्यक्ति जो तटीय है। तटस्थ का अर्थ है तट। बैंक of a river। मध्यस्थ। उदासीन का अर्थ है। रूप और तटस्थता दो प्रकार के हैं। एक पदार्थ को प्रत्यक्ष रूप से फलना के रूप में वर्णित किया गया है तो रूप की विशेषता है। इसके अलावा, इसके कार्य द्वारा दर्शाया गया है तो तटस्थ गुण है। दोनों परमात्मा के लिए लागू होते हैं।
తెలుగు
తటస్థ : తటంమీద ఉన్నవాడు. తటమంటే తీరం. Bank of a river. మధ్యస్థుడు. ఉదాసీనుడు అని అర్థం. స్వరూపమని, తటస్థమని లక్షణం రెండు విధాలు. ఒక పదార్థాన్ని సాక్షాత్తుగా ఫలానా అని వర్ణిస్తే స్వరూప లక్షణం. అలాకాక దాని కార్యం ద్వారా సూచిస్తే తటస్థ లక్షణం. పరమాత్మకు ఇవి రెండూ వర్తిస్తాయి. సచ్చిద్రూపుడని చెబితే స్వరూపం. నామరూప క్రియలకు అధిష్ఠానమేదో అది అని చెబితే తటస్థం. సృష్టి ప్రవేశాదుల వర్ణన అంతా ఇదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
South-east: The form of the god in the southern part of the idol of Ardhanabhaswara is the goddess. The form of the god is the wisdom. 'Kanna Shaktiyataaraaya South-eastay Namam.' The name South-east is also said to have come from sitting facing south under the vines tree and teaching the Maharsha. The opposite is left.
हिंदी
दक्षिणमौरतीः अर्धनारीश्वर की मूर्ति के दक्षिणी भाग में स्थित रूप परमात्मा है। ज्ञानस्वरूप परमात्मा। 'ज्ञान शक्तिशाली ताराय दक्षिणमौर्तेय नमः' वतन के पेड़ के नीचे दक्षिणमुखी बैठा और महर्षियों को उपदेश देने के कारण दक्षिण-पूर्व का नाम भी दिया गया है। इसके विपरीत वामा है। यदि वादा उसकी अर्थंगी जादुई शक्ति है, तो उसकी बुद्धि शक्ति क्रियाशक्ति है। दोनों एक ही सृष्टि हैं। माताओं के लिए भी एक नामा दक्षिणमೂರ್ती है। तब हमें यह महसूस करना होगा कि शिवमुक दो अलग नहीं है।
తెలుగు
దక్షిణామూర్తి : అర్ధనారీశ్వర విగ్రహంలో దక్షిణ భాగంలో ఉన్న రూపం పరమేశ్వరుడు. జ్ఞానస్వరూపమైన పరమాత్మ. 'జ్ఞాన శక్త్యవతారాయ దక్షిణామూర్తయే నమః.' వటవృక్షం క్రింద దక్షిణాభిముఖంగా కూచుని మహర్షులకు ఉపదేశించాడు గనుక దక్షిణామూర్తి అని పేరు వచ్చిందని కూడా పేర్కొంటారు. దీనికి వ్యతిరిక్తమైనది వామ. ఆవిడ ఆయన అర్ధాంగి అయిన మాయాశక్తి. ఆయన జ్ఞానశక్తి అయితే ఆవిడ క్రియాశక్తి. రెండూ కలిస్తే సృష్టి. అమ్మవారికి కూడా దక్షిణామూర్తి అని ఒక నామముంది. అప్పుడు శివశక్తులు రెంటికీ భేదం లేదని మనం గ్రహించవలసి ఉంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Dattatreya: He is the adopted son of Atrimharshi. The three have been adopted by Atri because of the word given to him by Anasuya. Therefore, he has three faces. There are not four dogs near him, but four Vedas. The cow in the back is Brahmana.
हिंदी
दातत्रेय: अतीमहरशी के दात्तर; तीनों ने एक साथ अंसूय के वचन के अनुसार अतीम को दात्तर किया है। इसलिये दातत्रेय के तीन चेहरे हैं। उसके पास कोई चार कुत्तों नहीं हैं, बल्कि चार वेद हैं। पीछे का गोव ब्रह्मज्ञान है। अवधूता सर्वशक्तिमान दात्तर है। वह मनुष्य है जिसने परशुराम, कार्त्यार्जुन और सभी योग साधकों को यही सिखाया है। वैदिक विद्वान व्यवहार। वह दुरवासा के भाई है।
తెలుగు
దత్తాత్రేయ : అత్రిమహర్షికి దత్తమైన వాడు. త్రిమూర్తులు ముగ్గురూ కలిసి అనసూయ కిచ్చిన మాటను బట్టి వారే అత్రికి దత్తమైనారట. కనుకనే దత్తాత్రేయునికి మూడు ముఖాలు కనిపిస్తాయి. ఆయన దగ్గరున్న నాలుగు శునకాలూ ఏవో కావు. నాలుగు వేదాలే. వెనకాల ఉన్న గోవు బ్రహ్మజ్ఞానమే. అవధూత సార్వభౌముడీ దత్తాత్రేయుడు. పరశురామునికి, కార్తవీర్యార్జునుడికీ ఇలాంటి యోగసాధకులందరికీ ఉపదేశమిచ్చిన మహనీయుడు. వైదిక తాంత్రిక విద్యా ప్రవర్తకుడు. చంద్రుడికి దుర్వాసుడికీ సహోదరుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Danda/Dandi: Danda is the sense of control over internal and external organs.
हिंदी
डंडा/दंडी: डंडा से इन्द्रिय मन का अर्थ होता है। इनर और आउटर ऑर्गन पर नियंत्रण। इसका अर्थ है डंडी।
తెలుగు
దండ/దండి : దండమంటే ఇంద్రియ మనోదమనం. Control over inner and outer organs. అది గలవాడు దండి. దండనం చేసేవాడని అర్ధం. సన్యాసి. త్రిదండి అని కూడా అతనికే నామధేయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Dhamma/Damana/Damayanti: is the external and internal constraint. It is called Dhamma. It is the second of the Dhamma shakti. It is the Dhamma that is doing it.
हिंदी
दमा / दमन / दमैंतीः बाहरी संवेदना। यदि आंतरिक संवेदना है तो यह शमा है। शमा का अर्थ है आंतरिक संवेदना। दमा शमादी के शतक में दूसरा है। यह करना दमा है। इसके अलावा एक महान शक्ति है जो सारी सृष्टि को दमा करती है। उस महान शक्ति को दमाईंदी कहा जाता है।
తెలుగు
దమ/దమన/దమయంతీ : బాహ్యేంద్రియ నిగ్రహం. అంతరింద్రియ నిగ్రహమైతే అది శమం. శమదమాలంటే అంతర్బహిరింద్రియ నిగ్రహమని అర్థం. శమాది షట్కంలో దమమనేది రెండవది. అది చేస్తూ ఉండడం దమనం. అలాగే సృష్టినంతా దమనం చేసే ఒక మహాశక్తి ఉంది. ఆ మహాశక్తికే దమయంతి అనిపేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Deception: deceit. Neppam. Misha Deceit. Being inside one way and looking up another way.
हिंदी
धूम: धोखा. नेप. मिशन. धोखा. एक तरह से ऊपर और एक तरह से ऊपर दिखना.
తెలుగు
దంభ : మోసం. నెపం. మిష Deceit. లోపల ఒకవిధంగా ఉంటూ పైకి మరొక విధంగా కనిపించటం. లేనిపోని డచ్చాలు కొడుతూ పోవడం. అసుర గుణాలలో ఇది ఒకటి. ఆత్మజ్ఞానానికి ప్రతిబంధకం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The philosophy of the Buddha is that the spiritual philosophy of the Buddha is based on the teachings of the Buddha, and that the philosophy of the Buddha is based on the teachings of the Buddha.
हिंदी
दर्शन: दर्शन. धर्म का अर्थ है विचार का स्कूल, विज्ञान का अर्थ है विज्ञान, साकारता का अर्थ है प्रकाश, अनुभव। आत्मदर्शन का अर्थ है आत्मभावना। प्रत्येक धर्मगुरु ने प्रत्येक विज्ञान को अपने दर्शन के अनुसार व्यवहार किया। ये छह हैं। इनका नाम शडदर्शन है। न्याय, वैशाही, संन्यास, योग, पूर्वामीमांस, उत्तर मीमांस, श्रवण मन शिक्षाओं का अभ्यास करने से दर्शन का परिणाम होता है। दर्शन अदवेती का मानना है कि दर्शन दर्शन का अर्थ दर्शन है।
తెలుగు
దర్శన : దృష్టి చూపు. మతం School of thought, శాస్త్రం Science, సాక్షాత్కారం Revelation, అనుభవం అని అర్థం. ఆత్మదర్శనమంటే ఆత్మానుభవమే. ఒక్కొక్క మతాచార్యుడు తన దృష్టి కనుగుణంగా ఒక్కొక్క శాస్త్రాన్ని ప్రవర్తింపజేశాడు. అవి ఆరు. వాటికే షడ్దర్శనాలని పేరు. న్యాయం. వైశేషికం. సాంఖ్యం. యోగం. పూర్వమీమాంస. ఉత్తర మీమాంస. శ్రవణమనన నిదిధ్యాసనలు అభ్యాసమైతే వాటి ఫలితంగా ఏర్పడేది దర్శనమన్నారు అద్వైతులు. అంటే తత్త్వసాక్షాత్కారమని అభిప్రాయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The following is the list of the States roles of the Stages.
हिंदी
दशमः सतर्कता के आधारभूत ढांचे States भूमिकाएँ Stages.
తెలుగు
దశా : జాగ్రదాదులైన అవస్థలు States భూమికలు Stages.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The tenth, who went away, and was not found; the tenth did not come, nor was it new, nor did he come in ignorance, but was enlightened, and became visible; and so also the form of the spirit is seen, as if it were nine.
हिंदी
दसवें ने कहा, "एक बार दसवें ने देखा कि वह चला गया है, और एक बार दसवें ने देखा कि वह चला गया है, और दसवें ने देखा कि वह चला गया है। दसवें ने देखा कि वह नहीं आया, और दसवें ने देखा कि वह नहीं आया, और न ही किसी ने देखा कि वह चला गया है, और न ही किसी ने देखा कि वह चला गया है।
తెలుగు
దశమ : పదియవవాడు. పరమానందయ్య శిష్యులలో ఏరుదాటి పోయిన తరువాత ఒకడు కనపడలేదు. వాస్తవంలో పదిమందీ ఉన్నారు. కానీ తన్ను మరచిపోయి మిగతా వాళ్ళను లెక్కపెడుతూ పదవవాడు పోయాడని ఏడుస్తూ కూచున్నారు. అప్పుడెవరో దారిన పోతూ అక్కడికి వచ్చి విషయం తెలుసుకుని పదిమందినీ లెక్కించి చూపాడట. ఇప్పుడా పదవవాడు పోలేదు. కొత్తగా రాలేదు. అక్కడే ఉన్నా అజ్ఞానంవల్ల కనపడలేదు. జ్ఞానోదయమైతే కనిపించాడు. అలాగే ఆత్మస్వరూపం కూడా పరాపర ప్రకృతులు తొమ్మిదింటినీ చూస్తున్నంత వరకూ మనం దర్శించలేము. వాటిని కాదనుకుని పక్కకు త్రోసి చూచినప్పుడే గోచరిస్తుంది దశమమైన మన ఆత్మస్వరూపం. ఈ సత్యాన్ని గుర్తించటానికి ఇది ఒక చక్కని దృష్టాంతం. దశమ స్త్వమసి. తత్త్వమసి. నీవే పదియవ వాడవు. నీవే ఆత్మవని గుర్తుచేసే మహావాక్యమిది. దీనివల్ల పరోక్షంగా జూచిన పదవవాడిని అపరోక్షంగా తానేనని గుర్తించగలడు మానవుడు. అలాగే పరోక్షంగా ఎక్కడో ఉన్నదని భావించే ఆత్మను తన స్వరూపమే నని అపరోక్షంగా చూడగలడు సాధకుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A small space is a small space. Limited space. Where there is. In the heart. Our knowledge seems to be limited but it is not so much. It is as widespread as the sky. The heart is only one occupation. Medium. In this occupation it is manifested and manifested.
हिंदी
द्रव्यः छोटा है। छोटा है। द्रव्यमान का अर्थ है छोटा स्थान। Limited space। जहां है। दिल में। हमारे ज्ञान में यह सीमित लगता है लेकिन यह इतना नहीं है। यह आकाश की तरह सर्वत्र फैलता है। दिल केवल एक कार्य है। Medium। इस कार्य में यह प्रकट होता है और प्रकट होता है। इस प्रकार हम इसकी महानता को महसूस कर सकते हैं। यह द्रव्यमान है। यह आकाश की तरह है।
తెలుగు
దహర/దభ్ర : చిన్నది. అల్పమైనది. దహరాకాశం అంటే స్వల్పమైన ఖాళీ. Limited space. ఎక్కడ ఉందది. హృదయంలో. ఆ మేరకే పరిమితమై కనిపిస్తుంది మన జ్ఞానం కానీ అది ఆ మేరకే లేదు. ఆకాశంలాగా సర్వత్రా వ్యాపించి ఉంది. హృదయం కేవలం దానికొక ఉపాధి. Medium. ఈ ఉపాధిలో అది వ్యక్తమై Manifest కనిపిస్తుంది. దీనినిబట్టి దాని మహత్త్వాన్ని మనం గ్రహించవచ్చు. ఇది దహరాకాశ మయితే అది మహాకాశం లాంటిది. దహరానికి మరోపేరు దభ్రం. Small. Limited. Congested అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The body is the body, which is the body. The body is the body that is covered with a coat. It is the body that covers our soul and gives it its physical qualities. This is why the body is called the body. This is the occupation of our consciousness.
हिंदी
शरीर का अर्थ है शरीर। 'जग्गी लिपट्टी' अर्थात शरीर जो कि एक ढक्कन की तरह दिखाई देता है। यह शरीर है जो हमारी आत्मा की भावना को अपने भौतिक गुणों से भरता है। इसलिए शरीर का नाम इसका अर्थ है। यह हमारी चेतना का काम है। यह तीन रूप हैं जो वस्तुतः सूक्ष्म हैं। यदि कोई उन तीनों को स्वयं नहीं समझता है, तो वह शरीर मुक्त है। यह भी लाभकारी है।
తెలుగు
దేహ : శరీరమని అర్థం. 'దేగ్ధి లింపతి.' ఏదయితే పూసినట్టు కప్పినట్టు కనిపిస్తుందో అది దేహం. మన ఆత్మచైతన్యాన్ని చుట్టూ కప్పివేసి దాన్ని తన భౌతిక గుణాలతో పులిమి పుచ్చుతున్నది. కనుక దేహమనే పేరు దీనికి సార్థకంగా పెట్టారు. ఇదే మన చైతన్యానికి ఉపాధి Limit. స్థూలమని సూక్ష్మమని కారణమని ఇది మూడు రూపాలు. మూడింటినీ తానుగా భావించకపోతే వాడు సదేహ ముక్తుడు. అది కూడా ప్రారబ్ధం దీరి రాలిపోతే విదేహ ముక్తుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Desh means to direct the path. Desh means to direct the path.
हिंदी
देशीक: 'दिशती देशीक': दिशा का अर्थ है To Direct मार्ग दिखाना। देशीक का अर्थ है कि वह मार्ग दिखाता है। मार्ग का अर्थ है मुक्ति मार्ग।
తెలుగు
దేశిక : 'దిశతీతి దేశికః.' దిశ్ అంటే To Direct మార్గం చూపటమని అర్థం. దేశికుడంటే అలా మార్గం చూపేవాడు. మార్గమంటే ఇక్కడ మోక్షమార్గం Demonstrator of the spiritual path.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name means heaven. The country is where the names reside. It is superior to them.
हिंदी
देश: अंतरिक्ष. इसका अर्थ है आकाश. जहां नामों का निवास होता है, वह देश है।
తెలుగు
దేశ : Space. ఆకాశమని అర్థం. నామరూపాలు ఎక్కడ కాపురముంటాయో అది దేశం. వాటికి ఇది అధిష్ఠానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The most luminous body is the deity. The same deity. It means the forces of nature. The immortal is the power. The personified is the person. The manifested is the ghost.
हिंदी
देव/देवता/दिव्यः 'दीव्यतिथि देवः' जो अधिक चमकता है वह देव है। Luminous Body भी वही देवी है। प्रकृति शक्तियों का अर्थ है। अमरता है तो शक्ति। मूर्तता है तो व्यक्ति। व्यक्त करने के लिए भूत है। Formed. इसमें शामिल होने वाली आंतरिक शक्ति को देव या देवी का नाम है। भूत पदार्थ है तो देवता ऊर्जा है जो इसे फैलाती है। सूर्यमंडल भूत है। इसमें गर्मी शक्ति है। देवता का देवता है।
తెలుగు
దేవ/దేవతా/దివ్య : 'దీవ్యతీతి దేవః.' ఏది ఎక్కువగా ప్రకాశిస్తూ పోతుందో అది దేవ. Luminous Body. అదే దేవత కూడా. ప్రకృతి శక్తులని అర్థం. అమూర్తమైతే శక్తి. మూర్తమైతే వ్యక్తి. వ్యక్తమైన దానికి భూతమని పేరు. Formed. దానిలో చేరి అంతర్గతంగా ఉన్న శక్తికే దేవ లేదా దేవతా అని పేరు. భూతం Matter అయితే దేవత అనేది దానిని వ్యాపించిన శక్తే Energy. సూర్యమండలం భూతం. దానిలో ఉన్న ఉష్ణ శక్తి దేవత. దేవతకు చెందినదే దివ్యం. Divine. దేవ అంటే ప్రకాశించే లక్షణమున్నవి చక్షురాదులైన ఇంద్రియ వర్గమని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The guru gives what the teacher gives, and what causes the disciple's karma to mature and deteriorate is called the diction. It is called initiation. It is the process of bringing food to experience.
हिंदी
दीक्षाः एक व्रत। नियम सिद्धांत, दृढ़ता Perceivarance। साधु गुरु योग्य शिष्य को अनुभव ज्ञान प्रदान करता है। 'दिता तश्यते इति दीक्षा'। जो भी गुरु देता है, वह शिष्य के कर्म को परिपक्व करने और कम करने का कारण होता है। इसे दीक्षा कहा जाता है। यह अनुभव में भोजन के रूप में ले जाने की प्रक्रिया है। दृष्टि, मंत्र दीक्षा, सर्वशक्ति में कई भूमिकाएं हैं। श्रीराम ने इन तीनों को हमानुम को प्रदान किया। हालांकि, यह विश्वास है कि वह जीवित है।
తెలుగు
దీక్షా : ఒక వ్రతం. నియమం Principle, పట్టుదల Perceivarance. సద్గురువైన వాడు యోగ్యుడైన శిష్యుడికి ప్రసాదించే అనుభవ జ్ఞానం. 'దీయతే క్షీయతే ఇతి దీక్షా.' ఏది గురువు ఇస్తాడో, దేనివల్ల శిష్యుడి కర్మ పక్వమై క్షీణిస్తుందో అది దీక్ష. Initiation అని దీనినే పేర్కొంటారు. ఇది అనుభవానికి తిన్నగా తీసుకువెళ్ళే విధానం. దృగ్దీక్షా, మంత్ర దీక్షా, సర్వాంగ దీక్షా అని ఇందులో చాలా భూమికలున్నాయి. శ్రీరాముడు హనుమంతుడికి ఈ మూడూ ప్రసాదించాడు. నుకనే అతడు జీవన్ముక్తుడై ఇప్పటికీ నిలిచి ఉన్నాడని ప్రతీతి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Dishonor is the utterance of iniquity; it is a reproach that is brought to light, and it is cast away.
हिंदी
और बुराई की बुराई को उजागर करके उसे बेकार कर दिया जाए।
తెలుగు
దూషణ : పరమత ఖండనం. దానిలో ఉన్న దోషాలన్నీ బయటపెట్టి అది పనికిరాదని త్రోసిపుచ్చటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The vision: see. It can be either eye sight or mindfulness. Mindfulness is another two ways. Secular. Secular. Secular. Secular. Special. Secular. Secular. Common.
हिंदी
दृष्टिः दृष्टि। यह आंखों से हो सकता है, या मनदर्शिता हो सकती है। मनदर्शिता दो प्रकार की है। सांसारिक। परार्थिक। सांसारिक विशेष दृष्टि। परार्थिक तो सामान्य दृष्टि। साक्षी। आत्म-चेतना इसका उद्देश्य है। आत्म-चेतना आत्म-ज्ञान है।
తెలుగు
దృక్/దృష్టి : చూపు. అది కంటి చూపైనా కావచ్చు. మనోదృష్టి అయినా కావచ్చు. మనోదృష్టి మరలా రెండు విధాలు. ప్రాపంచికం. పారమార్థికం. ప్రాపంచికం విశేష దృష్టి. పారమార్థికమైతే సామాన్య దృష్టి. సాక్షిభావం. ఆత్మచైతన్యమే దానికి లక్ష్యం. ఆత్మదృష్టి అంటే ఆత్మజ్ఞానమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The vision: All the forms of the spirit that are seen are visible. The vision is the vision. All that we see is perishable. The incorruptible is not the vision. The invisible is the spirit that is invisible.
हिंदी
दृश्यः यह सब कुछ है जो देखा जाता है। यह सब कुछ है जो हम देखते हैं। यह सब कुछ है जो हम देखते हैं। यह सब कुछ नहीं है जो नहीं है। यह सब कुछ है जो नहीं है। यह सब कुछ है जो नहीं है। यह सब कुछ है जो नहीं है।
తెలుగు
దృశ్య : దానికి గోచరించే నామరూపాలన్నీ దృశ్యం. యద్దృశ్యం తన్నశ్యం అన్నారు పెద్దలు. మనం చూచేదంతా నశించేదే. నశించనిది దృశ్యం కాదు. అదృశ్యం ఆత్మ స్వరూపమెప్పుడూ అదృశ్యమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Discrimination is the process of distinguishing the visual from the invisible. Discrimination is the process of distinguishing the visual from the invisible.
हिंदी
विजुअल बुद्धिः ऐसी दृष्टि से अदृश्य दृष्टि को अलग करने का तरीका है। विवेक को भेदभाव ज्ञान कहा जाता है। दृश्यों के लिए विशिष्ट रूप से दृश्यात्मक आत्मा को अलग करके पकड़ना।
తెలుగు
దృగ్ద్దృశ్య వివేక : ఇలాంటి దృశ్యం నుంచి అదృశ్యమైన దృక్ను వేరు చేసుకునే విధానమే వివేకమంటే. వివేచనకే Discrimination వివేకమని పేరు. దృశ్యలక్షణాలకు విలక్షణంగా దృగ్రూపమైన ఆత్మను వేరు చేసి పట్టుకోవటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The body is a lamp on a canopy. It is a brahmin profession in the mind that removes the darkness outside the lamp at once. This profession also removes the ignorance of the darkness that envelops both soul and soul. Then in general form the two can be recognized as one soul together.
हिंदी
देहलीदत्तदीपाः देहली का अर्थ है कडपा। कडपा पर दीपक। यह मन का ब्रह्मकारिक कार्य है। यह कार्य एक बार में अंधेरे को बाहर निकाल देता है। यह भी अज्ञानता को दूर करता है जो आत्मा को अज्ञानता से घेरता है। तब सामान्य रूप से दोनों को एक आत्मा के रूप में एक साथ पहचाना जा सकता है। विशेष रूप से अंतर। सामान्य रूप से कोई अंतर नहीं है।
తెలుగు
దేహళీదత్తదీప : దేహళి అంటే కడప. కడప మీద పెట్టిన దీపమని అర్థం. అలాటిది మనస్సులోని బ్రహ్మాకార వృత్తి. ఆ దీపం లోపల వెలపల చీకటిని ఒకేమారు పోగొడుతుంది. ఈ వృత్తి కూడా ఆత్మను అనాత్మను రెండింటినీ ఆవరించిన చీకటిని అజ్ఞానాన్ని త్రోసిపుచ్చుతుంది. అప్పుడు సామాన్య రూపంగా రెండూ కలిసి ఒకే ఒక ఆత్మ అని గుర్తించగలం. విశేషంగానే తేడా. సామాన్యమైతే తేడా లేదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Divine: Gods are monsters. They are nowhere to be found. The first is spiritual, the second is spiritual, the first is spiritual, the second is spiritual.
हिंदी
देवसुराः देव-भूत हैं। वे कहीं नहीं हैं। ये हमारे मन में उत्पन्न होने वाली उच्च भावनाएं हैं। पहला आध्यात्मिक है, दूसरा अभूतपूर्व है, पहला गुणात्मक है, दूसरा गुणात्मक है।
తెలుగు
దైవాసుర : దేవతలు రాక్షసులు. ఎక్కడో లేరు వీరు. మనలోనే మన మనస్సులో కలిగే శిష్టదుష్ట భావాలు. మొదటిది ఆత్మదర్శనానికైతే రెండవది అనాత్మ జగత్తుకు దారితీస్తుంది. మొదటిది సత్త్వగుణాత్మకమైతే రెండవది రజస్తమో గుణాత్మకం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In logic, error is a fallacy. Falseness is a characteristic of correct reasoning. There are no such fallacies. There is no such thing as truth. There is nothing else that is not true.
हिंदी
दोष: दोष. दोष. तर्क में दोष है तर्कवाद. दोष. गलतवाद. सही तर्कवाद का एक अपूर्ण गुण है. ऐसी कोई भी दोष नहीं है। सत्य ही एकमात्र है। 'निरोध है ही सम ब्रह्म। आत्मस्वरूप निर्दोष है। नामरूपी कोई कलंक नहीं है। इसके विपरीत, दुनिया भर में दोषपूर्ण है। त्वरित गति के सभी गुण दोष हैं। गुप्त आत्मा निर्दोष है। यह मिथ्या है।
తెలుగు
దోష : లోపం. Defect. తర్కంలో దోషమంటే హేత్వాభాస. Fallacy. సరియైన హేతువాదానికి నిలవని లక్షణం. ఇలాంటి దోషాలేవీ లేనిదే సత్యం. ఏ మాత్రమున్నా అది అనృతం. 'నిర్దోషం హి సమం బ్రహ్మ.' ఆత్మస్వరూపం నిర్దోషం. నామరూపాది కల్మషం ఏదీ లేదందులో. దానికి భిన్నంగా ప్రపంచమంతా దోషభూయిష్ఠమే. సత్వరజ స్తమో గుణాలు మూడూ దోషాలే. గుణాతీతమైనదే నిర్దోషం. అది ఆత్మచైతన్యమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The earth and the sky are the three elements. In the first element we are on the earth. On this is space. On this is the sky.
हिंदी
दीव: पृथ्वी और अंतरिक्ष दोः ये तीनों भू-भाग हैं। पहली पृथ्वी में हम हैं। इस पर अंतरिक्ष है। इस पर दीवः। उसी दिव. दीव. इसे तिहाई भी कहा जाता है। इसका अर्थ है तीसरे में से एक। वही आकाश। सूर्यमंडल से परे। इसके बाद स्वर्ग भी कहा जाता है।
తెలుగు
ద్యౌః/దివి/దివం : పృథివీ అంతరిక్షం ద్యౌః ఇవి మూడూ భూమికలు. మొదటి భూమికలో మనమున్నాము. దీనిపైది అంతరిక్షం. దానిపై నున్నది ద్యౌః. అదే దివి. దివం. త్రిదివమని కూడా అంటారు దాన్ని. మూడింటిలో మూడవదని అర్థం. అదే ఆకాశం. సూర్యమండలానికి అతీతం. దానికే స్వర్గమని కూడా నామాంతరం. The celestial region.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Substance: The first of the seven substances mentioned by the logicians. Substance. There are no seven substances. Substance is the only substance. The two have theorized that the other is the essence of the common and special sense of the substance.
हिंदी
पदार्थः तर्कशास्त्रियों द्वारा वर्णित सात पदार्थों में से पहला है। Substance. कोई सात पदार्थ नहीं हैं। पदार्थ केवल पदार्थ है। इसके संबंध में गुणकर्म सामान्य विशेष समवर्ती भावना का शेष अरु है। यह पदार्थ भी भौतिक है। यह चेतना के बारे में है। यह अज्ञान से अलग है। इसके ज्ञान से ही यह विघटित होता है। इसके ज्ञान के साथ ही यह विघटित हो जाता है। यह तब आत्मा स्वरूप है। अनात्मा नहीं है। इस प्रकार विघटित प्रकृति के कारण ही 'द्रवति पदार्थ' कहा जाता है।
తెలుగు
ద్రవ్య : తార్కికులు పేర్కొనే సప్త పదార్థాలలో మొదటిది. Substance. ఏడు పదార్థాలు లేవు. ద్రవ్యమొక్కటే పదార్థం. దానికి సంబంధించినవే గుణకర్మ సామాన్య విశేష సమవాయ అభావాలనే మిగతా ఆరూ అని సిద్ధాంతం చేశారద్వైతులు. ఆ ద్రవ్యం కూడా భౌతికమే. చైతన్యానికి విషయమే. Object to consciousness. అజ్ఞానంవల్ల దానికి వేరుగా భాసిస్తున్నది. దాని జ్ఞానమేర్పడితే అందులోనే ఇది కరిగిపోతుంది. అప్పుడంతా ఆత్మస్వరూపమే. అనాత్మ లేనేలేదు. అలా కరిగే స్వభావమున్నందు వల్లనే 'ద్రవతీతి ద్రవ్యం' అని పేరు వచ్చింది అంటారు వారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Double: two. Couple. Couple. Opposites to each other. Suffering and deaths of birth. Such is all. If these are overcome, it is neither inevitable nor impossible. Absolute. It is the same as chance.
हिंदी
दोहरेः दोहरे। जोड़े। जोड़े। विपरीत। एक दूसरे के विपरीत। सुख-दुःख और जन्म-मृत्यु। यह सब कुछ है। इनसे परे निर्विवाद या अदवांद है। Absolute। यही तर्क है।
తెలుగు
ద్వంద్వ : రెండు. జత. జంట. సప్రతిపక్షాలివి. Opposites to each other. సుఖదుఃఖాలు, జనన మరణాలు ఇలాంటివి. ఇవే సంసారమంతా. వీటిని దాటిపోతే నిర్ద్వంద్వం లేదా అద్వంద్వం. Absolute. అదే సాయుజ్యం. కైవల్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
There are two, but one. And if there is any difference, there is only one Spirit.
हिंदी
और यदि आत्मा एक है, तो आत्मा एक है।
తెలుగు
ద్వయ : ద్వంద్వానికి పర్యాయం. రెండనే భావం. ద్వైతమన్నా ఇదే. ఇది కానిది. అద్వయం. అద్వైతమని అర్థం. అనాత్మ అంతా ద్వయమైతే ఆత్మ అద్వయం. అద్వయమైన ఆత్మే ద్వయమయి కనిపిస్తున్నదని వేదాంతుల మాట. అదే ఈ సంసారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Dualism: two + it. Two. The island is two. It means becoming two. All other religions are dualisms except the Divine. Dualism distinguishes the living world gods.
हिंदी
द्वैतः द्वी + इत्। द्वी। द्वी है द्वी। इसका अर्थ है दो में बदलना। अद्वैत को छोड़कर अन्य सभी धर्म द्वी हैं। द्वीवाद। जीव जगत के देवताओं को अलग करता है। तीनों को आत्मा रूप में अव्यय कहते हैं, इसलिए एक ही सिद्धांत अद्वैत धर्म है।
తెలుగు
ద్వైత : ద్వి+ఇత. ద్వీత. ద్వీతమే ద్వైతం. రెండుగా మారి కనిపిస్తున్నది అని అర్థం. అద్వైతం తప్ప మిగతా మతాలన్నీ ద్వైతమతాలే. Dualism. జీవ జగదీశ్వరులకు భేదం చెప్పేవే. మూడింటికీ ఆత్మ స్వరూపంగా అభేదం చెబుతుంది గనుక ఒక్క వేదాంతమే అద్వైత మతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Gateway: Gateway for entry and exit. In theology, it means standard, possibility, way. The basis for holding.
हिंदी
प्रवेश द्वार: प्रवेश और बाहर निकलने का मार्ग द्वार। दर्शन में इसका अर्थ है मानक, संभावना, मार्ग। पकड़ने का आधार। आभूषण। चाल। समर्थन या सहायता। इसके बिना गंतव्य तक पहुंचने का कोई मार्ग नहीं है। अनुभव का मार्ग द्वार है। इसे मानक भी कहा जाता है।
తెలుగు
ద్వార : ప్రవేశ నిర్గమాల కవకాశమిచ్చేది Gateway for entrance and exit. వేదాంతంలో ప్రమాణమని, అవకాశమని, మార్గమని అర్థం. పట్టుకునే ఆధారం. ఆలంబనం. ఉపాయం. Support or Aid. అది లేకుంటే గమ్యాన్ని చేరే మార్గంలేదు. అనుభవానికి తెచ్చుకునే మార్గమే ద్వారం. ప్రమాణమని కూడా దీనికి నామాంతరం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Dualism: The concept of dualism.
हिंदी
द्वैतवादः द्वैतवाद का अर्थ है दो रूपों का होना।
తెలుగు
ద్వైరూప్య : ద్విరూపస్య భావః. రెండు రూపాలు కలిగి ఉండడం. Dualism.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
South/South: Efficient. Right. South.
हिंदी
दक्षिणः कुशल, दक्ष, दाएं, दक्षिण।
తెలుగు
దక్ష/దక్షిణ : సమర్థమైన Efficient. కుడివైపు Right. దక్షిణ దిక్కు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world is in this view, it is money. The world is in this view, it is money. The world is in this view, it is money. The world is in this way, it is in this way, it is in this way.
हिंदी
धनः: 'ददत्तातिथी धन' जो कुछ भी है, जो कुछ भी है, जो कुछ भी है, जो कुछ भी है, जो कुछ भी है, जो कुछ भी है, जो कुछ भी है। दुनिया को इस दृष्टिकोण से देखा जाए तो धन है। 'कस्यसविन्यास' आत्मा का धन है। आत्मधन्य या धनवा। आत्मा के रूप में इस अभूत संसार का अपना रूप है। यही उसका धन है। आत्मा को धन की तलाश करने की आवश्यकता नहीं है। क्योंकि यह उसका धन है। इसका अर्थ है कि उसका स्वरूप विस्तारित होता है। इसलिए इच्छा की जरूरत नहीं है।
తెలుగు
ధనః : 'దధాతీతి ధనం.' ఏది కలదో, ఏది ఉన్నట్టు తోస్తున్నదో, ఏది పట్టుకుని ఉంటుందో అది. ప్రపంచమంతా ఈ దృష్టితో చూస్తే ధనమే. 'కస్యస్విద్ధనం.' ఆత్మకు చెందిన ధనమిది. ఆత్మధన్య లేదా ధనవా. ఆత్మస్వరూపమైతే ఈ అనాత్మ ప్రపంచం దాని విభూతి. అదే దాని ధనం. ఆత్మజ్ఞాని ఈ ధనాన్ని కోరనక్కరలేదు. కారణం ఇది అతని ఐశ్వర్యమే. అంటే తన స్వరూపమే విస్తరించి కనపడుతున్నది. కనుక కోర నక్కరలేదు. స్వరూపంగా అను సంధానం చేసుకుంటే సరిపోతుందని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Dharma: 'Dharayati Dharyate. Iti Dharma: 'What the living is wearing is practiced by me, and what is practiced is practiced by him as luck. It is Dharma. It carries away after the body and gives fruit to the afterlife.
हिंदी
धर्मः 'धर्मयती धर्मते. इति धर्मः' जो जीव पहनता है वह मेरे अनुसार व्यवहार करता है, और जो अभ्यास करता है वह उसे भाग्य के रूप में पहनता है। यह शरीरपात के बाद नहीं मिटता है और इसे दुनिया के अन्य जन्मों में ले जाता है और फल देता है। यह सकारात्मक यदि है तो धर्म है। नकारात्मक यदि है तो अधर्म है। कर्तव्यबद्ध कर्मधर्म है। लकीकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकर करमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरमाओकरकरकरकरकरमाओकरमाओकरकरकरकरमाओकरकरकरमाओकरकरकरकरकरकरमाओकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकरकर
తెలుగు
ధర్మ : 'ధారయతి ధార్యతే. ఇతి ధర్మః' ఏది జీవుడు ధరిస్తాడో అంటే నాది అనుకొని ఆచరిస్తాడో, ఆచరిస్తే ఏది వాడిని అదృష్టరూపంగా ధరించి ఉంటుందో అది ధర్మం. దేహపాతానంతరం మాసిపోకుండా లోకాంతర జన్మాంతరాలకు తీసుకెళ్ళి ఫలానుభవం ఇస్తుంది ఇది. అనుకూలమైతే ధర్మం. ప్రతికూలమైతే అధర్మం. విధిచోదితమైన కర్మ ధర్మం. లౌకికంగా చేస్తే కర్మ. శాస్త్రోక్తంగా చేస్తే ధర్మం. Duty enjoined by the scripture. ధర్మమంటే ఆయా పదార్థాలకుండే గుణాలని కూడా Properties అర్థమే. 'సర్వధర్మాన్పరిత్యజ్య' అంటే శాస్త్రోక్తమైన ధర్మాలే కాదు. ప్రపంచ ధర్మాలైన నామరూపాలను కూడా అని అర్థం. త్రిగుణాలు కూడా ధర్మాలే. సర్వధర్మాన్అంటే గుణత్రయాన్ని కూడా కాదని త్రోసిపుచ్చి నిర్గుణమైన మామేకం అంటే ఏకైకమైన ఆత్మతత్త్వాన్నే శరణం వ్రజ ఆశ్రయించమని సాధకుడికి గీత ఇచ్చే సలహా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The substance is the substance of the body, and the substance of the mind is the substance of the mind. The substance is the substance of the mind, and the substance is the substance of the mind.
हिंदी
धातूः वह है जो पहना हुआ है। That which holds. शरीर के इन्द्रिय प्राणियों और प्राणियों के सभी धातू हैं, विशेष रूप से मन के धातू। धातू देने का अर्थ है मन.
తెలుగు
ధాతు : ధరించి ఉన్నది ఏదో అది. That which holds. శరీర ఇంద్రియ మనః ప్రాణాదులు అన్నీ ధాతువులే. ముఖ్యంగా మనస్సే ధాతువు. ధాతు ప్రసాదమంటే మనః ప్రసాదం. చిత్తశుద్ధి అని అర్థం. దానివల్లనే జ్ఞానోదయం మానవుడికి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Dharana: To wear. 'Dash Bhandha: Chittasya Dharana' said Patangalli. The mind is to be set on a goal. This is the sixth role in Ashtanga Yoga.
हिंदी
ध्यानः धारण करना। 'देश बंधः इच्छा ध्यान' पतंजलि ने कहा। मन को एक लक्ष्य पर केंद्रित करना। यह अष्टांग योग में छठी भूमिका है। इसके बाद ध्यान की कब्रों की दो भूमिकाएं हैं। योगियों का मानना है कि ध्यान ध्यान और ध्यान कब्र की ओर जाता है और योग की सिद्धान्त प्रदान करता है।
తెలుగు
ధారణా : ధరించటం. 'దేశ బంధః చిత్తస్య ధారణా.' అని పతంజలి అన్నాడు. మనసు నొకా నొక లక్ష్యంమీద నిలపటం. అష్టాంగ యోగంలో ఇది ఆరవ భూమిక. దీని తరువాత ధ్యాన సమాధులనేవి రెండు భూమికలున్నాయి. ధారణ ధ్యానానికి, ధ్యానం సమాధికి దారితీసి యోగసిద్ధిని ప్రసాదిస్తాయి అని యోగుల నమ్మకం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the word "continuity" is to meditate as an oil stream, to maintain the same spirit without being divided. The meaning of the word "continuity" is also called "the edge of a knife".
हिंदी
धरा: प्रवाह. अविनाशी रूप से फैला. वर्तमान. निरंतरता. तेल की धारा की तरह ध्यान करना. एक राष्ट्रवाद के बिना एक राष्ट्रवाद को बनाए रखना। यह धारावाहिक भी कहा जाता है। तलवारवाद के लिए, एक चाकू की धार भी धरा है। क्षुर्य धरा। जितना सूक्ष्म तेज़ है, वह मुक्ति का मार्ग है।
తెలుగు
ధారా : ప్రవాహం. అవిచ్ఛిన్నంగా సాగిపోవటం. Current. Continuity. తైలధారలాగా ధ్యానం సాగాలంటారు. విజాతీయ భావం రాకుండా సజాతీయభావం నిలిచి ఉండటం. ధారావాహికమని కూడా పేర్కొంటారు. కత్తివాదరకు The edge of a knife కూడా ధార అని పేరు. క్షురస్య ధారా. అంత సూక్ష్మమైనది పదునైనదట మోక్షమార్గం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And the word of God is in the mouth of the wise, and in the mouth of the wise, and in the mouth of the wise.
हिंदी
धिः धिः धिः एक निश्चित ज्ञान है, एक आत्म-व्यापार है, जो धिः धिः धिः है, जो बुद्धिमान है।
తెలుగు
ధీః ధీర ధీమత్: ధీః అంటే నిశ్చయాత్మకమైన బుద్ధి. ఆత్మాకార వృత్తి. అది కలవాడు ధీరుడు. ధీమంతుడు. జ్ఞాని అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Dharti/Brave: Such brave perseverance. Perseiverance. 'Munjadiva Ishikam Braveena.' The leaf folded and pulled its nebulae away to separate the spirit from the body.
हिंदी
धृति/साहसः ऐसा साहसिक दृढ़ता। Perseiverance. 'मुन्जादिव इशिकाम साहस्यैना'। एक पत्ती को लपेटकर अपने इनेपूल को बाहर खींचने की तरह शरीर से आत्मा को अलग करने के लिए। इसके लिए साहस की आवश्यकता होती है उपनिषत्। आध्यात्मिक ज्ञान की क्षमता ही धर्मशास्त्र में साहस है।
తెలుగు
ధృతి/ధైర్య : అలాంటి ధీరుడికున్న పట్టుదల. Perseiverance. 'ముంజాదివ ఇషీకాం ధైర్యేణ.' ఆకు మడచి దాని ఈనెపుల్లను ఇవతలికి లాగినట్టు శరీరం నుంచి ఆత్మతత్త్వాన్ని వేరుచేసి పట్టుకోవాలట. దీనికి ధైర్యం కావాలంటుంది ఉపనిషత్తు. ఆత్మానాత్మ వివేక సామర్థ్యమే వేదాంతంలో ధైర్యమనే మాటకర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Destruction: Extinction. The second of the four senses, also called the concept of extinction, means the disappearance of the previous matter.
हिंदी
विनाशः विलुप्त होना। विलुप्त होना। यह चार में से एक है। इसे प्रलय की भावना भी कहा जाता है। इसका अर्थ है पहले की सामग्री के बिना जाना।
తెలుగు
ధ్వంస : నశించిపోవటం. Extinction. అభావాలు నాలుగింటిలో రెండవది. ప్రధ్వంసా భావమని కూడా పేర్కొంటారు. అంతకు ముందున్న పదార్థం లేకుండా పోవడమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Meditation: Meditation. In Yoga, unity is described. Patanjali is the practice of meditation. It is the continuation of one sense and the same path.
हिंदी
ध्यानः ध्यान को योगशास्त्र में एकता के रूप में वर्णित किया गया है। पतंजलि को एक भावना और एक धरा के साथ-साथ एक भावना को संचरण करने के रूप में वर्णित किया गया है। एक ही एकता। एक ही ध्यान। एक ही समांतीय भावना प्रवाह। एक ही संतान करण के रूप में इसे अदवाइट्स द्वारा नामित किया गया है। ज्ञान का विस्तार करना अर्थ है संतान करना, अर्थात आत्मिक पेशे को बनाए रखना।
తెలుగు
ధ్యాన : Meditation. ఏకతానత అని వర్ణించారు యోగశాస్త్రంలో. ప్రత్యయైకతానతా ధ్యానం అని పతంజలి. ఒక భావాన్ని అలాగే ధారా వాహికంగా సాగిస్తూ పోవటం. అదే ఏకతానత. అదే ధ్యానం. సజాతీయ భావ ప్రవాహం. సంతాన కరణం అని దీనికే పేరు పెట్టారు అద్వైతులు. జ్ఞానాన్ని సంతానమంటే పొడిగిస్తూ పోవటమని భావం. అంటే ఆత్మాకార వృత్తిని అలాగే నిలుపుకోవటం అన్నమాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Meditator: The meditator is the meditator. The goal is what he is meditating on. The Target. The relationship between the two.
हिंदी
ध्यान करने वाला ध्यान करने वाला है। ध्यान करने वाला ध्यान करने वाला है। ध्यान करने वाला जो ध्यान करता है उसका लक्ष्य है। लक्ष्य। दोनों के बीच का संबंध। ध्यान एक पुल है जो दोनों आयामों को जोड़ता है। प्रक्रिया।
తెలుగు
ధ్యాతృ ధ్యేయ ధ్యాన : ధ్యానించేవాడు ధ్యాత. Meditator. అతడు దేన్ని ధ్యానిస్తున్నాడో అది ధ్యేయం. The Target. ఇరువురికీ మధ్య నడిచే వ్యవహారం. రెండు కొసలనూ కలిపే వంతెన లాంటిది ధ్యానం. The process.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The answer is: to take away. To take away. Justice. Method. Policy. Reason. Method.
हिंदी
उपचारः लेना। ले जाना। न्याय। विधि। विधि। कारण। विधि।
తెలుగు
నయ : కొనిపోవటం. To take away. న్యాయం. పద్ధతి. విధానం. Reason. Method.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nar: 'Nareet. Liet. Iti Nar: 'Whoever destroys means one who lives. He will not die. He will live forever. He must live forever. He must never do a deed.
हिंदी
नरः 'न रीते. लीते. इति नरः' जिसका अर्थ है कि जो व्यक्ति जीता है वह जीवित है। वह जीवित नहीं रहता। वह जीवित नहीं रहता। कर्म फल भोगना ही है। यह कर्म कभी नहीं करना चाहिए। इसका कारण क्या है। इसके लिए अवैधता है। अवैधता समाप्त होने पर ही शरीर नष्ट हो जाता है। फिर वह नृत्यु नहीं होता। वह नारायण था। उसके लिए मृत्यु नहीं है। इसलिए वैवाहिक रूप से मनुष्य जीवित रहता है। इसलिए वैवाहिक रूप से मनुष्य जीवित रहता है। इसलिए नारायण है जो कभी नहीं जीता है। इसलिए मृत्यु नहीं है। इसलिए रोग से वह नृत्यु नहीं करता है। इसलिए मृत्यु के लिए मृत्यु नहीं है। इसलिए मृत्यु के लिए मृत्यु के लिए मृत्यु है। इसलिए मृत्यु के लिए मृत्यु के लिए तैयार नहीं है।
తెలుగు
నర : 'న రీయతే. లీయతే. ఇతి నరః.' ఎవడు నశించడో వాడు జీవుడని అర్థం. జీవుడెప్పటికీ చావడు. కర్మఫలమనుభవిస్తూ ఉండవలసిందే. ఈ కర్మ అనేది ఎప్పుడూ చేయక తప్పదు. దానికి కారణం కామం. దానికి అవిద్య. అవిద్య తొలగిపోతేనే నరత్వం పోయేది. అప్పుడు నరుడుకాడు. వాడు నారాయణుడే. అప్పు డసలే మరణం లేదు వాడికి. కనుక వ్యావహారికంగా నరుడు బ్రతికే ఉంటాడు. పారమార్థికంగా నారాయణుడై బ్రతికే ఉంటాడు. ఇంతకూ మరణమనేది ఎప్పుడూ లేదని వేదాంతుల సిద్ధాంతం. మరణం లేదు వాడికి. కనుక వ్యావహారికంగా నరుడు బ్రతికే ఉంటాడు. పారమార్థికంగా నారాయణుడై బ్రతికే ఉంటాడు. ఇంతకూ మరణమనేది ఎప్పుడూ లేదని వేదాంతుల సిద్ధాంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nahi: To reject is not to show reason. In this sense, hi is to say reason. Na means to deny, no means to refuse.
हिंदी
नाः यह अस्वीकार करना है कि कारण नहीं दिखाया गया है। इसमें ही का अर्थ है कि कारण को कहना है। ना का अर्थ है अस्वीकार करना, ना का अर्थ है नहीं। 'नहीं सगुनो निरगुणश्च एको आत्मा भवतु मरहति। सगुना निरगुण दोनों एक ही समय में एक आत्मा के गुण नहीं हैं।
తెలుగు
నహి : హేతువు చూపి కాదని త్రోసిపుచ్చటం. ఇందులో హి అనేది హేతువును చెప్పే మాట. న అనేది నిరాకరించటం. కాదు కదా అని అర్థం. 'నహి సగుణో నిర్గుణశ్చ ఏక ఏవ ఆత్మా భవితు మర్హతి.' సగుణం నిర్గుణం రెండూ ఒకే కాలంలో ఒకే ఆత్మకు ఉండే లక్షణాలు కావుకదా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The two opposites teach an unambiguous meaning. The same is true of the meaning of the word "heaven" which is not connected with sorrow. The same is true of the philosophical argument that "heaven" is not a form of salvation, but of salvation.
हिंदी
नाक: कम् का अर्थ सुख है। नाक का अर्थ दुःख नहीं सुख है। दो विपरीत शब्दों का एक ही अव्यक्त अर्थ है। नाक का अर्थ स्वर्ग है जिसमें दुःख से कोई संबंध नहीं है। नाक का अर्थ स्वर्ग है। नाक का अर्थ यह है कि यह आपके भौतिकवाद का तर्क नहीं है कि ब्रह्मांड मुक्ति का रूप है।
తెలుగు
నాక : కం అంటే సుఖం. అకం అంటే దుఃఖం. న అకం అంటే దుఃఖం కాదు సుఖమని మరల అర్థం వస్తుంది. రెండు వ్యతిరేకపదాలు ఒక అవ్యతిరిక్తమైన అర్థాన్నే బోధిస్తాయి. ఇంతకూ నాకమంటే దుఃఖంతో ఏ మాత్రమూ సంసర్గం లేని స్వర్గాది సుఖాలని అర్థం. నాకమంటే స్వర్గమే అని మీమాంసకుల వాదం కాదు బ్రహ్మానంద రూపమైన మోక్షమని వేదాంతుల నిర్ణయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The body has 72,000 days. Scientists say that there are 72,000 days. The blood flowing inside of them is the source of blood circulation. The main nerve is the suzum. The inner ear is the middle of two rings. It is the means by which the body can lift and move its energy and become stronger.
हिंदी
नलिका/नारः नलिका. pipe. एक लंबा पदार्थ है जिसके अंदर कोई छेद या खाली है। हमारे शरीर में सभी नसें इसी तरह की हैं। वैज्ञानिकों का कहना है कि 72 हजार दिन हैं। रक्त प्रवाह के अंदर खाली रहने से रक्त परिसंचरण की अनुमति मिलती है। इनमें से महत्वपूर्ण नस सुषम्ना है। यह दो पिंगलाओं का केंद्र है। इसके द्वारा जीव शक्ति को ऊपर ले जाया जाता है और चलना शुरू होता है।
తెలుగు
నాళ/నాళీ/నాడీ : గొట్టమని అర్థం. pipe. లోపల బోలు లేదా ఖాళీగా ఉన్న పొడవైన పదార్థం. మన శరీరంలో నాడులన్నీ ఇలాంటివే. 72వేల నాడులున్నాయని శాస్త్రజ్ఞుల మాట. రక్తం ప్రవహిస్తుంది వాటిలో లోపల ఖాళీగా ఉండడం మూలాన్నే రక్తప్రసరణకు అవకాశమేర్పడింది. వీటిలో ముఖ్యమైన నాడి సుషుమ్న. ఇడ పింగళ అనే రెండింటి నడుమ ఉంటుందది. దానిద్వారా ప్రాణశక్తిని పైకి తెచ్చి కపాలభేదం చేసుకొని వెళ్ళిపోతారట యోగులు, ఉపాసకులు. జ్ఞానులు మాత్రం అలా భౌతికంగా ప్రయాణం చేయరు. అసలు ప్రయాణమే లేదు వారికి. శరీరమిక్కడే పడిపోతుంది. శరీరమంటే స్థూలమేగాదు. సూక్ష్మము కారణము కూడా. కారణమంటే అవిద్యే కదా. అది బ్రహ్మవిద్యా బలంతో నిర్మూలమైంది. కనుక ప్రయాణం చేయటానికి ఉపాధే లేదు. ఉపాధులన్నీ ఆభాసే గనుక ఇక్కడే వస్తురూపమైన వాడి ఆత్మ చైతన్యంలోనే ప్రవిలయమై స్వరూపంగానే నిలిచిపోతాడు జ్ఞాని.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nath means 'no' and 'ath' means 'one who has no more than you.' Refuse means 'refugee'.
हिंदी
नाथ: ना+अथ। अथा का अर्थ है कि वह नहीं आया है। इसका अर्थ है कि वह नहीं आया है। इसका अर्थ है कि वह शरणार्थी है। इसका अर्थ है कि वह अनाथ है।
తెలుగు
నాథ : న+అథ. అథ అంటే దానికంటే న దిక్కులేదని అర్థం. అంటే నీవే తప్ప మరి దిక్కులేదనిపించుకునే వాడు. శరణ్యమని Refuse అర్థం. అలాంటి శరణ్యమేదీ లేనివాడు అనాథ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nava: No, this is not the case. The other side is not able to. When Na Sukham Nava Peace: is not only peace but also no peace.
हिंदी
नवाः नहीं, यह नहीं है। इसका मतलब है कि कोई और पक्ष नहीं है। जब 'न सुखम नवा शांतिः' कहा जाता है तो इसका मतलब है कि न केवल सुख है, बल्कि शांति भी नहीं है।
తెలుగు
నవా : ఇదేకాదు. మరొక పక్షంకూడా కుదరదని అర్థం. 'న సుఖం నవా శాంతిః' అన్నప్పుడు సుఖమే కాదు శాంతికూడా లేదని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The term "internal" means "easy". Automatic. One thing happens and the other comes together easily. If the infrastructure fails, put it in. The curve is prepared easily. No other effort is required. It is internal. Internal is distant. It is literally meant to come in the middle.
हिंदी
अस्थायी: सहज. Automatic. एक हो तो एक हो और दूसरे को सहज मिल जाए. इंफ्रास्ट्रक्चर नहीं हो तो डाल दें. ट्यूरियम सहज ही तैयार हो जाता है. कोई अन्य प्रयास की जरूरत नहीं है. यह अस्थायी है. आंतरिक दूर है. साब्दिक अर्थ में यह है कि केंद्र में आना चाहिए। और प्रकृति तैयार है तो शायद कहा गया है कि अस्थायी।
తెలుగు
నాంతరీయక : అప్రయత్నంగానని అర్థం. Automatic. ఒకటి జరిగితే దానితో పాటు మరొకటి అప్రయత్నంగానే కలిసిరావటం. అవస్థాత్రయం పోతే చాలు. తురీయం అయత్నంగానే సిద్ధిస్తుంది. వేరే ప్రయత్నమక్కరలేదు. అది నాంతరీయకం. ఆంతరీయకమంటే దూరంగా ఉన్నది. మధ్యలో రావలసినది అని శబ్దార్థం. అలాకాక స్వభావ సిద్ధమైతే నాంతరీయకమని పేర్కొన్నారు బహుశా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Navi: A. A. Navi is the wheel of a wheel. The hub of a wheel. The center of the wheel. The human navel.
हिंदी
नाभि: अरे ये रथ नाभौ। नाभि का अर्थ है एक चक्र के बीच में एक छेद।
తెలుగు
నాభి : అరా ఇవ రథ నాభౌ. నాభి అనగా ఒక చక్రానికి మధ్యనుండే ఇరుసు లాంటిది. The hub of a wheel. చక్రంలోని కేంద్రస్థానం. Centre. మానవుడి నాభికూడా. Navel. అది కూడా శరీరానికి కేంద్రమే కదా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Name: the first of the two noun forms. Name is not just a noun. It is an idea or profession that comes into the mind. Idea. It is the external form of matter that is said by it. Thing. The word can also be referred to as the word. The expression and the expressed. In a way the name is the nature of life. Form is the world nature. Both of these are nominal if they are subtle.
हिंदी
नामः नाम के रूप में दोनो में से पहला है। नाम केवल नाम नहीं है। मन में आने वाला विचार या व्यवसाय है। Idea. यह जो कहता है, वह बाहरी पदार्थ का रूप है। Thing. वाक्यांश को भी वाक्यांश कहा जा सकता है। ध्वनि को अर्थ कहा जा सकता है। The expression and the expressed. एक तरह से नाम ही जीवन है। रूप ही जगत्भाव है। ये दोनों नामे रूप हैं यदि सूक्ष्म हैं। ये जीव जगत हैं यदि स्थूल हैं।
తెలుగు
నామ : నామరూపాలనే ద్వంద్వాలలో మొదటిది. నామమంటే పేరని మాత్రమే కాదు. మనస్సులో కలిగే ఆలోచన లేదా వృత్తి. Idea. అది చెప్పేదైతే దానిచేత చెప్పబడే బాహ్యమైన పదార్థం రూపం. Thing. వాచకం వాచ్యం అని కూడా వీటిని పేర్కొనవచ్చు. శబ్దం అర్థమని చెప్పినా చెప్పవచ్చు. The expression and the expressed. ఒక విధంగా నామమే జీవభావం. రూపమే జగద్భావం. ఇవి రెండూ సూక్ష్మమైతే నామరూపాలు. స్థూలమైతే జీవజగత్తులు. సూక్ష్మావస్థలో ఇవి ఈశ్వరుని ఉపాధులు. వీటిద్వారా ఈశ్వరుడు సృష్టి స్థితి లయాదులు చేయగలుగుతున్నాడు. ఇవి ఆయన చైతన్యం కంటే భిన్నమైనవి కావు. వాస్తవంలో దాని ఆభాసలే. కాని జీవుడు అలా చూడలేక సతమతమవుతున్నాడు. అంతవరకూ బంధం తప్పదు. ఎప్పుడు వీటిని ఆచైతన్యరూపమేనని భావిస్తాడో అప్పుడే బంధ విముక్తుడౌతాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Name: This is another sound. If the noun is the noun, it is the organ. Indeclinable. It means that.
हिंदी
नामः यह एक और शब्द है। यदि पहले कहा गया नामवचन है तो यह अंग है। Indeclinable. इसका अर्थ है। इसका अर्थ है 'आत्मा नाम स्वरूप। आत्मा का अर्थ है स्वरूप। इसका अर्थ अर्थ भी समान है।
తెలుగు
నామ : ఇది మరి ఒక శబ్దం. ముందు చెప్పినది నామవాచకమైతే ఇది అవ్యయం. Indeclinable. అనగా అంటే అని దీని అర్థం. 'ఆత్మా నామ స్వరూపం.' ఆత్మ అంటే స్వరూపం. అర్థాత్అని కూడా దీనికొక పర్యాయపదముంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nar: Naraman means water. It is the fourth of the Panchbhūtas. It is the fifth planet to be named after this. The water is considered by scientists to be the most important of the five.
हिंदी
नाराः नारा पानी है। यह चौथा पंचभूता है। यह पृथ्वी का पांचवां है। जल पृथ्वी का पांचवां है। यह पांचों में से एक है जिसे वैज्ञानिकों द्वारा भी विशेष माना जाता है। 'अपो नारा इती प्रोक्तः' अपस अन्ना नारामन्ना पानी है। 'नारावाई नरसुनवः' नर एक जीवित है। जीव का कारण पंचभूता है। नाराम का अर्थ यहां भूतपंच है।
తెలుగు
నార : నారమంటే జలం. పంచభూతాలలో ఇది నాలుగవది. దీని తరువాత చెప్పుకునే పృథివి ఐదవది. జలమనేది ఐదింటిలో ఒకటి అయినా ఐదింటికీ ఉపలక్షణంగా కూడా శాస్త్రజ్ఞులు భావిస్తారు. 'ఆపో నారా ఇతి ప్రోక్తాః' ఆపస్అన్నా నారమన్నా జలమే. 'నారావై నరసూనవః.' నరుడంటే జీవుడు. జీవసృష్టికి కారణం పంచభూతాలే కదా. నారమంటే ఇక్కడ భూతపంచకమనే అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Narayan: Naramule Aayan is the one who has the home, the one who has the highest of the five superhuman spirits, but they are not his. He is the supreme of the world. These are only his means of subsistence, and they are the means of expressing the unconscious.
हिंदी
नारायण: नारायण वह है जो नरमूले अय्यन का अर्थ है घर, और परमात्मा ने पंचाभूतों को अपने ऊपर रखा है, जो वास्तव में उसके लिए नहीं हैं, वह इस दुनिया का पंचायत है। ये केवल उसका उपभोग है, जो उस अव्यक्त चेतना को व्यक्त करने का द्वार है।
తెలుగు
నారాయణ : నారములే అయనం అంటే నిలయం అయిన వాడెవడో ఆయన నారాయణుడు. పరమాత్మ పంచభూతాలనే తనకు అధిష్ఠానంగా చేసుకొని ఉన్నాడట. వాస్తవంలో ఇవి ఆయనకు కాదు. ఆయనే ఈ భూత పంచకానికి అధిష్ఠానం. ఇవి కేవలం ఆయనకు ఉపాధి మాత్రమే. అంటే అవ్యక్తమైన ఆ చైతన్యాన్ని వ్యక్తంచేసి చూపే ద్వారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the verse is 'Buddhi Nashat Pranaṣṭyā' in the Gita. The meaning of the phrase is 'Buddhi Nashat Pranaṣṭyā'. The meaning of the phrase is 'Buddhi Nashat Pranaṣṭyā'. The meaning of the phrase is 'Buddhi Nashat Pranaṣṭyā' in the Gita.
हिंदी
विनाशः अदृश्य होना, अभाज्य नहीं होना, लाभदायक नहीं होना, अनुपस्थिति। यदि एक है तो भी यह बेकार है, तो भी इसे विनाश कहा जा सकता है। जबकि इसका कोई उपयोग नहीं है, तो भी इसका अर्थ है। गीता में एक वाक्यांश है 'बुद्धि नाशथ प्रणश्यति'। यदि बुद्धि नष्ट हो जाती है तो मनुष्य का नाश होता है। यदि नष्ट हो जाता है तो वह सर्वनाश नहीं होगा। भाषिकों ने कहा है कि इसका अर्थ है कि वह मनुष्य के लिए उपयुक्त नहीं है। 'अनाशिनो-प्रेयस्य' एक और वचन है। यहाँ विनाश है। ऐसी आत्मा का कोई कारण नहीं है। यह कोई संलग्नता नहीं है। यदि कोई प्रयास नहीं होता है तो कुछ भी नहीं होगा।
తెలుగు
నాశ : కనపడకుండా పోవటం. అభావం కాదు. అనుపలబ్ది. Absence. ఒకటి ఉన్నప్పటికీ అది నిష్ప్రయోజనమైతే దానిని నాశమనే పేర్కొనవచ్చు. ఉండి కూడా ఉపయోగం లేదని భావం. గీతలో 'బుద్ధి నాశాత్ప్రణశ్యతి' అని ఒక వాక్యముంది. బుద్ధి నష్టమైతే మానవుడు నశించిపోతాడు అని అర్థం. నశించి పోతాడంటే సర్వనాశనమై పోతాడని కాదు. పురుషార్థానికి యోగ్యుడు కాడని అర్థం చెప్పారు భాష్యకారులు. 'అనాశినో -ప్రమేయస్య' అని మరొకచోట ఉంది. ఇక్కడ నాశమంటే ఎప్పటికీ లేకుండా పోవటం. అలాంటిది ఆత్మకు లేదు. కారణం అది ప్రమేయం కాదు. ప్రమేయం కాకపోతే ఏదీ నశించదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word atheism means that there is no atheism. You call an atheist someone who does not believe in the Vedas. You call an atheist someone who denies that there is a God.
हिंदी
नास्तिकताः ना+अस्तित्व का अर्थ नहीं है। आपके नास्तिकों को नास्तिक कहते हैं जो वेद के लिए मान्य नहीं है। जो ईश्वर के अस्तित्व का खंडन करता है, उसे वेदियन कहते हैं। आपके नास्तिकों ने वैदिक प्रमाण स्वीकार किया है, लेकिन वे ईश्वर के गुण को स्वीकार नहीं करते हैं। इसलिए वेदियों के लिए आपके नास्तिक भी नास्तिक हैं।
తెలుగు
నాస్తి/నాస్తిక : న+అస్తి అంటే లేదని అర్థం. వేదానికి ప్రామాణ్యం లేదన్నవాడు నాస్తికుడని మీమాంసకులు అంటారు. అసలు ఈశ్వరుడే లేడని వాదించేవాడు నాస్తికుడని వేదాంతులు అంటారు. మీమాంసకులు వేద ప్రామాణ్యాన్ని అంగీకరించినా ఈశ్వర సద్భావాన్ని అంగీకరించరు. కనుక వేదాంతుల దృష్టిలో మీమాంసకులు కూడా నాస్తికులే. Atheists.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name of the Buddhist scriptures, Nikaya, means a collection of Buddhist principles, which are the sum of all the subtleties of the Buddha's teachings.
हिंदी
निकैयाः समूह. संग्रह. विज्ञान हो सकता है या शरीर हो सकता है. बौद्ध ग्रंथों का नाम निकैया का अर्थ है कि वे अपने सिद्धांतों और सुभाषियों को एक साथ मिलाकर लिखते हैं।
తెలుగు
నికాయ : సమూహం. Collection. శాస్త్రమైనా కావచ్చు. శరీరమైనా కావచ్చు. బౌద్ధుల గ్రంథాలకు నికాయాలని పేరు అంటే వారు చెప్పిన సూత్రాలు సుభాషితాలు అన్నీ కలిపి గుదిగ్రుచ్చి చేర్చిన గ్రంథాలని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Nikat: place, shelter, monk must be a prabhaskar, meaning one place must be the rule or the whole country must be in danger of being deceived.
हिंदी
निकेतः स्थान, शरण. एक संत को परवरजाक होना चाहिए। इसका अर्थ है कि एक जगह नियम या पूरे देश में घूमना। यदि एक जगह पर भ्रम पैदा होने का खतरा है तो अनीकेत होना चाहिए। इसका अर्थ है कि घर नहीं है। बाहरी रूप से घर नहीं होने पर भी मन स्थिर होना चाहिए। इसलिए गीता चेतावनी देती है कि 'अनीकेताः स्थिरताः।'
తెలుగు
నికేత : స్థానం. ఆశ్రయం. సన్యాసి అయినవాడు పరివ్రాజకుడై ఉండాలి. అంటే ఒకచోట అని నియమం లేక దేశమంతా తిరుగుతుండాలి. ఒకచోట ఉంటే దానిమీద భ్రాంతి ఏర్పడే ప్రమాదముంది. కనుక అనికేతుడై ఉండాలి. అంటే గృహనివాసం లేనివాడని అర్థం. బాహ్యంగా నివాసం లేకపోయినా అంతరంలో మనస్సు స్థిరంగా ఉండాలి. కనుకనే 'అనికేతః స్థిరమతిః' అని గీత హెచ్చరిస్తున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word nigama means "confirmed knowledge". It is not something but a word. It is also a name for the coming.
हिंदी
निगामाः का अर्थ है कि निश्चित ज्ञान प्रदान करता है। यह कुछ नहीं है। यह वेदवस्मै भी है। इसका नाम भी है आगमन। इसका अर्थ है गुरुशिष्य के साथ आने वाला शिक्षा।
తెలుగు
నిగమ : నిశ్చయమైన జ్ఞానమిచ్చేది అని అర్థం. ఇది ఏదోకాదు. వేదవాఙ్మయం. ఆగమమని కూడా దీనికొక పేరు. గురుశిష్య పరంపరగా వస్తున్న విద్య అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Conclusion. Judgement. The fifth element of the Panchayati verse in the logic of the sentence is Syllogism. 'Tasmat Tathā.'
हिंदी
निष्कर्षः विज्ञान के अनुसार निश्कर्ष कहने का नाम है। Conclusion. Judgement. तर्कशास्त्र के पंचावंश में Syllogism का पांचवा तत्व है। 'तस्मात तत्तथा' जो कि एक पर्वत पर वहुनी पर खड़ा है।
తెలుగు
నిగమన : శాస్త్రరీత్యా నిష్కర్ష చేసి చెప్పటానికి నిగమనమని పేరు. Conclusion. Judgement. తర్కశాస్త్రం చెప్పే పంచావయవ వాక్యంలో Syllogism అయిదవ అంశం. 'తస్మాత్తత్తథా.' అంచేత పర్వతంమీద వహ్ని ఉండి తీరుతుంది. అని ప్రతిజ్ఞాతమైన విషయాన్ని మరలా చాటి చెప్పటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The term restraint is used to describe the act of looking for fault in the superior and insulting the superior. It is also called restraint.
हिंदी
संज्ञा: अनुग्रह का विरोध करना। दंड देना। दंड देना। धर्म में श्रेष्ठ लोगों में दोष ढूंढना और उनके धर्म का अपमान करना। इसे संज्ञा के रूप में जाना जाता है। संज्ञा का अर्थ है इंद्रियों और मनुष्यों पर हमारा नियंत्रण।
తెలుగు
నిగ్రహ : అనుగ్రహానికి వ్యతిరేకపదం. శిక్ష. దండన Punishment. వాదంలో ఎదటివారిలో లోపం వెదకి పట్టుకుని వారివాదాన్ని దూషించటం. నిగ్రహ స్థానమని పేరు దీనికి. నిగ్రహమంటే మరొక అర్థం ఇంద్రియాల మీద, మనుసుమీద మనకుండవలసిన అదుపు. Control.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The dictionary says that the word is 'Nishino' (the word for 'nishino'), which is also synonymous with 'farming' (the word for 'farming').
हिंदी
निश्छाय/निर्णय: शब्दकोश में कहा गया है कि समोआ निर्णय निश्छायोउ है। यह इस तरह का निष्कर्ष निकालने के लिए है। अध्ययन के लिए कृषि के लिए भी पर्यायवाची है। इसके विपरीत संदिग्ध है।
తెలుగు
నిశ్చయ/నిర్ణయ : సమౌ నిర్ణయ నిశ్చయౌ అని నిఘంటువు చెబుతున్నది. ఇది ఇంతేనని తేల్చుకోవటం. అధ్యవసాయమని వ్యవసాయమని కూడా దీనికి పర్యాయపదాలు. దీనికి వ్యతిరిక్తమైనది సంశయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In the Telugu language, true means truth. But this is not a Telugu word. It is a Sanskrit word. It means its own, in its own way natural.
हिंदी
सत्यः तमिल में सत्य का अर्थ सत्य है। लेकिन यह तमिल शब्द नहीं है। संस्कृत शब्द है। इसका अर्थ है अपने, अपने आप में स्वाभाविक। सत्य का अर्थ है स्वभाव। प्राकृतिक। आनुवांशिक। कृत्रिमता से भिन्न शब्द। वास्तविकता का अर्थ है मूल रूप। वास्तविक गुणों का अर्थ है अपने गुण।
తెలుగు
నిజ : తెలుగులో నిజమంటే సత్యమని అర్థం. కాని ఇది తెలుగు పదం కాదు. సంస్కృత పదం. తనది, తన సొంతంగా సహజమైనది అని దీని అర్థం. నిజమంటే స్వాభావికం. Natural. Inherent. కృత్రిమానికి వ్యతిరిక్తమైన పదం. నిజస్వరూప మంటే అసలైన స్వరూపమని భావం. నిజ గుణములంటే తన గుణాలేనని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Eternal: Eternal: The unchanging, the unchanging.
हिंदी
अनन्त: सदा ही रहा. अनन्त. अपरिवर्तनीय.
తెలుగు
నిత్య : ఎప్పటికీ నిలిచి ఉండేది. Eternal. మార్పులేనిది Immutable.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "disease" is a dictionary word that means "disease is the root cause". It is the root of all things. Causal is Source. Origin.
हिंदी
निदानः शब्दकोश में निदान का अर्थ है कि निदान का कारण है। सब कुछ का मूल है। कारण है Source. Origin. चिकित्सा विज्ञान में एक शब्द है कि निदान का अर्थ है कि रोग का कारण है।
తెలుగు
నిదాన : నిదానం మూలకారణం అని నిఘంటువు మాట. అన్నిటికీ మూలమైనది. కారణభూతమైనది Source. Origin. వైద్యశాస్త్రంలో రోగనిదానమని ఒకమాట ఉంది. అక్కడ నిదానమంటే రోగానికి కారణమని అర్థం. Diagnosis. అలాగే తత్త్వశాస్త్రంలో ఈ భవరోగానికి నిదానమేమని ఆలోచిస్తే అది ఏదోగాదు అనాది కాల ప్రవృత్తమైన మన అవిద్యే నన్నారు పెద్దలు. సంసార బంధానికంతటికీ అదే నిదానం Source. Origin.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Example: Well said. Instance. Proof. Meaning reasoning.
हिंदी
उदाहरण: अच्छा कहा जाता है. उदाहरण. सबूत. तर्क का मतलब है.
తెలుగు
నిదర్శన : బాగా చూపి చెప్పేది. Instance. Proof. తార్కాణమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sleep: the third part of the nature of the world. It is not a dream. A dream is a world that is not seen in sleep. So it is the phase of bliss. It is the phase of bliss. It is a good sleep. It is a deep sleep. It is a phase in which a person cannot recognize that his form is worthwhile without the world. If he can recognize it, it can become a tomb. The smell itself is blocked. Most of it is near the grave.
हिंदी
नींदः अवतार में तीसरा है। सपना नहीं। सपने में एक दुनिया दिखाई देती है। नींद में दिखाई नहीं देती। इसलिए यह सुषुप्ति का चरण है। सुषुप्ति का अर्थ है अच्छी नींद। गहरी नींद में मनुष्य यह नहीं जानता कि उसका स्वरूप फलाना है यदि दुनिया नहीं है। यदि ऐसा किया जा सके तो यह कब्र बन सकता है। गंध ही घिरे हुए हैं। ज्यादातर समय यह कब्र के करीब है। इसलिए सोते जीव के लिए एक ज्ञान का एक शीर्षक रखा गया है। ज्ञान के बिना ज्ञान।
తెలుగు
నిద్రా : అవస్థాత్రయంలో మూడవది. స్వప్నం కాదిది. స్వప్నంలో ఒక ప్రపంచం కనిపిస్తుంది. నిద్రలో కనిపించదు. కనుక ఇది సుషుప్తి దశ. సుషుప్తి. అనగా మంచి నిద్ర. గాఢ నిద్ర అని అర్థం. ఇందులో ప్రపంచం లేకపోయినా తన స్వరూపం ఫలానా అని గుర్తించలేడు మానవుడు. అలా గుర్తించగలిగితే అది సమాధిగానే మారిపోగలదు. వాసనలనేవి అడ్డు తగులుతున్నాయి. చాలావరకు ఇది సమాధికి దగ్గరగా వచ్చే దశ. కనుకనే నిద్రలోని జీవుడికి ప్రాజ్ఞుడని ఒక బిరుదు తగిలించారు వేదాంతులు. ప్రజ్ఞ లేకపోయినా ప్రజ్ఞావంతుడేనట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Treasure. The human heart is the very soul of the soul. But it does not remember. It is a kind of heraniah treasure underground. But it cannot be recognized until the body is put on and seen. It must be a body of Gurupada here. If such a thing is obtained, then the tomb of ignorance can be left and formed. Then he can see his own self-image treasure like heraniah.
हिंदी
निधिः भंडारण का अर्थ है। Treasure. मानव हृदय में परमात्मा की चेतना निहित है। लेकिन याद नहीं है। यह एक प्रकार का हिरण्य खजाना है जो भूमिगत में है। लेकिन जब तक अंजाम नहीं लगाया जाता है और देखा नहीं जाता है। और गुरुदर्शन ही अंजाम होना चाहिए। ऐसा होने पर अज्ञान की नींद से बाहर निकलकर एक कब्र बन सकती है। तब वह अपने आत्मस्वरूप के खजाना को देख सकता है जैसे कि हिरण्यनिधि। वह महसूस भी नहीं कर सकता। हमारे हाथ के लिए खजाना का खजाना मनस्रूप है।
తెలుగు
నిధాన/నిధి : నిక్షేపమని అర్థం. Treasure. మానవ హృదయంలోనే పరమాత్మ చైతన్యం నిహితమై ఉంది. కానీ గుర్తులేదు. ఇది ఎలాంటిదంటే ఒక హిరణ్య నిధి భూగర్భంలో ఉంది. కానీ అంజనం వేసుకుని చూచేవరకు దానిని గుర్తించలేము. అలాగే గురూపదేశమనే అంజనం కావలసి ఉంది ఇక్కడ. అలాంటిది లభిస్తే అజ్ఞానం అనే నిద్ర వదలిపోయి సమాధి అనే మెళకువ ఏర్పడగలదు. అప్పుడు హిరణ్యనిధి లాంటి తన ఆత్మస్వరూప నిధిని దర్శించగలడు. అనుభవించనూ గలడు. మన పాలిటికి నిధిగాని నిధి మనస్వరూపమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first is the study of the mind, which is the study of the mind, which is the study of the mind.
हिंदी
अध्यापनः 'निद्रा ध्यान'। निगरानी की दृष्टि Keen observation.
తెలుగు
నిధ్యాన : 'నితరాం ధ్యానం.' నిఘా పెట్టి చూడటం Keen observation. తత్పరత్వమని తాత్పర్యమని కూడా పేర్కొనవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nidhiya: The vision of waiting. 'Nidhiyaum istha.' The desire to watch. The third in the Advaita philosophy is after the hearing mind. If the hearing mind loses the ignorance, it removes the error of disaster if we stop the hesitation.
हिंदी
निधिसाः ऐसी प्रतीक्षा करने की दृष्टि। 'निधिताम इच्छा।' निगरानी करने की इच्छा। अदवाइड दर्शन में श्रवण मनन के बाद तीसरा है। यदि श्रवण अज्ञानता खो देता है तो हमारा संकोच करने से विपत्ति होने की गलती दूर हो जाती है।
తెలుగు
నిదిధ్యాస : అలా నిరీక్షించే దృష్టి. 'నిధ్యాతుం ఇచ్ఛా.' నిఘా పెట్టి చూడాలనే కోరిక. అద్వైత దర్శనాభ్యాసంలో శ్రవణ మననాల తర్వాత మూడవది. శ్రవణం అజ్ఞానాన్ని పోగొడితే మననం సంశయ నివృత్తి చేస్తే ఇది విపర్యయమనే దోషాన్ని తొలగిస్తుంది. విజాతీయ వృత్తులేవీ దాడి చేయకుండా సజాతీయమైన ఆత్మాకార వృత్తినే నిలబెట్టే అభ్యాసానికి నిదిధ్యాస అని పేరు. మొదటి రెండూ పరోక్ష సాధనాలైతే ఇది అపరోక్ష సాధనం ఆత్మసాక్షాత్కారానికి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Clause: means belonging to, subordinate to, related to, connected with, or connected to.
हिंदी
खंडः किसी से संबंधित, अधीनस्थ या संबंधित होने का अर्थ है।
తెలుగు
నిబంధన : ఒక దానికి చెందినది, అధీనమైనదని, సంబంధించినదని అర్థం. Pertaining to. దానితో ముడిపడినదని కూడా అర్థమే. Connected with.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nirbharanam means to strike, to bruise, to beat, to beat, to beat, to beat, to beat, to beat, to beat. The three meanings of the Brahma sound are: one is greatness, one is greatness, one is greatness, one is greatness.
हिंदी
निबरहानाः बरहाना का अर्थ है मारना, पीटना, नबर्हाना, अच्छा लात मारना। ब्रह्म शब्द के तीन अर्थ हैं: एक महानता, एक विशालता, और एक बर्हनता। ब्रह्मा दुनिया से बड़ा है और इसे अपने अंदर नहीं डालता है, बल्कि इसे पूरी तरह से लात बनाता है और अपना रूप बदल देता है। इन तीनों अर्थों ने हमें चरण-दर-चरण ब्रह्मा के रूप को बताया है।
తెలుగు
నిబర్హణ : బర్హణమంటే కొట్టటం. మర్దించటం. నిబర్హణమనగా బాగా నలగగొట్టటం. చితక కొట్టటం. లయం చేసుకోవటమని అర్థం. బ్రహ్మ శబ్దానికి మూడర్థాలు చెప్పారు. బృహత్వమని ఒకటి. బృంహణత్వమని ఒకటి. బర్హణత్వమని ఒకటి. బ్రహ్మం ప్రపంచంకంటే పెద్దదే గాక దాన్ని తనలో ఇముడ్చేకునేదేగాక దాన్ని పూర్తిగా లయం చేసి తన స్వరూపంగా మార్చుకునేదని. ఈ మూడు అర్థాలు అంచెల వారీగా మనకు బ్రహ్మస్వరూపాన్ని చాటి చెబుతున్నాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Preaching is like teaching, but teaching is like teaching with understanding.
हिंदी
और उपदेश उपदेश के समान है, और उपदेश भी उपदेश के समान है, और उपदेश भी उपदेश के समान है।
తెలుగు
నిబోధ : బోధలాంటిదే. కాని బాగా బోధించటం. బోధించిన విషయాన్ని చక్కగా గ్రహించటం అనే అర్థంలో వస్తుందీమాట. Well understanding.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Swamiji: means to be completely immersed. It is also the Shivavid language. They say that when the animal is immersed in the wisdom, the animal sense becomes enlightened.
हिंदी
निम्झनाः पूर्ण रूप से डूबना है. यह शिववादी भाषा है। शिवालय में पशुभाव को शिवाज्ञान में डुबोकर पशुभाव का भाव उन्माद हो जाता है। यदि निम्झना किसी भी बंधन का कारण बनता है तो उन्माद बंधन के मुक्ति का मार्ग दिखाता है। निम्झना नामों के साथ सहानुभूति है। उन्माद सत्यवादी दर्शन के साथ एकजुटता है।
తెలుగు
నిమజ్జన : పూర్తిగా మునిగి పోవటమని అర్థం. ముంచివేయటం కూడా. శివాద్వైత భాష ఇది. పశుభావాన్ని శివజ్ఞానంలో నిమజ్జనం చేస్తే పశుపతి భావం ఉన్మజ్జన మవుతుందని చెబుతారు వారు. నిమజ్జనం సంసార బంధానికి దారితీస్తే ఉన్మజ్జనం బంధ విమోచనానికి బాట చూపుతుంది. నిమజ్జనం నామరూపాలతో తాదాత్మ్యం. ఉన్మజ్జనం సచ్చిదాత్మకమైన తత్త్వంతో ఏకీభావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
For example, in the Bible, a person who is blind or visually impaired may be called a "fool" or a "maniac". In other words, he or she is a creature of God.
हिंदी
निमेशोनमेशाः आँखों को बंद करने के लिए मिमेश, आंखों को खोलने के लिए मीमेश। यह भी कहा जा सकता है कि नमी और उमीलान। एक प्रतीकात्मक रूप से प्रलय है, दूसरा निर्माण है, एक अज्ञानता है, और दूसरा ज्ञान है।
తెలుగు
నిమేషోన్మేష : కనులు మూయటం నిమేషం. కనులు తెరవటం ఉన్మేషం. నిమీలమని, ఉన్మీలనమని కూడా పేర్కొనవచ్చు. లాక్షణికంగా చెబితే ఒకటి ప్రళయమూ. మరొకటి సృష్టి. ఒకటి అజ్ఞానమూ. మరొకటి జ్ఞానోదయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
For example, a reason is a reason for an action, if the reason is inactive, then the reason for the action.
हिंदी
कारणः कुछ नेप. मिश Pretext. इसका अर्थ है कारण। इसमें उपदान कारण निष्क्रिय है, तो कारण क्रिया के कारण है।
తెలుగు
నిమిత్త : ఏదో ఒక నెపం. మిష Pretext. కారణమని కూడా అర్థమే. అందులో ఉపాదాన కారణం అచేతనమైతే, చేతనం నిమిత్త కారణం. Scncient cause. ఘటమనే కార్యానికి నిమిత్త కారణం కులాలుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The second law of yoga is also called the 'Majli' in the Ashtanga path of yoga. The second law is called 'Yama-i-Ta'asana.
हिंदी
नियमः एक बात पर अमल करना। विज्ञान द्वारा लगाए गए कर्तव्यों में से एक नियम। नियम। 'नियमः आंशिक सती।' एक कार्य को एक पक्ष में नहीं, लेकिन दूसरे पक्ष पर लागू करना चाहिए। 'प्रज्ञान कुर्वीत ब्राह्मणः' आत्मा को पहचानने के अलावा पहचान की गई भावना को भी बरकरार रखने के लिए कहता है। योगशास्त्र के अशिष्ट मार्ग में दूसरे नियम को भी नाम दिया गया है। 'यमा नियम' ।
తెలుగు
నియమ : ఒక విషయానికి ట్టుపడటం. శాస్త్రం విధించిన విధులలో ఒకానొక విధి. నియమ విధి. 'నియమః పాక్షికే సతి.' ఒక కార్యం ఒక పక్షంలో కాకున్నా మరొక పక్షంలో తప్పక వర్తించటం. 'ప్రజ్ఞాం కుర్వీత బ్రాహ్మణః.' ఆత్మను గుర్తించటానికి కాకున్నా గుర్తించిన భావాన్ని అలాగే నిలుపుకోమని చెప్పటమిది. యోగశాస్త్రంలోని అష్టాంగ మార్గంలో రెండవ మజిలీకి కూడా నియమమని పేరు. 'యమ నియమాసన.'
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Condition: fate. God. Destiny. Divine power. Cosmic Law.
हिंदी
नियति: भाग्य. भगवान. भाग्य. ईश्वर शक्ति. ब्रह्मांड के कानून.
తెలుగు
నియతి : విధి. దైవం. Destiny. దైవశక్తి. Cosmic Law.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Control: Restricting to one thing only. Fixation. Restriction.
हिंदी
नियंत्रणः केवल एक चीज को सीमित करना। इसे Fixation. Restriction. नियम भी कहा जा सकता है।
తెలుగు
నియంత్రణ : ఒక విషయానికి మాత్రమే పరిమితం చేయటం. Fixation. Restriction. నియమమని కూడా పేర్కొనవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Assignment: To command, to impose, to enjoin, to appoint, to perform, to do, to know, to be wise. All Ashram Dharmas come down from the assignment.
हिंदी
नियुक्तिः किसी काम को आदेश देना, अनिवार्य करना, Enjoin करना, नियत करना, कर्म करना, कार्य करना, ज्ञान करना। सभी आश्रम धर्मों में नियुक्ति होती है।
తెలుగు
నియోగ/నియుక్త : ఒక పనికి ఆదేశించటం. విధించటం. Enjoin. అలా నియోగింపబడ్డవాడు నియుక్తుడు. కర్మకైతే కర్మాధికారి. జ్ఞానానికైతే జ్ఞానాధికారి. ఆశ్రమ ధర్మాలన్నీ నియోగం క్రిందికే వస్తాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Intuition is the tendency to act in a certain way.
हिंदी
निरंतरता/निराता: किसी चीज में प्रवृत्ति निरंतरता है। व्यवहार करने वाला निरंतर है। इसका अर्थ है कि वह तत्पर है।
తెలుగు
నిరతి/నిరత : ఒక విషయంలో ప్రవృత్తి నిరతి. ప్రవర్తించేవాడు నిరతుడు. తత్పరత్వం కలవాడని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Denial: Rejecting. Reasonably denying an argument.
हिंदी
अस्वीकृतिः अस्वीकार करना। तर्कसंगत रूप से एक तर्क को खारिज करना।
తెలుగు
నిరాకరణ : త్రోసిపుచ్చటం. సహేతుకంగా ఒక వాదాన్ని ఖండించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Expectation: Looking with the same eyesight. Total attention.
हिंदी
आशाः एक ही दृष्टि से देखना। Total attention.
తెలుగు
నిరీక్షణ : తదేక దృష్టితో చూడటం. Total attention.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Definition: Definition of a substance, meaning that it is the same as the substance. Definition: Definition.
हिंदी
निरर्थक/परिभाषाः शब्द का अर्थ है निरर्थकता। एक पदार्थ को परिभाषित करना, जिसका अर्थ है उसकी विशेषता कहकर वर्णन करना। Definition.
తెలుగు
నిరుక్తి/నిర్వచన : నిశ్శేషంగా చెప్పటమని శబ్దార్థం. ఒక పదార్థాన్ని నిర్వచించటం. అంటే దాని లక్షణం చెప్పి ఇది ఇంతేనని వర్ణించటం. Definition.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Proof: proving. Testing that it is similar. Scrutiny.
हिंदी
प्रमाणः प्रमाण करना. यह परीक्षण करना कि यह इस तरह का है. Scrutiny.
తెలుగు
నిరూపణ : ఋజువు చేయటం. ఇది ఇలాంటిదని బాగా పరీక్షించి చూడటం. Scrutiny.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The following is the list of the items mentioned in the table.
हिंदी
निर्देशनः निर्दिष्ट करें. Mention.
తెలుగు
నిర్దేశ : పేర్కొనటం. Mention.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Conclusion: To draw out what is desired from certain things and to conclude that it is worthwhile is to say that it is worthwhile. Distinction. Determination. Nissarsh. To draw out and to conclude. Extract.
हिंदी
निष्कर्षः कुछ चीजों से केवल वही निकालना जो वांछित है और निष्कर्ष निकालना कि फलाना है।
తెలుగు
నిర్ధారణ : కొన్ని విషయాలలోనుంచి కావలసిన దాన్నిమాత్రం బయటకు లాగి ఫలానా అని తేల్చి చెప్పటం Distinction. Determination. నిష్కర్ష. బయటికి లాగి తేల్చి చెప్పటం. Extract. సారాంశమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "liberated soul" is also used to refer to a person who is liberated from any bond or bond.
हिंदी
निर्मोचनः अच्छी तरह से छोड़ दिया जाना। सांप कुबुसा के लिए भी निर्मोचन है। निर्मोचन का अर्थ मुक्ति है। निर्मोचन का अर्थ है किसी भी बंधन से मुक्त व्यक्ति।
తెలుగు
నిర్మోక/నిర్ముక్త : బాగా వదలిపోవటం. పాము కుబుసకు కూడా నిర్మోకమనే పేరు. నిర్మోకమంటే మోక్షమని గూడా అర్థమే. నిర్ముక్తుడంటే సంసార బంధంలోంచి బయటపడ్డవాడు. Liberated soul.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Death: Exiting. Existing. Dying. Leaving the body.
हिंदी
निर्जनः बाहर जाना. अस्तित्व. मृत्यु. शरीर छोड़ना.
తెలుగు
నిర్యాణ : బయటికి వెళ్ళడం. Exist. చనిపోవటం. శరీరాన్ని వదలి వెళ్ళటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nirvana: means to die. Buddhists say that the life cycle is temporary and that it is eventually exhausted like a lamp. But they do not accept the adviating. Nirvana is not destruction.
हिंदी
निर्वाणः शब्द से बुझना है। बौद्धों का शुन्यवाद है। वे कहते हैं कि जीवनी अस्थायी रूप से काम करती है और अंततः एक दीपक की तरह बुझ जाती है और शून्य हो जाती है। लेकिन अदवायतुल को स्वीकार नहीं करते। निर्वाण का अर्थ विनाश नहीं है। ब्रह्मानिर्वाण ही निर्वाण है। उनका सिद्धांत है कि जीवन की गतिशीलता ईश्वर की चेतना में बनी रहती है। गीता में 'लबंतचे ब्रह्मनिर्वाण' कहा गया है।
తెలుగు
నిర్వాణ : ఆరిపోవటమని శబ్దార్థం. బౌద్ధుల శూన్యవాదమిదే. జీవచైతన్యం తాత్కాలికంగా పనిచేసి చివరకు దీపంలాగా ఆరిపోయి శూన్యమవుతున్నదని అంటారు వారు. కానీ అద్వైతులిది ఒప్పుకోరు. నిర్వాణమంటే సర్వనాశనం కాదు. బ్రహ్మనిర్వాణమే నిర్వాణం. అంటే జీవచైతన్యం ఈశ్వర చైతన్యంగా నిలిచిపోతుందని అదే జీవిత గమ్యమని వీరి సిద్ధాంతం. 'లభంతే బ్రహ్మ నిర్వాణం' అని గీతా వచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nirbadh: No backlash. Uncontradicted. The sense of self-worth.
हिंदी
निर्बाध: कोई बाधा नहीं। Uncontradicted. आत्म-आत्म-आत्म की भावना।
తెలుగు
నిర్బాధ : ఎలాంటి ఎదురుదెబ్బ లేనిది. Uncontradicted. ఆత్మతత్త్వమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of non-discrimination is that there is no discrimination.
हिंदी
भेदभावः भेदभाव नहीं। एक राष्ट्र के साथ अंतरजातीय स्वीकृति मतभेद हैं। वे कोई भी भेदभाव नहीं हैं।
తెలుగు
నిర్భేద : భేదం లేనిది. సజాతీయ విజాతీయ స్వగత భేదాలే భేదాలు. అవి ఏవీ లేనిది నిర్భేదం. ఆత్మచైతన్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The key is to be able to play well.
हिंदी
निर्लज्जता: अच्छी तरह से फ्लोटिंग.
తెలుగు
నిర్లుఠన : బాగా తేలగొట్టడం. గాలించి చెప్పటం Quintessence.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the word is 'being made.' The meaning of the word 'being made' is 'being made.' The meaning of 'being made' is 'being made.'
हिंदी
कार्य/निर्णयः होना। अनुपात। ऐसा किया गया या बन गया। व्यवहार। निर्णय का अर्थ है। 'अध्ययन के बाद निरुत्तर हि ब्रह्मवागतः' का अर्थ है कि निश्चय ज्ञान से उत्पन्न होता है।
తెలుగు
నిర్వర్తన/నిర్వృత్త : తయారు కావటం. నిష్పత్తి. అలా తయారైనది లేదా ఏర్పడ్డది. నిర్వృత్తం. నిష్పన్నమని అర్ధం. 'అధ్యవసాన నిర్వృత్తా హి బ్రహ్మావగతిః' అంటే నిశ్చయాత్మకమైన జ్ఞానంవల్లనే ఏర్పడుతుంది బ్రహ్మానుభవమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahma consciousness is not something that carries the names. Brahma consciousness is something that carries the names 'te yadantra tat brahma' because it carries the names in it forever.
हिंदी
प्रबंधनः अच्छी तरह से ले जाने वाला कोई भी नाम नहीं है, बल्कि ब्रह्मचर्य है। ब्रह्मचर्य प्रबंधक है क्योंकि वह अपने भीतर के नामों को हमेशा ले जाता है।
తెలుగు
నిర్వహణ : బాగా మోసుకుపోవటం. నామరూపాలను మోస్తూ ఉన్నది ఏదో కాదు బ్రహ్మచైతన్యమే. 'తే యదంతరా తత్బ్రహ్మ.' తనలో ఉన్న నామరూపాలను తాను నిత్యమూ వహిస్తున్నది కనుక బ్రహ్మచైతన్యం నిర్వాహకం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nirvaayana: Snake means to be a snake.
हिंदी
निर्लवयनः सांप का मतलब कुबुसा है।
తెలుగు
నిర్ల్వయన : పాము కుబుసమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nirveda: Boredom, discouragement, despair, is not a way of exercising the soul. It is a way of exercising with enthusiasm.
हिंदी
निर्वेदः थकान, निराशा, निराशा, आत्मा के अभ्यास के रूप में यह बेकार नहीं है, लेकिन निरंतर उत्साह से अभ्यास करना है। यह लक्ष्य है।
తెలుగు
నిర్వేద : విసుగు. విరక్తి. నిరుత్సాహం. ఆత్మ సాధన మార్గంలో ఇది పనికిరాదు. నిత్యమూ ఉత్సాహంతో అభ్యసిస్తూ పోవాలి సాధకుడు. అప్పుడే లక్ష్యసిద్ధి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And he said, There is no knowledge, and there is no knowledge; and there is no knowledge, and there is no knowledge.
हिंदी
और ज्ञान का अर्थ है, कि वह कुछ भी नहीं है, और ज्ञान का अर्थ है, कि वह कुछ भी नहीं है, और वह कुछ भी नहीं है।
తెలుగు
నిర్విషయ : విషయం కాకపోవటం. జ్ఞానానికి జ్ఞేయమే విషయం కాని జ్ఞానం మరి దేనికీ విషయం కాదు. అంటే గోచరించదని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Definition/Impact: Occupation is an obstacle or obstacle.
हिंदी
परिभाषा/अपरिवेशः वृत्ति अन्ना आवरण से अभिप्रेत है बाधा। छत. प्रतिरोध। ऐसी कोई भी सीमा नहीं है अपरिवेश। आत्म-चेतना के लिए कोई अवरोध नहीं है।
తెలుగు
నిర్వృతి/నిరావరణ : వృతి అన్నా ఆవరణమన్నా అడ్డం. కప్పు. నిరోధం అని అర్థం. అలాంటి అడ్డమేమీ లేనిది నిరావరణం. ఆత్మచైతన్యానికి అవధులంటూలేవు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In the Vedas, karma is the first, and wisdom is the second. At the root of these three words, devotion, definition, and character, the reader may be confused. These subtle differences must be well understood in sound and meaning. The first is to say that it is abolished, the second is to be formed, and the third is unfounded, with different meanings.
हिंदी
व्रत: त्याग करना, प्रवृत्ति के विपरीत है। कर्म करने से प्रवृत्ति धर्म है। यदि ज्ञानी व्यक्ति अभ्यास नहीं करता है तो केवल ज्ञान ही अभ्यास करता है, तो यह व्रत धर्म है. वेद में कर्मकण्डा प्रथम है। ज्ञानकण्ड़ा द्वितीय है। व्रत, संक्षेप, प्रकृति, इन तीनों शब्दों के मूल के निकट भ्रम हो सकता है। इन दोनों में सूक्ष्म अंतर को ध्वनि और अर्थ में अच्छी तरह से समझना चाहिए। पहला है समाप्ति, दूसरा होने वाला, तीसरा निरपेक्ष, अलग-अलग अर्थों का दावा करना चाहिए।
తెలుగు
నివృత్తి : తొలగిపోవటం. ప్రవృత్తికి వ్యతిరిక్తం. కర్మలు ఆచరిస్తే అది ప్రవృత్తి ధర్మం. జ్ఞాని అయినవాడు ఆచరించక కేవలం జ్ఞానాభ్యాసం మాత్రమే సాగిస్తూపోతే అది నివృత్తి ధర్మం. వేదంలో కర్మకాండ మొదటిది. జ్ఞానకాండ రెండవది. నివృత్తి, నిర్వృత్తి, నిర్వృతి, ఈ మూడు మాటలూ దగ్గర దగ్గరగా ఉండటం మూలాన భ్రమ పడవచ్చు పాఠకుడు. వీటికున్న సూక్ష్మమైన తేడా శబ్దంలోనూ అర్ధంలోనూ చక్కగా గ్రహించవలసి ఉంటుంది. మొదటిది తొలగిపోవటమని, రెండవది ఏర్పడటమని, మూడవది ఆవరణ లేనిదని, వేర్వేరు అర్ధాలు చెప్పుకోవలసి ఉంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The foundation is a shelter, a foundation, a decoration, a support, a body, a union, a Constitution.
हिंदी
आधार, एक आभूषण, समर्थन, शरीर का संघ, संविधान।
తెలుగు
నిలయన : ఆశ్రయం. ఆధారం. ఒక ఆలంబనం. Support. శరీరాది సంఘాతం. Constitution.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Virgo: is the absence of qualities. Virgo is the nature of virtues. Virgo is the nature of virtues. Virgo is also the name of virtues. Virgo means virtues. It is the meaning of occupations. It covers and limits consciousness. It is through these that the divine consciousness has become a living being. It is merely a concept.
हिंदी
निर्गुणः गुणहीन। गुण प्रकृति के गुण हैं। संज्ञाओं का अर्थ गुण है। नामरूप क्रियाओं का अर्थ गुण भी है। कर्मों का अर्थ कर्म है। वे चेतना को ढकते हैं और सीमित करते हैं। इस प्रकार से ईश्वर चेतना को जीव-जंतु में बदल दिया गया है। यह केवल कल्पना है। वस्तुः चेतना का इनकार आत्मा के रूप में सार्वभौमिक है। यह निर्गुण है। Unqualified। परमात्मा जादुई शक्ति को प्राप्त करने के लिए भी अनुकूल हो सकता है। फिर जीव-जन्तु की तरह योद्धा नहीं है। वह निर्जीव नहीं है।
తెలుగు
నిర్గుణ : గుణములు లేనిది. గుణమంటే ప్రకృతి గుణాలు. సత్వ రజ స్తమస్సులు. నామరూప క్రియలు కూడా గుణాలే. ఉపాధులని అర్ధం. చైతన్యాన్ని ఇవి కప్పిపుచ్చి పరిమితం చేసి చూపుతుంటాయి. వీటివల్లనే ఈశ్వర చైతన్యం జీవచైతన్యంగా మారి సగుణమైంది. ఇది కేవలం ఆభాసే. వస్తుతః చైతన్యం నిరాకారం గనుక ఆత్మ స్వరూపం గనుక సర్వవ్యాపకం. అది నిర్గుణమే. Unqualified. పరమాత్మ మాయాశక్తిని వశీకరించుకుని సగుణంగా కూడా అవతరించగలడు. అప్పుడు జీవుడిలాగ సోపాధికుడు కాడు. నిరుపాధికుడే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The question arose as to whether God had not created the world with such a kindness, and whether he had not created it with such a kindness. The Advaites argued that the consciousness of God was the world's unconsciousness, and therefore the consciousness of God was the fault of God.
हिंदी
अघृणः अघृण दयालुता है। अघृणता है। ऐसा कोई नहीं है जो अघृण है। यह सवाल है कि क्या भगवान ने इस दुनिया को गर्म नीचता से बनाया था। क्या उसने बुद्धि से नहीं बनाया था?
తెలుగు
నిర్ఘృణ : ఘృణ అంటే దయ. దాక్షిణ్యం. అలాంటిదేదీ లేనివాడు నిర్ఘృణుడు. ఈశ్వరుడు ఈ ప్రపంచాన్ని ఉచ్చ నీచ భేదంతో సృష్టించాడంటే అతడు ఇలాంటి నిర్దయ స్వభావుడు కాడా అని ప్రశ్న వచ్చింది. అతడు బుద్ధిపూర్వకంగా చేసినది కాదీ సృష్టి. మానవుడి అజ్ఞానం వల్ల ఈశ్వర చైతన్యమే జగద్రూపంగా భాసిస్తున్నది. కనుక నైర్ఘృణ్య దోషం ఈశ్వరుణ్ణి అంటదని అద్వైతులు సమర్ధించారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the word nisha is night, and the meaning of the word paramahat means night. The meaning of the word nisha is that the spirit is like nisha.
हिंदी
निशाः बाहरी अर्थ रात है, परमात्मा का अर्थ है। इसलिए परमात्मा दर्शन निशा जैसा ही है। रात के समय वहाँ कोई वस्तु नहीं है जो अंधकार में है। और न ही रात के ज्ञान में मनुष्य पर परमात्मा नहीं सोता है। क्योंकि अंधकार रात जैसा नहीं है, इसलिए परमात्मा पर भी निशा शब्द लागू होता है।
తెలుగు
నిశా : రాత్రి అని బాహ్యార్థం. పరమాత్మ అని లక్ష్యార్థం. బుద్ధి కగోచరమైనది గనుక పరమాత్మ తత్త్వం నిశలాంటిదే నట. రాత్రి కాలంలో అక్కడే ఉన్నా ఒక వస్తువు గోచరం కాదు. అలాగే రాత్రి లాంటి అజ్ఞానంలో మానవుడికి పరమాత్మ గోచరించటం లేదు. గోచరించని దెప్పుడూ రాత్రివంటిదే కనుక పరమాత్మకు కూడా నిశ అనే మాట వర్తిస్తున్నది. 'యా నిశా సర్వభూతానాం' అని గీతా వచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
What is the meaning of the word "listen"?
हिंदी
शांतः सुनना।
తెలుగు
నిశమన : వినటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nishaman: To see. This means that one must first hear the teaching of the spirit from the teacher and then see the spirit.
हिंदी
निशामनः देखना. इसका मतलब है कि पहले अध्यापक से आत्मा के बारे में शिक्षा सुनकर फिर आत्म-विश्लेषण करना।
తెలుగు
నిశామన : చూడటం. ముందు ఆత్మస్వరూపాన్ని గూర్చిన బోధ గురువువల్ల విని తరువాత ఆత్మదర్శనం చేయవలసి ఉంటుందని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prohibition: There are two types of rituals called prohibition: the obligatory and obligatory duties imposed on science and the prohibition which is rejected.
हिंदी
निषेधः कर्म के दो प्रकार हैं - निषेध करना, कर्तव्य करना, विज्ञान के लिए अनिवार्य नित्य कर्तव्य करना, और निषेध करना।
తెలుగు
నిషేధ : విధి అని నిషేధమని కర్మ రెండు విధాలు. శాస్త్రం చేయమని విధించిన నిత్య నైమిత్తికాలు విధులు. వద్దని తోసిపుచ్చినవి నిషేధాలు. Dos and Donts.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nirshta means to remain on the Brahma. The word in the Gita is 'Nishta Gnanaśya Ya Para'. There nirshta means to be the final stage The End.
हिंदी
निश्ठाः परिणाम. Culmination. अंतिम चरण. लय का स्थान. तपस्या. Aim. दीक्षा Deep Meditation. ब्रह्म निश्ठा का अर्थ है ब्रह्म पर बने रहना. गीता में 'निश्ठा ज्ञानस्य या परा' शब्द है। वहाँ निश्ठा का अर्थ है अंतिम चरण The End।
తెలుగు
నిష్ఠా : పర్యవసానం. Culmination. చివరి దశ. లయమయ్యే స్థానం. తాత్పర్యం. Aim. దీక్ష Deep Meditation. బ్రహ్మ నిష్ఠ అంటే బ్రహ్మము నందే నిలిచి ఉండడం. 'నిష్ఠా జ్ఞానస్య యా పరా' అని గీతలో మాట. అక్కడ నిష్ఠ అంటే చివరి దశ The End అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ratio: To prepare, to form, to produce.
हिंदी
अनुपातः तैयार करना, बनाना, फलाना। फलाना मतलब परिणाम प्राप्त करना।
తెలుగు
నిష్పత్తి : తయారుకావటం. ఏర్పడటం. ఫలించటం. ఫలనిష్పత్తి అంటే ఫలితం చేతికి రావటమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Remedy: A remedy is a remedy that is used to solve a problem.
हिंदी
निर्वहनः ऋण से बाहर निकलना। किसी समस्या का समाधान करने में सक्षम होना भी निर्वहन है।
తెలుగు
నిష్క్రయ/నిష్కృతి : అప్పు తీర్చటమని బయటపడటమని అర్ధం. ఒక సమస్యకు పరిష్కారం చేయగలగటం కూడా నిష్కృతే. Remedy.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prosperity is the fruit of righteousness, and salvation is the fruit of righteousness. The name of salvation is therefore true.
हिंदी
सुष्म बोनम. मुक्ति. मुक्ति. धर्म पुरुष के लिए फल शुभ है, धर्म पुरुष के लिए कल्याण है, विज्ञान ने निर्णय लिया है कि कल्याण पुरुष के लिए शुभ है। जो भी शुभ है वह अंततः कर्मभूमि में वापस लौटना है। इसलिए यह कल्याण नहीं है, बल्कि कल्याण ही इसका एकमात्र पुरुष उद्देश्य है। इसमें वापसी नहीं है। इसलिए इसका नाम शुभ है।
తెలుగు
నిశ్శ్రేయస : దేన్ని మించి ఇక మన మాశించవలసిన శ్రేయస్సు లేదో అది నిశ్శ్రేయసం. Summum Bonum. మోక్షం. Salvation అని అర్ధం. ధర్మ పురుషార్థానికి ఫలం అభ్యుదయమని Prosperity, మోక్ష పురుషార్థానికి నిశ్శ్రేయసమని శాస్త్రం నిర్ణయించింది. అభ్యుదయం ఎంత పొందినా చివరకు కర్మభూమికి మరలా తిరిగి రావలసిందే. కనుక అది శ్రేయస్సే గాని నిశ్శ్రేయసం కాదు. మోక్షమొక్కటే దాని కతీతమైన పురుషార్థం. అందులో తిరిగి రావటమంటూ లేదు. కనుక నిశ్శ్రేయసమని పేరు దానికి సార్ధకం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nature: Nature is the nature.
हिंदी
प्रकृतिः प्रकृति प्रकृति.
తెలుగు
నిసర్గ : స్వభావం Nature.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nature: Nature is the result of nature. Nature is natural. Natural Inborn. The nature is the quality of being conscious of the soul.
हिंदी
प्रकृतिः प्रकृति से उत्पन्न, प्रकृति से पैदा, प्रकृति में जन्मा, आत्मा के लिए चेतना प्रकृति की विशेषता है, नाम-स्वरूप दुनिया के लिए स्वाभाविक हैं।
తెలుగు
నైసర్గిక : నిసర్గం వల్ల ఏర్పడినది. స్వాభావికం. Natural Inborn. ఆత్మకు చైతన్యమనేది నిసర్గ లక్షణం. నామరూపాలు ప్రపంచానికి నైసర్గికం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first is the liberation, the release, the release, the liberation.
हिंदी
मुक्ति, मुक्ति, मुक्ति, मुक्ति।
తెలుగు
నిస్తార : బయటపడటం, నిష్కృతి, మోక్షం. Liberation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "magical" means "ignorance".
हिंदी
अहंकारः अहंकार ज्ञान है। यदि यह नहीं है तो अहंकार है।
తెలుగు
నిర్మోహ : మోహమంటే అజ్ఞానం. అది లేకుంటే నిర్మోహం. జ్ఞానమని అర్ధం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nihnuti/Nihnava: means to cover up. concealment. It can also be said to be disgraceful. To disgrace is to refuse to disgrace the forms. This is what Nati Nati Mahabakat does.
हिंदी
निहनुति/निहनाव: छुपाने का अर्थ है. इसे concealment भी कहा जा सकता है। नापसंद करना नामों का अपमान करने से इनकार करना है। यही वह काम है जो नेती नेती महावाक्य करता है। वहाँ फेंकने का मतलब कहीं नहीं है, बल्कि चेतना में बदलना है।
తెలుగు
నిహ్నుతి/నిహ్నవ: కప్పిపుచ్చటమని అర్ధం. Concealment. అపహ్నవమని కూడా పేర్కొనవచ్చు. నామరూపాలను అపహ్నవించటమంటే నిరాకరించటం. నేతి నేతి మహావాక్యం చేస్తున్నపని ఇదే. అక్కడ త్రోసిపుచ్చటమనగా ఎక్కడికోకాదు. చైతన్యం లోనికే. చైతన్యంగానే మార్చుకుని చూడమని చెప్పటమది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ethics: The path or way of approach to reality.
हिंदी
नैतिकता: मार्ग. विधि. मार्ग. मार्ग या वास्तविकता के दृष्टिकोण का तरीका।
తెలుగు
నీతి : నడపటం. పద్ధతి. మార్గం. The path or way of approach to the reality.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shadow: This is not a Telugu language, it is a Sanskrit sound. It is meant as a shelter.
हिंदी
छायाः यह भी तलेगुला नहीं है, संस्कृत की आवाज है। यह एक घर के लिए है। विशेष रूप से एक पक्षी गुफा।
తెలుగు
నీడ : ఇది కూడా తెలుగుమాట కాదు. సంస్కృత శబ్దం. నిలయమని దీనికర్ధం. ముఖ్యంగా పక్షిగూడు. Nest. కాని ఆశ్రయమని Shelter లక్ష్యార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A noun: It is an organ. Adverb. It is used in the sense of necessarily.
हिंदी
नुनुमः यह एक अंग है। Adverb. अवश्य, अनिवार्य रूप से, शब्द का अर्थ है। 'नवजीवन जीवः ईश्वर कौन है। वास्तव में यह जीव वास्तव में ईश्वर है।
తెలుగు
నూనం : ఇది ఒక అవ్యయం. Adverb. తప్పకుండా, అవశ్యంగా అనే అర్ధంలో వాడే మాట. 'నూనమయం జీవః ఈశ్వర ఏవ.' నిజంగా ఈ జీవుడు వాస్తవంలో ఈశ్వరుడే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The reason is the relation between cause and action. The shadow is formed when the shadow is opened and the shadow is removed when the shadow is closed. The reason has a sense of reasoning with each other.
हिंदी
कारण से उसके कार्य के संबंध में छाया का निर्माण जब छाती खुलती है, और छाया का निर्माण जब बंद होती है, तब दूर हो जाती है। एक दूसरे के लिए तर्कसंगत भावनाएं हैं। यह दोनों का संबंध है।
తెలుగు
నిమిత్త నైమిత్తికభావ : కారణానికి దాని కార్యానికి ఉండే సంబంధం. ఛత్రం తెరచినప్పుడు ఛాయ ఏర్పడుతుంది. ముడిచినప్పుడు తొలగిపోతుంది. ఒకదానికొకటి హేతు హేతుమత్భావం కలిగి ఉన్నాయి. ఇదే రెండింటికీ ఉన్న సంబంధం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nichai:/Niche: the lower part. Below. Lower. Inferior. Unlucky. Low. Uchichai: the opposite of both.
हिंदी
निचाईः/निचः नीचे। नीचे। कम। Inferior। भाग्य। Low। उच्चईः दोनों के विपरीत प्रयोग किए जाने वाले शब्द हैं।
తెలుగు
నీచైః/నీచ : క్రింది భాగం. క్రిందుగా. తక్కువ. Inferior. నికృష్టం. Low. ఉఛ్చైః ఉచ్చ అనే మాటలు రెండింటికీ ఈ రెండు ప్రతిగా వాడే మాటలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first is to reduce the amount of waste.
हिंदी
कम करना, कम करना, कम करना।
తెలుగు
న్యక్కార : తక్కువ చేయటం. కించపరచటం. తగ్గించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Placed: Placed, placed.
हिंदी
न्यासता/निहितः रखा गया, रखा गया Placed.
తెలుగు
న్యస్త/నిహిత : ఉంచబడిన, పెట్టబడిన Placed.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Justice: to place. to keep.
हिंदी
न्याय: रखना, रखना To place. To keep.
తెలుగు
న్యాస : ఉంచటం. పెట్టటం To place. To keep.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Justice: Appropriate. The way of reason. The way of reason.
हिंदी
न्याय: उचित। युक्तियाँ। तर्क। तर्क।
తెలుగు
న్యాయ : తగిన. యుక్తియుక్తమైన మార్గం. యుక్తి Reason. హేతువాదం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Justice: Appropriate. Appropriate. Appropriate. Reasonable.
हिंदी
न्याय: उचित। उचित। उपयुक्त। उचित. उचित। तर्कसंगत।
తెలుగు
న్యాయ్య : తగినది. యుక్తమైనది. Proper. Appropriate సహేతుకం. Reasonable.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Justice/Jurisprudence: The logic of justice and discretion, both of which fall under the umbrella of logic, is that of Gautama, the author of the law. He aspires to gain material discernment and thus to gain a mastery. He describes it as a beacon to all other disciplines.
हिंदी
न्यायशास्त्रः न्याय और वैशिष्ट्य दोनों तर्क के नीचे आते हैं। इसमें न्यायशास्त्र के लेखक गौतम हैं। उनका अभिलाषा है कि भौतिक विवेक से अपार ज्ञान प्राप्त हो सके। और उन्होंने इसे अन्य सभी शिक्षाओं के लिए एक दीपक के रूप में वर्णित किया। इस शब्द के लिए किसी भी विज्ञान का आधार तर्क नहीं है। संदेह है। लेकिन यह केवल एक ही लक्ष्य नहीं माना जाना चाहिए।
తెలుగు
న్యాయవిద్యా/న్యాయశాస్త్ర : న్యాయమని, వైశేషికమని ఇవి రెండూ తర్కం ఉళివీరిబీ క్రిందికి వస్తాయి. ఇందులో న్యాయశాస్త్రం రచించినవాడు గౌతముడు. పదార్థ వివేచన చేసి తద్వారా అపవర్గాన్ని పొందవచ్చునని ఇతని ఆశయం. పైగా మిగతా విద్యలన్నింటికీ ఇది ప్రదీపంలాంటిదని వర్ణించాడాయన. ఆ మాటకు వస్తే ఏ శాస్త్రానికైనా పునాది తర్కశాస్త్రమే. సందేహం లేదు. కానీ అదే గమ్యమని మాత్రం భావించరాదు. తత్త్వజ్ఞానానికి ఉపకరణంగానే దాన్ని తీసుకోవలసి ఉంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A low is a decrease, a high is a rise, a rise, or a rise.
हिंदी
कम होना कम होना है, और अधिक होना वृद्धि और वृद्धि है, और यह केवल प्रस्तावित होने पर ही सही लगता है।
తెలుగు
న్యూనాధిక : న్యూనమంటే తగ్గు. అధికమంటే హెచ్చు. హెచ్చుతగ్గులని అర్ధం. అలా కాకుండా ప్రతిపాదిస్తేనే అది సరైన లక్షణమనిపించుకొంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first word to be used in the context of an aspiration is 'Nanuvatmai Vasti Nannayat. Takkatam Aaya Manatma Pratiyatte'.
हिंदी
ननु: एक अश्रु करने से पहले एक शब्द है। 'नवात्मा वास्ती नानयत. तत्कथम अय मनात्मा प्रतीयते' एक आत्मा है। और यह अनात्मा कहाँ है? और, कादा, इस संदर्भ में प्रयोगात्मक शब्द है।
తెలుగు
నను : ఒక ఆశంక చేసే ముందు వచ్చేమాట. 'నన్వాత్మై వాస్తి నాన్యత్. తత్కథం అయ మనాత్మా ప్రతీయతే.' ఉన్నదొక ఆత్మే కదా. మరి ఈ అనాత్మ ఎక్కడిది. మరి, కదా, అనే సందర్భంలో ప్రయోగిస్తారీ పదం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pratibodha-viditam: Known through every mental modification. When a seeker realizes that every thought or idea (pratyaya) is based on their own nature as Awareness (Adhiṣṭhāna), the Truth becomes known. This is the meaning of the Kena Upaniṣad's phrase 'pratibodha-viditam'.
हिंदी
और जो कोई अपने आप को समझता है, और अपने आप को समझता है, वह अपने आप को समझता है; और वह अपने आप को समझता है।
తెలుగు
ప్రతిబోధ విదితం : అలాగ ప్రతి బుద్ధి ప్రత్యయాన్ని ఆధారం చేసుకొని సాధకుడైనవాడు దాని అధిష్ఠానమైన తన స్వరూపాన్ని పట్టుకోగలిగితే అది వాడికి విదితమవుతుంది. ఇదే ప్రతిబోధ విదితమనే మాటకర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word 'Pati' means 'Pati'. 'Kasha' means 'Pati' means 'Pati'. 'Kashaya' means 'Karma' means 'Sacrification'.
हिंदी
पक्ति का अर्थ है पाक। 'कशाया पक्तिः कृष्णी। ज्ञानतु परमागतिः' सभी कर्मों का अर्थ है पाक, लेकिन ज्ञान नहीं पैदा करता है। कर्मों का अर्थ है पाक, लेकिन कश्मीय का अर्थ है कर्म, गंध और अशुद्धता।
తెలుగు
పక్తి : పాకమని అర్ధం. 'కషాయ పక్తిః కర్మాణి. జ్ఞానంతు పరమాగతిః' కర్మలన్నీ పక్తి అంటే పాకానికి వస్తేగాని జ్ఞానమనేది ఉదయించదు. కర్మలు పాకానికి రావడమంటే కషాయం తొలగిపోవాలి. కషాయమంటే కర్మ వాసనలు, మాలిన్యం అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Part: A bird has wings. Wing. It is a bird because it has sides. It also means part. Part. Portion.
हिंदी
पक्षी: पक्षी के पंख। पक्षी होने के कारण यह पक्षी बन जाता है। इसका अर्थ भाग भी होता है। Part. Portion. शुक्लपक्ष। कृष्णपक्ष। तर्क का एक पक्ष है। दूसरा विपरीत है। Positive. Negative.
తెలుగు
పక్ష : పక్షి రెక్క. Wing. పక్షములు కలది గనుకనే అది పక్షి అయింది. భాగమని కూడా అర్థమే. Part. Portion. శుక్లపక్ష. కృష్ణపక్ష. వాదంలో ఒకటి పక్షం. మరొకటి ప్రతిపక్షం. Positive. Negative.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Partiality: Being biased. Partiality. Being self-absorbed.
हिंदी
पक्षपातः एक पक्ष में गिरना।
తెలుగు
పక్షపాత : ఒక పక్షంలో పడిపోవటం. Partiality. దాన్నే అభిమానించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Panchvatva: The union of the body in the panchvots means death.
हिंदी
पंचावतः पंचाभूतों में शरीर का समागम। इसका अर्थ है मृत्यु।
తెలుగు
పంచత్వ : పంచభూతాలలో శరీరం కలిసిపోవటం. మరణమని అర్ధం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Panchubism: the making of five parts of the Panchubhu, each of which is divided into two parts, one part of which is added to four and the other four are added to each other. If one half of the other four are combined, then each of the other four becomes Panchubhutaan. This is the plan of creation, which is what is causing the panchubhulites to become a panchubhulites.
हिंदी
पंचकरणः पंचभूत का पांच भाग बनाना, जिसमें से एक भाग दो भागों में से हो और एक भाग चार में से हो और एक दूसरे को चार में से जोड़कर हो। इस प्रकार आधा हिस्सा मिलाकर प्रत्येक भूत पंचभूत हो जाता है। यह सृजन योजना है, जिससे विश्वव्यापी सूक्ष्म भू-स्थानों को विश्वव्यापी विश्व में बदल दिया जा रहा है।
తెలుగు
పంచీకరణ : అయిదుగా తయారుచేయటం. పంచభూతాలను ఒక్కొక్కటి రెండు భాగాలు చేసి అందులో ఒక భాగం మరలా నాలుగు చేసి మిగతా నాలుగింటిలో ఒక్కొక్క అంశాన్ని కలుపుతూ పోవటం. అలా కలిపితే దాని అర్ధభాగం మిగతా నాలుగూ కలిసి ప్రతిఒక్క భూతమూ పంచభూతాత్మకమే అవుతుంది. ఇదే సృష్టి ప్రణాళిక. దీనివల్లనే అపంచీకృతమైన సూక్ష్మభూతాలు పంచీకృతమై స్థూల ప్రపంచంగా మారటం జరుగుతున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Panchbhut: The name of the five elements Panchbhut, namely, earth, water, air, and sky.
हिंदी
पंचाभूत: पृथ्वी, जल, तेजस, वायु और आकाश के पांच तत्वों के नाम हैं। भूत का अर्थ है अमूर्त शक्ति का प्रकट होना।
తెలుగు
పంచభూత : పృథివీ జలమూ తేజస్సూ వాయువూ ఆకాశమూ అనే ఈ ఐదింటికీ Five elements పంచభూతాలని పేరు. భూతమంటే అభూతమైన శక్తి మూర్తీభవించి కనిపించటమని Unmanifest being manifest అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Panchatanmata: The subtle elements of panchandhuvas, their properties, the sound touch and the sound of the sound.
हिंदी
पंचाटनमात्रः पंचाभूतों के सूक्ष्म तत्व, उनके गुण, ध्वनि स्पर्श रूप के रस के गंध।
తెలుగు
పంచతన్మాత్ర : పంచభూతాల సూక్ష్మమైన అంశలు. వాటి గుణాలు. శబ్ద స్పర్శ రూప రస గంధాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Panda/Pandita: 'Panda is the spirit of the matter, and is the essence of the mind.
हिंदी
पंडितः 'पंडित आत्मा विषयिया बुद्धिः' आत्मज्ञानमे पंडित का अर्थ है। इसका स्वामी विद्वान है। आत्मज्ञानी। 'पंडिताः समदर्शनः' सब कुछ आत्मा स्वरुप है।
తెలుగు
పండా/పండిత : 'పండా ఆత్మ విషయా బుద్ధిః.' ఆత్మజ్ఞానమే పండా అనే మాటకర్థం. అది కలవాడు పండితుడు. ఆత్మజ్ఞాని. 'పండితాః సమదర్శినః.' సర్వమూ ఆత్మస్వరూపమేనని సమానంగా దర్శించేవాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Patti: 'Pati Patti: ' is the protector. The head is the owner. The head of the household. The householder. The governor is the one who raises the household.
हिंदी
पतिः 'पातीती पतिः' संरक्षक। प्रधान स्वामी। गृहपति। हाउस होल्डर। गणपति, नामरूपी रोजगार पर पालन-पोषण करने वाला। पशुपति। पशुओं का अर्थ जीव है। इसका अर्थ है कि इस पशुधन के सभी पर प्रभुत्व भगवान है।
తెలుగు
పతి : 'పాతీతి పతిః' కాపాడేవాడు. అధిపతి Owner. గృహపతి. House Holder. గణపతి, నామరూపాది ఉపాధుల మీద పెత్తనం చెలాయించేవాడు. పశుపతి. పశువులంటే జీవులు. ఈ పశుగణానికంతటికీ అధిపతియైన ఈశ్వరుడని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The means and also the end. One means movement. The other means destiny. The fourth part is also destiny. The fourth part is also Quarter. The fourth part is also the meaning of the word.
हिंदी
शब्द/पाद: पाद. पैर Leg. 'पद्यते इती पाद': प्राप्त करने का साधन। अब यह उपकरण बन जाता है। प्राप्त करने का साधन भी भाग्य होता है। The means and also the end. One means and also the end. One move. another the destination. another the destination.
తెలుగు
పద/పాద : పాదం. కాలు Leg అని ఒక అర్ధం. 'పద్యతే ఇతి పాదః' పొందే సాధనం. అప్పుడిది ఉపకరణమవుతుంది. పొందబడే స్ధానం కూడా అని చెబితే గమ్యమవుతుంది. The means and also the end. ఒకటి గమకం. మరొకటి గమ్యం. నాలుగవ భాగమని కూడా Quarter అర్థమే. ఆత్మను చతుష్పాత్అని వర్ణించింది మాండూక్యం. నాలుగు పాదాలున్నాయట ఆత్మకు. జాగ్రత్ఒకటి. స్వప్నం రెండవది. సుషుప్తి మూడవది. పోతే తురీయమైన సమాధి నాలుగవది. మొదటి మూడూ గమకం. అంటే చేర్చే సాధనాలు. నాలుగవది గమ్యం. చేరబడే స్థానం. 'పాదోస్య సర్వాభూతాని.' నాలుగింటిలో ఒక భాగమీ వ్యక్తమైన ప్రపంచం ఆత్మకు. మిగతా మూడూ అవ్యక్తం. అమృతం. Unchanged. పదమంటే స్థానం Abode అని కూడా అర్థమే. పరమం పదం. The highest Abode.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
It is the second of two things. The first is before, the second is past. Second is between the two. In actions there is cause and effect. Subsequent. Moreover, it also means that it is above all.
हिंदी
परः दूसरा, जो स्वयं नहीं है, Another. यहह, जो स्वर्गीय नहीं है. दो चीजों में से दूसरा है. पहला, पूर्व है. दूसरा, बाद है. Second between the two. क्रियाओं में कारण पहले है, तो क्रिया पर है. Subsequent. इसके अलावा. यह भी मतलब है कि सभी से ऊपर है। परः जिसका अर्थ है परमात्मा।
తెలుగు
పర : అన్యమైనది. తనది కానిది. Another. ఇహం కానిది పరలోకం. రెండు విషయాలలో రెండవది. మొదటిది పూర్వం. రెండవది పరం. Second between the two. కార్యకారణాలలో కారణం పూర్వమైతే కార్యం పరం. Subsequent. అంతేకాదు. అన్నిటికన్నా అతీతమైనదని కూడా అర్ధమే. పరతఃపరః పరమాత్మ అని అర్థం. The supreme being. సమాసంలో ఉత్తర పదంగా ప్రయోగిస్తే అదే లోకమని కూడా అర్ధం వస్తుంది. తత్పర అంటే అదే ధ్యేయంగా కలవాడని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The highest: the best. Superior. The highest.
हिंदी
परमः सबसे अच्छा। Superior। परम शब्द। The topmost।
తెలుగు
పరమ : అన్నిటికన్నా ఉత్తమమైనది. Superior. పరమం పదం. The topmost.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The individual soul is the soul, because it is not bound by the body. The universal soul is the philosophy that has transcended the teachings.
हिंदी
परमात्मा: परमात्मा, अर्थात् ईश्वर का तत्व, जो निर्गुण है। जीव जीव शरीर से है, इसलिए जीव आत्मा। व्यक्तिगत आत्मा, क्योंकि वह शरीर से मुक्त है, इसलिए ईश्वर परमात्मा है।
తెలుగు
పరమాత్మ : పరమమమైన ఆత్మ. అంటే నిర్గుణమైన ఈశ్వర తత్వం. జీవుడు శరీరం మేరకే ఉన్నవాడు గనుక జీవాత్మ. The individual soul. శరీర బంధం లేనివాడు గనుక ఈశ్వరుడు పరమాత్మ. The Universal soul. పరమమంటే ఇక్కడ ఉపాధులను దాటిపోయిన తత్త్వమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Parvar: front and back, good and bad, warm and warm. In addition, it also means up and down. The curvature of the curvature is two forms. The soul is the same as the soul. The philosophy is never one-sided. Parvaram is a substance that is immensely different in form.
हिंदी
परावरः आगे पीछे, अच्छे बुरे, गर्म. इसके अलावा, ऊपर भी नीचे का अर्थ है। निर्गुण गुणा दो रूप हैं। आत्मा अनात्मा दोनों एक साथ परावर है। दर्शन कभी भी एकतरफा नहीं है। परावर है। इसका अर्थ है स्वरूप रूप से विविधता से विशाल पदार्थ। 'तस्मीन दृष्टे परावर' कठोरता से व्यक्त किया जाता है।
తెలుగు
పరావర : ముందు వెనుకలు. మంచిచెడ్డలు. ఉచ్చనీచలు. అంతేకాదు, పైది క్రిందిది అని కూడా అర్థమే. నిర్గుణం సగుణం రెండు రూపాలు. ఆత్మ అనాత్మ రెండూ కలిసి పరావరం. తత్త్వమెప్పుడూ ఏకపక్షం కాదు. పరావరమది. అంటే స్వరూప విభూత్యాత్మకంగా అఖండమైన పదార్ధం. 'తస్మిన్దృష్టే పరావరే' అని కఠోపనిషత్తు చాటుతున్నది. పరమూ అవరమూ రెండూ ఆత్మస్వరూపమే నట. అప్పుడే అది అఖండమైన అద్వైత విజ్ఞానమవుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Parapara: Paramo Aparammu. Upper is lower. The two mean one.
हिंदी
परपरः परमू अपरमू. ऊपर से नीचे तक. दोनों एक ही हैं. यह भी परवरु की तरह है.
తెలుగు
పరాపర : పరమూ అపరమూ. పైది క్రిందిది. రెండూ కలిసి ఒక్కటే అని భావం. పరావరలాంటిదే ఇదికూడా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A series is a series of events that are connected in a chain. Tradition is also defined as tradition. In science, a series is defined as a sequence of events that is not intended to be a proof but rather a chatty distance.
हिंदी
परंपरा/अनुक्रमः एक पंक्ति Series. एक दूसरे से जुड़े एक श्रृंखला में फैलना। Tradition. परंपरा का भी अर्थ है। विज्ञान में, एक वस्तु को स्पष्ट रूप से नहीं बल्कि चटपट रूप से दूर तक कहने के लिए कहा जाता है।
తెలుగు
పరంపరా/పరంపరయా : ఒక వరుస Series. ఒక దానికొకటి చేరి గొలుసుకట్టుగా సాగిపోవటం. Tradition. సంప్రదాయమని కూడా అర్ధమే. సాక్షాత్తుగా కాక చాటుమాటుగా దూరదూరంగా చెప్పదలచిన అంశాన్ని చెబితే పరంపరయా అని వర్ణిస్తారు శాస్త్రంలో. క్రమంగా By gradation అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Parak: It is a different word from Praak, which means External.
हिंदी
परक: प्रत्यक्ष से भिन्न शब्द है जिसका अर्थ है बाहरी।
తెలుగు
పరాక్: ప్రత్యక్అనే దానికి ఇది వ్యతిరిక్త పదం. వెలపలికి అని అర్ధం. External.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Para·····························································································································································································································································································································································································································································································································
हिंदी
पराःमुखः बाहरी वस्तुओं की ओर देखने का ध्यान है। बाहरी वस्तुओं के लिए इंद्रियों के लिए मन के लिए नाम हैं। उनके लिए हमारी इंद्रियां फिर से हैं। इसलिए उनके साथ लेनदेन किया गया है और इन सभी के लिए उच्चतम सत्य को देखने का अवसर नहीं मिला है। यह बाहरी रूप से समान है। इससे कोई भी बंधन नहीं बचा है।
తెలుగు
పరాఙ్ముఖ : బాహ్యమైన పదార్థాలవైపు చూచే దృష్టి. బాహ్యమైనవి. ఇంద్రియాలకు మనస్సుకు విషయమైన నామరూపాలు. వాటివైపే మన ఇంద్రియాలు మళ్ళీ ఉన్నాయి. కనుక వాటితోనే వీటికి లావాదేవీ ఏర్పడి వీటన్నిటికి అధిష్ఠానమైన సచ్చిత్తులను చూచే అవకాశం లేకపోయింది. బహిర్ముఖమన్నా ఇలాంటిదే. దీనివల్ల సంసార బంధమే తప్ప అందులో నుంచి మోక్షం లేదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Reference: Criticism, criticism, and mention.
हिंदी
आलोचनाः संदर्भ। किसी विषय की आलोचना करना।
తెలుగు
పరామర్శ : Reference. ఒక విషయాన్ని విమర్శించటం. తడవటం. ప్రస్తావించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Parayana: The one who is focused on one thing, is the one who is parayana. He is the one who is the best position. Paramana is the best word.
हिंदी
परधान: एक बात पर ध्यान देने से परधान होता है, वह व्यक्ति जो अपनी स्थिति को मानता है, परमतम सबसे अच्छा है, सबसे अच्छा शब्द है, और वह है, जिसे वह शरण लेता है, और उसे सबसे अच्छा शब्द मानता है, धर्म परधान, धर्म को जीवन का उद्देश्य मानता है, मुक्ति परधान, मुक्ति ही जीवन का गंतव्य मानता है, गीता में कहा गया है, 'तन्स्था स्ततपरयानाः'
తెలుగు
పరాయణ : ఒక విషయం మీదనే దృష్టి పెడితే అది వాడికి పరాయణ మవుతుంది. ఆయన మంటే స్థానం. పరమంటే ఉత్తమమైనది. అన్నిటికన్నా ఉత్తమమైన పదమని భావించి దానినే శరణువేడటం. ధర్మపరాయణ. ధర్మమే జీవిత లక్ష్యం అని భావించేవాడు. మోక్ష పరాయణ. మోక్షమే జీవిత గమ్యమని భావించేవాడు 'తన్నిష్ఠా స్తత్పరాయణాః' అని గీతావచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word 'revolving' is also used to refer to a person who is unable to produce fruitful results.
हिंदी
परवरिशः एक शब्द है जो एक चीज से पीछे हटने के लिए समानार्थक है। पीछे हटना। Withdraw.
తెలుగు
పరావృత్తి : వ్యావృత్తి అని కూడా దీనికి పర్యాయ పదం. ఒక విషయం నుంచి వెనుకకు మళ్ళటం. ప్రక్కకు తొలగటం. Withdraw. అనాత్మ నుంచి పరావృత్తి చెందితేనే ఆత్మమీద తత్పరత్వ మేర్పడుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Parta: All around. All sides. In all directions. Abita: may also be called.
हिंदी
परताः: चारों ओर. सभी तरफ. In all directions. अभिताः भी कहा जा सकता है।
తెలుగు
పరితః : అంతటా. అన్ని వైపులా. In all directions. అభితః అని కూడా అనవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Paradise: Transcendant transgressed. 'Tamasha: Paradise' means Beyond the Cosmic Illusion.
हिंदी
स्वर्गः एक अवज्ञाकारी Transcendant. 'तमासाः स्वर्ग' का अर्थ है ब्रह्मांड के भ्रम से परे।
తెలుగు
పరస్తాత్: అతిక్రమించిన Transcendant. 'తమసః పరస్తాత్' Beyond the Cosmic illusion. అవిద్యాక్షేత్రాన్ని దాటి పోవటమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Peregrination: All the things we possess are peregrinations. Property, vehicles, wife. It is also a name for a gift from another person. If not, it is peregrination.
हिंदी
पर्गहः हमारे पास जो भी है वह पर्गह है। संपत्ति, वाहन, पत्नी का अर्थ है। यह किसी से दान करने के लिए भी है। यदि ऐसा नहीं किया जाता है तो यह पवित्रता में प्रवेश करता है।
తెలుగు
పరిగ్రహ : Belonging. మనకు చెందిన పదార్ధాలన్నీ పరిగ్రహాలే. Property. వస్తు వాహనాదులు. భార్య అని కూడా ఒక అర్ధం. ఒకరివల్ల దానం పుచ్చుకోవటానికి కూడా పరిగ్రహమని పేరు. అలా పుచ్చుకోకుంటే అపరిగ్రహం. ఇది దైవగుణాలలో చేరుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of separation is that the individual is separated from the other, and that the individual is separated from the other.
हिंदी
परिच्छेद: एक जगह टूटना, समाप्त होना। यदि टूट जाए तो यह सीमित है। नामों को तोड़ दिया जाता है। वे कहीं अलग दिखाई देते हैं। लेकिन यह आत्मा है जो उन्हें फैलाती है।
తెలుగు
పరిచ్ఛేద : ఒకచోటికి తెగిపోవటం. అంతమై పోవటం. అలా తెగిపోతే అది పరిచ్ఛిన్నం Limited. నామరూపాలు పరిచ్ఛిన్నం. అవి ఎక్కడికక్కడ వేరువేరై కనపడతాయి. పోతే వాటన్నింటిని వ్యాపించిన ఆత్మతత్వమే అపరిచ్ఛిన్నం. Unlimited.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Fixed: unmoving, stationary, rigid, fixed, stable. Established.
हिंदी
स्थिर: स्थिर, स्थिर, टिकाऊ, दृढ़, स्थिर। स्थापित।
తెలుగు
పరినిష్ఠిత : కదలకుండా ఆగిపోయినది. నిశ్చలమైనది. స్ధిరమైనది. గట్టిగా నిలబడినది. Stable. Established.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Perseverance: Well-made, fruitful. Finished. Accomplished. Existing from the beginning.
हिंदी
परिष्कृत: अच्छी तरह से तैयार, फलदायी। Finished. Accomplished.
తెలుగు
పరినిష్పన్న : బాగా తయారైన, ఫలించిన. Finished. Accomplished. మొదటి నుంచీ ఉన్న.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Question: Ask in all respects. 'Prisakshaneena serviya.' To gain spiritual knowledge, one must ask and know everything, otherwise doubt will not be completely removed.
हिंदी
प्रश्नः हर तरफ से पूछना। 'प्रश्नाने सेवाया'। आध्यात्मिक ज्ञान प्राप्त करने के लिए सब कुछ पूछना है, अन्यथा संदेह पूरी तरह से समाप्त नहीं होगा।
తెలుగు
పరిప్రశ్న : అన్నివైపుల నుంచీ ప్రశ్నించటం. 'పరిప్రశ్నేన సేవయా.' ఆత్మ జ్ఞానం సాధించాలంటే అన్ని విషయాలూ అడిగి తెలుసుకోవాలి. లేకుంటే సందేహమనేది పూర్తిగా తొలగిపోదు. సందేహం నిర్మూలమైతే గాని నిశ్చయాత్మకమైన జ్ఞానం కలగదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Terminology: A vocabulary of a particular branch of knowledge.
हिंदी
परिभाषाः विज्ञान में केवल एक विज्ञान से संबंधित एक ध्वनिकी नेटवर्क।
తెలుగు
పరిభాషా : శాస్త్రాలలో ఒకానొక శాస్త్రానికి మాత్రమే ప్రత్యేకంగా సంబంధించిన శబ్దజాలం. Terminalogy, Belonging to a particular branch of knowledge.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Change: a change. A characteristic infection of a mole. Change or Exchange.
हिंदी
परिवर्तनः परिवर्तन। एक की विशेषता की एक चूहों में संक्रमण। Change or Exchange.
తెలుగు
పరివర్తన : మారిపోవటం. ఒకదాని లక్షణ మొకదానికి సంక్రమించటం. Change or Exchange.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Parvarasya: To wander around.
हिंदी
परवरजीया: सर्वव्यापी भटकना। संन्यासी। Renunciation.
తెలుగు
పరివ్రజ్యా : సర్వత్రా సంచరించటం. సన్యాసం. Renunciation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The last thing that remains, and not all the parts, is the residue. So is the spirituality.
हिंदी
अन्वेषणः अंत में बचे हुए, और सब के बिना शेष रहने वाले, यह Residuam है। ऐसा ही आत्मिकता है। अशुद्धता की दुनिया के बाद शेष रहने वाला, पवित्र और अशुद्ध कहा जाता है।
తెలుగు
పరిశేష : చివరకు మిగిలిపోవటం. అన్ని పక్షాలూ కాదని చివరకేది మిగిలితే Residuam అది. అలాంటిదే ఆత్మతత్త్వం. అనాత్మ ప్రపంచమంతా కొట్టుబడి పోయిన తరువాత చివరకు మిగిలేది అదే గనుక ఆత్మకు పరిశిష్టమని, అవశిష్టమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Examination: The process of verifying that everything is true, and not everything is false, and then verifying that everything is true by verifying that everything is true.
हिंदी
जांचः यह एक ऐसी विधि है जो सभी चीजों को गलत साबित करती है और अंत में यह साबित करती है कि यह सही है या नहीं, और यह स्पष्ट रूप से गलत साबित होता है।
తెలుగు
పరిశేషన్యాయ : అన్నింటినీ కాదని త్రోసిపుచ్చి చివరకు సత్యమైనదేదో దాన్ని నిర్ణయించటం. సూటిగాకాక వీటిని త్రోసిపుచ్చటం ద్వారా అది సత్యమేనని నిర్ధారణ చేసే విధానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Exam: Looking around. Scrutinisation. Examining. 'Examining Lokan Karma Chetan'. The practitioner examines the world by all standards and then decides that it is eternal and explores that it is no longer eternal.
हिंदी
परीक्षाः चारों ओर देखने से समझना। Scrutinisation. अच्छी तरह से देखने से। 'परीक्षा लोकन कर्म चीता' एक ऐसा व्यक्ति है जो दुनिया को सभी मानदंडों से अच्छी तरह से देखने के बाद यह तय करता है कि यह अनंत है और यह पता लगाने के लिए कि यह अब अनंत है।
తెలుగు
పరీక్షా : అన్నివైపులా చూచి గ్రహించటం. Scrutinisation. బాగా పరిశీలించటం. 'పరీక్ష్య లోకాన్కర్మ చితాన్.' లోకాన్ని అన్ని ప్రమాణాలతో బాగా పరీక్షించి చూచి తరువాత ఇది అనిత్యమని నిర్ణయించి ఇక నిత్యమేది అని అన్వేషించాలట సాధకుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The law of the two is that it applies to one side. The law of the two is that it is bound to one or more of the two things. In the case of 'Tavābhābhābhāmutthān Vidī' the law may say the same thing, but the law may say that Brahma is nothing else.
हिंदी
परिच्छेदः पूर्व, नियम और परिच्छेद का नियत तीन प्रकार है। यदि पहले अज्ञात कहा गया है तो पूर्व नियत। यदि दोनों में से एक पर लागू होता है तो नियम। यदि दो से अधिक चीजों में से किसी एक के साथ बंधा है तो परिच्छेद है। 'तदेव ब्रह्मा तू विद्धि' में, यदि नियम कहता है कि ब्रह्मा कुछ और नहीं है, तो भी यह गलत है कि ब्रह्माम है।
తెలుగు
పరిసంఖ్యా : అపూర్వ, నియమ, పరిసంఖ్యలని విధి మూడు విధాలు. అంతకు ముందు తెలియనిది తెలిపితే అపూర్వ విధి. రెండింటిలో అది ఒక పక్షంలోనే వర్తిస్తుందని చెబితే నియమవిధి. రెంటికన్నా ఎక్కువ విషయాలలో అన్నింటితోగాక ఏ ఒక్కదానితోనో కట్టుబడిందంటే అది పరిసంఖ్య. 'తదేవ బ్రహ్మ త్వం విద్ధి' అనే చోట అదేగాని బ్రహ్మం మరేదీ కాదని నియమం చెప్పినా చెప్పవచ్చు. బ్రహ్మమనేది ఎన్నో ఉన్నాయని భ్రమపడతావేమో అన్ని బ్రహ్మాలు లేవు. ఒక్కటే బ్రహ్మమని పరిసంఖ్య చెప్పినా చెప్పవచ్చు. కేనోపనిషద్భాష్యంలో భాష్యకారులు శెలవిచ్చిన విషయమిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Superfluous: It can also be called convenient. It means question.
हिंदी
अनुयोगः अनुयोग भी कहा जा सकता है। इसका अर्थ है प्रश्न।
తెలుగు
పర్యనుయోగ : అనుయోగమని కూడా పేర్కొనవచ్చు. పరిప్రశ్నమని అర్ధం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Passage of Time: Passing, transgressing, passing of time.
हिंदी
यात्राः समय का गुजरना, समय का गुजरना।
తెలుగు
పర్యయ : గడచిపోవటం. అతిక్రమించటం. Passage of Time. కాల పర్యయమంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pariah: Pariah. Once. Pariah is another word that means one thing. Alternative.
हिंदी
समानार्थी शब्दः समानार्थी शब्द। एक बार। समानार्थी शब्द का अर्थ एक ही है।
తెలుగు
పర్యాయ : పర్యాయం. ఒకమారు Once. పర్యాయ పదమంటే ఒక అర్ధమే చెప్పే మరొకమాట. Alternative.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The result: the end. The end. Culmination.
हिंदी
परिणामः अंत का अर्थ है अंत। अंत। The End. Culmination।
తెలుగు
పర్యవసాన : అవసానమనే అర్ధం. చివర. అంతం. The End. Culmination.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The result is: well obtained. Well obtained. Sufficient Accomplished.
हिंदी
परिपक्व: अच्छी तरह प्राप्त किया गया। अच्छी तरह प्राप्त किया गया। पर्याप्त। पर्याप्त पूरा किया गया। परिपक्व। सभी इच्छाओं को प्राप्त किया गया।
తెలుగు
పర్యాప్త : బాగా పొందబడినది. Well obtained. చాలినంత. Sufficient Accomplished. పర్యాప్తకామ. అన్ని కోరికలు లభించినవాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Spirit is greater than the Spirit, and the unseen is greater than the unseen.
हिंदी
परात्परात्म है, और जो प्रगट है, वह प्रगट है; और जो प्रगट है, वह प्रगट है।
తెలుగు
పరాత్పర : పరంకన్నా పరమైన తత్త్వం పరమాత్మ. పరం అవ్యక్తమైన మాయాశక్తి అయితే దానికన్నా పరం మాయాతీతమైన పరమాత్మ. 'అవ్యక్తాత్పురుషః పరః.'
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Absolute. The Meaning of the World. The Universal Reality. The Absolute. The Meaning of the World.
हिंदी
परमार्थ: परमार्थ का सबसे बड़ा अर्थ है. अर्थात पदार्थ. वही परमार्थ है.
తెలుగు
పరమార్థ : పరమమైన అన్నిటికన్నా గొప్పదైన అర్ధం. అంటే పదార్ధం. అదే పరమాత్మ. The Universal Reality. The Absolute. The Meaning of the World.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Parawak/Paraśakti: Parawak is the sound that teaches such meaning to the Parāṣṭha. It is the magic. If the Parāṣṭha is destroyed, it is Parāṣṭha. If it is pervading itself, it is Parāṣṭha. If it is downward facing creation, it is Medium. If it is transformed into creation, it is Attitude.
हिंदी
परावाक/ पराशक्तिः परामार्त् सबसे बड़ा अर्थ है तो परावाक को ऐसा अर्थ सिखाने वाला महान आवाज है। पराशक्ति। परामात्म नष्ट हो गई तो पराक्रम है। यदि स्वयं परामर्श करता है तो शांति। यदि नीचे गिरता है और सृष्टि की ओर रुख करता है तो मध्य। यदि सृष्टि में बदल जाता है तो दृष्टिकोण। उस वचन या ध्वनि जो परादेश में है, वह केवल अर्थ बताता है।
తెలుగు
పరావాక్కు/పరాశక్తి : పరమార్ధం అన్నింటికన్నా గొప్ప అర్ధమైతే పరావాక్కు అలాంటి అర్ధాన్ని బోధించే గొప్ప శబ్దం. మాయాశక్తి. పరమాత్మ నాశ్రయించి ఉంటే అది పర. తన్ను తాను పరామర్శించుకొంటే పశ్యంతి. క్రిందికి దిగి సృష్టికి అభిముఖమైతే మధ్యమ. సృష్టిగా మారిపోతే వైఖరి. పరాదశలో ఉన్న ఆ వాక్కు లేదా శబ్దం పరమమైన అర్థాన్నే చెబుతుంది. వాక్కు పరమం. అది చెప్పే అర్ధమూ పరమమే. ఇవే ప్రకాశ విమర్శలని పేర్కొంటారు శివాద్వైతులు. అర్ధాన్ని ఎంతెంత విమర్శిస్తూ పోతే అంతంత దాని ప్రకాశం బయట పడుతుంది. పూర్తిగా విమర్శిస్తే పూర్తిగా అనుభవానికి వస్తుంది. అదే బ్రహ్మానుభవం. ఇది శబ్దార్థ సహాయంతోనే సాధించాలి మానవుడు అని వారి అభిప్రాయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Parakava/Param Viman: A different sky from Jadava. The same sky. The conscious space. Param. The space in which the mind is situated may be the Buddhahood or the Buddhahood. The space in which the mind is situated is the sky. It is the heavens through which the mind can grasp the true spirituality.
हिंदी
परकाश/परमे नारीः आकाश जो आकाश से भिन्न है। वही आकाश है। The conscious space. परमारत. इसका लाभकारी स्थान बौद्धिकता हो सकता है।
తెలుగు
పరాకాశ/పరమే వ్యోమన్: జడాకాశం కన్నా భిన్నమైన ఆకాశం. అదే చిదాకాశం. The conscious space. పరమార్ధం. దానికి ఉపలబ్ది స్థానమైన బుద్ధితత్వమైనా కావచ్చు. బుద్ధిలో ఉన్న వ్యోమమంటే ఆకాశం. అది జ్ఞానాకాశమే దాని ద్వారానే అసలైన ఆత్మతత్త్వాన్ని పట్టుకోవచ్చు. బుద్ధి వృత్తిగా అదే దిగివచ్చింది. మరలా బుద్ధి వృత్తితోనే దాన్ని గ్రహించవలసి ఉంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Para-antaha: The life span of Sagana Brahma in the Devam is one hundred years, and the first half is two parts, and the second half is the end of the Brahma-kalpa.
हिंदी
परंतकालः यदि सगुना ब्रह्म के लिए देवदान में आयु वर्ष सौ वर्ष है तो उसमें से पहले दो भाग परार्थ हैं। दूसरे भाग में चल्ला ब्रह्मकल्प मक्का का समापन है। तब तक उसके साथ निर्गुण अभ्यास करने वाले वास्तविक जगत के निवासियों के साथ वास्तविक ब्रह्मसामर्थ्य प्राप्त होगा। इसका नाम परंतकाल है।
తెలుగు
పరాంతకాల : సగుణ బ్రహ్మానికి దేవమానంలో ఆయుర్దాయం వంద సంవత్సరాలైతే అందులో పూర్వార్ధం పరార్ధమని రెండు భాగాలు. రెండవ భాగమంతమైతే చాలు బ్రహ్మకల్ప మక్కడికి సమాప్తం. అంతవరకూ ఆయనతోపాటు నిర్గుణాభ్యాసం చేస్తున్న సత్యలోక వాసులాయనతోపాటు అసలైన బ్రహ్మ సాయుజ్యం పొంది తరిస్తారు. దానికి పరాంతకాలమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Supreme Abode: The secondary or supreme position in the Ayurveda of Brahma.
हिंदी
परमार्थः ब्रह्मा के आयुर्वेद में द्वितीय या उच्चतम स्थान का अर्थ Supreme Abode भी हो सकता है।
తెలుగు
పరార్ధం : బ్రహ్మదేవుని ఆయుర్దాయంలో ద్వితీయార్ధం. లేదా గొప్ప స్థానమని కూడా Supreme Abode అర్ధం చెప్పవచ్చు. 'పరమే పరార్ధే' అని ఉపనిషత్తులోమాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "matter" means "the word". Meaning. The whole of the noun material is matter. Each object is a word. In philosophy, that is a word.
हिंदी
अर्थ. नामरूप वस्तु जाति सब पदार्थ है. प्रत्येक वस्तु जो किसी शब्द के लिए है. दर्शन में तात एक शब्द है. तुम एक शब्द हो. उनके अर्थ पदार्थ हैं. तुम पदार्थ जीवंत हो तो तात्वर्थ परमात्मा है.
తెలుగు
పదార్థ : ఒక పదానికి Word అర్థం. Meaning. నామరూపాదికమైన వస్తుజాతమంతా పదార్థమే. ఏదో ఒక పదానికి గోచరించేదే ప్రతి ఒక్కటీ. తత్త్వమసిలో తత్ఒక పదం. త్వం ఒక పదం. వాటి అర్ధాలు పదార్ధాలు. త్వం పదార్థం జీవాత్మ అయితే తత్పదార్ధం పరమాత్మ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Material knowledge: the knowledge of their philosophy. Material knowledge. If these two are considered to be the same as the form of knowledge, it is verbal knowledge. If first material knowledge is acquired, then it leads to the same verbal meaning. With it experience ends.
हिंदी
भौतिक ज्ञानः ज्ञान के रूप में एक ही रूप में माना जाता है तो यह शब्दार्थ ज्ञान है। पहले भौतिक ज्ञान प्राप्त होने पर यह उसी शब्दार्थ का कारण बनता है। इसके साथ अनुभव समाप्त होता है।
తెలుగు
పదార్ధ జ్ఞానం : వాటి తాలూకు జ్ఞానం. పదార్ధ జ్ఞానం. ఇవి రెండూ జ్ఞాన రూపంగా ఏకమని భావిస్తే అది వాక్యార్థ జ్ఞానం. ముందు పదార్థ జ్ఞానం సంపాదిస్తే తర్వాత అదే వాక్యార్థానికి దారి తీస్తుంది. దానితో అనుభవం సమాప్తమవుతుంది. పదార్థం Analysis. వాక్యార్థం Synthesis. మొదటిది వికల్పించటం. రెండవది నిర్వికల్పంగా భావించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "percatur" is a word that means "the person who has been made". It is like saying that the person who has been made has ruled the kingdom with such self-knowledge. This is not necessarily true. All mythological legends are called "percatur" allegories. The idea is that there was never any such person. We must take only the meaning of the word.
हिंदी
प्रकृतिः यह चार प्रकार के अर्थों में से एक है। यह एक शब्द है जो कहता है कि कर्म किया गया है। यह एक ऐसा शब्द है जो कहता है कि जनक ने पहले ही आत्मज्ञान के साथ राज्य शासन किया है। यह बिल्कुल भी सही नहीं होना चाहिए। सभी पौराणिक कथाओं को अर्थवाद के लिए Allegories कहा जाता है। यह धारणा हमें कभी भी नहीं थी। केवल इसका अर्थ हमें लेना चाहिए। जब हम इसे लेते हैं तो हमें सिखाया जाता है कि हमें भी उस शक्ति के साथ जीवन जीना चाहिए। यह धारणा हमारे दिमाग में लगातार विकसित होने के लिए है।
తెలుగు
పరకృతి : నాలుగు విధములైన అర్థవాదాలలో ఇది ఒకటి. పరులు చేశారని చెప్పే మాటకు పరకృతి అని పేరు. Precedent. జనకుడు పూర్వం ఇలా ఆత్మజ్ఞాన నిష్ఠతోనే రాజ్యపరిపాలనం చేశాడని చెప్పటం లాంటిది. ఇది యధార్థమే కానక్కరలేదు. పురాణ ఇతిహాసాలన్నీ అర్థవాదాలనే Allegories పూర్వం పేర్కొని ఉన్నాం. అంచేత అలాంటి వ్యక్తి ఒకప్పుడు ఉన్నాడే అనుకోనక్కరలేదు. అందులోని భావం మాత్రమే మనం తీసుకోవలసింది. అలా తీసుకున్నప్పుడు మనం కూడా సాధనచేసి ఆ బలంతోనే జీవితయాత్ర సాగించవలసి ఉంటుందని బోధపడితే చాలు అదే దాని ప్రయోజనం. పరకృతి అని చెప్పటం ఇలాంటి భావన మనకు స్థిరంగా మనసులో ఏర్పడటం కోసమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The argument is a statement of objection and a statement of a question. The argument is a statement of a question, and the argument is a statement of a question.
हिंदी
उत्तरः दो शब्द हैं - आपत्ति और आपत्ति। एक बात का खंडन करने पर जवाब देना अनिवार्य है, अन्यथा सिद्धांत नहीं बनेगा। तर्कसंगत रूप से भाग्यशाली रूप से सिद्धांत को मजबूत करने के लिए आपत्ति कहा जाना चाहिए। आपत्ति का उत्तर है। और कुछ नहीं।
తెలుగు
పరిహార : ఆక్షేపం, పరిహారమని ఇవి రెండు మాటలు. ఒక విషయాన్ని ఖండించినప్పుడు దానికి సమాధానం చెప్పవలసిన బాధ్యత ఉంది. లేకుంటే సిద్ధాంతం నిలవదు. సహేతుకంగా సదృష్టాంతంగా సిద్ధాంతాన్ని బలపరచటానికి పరిహారమనేది చెప్పుకోవలసి ఉంటుంది. పరిహారమంటే ఆక్షేపానికి సమాధానమే. మరేదీగాదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The words mutual, reciprocal, and other are similar. The whole world of relativity is connected to each other. This is called a beneficent beneficent relationship. The source of such a relationship is that one philosophy must be superior to the other.
हिंदी
परस्परः परस्पर। परस्पर अन्य के समान शब्द हैं। सापेक्ष दुनिया एक दूसरे से जुड़ी हुई है। इसे एक-दूसरे के लिए एक सहकारी सहकारी संबंध कहा जाता है। एक दूसरे के लिए ऐसा संबंध होने से यह समझा जा सकता है कि एक काल्पनिक दर्शन इससे ऊपर है। एक दूसरे के लिए एक दूसरे का नेतृत्व करता है।
తెలుగు
పరస్పర : Mutual. అన్యోన్య ఇతరేతర అనే మాటలు కూడా ఇలాంటివే. సాపేక్షమైన ప్రపంచమంతా ఒకదాని కొకటి ముడిబడి ఉన్నది. ఉపకార్య ఉపకారక సంబంధమంటారు దీన్ని. పరస్పరం ఇలాంటి సంబంధం ఉండటం మూలాన్నే దీని కతీతమైన తత్త్వమొకటి దీనికంతటికీ అధిష్ఠానమై ఉండాలని గ్రహించవచ్చు. పరస్పరం అపరస్పరానికి దారి తీస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The departed soul. The departed soul does not mean that it is not original. It must be born again from the remnants of the karma that it has done, and must experience the fruits of the karma that it has done elsewhere in the world.
हिंदी
पारेता: शरीर को छोड़ने का अर्थ है। प्रेत अन्ना इसका पर्याय है। The departed soul. यहाँ से जाने का मतलब यह नहीं है कि वह अस्तित्व में नहीं है। इस दुनिया में या स्वर्ग में कहीं और अपने कर्मों का फल फिर से अनुभव करना है। और कर्मफल के अवशेषों से फिर से जन्म लेना है।
తెలుగు
పరేత : శరీరాన్ని వదిలి వెళ్ళినవాడని అర్థం. ప్రేత అన్నా దీనికి పర్యాయమే. The departed soul. ఇక్కడి నుండి వెళ్ళాడనగానే అసలు లేనివాడని అర్థంకాదు. ఇహంలోగాక పరంలో ఎక్కడో ఒకచోట మరలా తానుచేసిన కర్మఫలాన్ని అనుభవిస్తూ ఉండవలసిందే. అంతేగాక కర్మఫల శేషంతో మరలా జన్మించవలసిందే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Paradatha: 'Brahma tam Paradatha is another spirit: Brahmapaṣyate. ' Whoever looks at a Brahmana other than his own form, a landlord like this, does not understand the Brahmasvara. He discards the Brahmana from his form.
हिंदी
परादत्तः 'ब्रह्म तन् परादत्त यः अन्यतर आत्मानः ब्रह्मपश्येत।' जो कोई एक ब्राह्मण और एक क्षत्रिय को अपने स्वरूप से भिन्न रूप से देखता है वह ब्रह्मास्वरूप को नहीं समझ सकता। वह ब्रह्म को अपने रूप से त्यागता है। परादत्त का अर्थ है कि वह त्याग कर दिया है। यह एक द्वैत दृष्टि है, न कि एक अद्वैत दृष्टि।
తెలుగు
పరాదాత్: 'బ్రహ్మ తం పరాదాత్యః అన్యత్ర ఆత్మనః బ్రహ్మపశ్యేత్.' ఎవడైతే తన స్వరూపం కంటే అన్యంగా ఒక బ్రాహ్మణుడిని, ఒక క్షత్రియుడిని ఇలా ప్రతి ఒక్కదానిని చూస్తూ పోతాడో వాడు బ్రహ్మస్వరూపాన్ని అర్ధం చేసుకోలేడు. బ్రహ్మమును తన రూపంకాదని త్రోసివేస్తున్నాడు. పరాదాత్అంటే త్రోసి వేశాడని అర్ధం. ఇది ద్వైత దృష్టేగాని అద్వైత దృష్టి కాదని తాత్పర్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmana is two ways: one is indirect, the other is indirect or direct. The one is indirect or direct. The one is indirect. The other is indirect. The other is indirect. The other is indirect. The other is indirect.
हिंदी
ब्रह्मज्ञानः दो प्रकार का है। एक अप्रत्यक्ष है। दूसरा अप्रत्यक्ष या प्रत्यक्ष है। पार अक्ष। अक्ष इन्द्रिय है। इन्द्रियों से संबंधित है। ध्वनि के अर्थ में दूर है। यदि मन भी महसूस नहीं करता है तो यह अप्रत्यक्ष है। सुनने वाले मन द्वारा अप्रत्यक्ष ज्ञान प्राप्त किया जा सकता है। लेकिन जब यह आत्मस्वरूप के रूप में पहचाना जाता है तो यह अप्रत्यक्ष हो जाता है। अर्थात अनुभव में आता है। अन्यथा यह सिद्धांत रूप में बना रहता है। इसका नाम अप्रत्यक्ष है। अप्रत्यक्ष। इसलिए इसे कभी भी अप्रत्यक्ष रूप से बदलना चाहिए। इसलिए हमें ध्यान करना चाहिए। इसके परिणामस्वरूप अप्रत्यक्षता अप्रत्यक्ष रूप में बदल सकती है।
తెలుగు
పరోక్షజ్ఞాన : బ్రహ్మజ్ఞానం రెండు విధాలు. ఒకటి పరోక్షం. మరొకటి అపరోక్షం లేదా ప్రత్యక్షం. పర అక్ష. అక్షం అంటే ఇంద్రియం. ఇంద్రియాలకు పరమైనది. దూరమైనది అని శబ్దార్థం. మనసుకు కూడా స్ఫురించకపోతే అది పరోక్షం. శ్రవణ మననాలవల్ల పరోక్ష జ్ఞానం సంపాదించవచ్చు. కానీ అది ఆత్మస్వరూపంగా గుర్తించినప్పుడే అపరోక్ష మవుతుంది. అంటే అనుభవానికి వస్తుంది. లేకుంటే సిద్ధాంత రూపంగానే నిలిచిపోతుంది. దీనికి పరోక్షమని పేరు. Indirect. కనుక ఎప్పటికైనా సాధకుడు దీనిని అపరోక్షంగా మార్చుకోవాలి. అందుకోసం మననానంతరం నిది ధ్యాస సాగిస్తూ పోవాలి. దానివల్లనే పరోక్ష మపరోక్షంగా మారగలదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Atomism: Atom is the name of the smallest forms of earth disease, the atoms and atoms. These are the characteristics of the atomic theory. The theory of the universe is called atomism. The theory of the universe is called atomism. They also claim that a new beginning is created from an unprecedented cause.
हिंदी
परमाणुवादः परमाणु पृथ्वी रोगों के सबसे छोटे रूपों के लिए परमाणुओं और परमाणुओं का नाम है। ये उनकी विशेषताएं हैं। ये समय के साथ घोषित किए गए और पार्थिव रूपों में बने कन्नड़ सिद्धांत हैं। इसे परमाणुवाद कहा जाता है। परमाणु ही विश्व के निर्माण का मूल सिद्धांत है। वे यह भी कहते हैं कि पूर्ववर्ती कार्य के कारण से एक नया प्रारंभ होता है। इसलिए तर्क को आदिवाद भी कहा जाता है। इसलिए इसे भी नाम दिया जाता है Theory of Creation क्योंकि यह कहा जाता है कि कार्य पैदा नहीं हुआ है।
తెలుగు
పరమాణువాద : పరమాణువు అంటే Atom పృథివ్యాదుల అతిసూక్ష్మ రూపాలకు అణువులని పరమాణువులని పేరు. ఇవే వాటి విశేషాలు. ఇవి కాలక్రమేణా ప్రకటమై పంచభూతాలుగా ఏర్పడ్డాయని కణాదుని సిద్ధాంతం. దీనికే పరమాణు వాదమని పేరు. పరమాణువులే ప్రపంచ సృష్టికి మూలమనే సిద్ధాంతమిది. అంతకు ముందు లేని కార్యం కారణం నుంచి క్రొత్తగా ఆరంభమవుతుందని కూడా పేర్కొంటారు వీరు. కనుక వీరి వాదానికి ఆరంభవాదమని కూడా మరొకనామధేయం. కార్యం పుట్టకముందు లేదని చెబుతున్నారు కాబట్టి అసత్కార్య వాదమని కూడా దీనికే పేరు The Theory of Creation అని వ్యవహరిస్తారు దీనిని.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The soul is the consciousness that witnesses all the other things, the common consciousness that spreads all the teachings and encompasses all things, the pure philosophy, Brahman.
हिंदी
परमात्मा: अंडा पिंडों के साक्षी चेतना, सर्वोपरी चेतना, सर्वोपरी चेतना, सर्वोपरी ज्ञान का प्रसार करने वाली सर्वोपरी चेतना, निर्मल दर्शन, ब्रह्म।
తెలుగు
పరమాత్మ : అండ పిండాదులన్నిటికీ సాక్షియైన చైతన్యం. అన్ని ఉపాధులనూ వ్యాపించి అన్నిటినీ తనలో కలుపుకొన్న సామాన్య చైతన్యం. నిర్మలమైన తత్త్వం. బ్రహ్మం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Evolutionism: This is a different argument from the previous one. If they propose asat before the work, they argue that it is not false. This is why it is called asatkaryaism. It is called evolutionism because the hidden action in reason evolves and is revealed to us in its present form.
हिंदी
उत्क्रांतिवादः यह पहले से ही प्रस्तावित तर्क से अलग है। यदि वे पहले असत का प्रस्ताव देते हैं तो वे असत्य सत्य का तर्क करते हैं। इसलिए इसे सत्कर्म कहा जाता है। इसलिए इसे विकासवाद कहा जाता है क्योंकि कारण में छिपा हुआ कार्य ही बाद में विकसित होता है और हमें वर्तमान रूप में प्रकट होता है। इसलिए सदा कार्य होता है। इसलिए सत्कर्म भी हुआ है। The Theory of Evolution.
తెలుగు
పరిణామవాద : ఇంతకుముందు చెప్పిన వాదానికి భిన్నమైన వాదమిది. వారు కార్యమంతకు ముందు అసత్అని ప్రతిపాదిస్తే వీరు అసత్తుగాదు సత్అని వాదిస్తారు. కనుక దీనికి సత్కార్యవాదమని పేరు. కారణంలో గుప్తంగా ఉన్న కార్యమే తరువాత పరిణమించి ప్రస్తుత రూపంలో మనకు కనపిస్తున్నది కాబట్టి దీనికి పరిణామ వాదమని పేరు వచ్చింది. ఎప్పుడూ కార్యముందంటారు గనుక సత్కార్యవాదం కూడా అయిందిది. The Theory of Evolution. దీనిని ప్రతిపాదించినవాడు కపిలుడు. ఇది అద్వైతానికి ఒక గీటు తక్కువ అయినా చాలావరకు ఉపయోగిస్తుంది. కారణమేమంటే కారణం లాగే కార్యం కూడా సద్రూపమని వీరి సిద్ధాంతం. అంతేగాక పరిణమించక పూర్వం కారణంతో అది ఏకమై కారణంగానే నిలిచి పోయిందని చెబుతున్నారు కాబట్టి ఒకవిధంగా అద్వైత వాదాన్ని వీరు అంగీకరించినట్టే. ఎటువచ్చీ పరిణమించిన తరువాత కార్య కారణాలకు భేదం చెప్పటం ఒకటి. మరలా కార్యం అభావమై పోతుందని చెప్పటమొకటి ఇందులో ఉన్న పొరబాట్లు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Paryudasa: Paryudasa is the name of the part of a group that is assigned to a group and that is not applied to it. Paryudasa means Exemption. Paryudasa: also means the end of a part.
हिंदी
पर्युदासः एक वर्ग से किसी को अलग करने के लिए पर्युदास का नाम Exemption है। पर्युदास का अर्थ है एक का अंतिम भाग।
తెలుగు
పర్యుదాస : ఒక వర్గంలోనుంచి ఒకానొక దాన్ని కేటాయించి దానికి మాత్రం ఆ సూత్రం వర్తించదని చెప్పటానికి పర్యుదాసమని పేరు Exemption. పర్యంత : ఒకదాని చివరి భాగం. అగ్రం. అంచు లేదా అంతవరకు అని కూడా అర్ధమే. బ్రహ్మపర్యంతం అంటే బ్రహ్మదేవుడి వరకు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The beast: 'Passehate because it is an animal.' The beast that is bound is also an animal. The beast is not innocent. The beast has no sense of smell.
हिंदी
पशुः 'पाश्यते बध्धेते इति पशुः' जो बध किया जाता है वह पशु है। 'पाश्यती पशुः' इसका अर्थ है कि वह निर्दोष नहीं है। पशु। गंध के ज्ञान के अलावा उनके पास कोई ज्ञान नहीं है। जिसके पास यह ज्ञान नहीं है, वह भी पशु है। वह भी पशु है। वह भी है, लेकिन वह भी है। वह भी है, इसलिए वह भी पशु है। वह दो रास्ते वाला पशु है।
తెలుగు
పశు : 'పాశ్యతే బధ్యతే ఇతి పశుః.' కట్టివేయబడేది పశువు. 'పశ్యతీతి పశుః.' ఊరక అమాయకంగా చూచేదని కూడా అర్థమే. జంతువు. వాసనా జ్ఞానం తప్ప వివేక జ్ఞానం లేదు వాటికి. అది లేని మానవుడు కూడా పశుతుల్యుడే. అది ఉన్నా కూడా సంసారపాశంతో బద్ధుడయ్యాడు కాబట్టి నిజానికి మానవుడూ పశువే. ద్విపాత్పశువు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The beast is above the beast; the beast is the head of the living.
हिंदी
पशु पशु से बढ़कर है, और पशुओं का प्रभु परमेश्वर है।
తెలుగు
పశుపతి : పాశబంధానికి అతీతుడు. పశువులైన జీవులకు అధిపతి ఈశ్వరుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "bond" means "bond".
हिंदी
पाशाः बंधन। कोई भी बंधन।
తెలుగు
పాశ : బంధం. సంసార బంధం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pasyanthi: The magic power of God is a form of will. Firstly, the power of the Parasiah: when united with the Parasiah, it is fixed.
हिंदी
पशान्ती: परमात्मा की जादुई शक्ति इच्छा का एक रूप है। पहला, परा। परासा शक्तिः जब परमात्मा के साथ एकता होती है तो यह स्थिर होती है। यदि वह इच्छा करता है तो वह पशन्ती है। Planning Power.
తెలుగు
పశ్యంతీ : పరమేశ్వరుని మాయాశక్తి సంకల్ప రూపమైనది. మొదటిది పరా. పరాస్య శక్తిః. పరమాత్మతో ఏకమై ఉన్నప్పుడు అది నిశ్చలం. సంకల్పిస్తే అది పశ్యంతి. Planning Power.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pandita: Panda is spiritual wisdom. The one who has it is a scholar. 'Pandita Ssam Dhismin:' In all he can see the Brahma who is equally learned.
हिंदी
पंडित: पंडित आत्मा से संबंधित ज्ञान है। इसमें जो व्यक्ति है वह पंडित है। 'पंडित ससम दर्शनः' वह सभी में समान रूप से प्राप्त ब्रह्मत्व को देख सकता है।
తెలుగు
పండిత : పండా అంటే ఆత్మవిషయమైన జ్ఞానం. అది ఉన్నవాడు పండితుడు. 'పండితా స్సమ దర్శినః.' అన్నిటిలో వాడు సమంగా పరుచుకొని ఉన్న బ్రహ్మతత్త్వాన్నే చూడగలడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Partial: a country. Partial. belongs to a part only. Universal is not General.
हिंदी
आंशिकः एक देश। Partial. केवल एक भाग का है। सार्वभौमिक सामान्य नहीं है।
తెలుగు
పాక్షిక : ఏకదేశం. Partial. ఒక భాగానికి మాత్రం చెందినది. సార్వత్రికం General కానిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The text is read: Reading. Peace study is the study of peace. In science some people read in one way and others read in another way. It is called lecturing. Version. One lesson is 'Spiritu Matmani Paṣyati'.
हिंदी
पाठः पढ़ना पढ़ना. शांति पाठ का अर्थ है शांति का अध्ययन करना. विज्ञान में कुछ लोग एक तरह से पढ़ते हैं तो कुछ लोग दूसरे तरीके से पढ़ते हैं। इसे पाठभेदा कहा जाता है। एक पाठ 'आत्मा मात्मणी पाश्यति' कहा जाता है। एक पाठ 'पश्यते' कहा जाता है। किसी भी अदवायत धर्मशास्त्र में एकीकृत होता है।
తెలుగు
పాఠ : పఠించేది Reading. శాంతిపాఠమంటే శాంతిని చదువుతూ పోవటం. శాస్త్రంలో కొందరు ఒకవిధంగా చదివితే మరికొందరు మరొకవిధంగా చదువుతుంటారు. దీనికే పాఠభేదమని పేరు. Version. 'ఆత్మాన మాత్మని పశ్యతి' అని ఒక పాఠం. పశ్యేత్అని మరొక పాఠం. ఏదైనా అద్వైత వేదాంతంలో సమన్వయమై పోయేదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The old saying: falling down, prejudice, etc. It is true that the old saying is falling into the sea.
हिंदी
पुराने शब्द: गिरना, पक्षपात आदि में दिखाई देता है।
తెలుగు
పాత : పడిపోవడం. పక్షపాతం మొదలైన శబ్దాలలో కనిపిస్తుంది. సంసార సాగరంలో పడటమే అసలైన పాతమని అద్వైతుల మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first of these is the old saying, "I have sinned", and the third is the saying, "I have sinned", which is the saying, "I have sinned". In fact, God has not promised that I will save you from all sins. If we sin, we can only say, "I have sinned".
हिंदी
पुराने/पापा/पाप्माः पुरानेतायी. पुरानेतायी. पुरानेतायी. पुरानेतायी. पुरानेतायी. पुरानेतायी. पुरानेतायी. तीनों में एक ही विशेषता है। इसलिए तीनों एक दूसरे के बराबर हैं। पहले पुरानेतायी जो किसी भी तरह से पुरानेतायी है, वह अविद्य है। Nescience. दूसरा पुरानेतायी है। तीसरा काम है। तीसरा कर्म। इन तीनों पापों के लिए धर्मशास्त्र में कहा गया है। 'अहन्थ्न्वा सर्व्वे पापभ्यो मोक्षायश्यामी'। भगवान ने वादा किया है कि मैं तुम्हें सभी पापों से बचाऊंगा। यदि पाप किया है तो हम केवल तीनों को ही क्षमा कर सकते हैं।
తెలుగు
పాత/పాప/పాప్మా : పాతయతీతి. పడగొట్టేదేదో అది పాతకం. మూడింటిలోనూ ఆ లక్షణముంది. కనుక మూడూ ఒకదానికి ఒకటి పర్యాయాలే. సంసారంలో పడగొట్టే మొదటి పాతకం అవిద్య. Nescience. రెండవది కామం. మూడవది కర్మ. ఈ మూడింటికే పాపాలని వేదాంతుల పరిభాష. 'అహంత్వా సర్వ పాపేభ్యో మోక్షయిష్యామి.' అన్ని పాపల నుండి నిన్ను కాపాడతానని భగవానుడి హామీ. పాపాలంటే ఇక్కడ పైన చెప్పిన మూడే. అప్పుడే మోక్షానికి నోచుకోగలం. మనం ఏమైనా శుభకార్యాలు చేసేటప్పుడు పాపాత్మా పాపసంభవః అని చెప్పుకుంటూ ప్రదక్షిణం చేస్తాము. పాపంలోనుంచే జన్మించాను. పాపంతోనే నిండిపోయింది నా స్వరూపమని అర్థం. నిజానికి అలా జన్మించనూ లేదు. నిండనూ లేదు. అజ్ఞానంలో అనుకునే మాట ఇది. జ్ఞానోదయమైతే ఈ జీవుడు అపాప విద్ధుడే. అపహత పాప్ముడే అని శాస్త్రం హామీ ఇస్తున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Panditya: A spiritual enlightenment by which we can do away with the contact of the objective world.
हिंदी
पंडिताई: पंडित का गुण। आत्मज्ञान। अनात्म प्रत्यय अस्वीकृति का अर्थ पंडिताई है। भगवानपदों ने कहा कि एक आध्यात्मिक ज्ञान जिसके द्वारा हम उद्देश्य दुनिया के संपर्क से दूर हो सकते हैं।
తెలుగు
పాండిత్య : పండితునికి ఉండవలసిన లక్షణం. ఆత్మజ్ఞానం. అనాత్మ ప్రత్యయ తిరస్కరణమే పాండిత్యమని అర్ధం చెప్పారు భగవత్పాదులు A spiritual enlightenment by which we can do away with the contact of the objective world.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Foot: The word means the same thing. Sadhya. Destination. Fourth part. Infrastructure. State. A means of reaching a destination while in Karnataka. A point of reach or possible while in Karma. Distination.
हिंदी
पद: शब्द का अर्थ है, इसका अर्थ है, चौथा भाग, आधार, राज्य, गंतव्य तक पहुंचने का साधन, कर्मार्थ में पहुँचने का स्थान या संभव, भेद। आत्मा के लिए बताए गए चार चरणों में से पहले तीन साधन हैं, तो चौथा उनके द्वारा प्राप्त किया जा सकता है। वही तुरीआस्थान है।
తెలుగు
పాద : పదమనే దానికేదో అదే దీనికీ అర్ధం. స్ధానం. గమ్యం. నాలుగవ భాగం. అవస్థ. State. కరణార్థంలో అయితే గమ్యాన్ని చేర్చే సాధనం. కర్మార్థంలో అయితే చేరే స్థానం లేదా సాధ్యం. Distination. ఆత్మకు చెప్పిన నాలుగు పాదాలలో మొదటి మూడు సాధనాలైతే, నాలుగవది వాటిచేత అందుకోవలసిన సాధ్యం. అదే తురీయావస్థ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Parā means two, Parā means two, and when combined they are two, Parā means two, or Parāāā means two, or Parāāā means two, or the sea, which is nothing.
हिंदी
पारः दो है, पारम दो है, अगर दोनों मिलें तो अवारा या परावर। समुद्र का अर्थ है। यह कुछ भी नहीं है। यह वही है। पारग/परग/परगनाः जो समुद्र पार कर सकता है, वह पारग है, पारगता है, पारगना भी वाडा है। ऐसा कोई भी भाग्य को नहीं रोक सकता है जो ब्रह्मज्ञान के बिना है। इसलिए परगता का आत्मा ज्ञान है।
తెలుగు
పార : అవారమంటే ఇద్దరి. పారమంటే అద్దరి. రెండూ కలిస్తే అవారపార. లేదా పారావార. మహా సముద్రమని అర్ధం. అది ఏదో కాదు. ఈ సంసారమే. పారగ/పారంగత/పారీణ : ఇలాటి సాగరాన్ని దాటిపోగలిగిన వాడు పారగుడు. పారంగతుడు. పారీణుడు కూడా వాడే. బ్రహ్మజ్ఞానం లేనిదే అలాంటి భాగ్యానికి నోచుకోలేడు ఎవడూ. కనుక పారంగతుడొక్క ఆత్మజ్ఞాని మాత్రమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The spiritual. The secular life. The absolute truth and life. The non-practical. The relative truth. The secular life.
हिंदी
अर्थ: आध्यात्मिक, सांसारिक जीवन, पूर्ण सत्य और जीवन, जो कि व्यावहारिक नहीं है, सापेक्ष सत्य, सांसारिक जीवन।
తెలుగు
పారమార్ధిక : పరమార్ధానికి సంబంధించినది. Spiritual. అలౌకిక జీవితం. The absolute truth and life. అది కానిది వ్యావహారికం. The relative truth. లౌకిక జీవితం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tradition: Related to the series. Guru teachings. Tradition. Tradition.
हिंदी
परंपरा: परंपरा से संबंधित है। गुरुशिष्य क्रम। Tradition. परंपरा।
తెలుగు
పారంపర్య : పరంపరకు Series సంబంధించినది. గురుశిష్య క్రమం. Tradition. సంప్రదాయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Paramandalya: Paramandalya is the name of the field concerned with the atom. It is a term derived from the specific vision of the kinetic theory.
हिंदी
परिमंडलियाः परिमंडल परमाणु है। इसके क्षेत्र के लिए परिमंडलिया नाम है। यह एक शब्द है जो कणात्मक सिद्धांत के विशिष्ट दृष्टिकोण से आता है।
తెలుగు
పారిమాండల్య : పరిమండలమంటే అణువలయం. దానికి సంబంధించిన క్షేత్రానికి పారిమాండల్యమని పేరు. ఇది కణాద సిద్ధాంతమైన వైశేషిక దర్శనంలో వచ్చే పరిభాష.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The earthly: Everything that is heavenly.
हिंदी
पार्थिव: वह चीज़ जो स्वर्ग से है।
తెలుగు
పారలౌకిక : పరలోకానికి చెందిన సమస్తం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Parajan: Para means to reach Him. Namaparayana means to receive what is destined for the name. Namakiranth is merely an adornment. It is not a destination Means or destination End. It is the meaning of the name. It is the form of the deity.
हिंदी
परायन: परायन वह है जो प्राप्त होता है। नामपरायन मंता नामवली के लिए जो भी लक्ष्य प्राप्त होता है। नामकीर्ति केवल एक आभूषण है। यह गमक का अर्थ है, न कि गमक का अर्थ है, न कि गमक का अंत। गमक का अर्थ है उस नाम का अर्थ है। वह देवता का स्वरूप है। विष्णु नामों के माध्यम से विष्णुता और देवी नामों के माध्यम से देवी दर्शन को समझना चाहिए। यह नामपरायन है।
తెలుగు
పారాయణ : పారాన్ని ఆయన అంటే చేరటం. నామపారాయణ మంటే నామావళికి ఏది గమ్యమో దాన్ని అందుకోవటం. నామకీర్తనం కేవలం ఒక ఆలంబనమే. అది గమకమే Means గాని గమ్యం End కాదు. గమ్యం ఆ నామానికి అర్ధమేదో అది. ఆ దేవత స్వరూపం. విష్ణునామాల ద్వారా విష్ణుతత్త్వాన్ని, దేవీ నామాల ద్వారా దేవీ తత్త్వాన్ని అర్ధం చేసుకోవాలి. అదీ నామపారాయణ మంటే. నామం శబ్దమైతే దాని పారమర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The three philosophies of the religion are: animal, animal, and animal. The animal is a living being. animal is a god. The animal is a superhuman being.
हिंदी
पशुपाताः पशुपाता का धर्म है जो केवल पशु को ही भगवान मानता है। शिव धर्म। पशु, पाश, पशुपति तीन तत्व हैं। पशु जीव है। पशु सर्वस्व। पशुपति इसके ऊपर का देवता है। पशुपाता के दर्शन से पशु-जीव को पशु का बलिदान करना चाहिए और पशु का पालन करना चाहिए।
తెలుగు
పాశుపత : పశుపతే ఏకైక దైవతమని విశ్వసించే వారి మతం. శైవమతం. పశు, పాశ, పశుపతి అని మూడే దీనిలోని తత్త్వాలు Categories. పశువు జీవుడు. పాశం సంసారం. పశుపతి దీనికి అతీతమైన ఈశ్వరుడు. పాశుపత దీక్షతో పశుప్రాయుడైన జీవుడు పాశచ్ఛేదం చేసుకుని పశుపతి సాయుజ్యం పొందాలి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Animal husbandry: Animal husbandry, animal welfare, labour, animal husbandry and trade are the three values that science has imposed on the world.
हिंदी
पशुपालनः पशुपालन, पशुपालन, श्रम, पशुपालन और व्यापार, ये तीन धर्म हैं जो विज्ञान ने विश्व को दिए हैं।
తెలుగు
పాశుపాల్యం : పశుపాలన. పశు సంరక్షణ. కృషి, పాశుపాల్యం, వాణిజ్యం ఇవి మూడూ వైశ్యజాతికి శాస్త్రం విధించిన ధర్మాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pashanda: A Vedic religion. It is an atheist religion, and it is considered to be atheistic in some sense.
हिंदी
पाशंदाः एक वैदिक धर्म है। यह एक ही धर्म है जो पराण और ईश्वर पर विश्वास नहीं करता है।
తెలుగు
పాషండ : వేదబాహ్యమైన మతం. ఇహాన్నే తప్ప పరాన్ని, దైవాన్ని నమ్మని మతం. ఒకవిధంగా నాస్తికవాదమని భావించవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pingla: The left and right sides of the river are the outer signs of the three lakes, the Sushumna and Ganga Yamuna.
हिंदी
पिंगलाः मेरुदण्ड के बाईं ओर फैलने वाला नस, दाईं ओर और बायीं ओर दोनों के बीच सुषुम्ना और गंगा यमुना झीलें इन तीनों के लिए बाहरी संकेत हैं।
తెలుగు
పింగళా : మేరుదండానికి ఎడమవైపు ప్రసరించే నాడి. కుడివైపు అయితే ఇడ. రెండింటి నడుమనైతే సుషుమ్న. గంగా యమునా సరస్వతులు ఈ మూడింటికీ బాహ్యమైన సంకేతాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The embryo is a translucent body. The embryo is a translucent body. The embryo is a translucent body. The embryo is a replica of the microcosm.
हिंदी
भ्रूण/पिंडंडंडः भ्रूण का अर्थ है शरीर. भ्रूण का अर्थ है शरीर. भ्रूण का अर्थ है अंडाकार अवयव शरीर. यह माइक्रो कॉस्मो ब्रह्मांड का प्रतीक है।
తెలుగు
పిండ/పిండాండ : పిండమంటే గ్రాసం. కబళం. శరీరమని కూడా లాక్షణికమైన అర్ధం. పిండాండ అంటే అండాకారంగా ఉన్న వ్యష్టి శరీరం. Micro cosm బ్రహ్మాండానికి ఇది ప్రతీక Replica. అందులో ఎన్ని భాగాలున్నవో అన్నింటికి అన్ని అతిసూక్ష్మ రూపంలో ఉన్నాయట మానవ శరీరంలో. కనుకనే అది Macro అయితే ఇది Micro అని పేర్కొంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The path of the ape is the path of the ant. There are two paths in the sacred. One is the path of the elephant. The other is the path of the elephant. The elephant is the bird. It can fly from one tree to another as it feeds. The elephant is not. The elephant must go down and reach the tree again.
हिंदी
पिपलिका मार्गः चीता का मार्ग। मोक्षसाधन में दो मार्ग हैं। एक विहंगम मार्ग है। दूसरा विहंगम मार्ग है। विहंगम मंतर पक्षी। यह एक पेड़ से दूसरे पेड़ पर उड़ सकता है जब वह खा जाता है।
తెలుగు
పిపీలికా మార్గ : చీమ పోయే మార్గం.మోక్షసాధనలో రెండున్నాయి మార్గాలు. ఒకటి విహంగమ మార్గం. మరొకటి పిపీలికా మార్గం. విహంగమ మంటే పక్షి. అది ఒక చెట్టుమీది నుంచి మరొక చెట్టుమీదికి తిన్నగా ఎగిరి పోగలదు. పిపీలిక అలా పోలేదు. క్రిందికి దిగి మరలా ఆ చెట్టుమీదికి ప్రాకిపోవలసిందే. ఇలా కర్మ భక్తి సమాధి - ఇలాంటి మజిలీలు దాటిపోతూ చివరకు జ్ఞానంతో తరించేవాడిది పిపీలికా మార్గం. మధ్యమాధికారి మందాధికరులకు సంబంధించిన సాధన ఇది. పోతే ఉత్తమాధికారులు విహంగమం లాగా సాక్షాత్తుగానే జ్ఞానం సంపాదించి తరించగలరు. అందరినీ కలుపుకుని చెప్పటం కోసం శాస్త్రం రెండు విధాలుగా సాధన మార్గాన్ని ఉపదేశించింది. మొత్తానికి భక్తిమార్గం మొదటిదైతే జ్ఞానమార్గం రెండవది అని చెప్పుకోవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ppilipada Brahmapariyam: From the smallest ape to the most abundant Chaturmukh Brahmapariyam, the life travels through this world. It is no matter how small or how big. Everyone is the same until they are struck with ignorance. Only when they are enlightened is the excellence. All living things come together in one word. These are the ways of life, but not the ways of life. Culture is knowledge.
हिंदी
पीपिलकादी ब्रह्मपारींथ: सबसे छोटी चीता से सबसे बड़ी चतुरमुख ब्रह्म तक जीव को इस यात्रा में जाना जारी है। छोटे से बड़े कोई फर्क नहीं पड़ता। ज्ञान में धक्का होने तक सभी एक ही हैं। ज्ञान में ही विशेषाधिकार है। सभी जीव एक ही शब्द में एक साथ आते हैं। ये जीव के व्यवसाय हैं, लेकिन जीवन का संस्कार नहीं। संस्कृति ज्ञान है। इस तरह के ज्ञान का कोई भी तरीका नहीं है।
తెలుగు
పిపీలికాది బ్రహ్మపర్యంతం : అత్యల్పమైన చీమ మొదలుకొని అత్యధికుడైన చతుర్ముఖ బ్రహ్మవరకు ప్రాణికోటి ఈ సంసార యాత్ర సాగిస్తూనే ఉన్నది. చిన్నా పెద్దా అని తేడా లేదు. అజ్ఞానంలో కొట్టుమిట్టాడే వరకు అందరూ ఏకమే. జ్ఞానోదయమైనప్పుడే విశిష్టత. జీవులందరూ ఈ ఒక్కమాటలో కలిసి వస్తున్నారు. జీవుని ఉపాధులే గాని ఇవి జీవ సంస్కారాన్ని చెప్పవు. సంస్కారమంటే అది జ్ఞానమే. అలాంటి జ్ఞాని ఏ ఉపాధిలో ఉన్నా ఉచ్చ నీచ భేదం లేదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pippal: Pippal means ashtatham or ravi. Here is the ravi. Its fruits are like the taste of pleasure. Adah means to eat and to experience pleasure and sorrow. Pippal means to be alive. But there is a man who has grown the whole world and has its most powerful male access.
हिंदी
पिप्पल/पिप्पलाद: पिप्पल का अर्थ है अश्वत्थाम या रावी वृक्ष। यहाँ रावी वृक्ष जैसा है। इसका फल सुख-दुःख का स्वाद है। अद का अर्थ है भोजन करना। सुख-दुःख का अनुभव करना। पिप्पल का अर्थ है जीवित। लेकिन इस पूरे विश्व में एक ऐसा व्यक्ति है जो इस का सबसे बड़ा पुरुष पहुंच प्राप्त करने वाला है। उसका नाम भी पिप्पला नहीं है। प्रश्नपत्र में यह वृत्त है कि छह महर्षियों के कयायन ब्राह्मोपादेश और निकाला गया है।
తెలుగు
పిప్పలం/పిప్పలాద : పిప్పలమంటే అశ్వత్థం లేదా రావిచెట్టు. ఇక్కడ రావిచెట్టు సంసారమే. దీని పండ్లు సుఖదుఃఖానుభవాలే. అద అంటే భక్షించటం. సుఖ దుఃఖాలను అనుక్షణం అనుభవించటం. పిప్పలాదుడంటే జీవుడని బాహ్యార్ధం. కానీ మొత్తం ఈ సంసార వృక్షాన్ని పెకలించి దీని కతీతమైన పురుషోత్తమ ప్రాప్తినందుకొన్న మహర్షి ఒకడున్నాడు. ఆయనకూ పిప్పలాదుడని పేరు. ఆరుగురు మహర్షుల కాయన బ్రహ్మోపదేశం చేసి తరింపచేశాడని ప్రశ్నోపనిషత్తులోని వృత్తాంతం. బహుశః పిప్పలాన్నంతా భక్షించి జీర్ణించుకొని ఉంటాడాయన.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The term "birth" is a term used in Jainism to describe the body, the work, and the life.
हिंदी
जन्मः शरीर, रोजगार, जन्म की परिभाषा है।
తెలుగు
పుద్గల : శరీరం. ఉపాధి. జైనమత పరిభాష ఇది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Puram means city, the language of the Vedas is body, and the soul is full of all things, and therefore the soul is full of all things, and therefore the name Puram is given to it.
हिंदी
पुराः शहर का अर्थ है, शरीर का अर्थ है, और धर्मशास्त्रियों की भाषा है, और जो कुछ भरा हुआ है वह पुरा है, और आत्मा में सब कुछ है, और इसलिए इसे पुरा कहा गया है, और इसलिए इसे ब्रह्मज्ञान का नाम दिया गया है, और इसलिए इसे ब्रह्मपुरम कहा गया है, क्योंकि शरीर का मदिरा धर्म का साधन है, और इसलिए इसे ब्रह्मपुरम कहा गया है, क्योंकि यह आत्मा को बंधा हुआ है और मुक्ति प्रदान करता है।
తెలుగు
పుర : పట్టణమని అర్థం. శరీరమని వేదాంతుల భాష. పూరించబడినదేదో అది పురం. ఆత్మచైతన్యం దీన్ని ఆపాదమస్తకమూ నిండి ఉన్నది. కనుక పురమని పేరు వచ్చింది. బ్రహ్మజ్ఞానానికి కూడా శరీరమే సాధనమని పెద్దలు చెప్పారు. శరీర మాద్యం ఖలు ధర్మ సాధనం. కనుక పురమనే గాక దీనికి బ్రహ్మపురమనికూడా పేరుపెట్టారు. చైతన్యాన్ని బంధించిందీ ఇదే. దానికి విమోచనం కల్పించేది ఇదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the male voice is termed masculine because it has entered the body. The three roles of the male voice are defined as 'Puriṣyānāt' and 'Puriṣyānāt' because it has been laid in the body. The three roles of the male voice are: spiritual power, arāṣṭha, arāṣṭha, and three male roles.
हिंदी
पुरुष शब्द का अर्थ पुरुष है, क्योंकि पुरुष पुरुष है, और पुरुष पुरुष पुरुष है, क्योंकि पुरुष पुरुष है, और पुरुष पुरुष है, और पुरुष पुरुष है, क्योंकि पुरुष पुरुष है, और पुरुष है, और पुरुष है, और पुरुष है, और पुरुष है, और पुरुष है, और पुरुष है, और पुरुष है, और पुरुष है। इस प्रकार यह पृथ्वी पर एक ही रोग है।
తెలుగు
పురుష : మానవుడని మామూలుగా చెప్పుకునే అర్థం. కాని వేదాంతుల భాషలో దీనికి జీవుడని అర్థం. ఈశ్వర చైతన్యమే జీవరూపంగా వచ్చి ఈ శరీరంలో ప్రవేశించిది. పురంలో ప్రవేశించింది కనుక పురుషుడయింది. పురుష శబ్దానికి మూడర్థాలు చెప్పారు భాష్యకారులు. 'పురిశయనాత్' పురంలో శయనించాడు గనుక పురుషుడయ్యాడు. 'పూరణాత్.' శయనించి అక్కడికి ఆగక శరీరాన్ని విశ్వశరీరాన్ని రెండింటినీ పూరించాడు గనుక పురుషుడయ్యాడు. అలా పూరించి సర్వత్రా వ్యాపించి ఉన్నాడు గనుక 'పూర్ణత్త్వాత్' పురుషుడయ్యాడు. ఈ విధంగా మూడు భూమికలలో పురుష శబ్దాన్ని నిర్వచించారు. గీతలో క్షర పురుషుడని, అక్షర పురుషుడని, పురుషోత్తముడని ముగ్గురు పురుషులు దర్శనమిస్తారు. ఇందులో క్షర పురుషుడు ఈ కనిపించే సమస్త భూతాలు. అక్షర పురుషుడు కూటస్థమైన మాయాశక్తి. పురుషోత్తముడు ఈ రెండింటినీ అతిక్రమించి ఉన్న ఈశ్వరచైతన్యం అని భాష్యకారుల వ్యాఖ్యానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Male: Male effort. It means human effort. Human Effort.
हिंदी
पुरुषार्थः पुरुषार्थ का प्रयास। मानव प्रयास का अर्थ है।
తెలుగు
పురుషకార : పురుషుడు చేసే ప్రయత్నం. మానవ యత్నమని అర్థం. Human Effort.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Puryasthaka: means the body of eight parts. It is not a gross body. It is a subtle body. It is another name for the sex body.
हिंदी
पुण्यकक्ष: आठ अंगों का शरीर है. यह एक सकल शरीर नहीं है। सूक्ष्म शरीर है। Subtle Body. इसके लिए लिंग शरीर का एक और नाम है। पंचाटनमात्र एक है। पंचाटन दो हैं। पंचाटन तीन हैं। पंचाटन चार हैं। मन पांच है। बुद्धि छह है। इच्छा सात है। अहंकार आठ है। ये पूण्यकक्ष हैं। जीवन का मुख्य स्थान है। Head quarters
తెలుగు
పుర్యష్టక : ఎనిమిది భాగాలతో కూడిన శరీరమని అర్థం. ఇది స్థూల శరీరం కాదు. సూక్ష్మ శరీరం. Subtle Body. దీనికే లింగ శరీరమని మరొక పేరు. పంచతన్మాత్రలు ఒకటి. పంచప్రాణాలు రెండు. పంచ జ్ఞానేంద్రియాలు మూడు. పంచ కర్మేంద్రియాలు నాలుగు. మనస్సు ఐదు. బుద్ధి ఆరు. చిత్తం ఏడు. అహంకారం ఎనిమిది. ఇవే పుర్యష్టకం. జీవుడి ముఖ్యస్థానం. Head quarters.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The four meanings of Dharma are: 2, 3, 1, 4, and so on. In this, Dharma is finally destroyed.
हिंदी
पुरुषार्थ: पुरुष इच्छा है। मानव जीवन के लिए लक्ष्य है। ये चार धर्मार्थ का अर्थ है- मोक्ष। इनमें से 2, 3 आयीक है तो 1, 4 अमुश्मिक है। आयीक विनाश है। अमुश्मिक अविनाश है। इसमें भी धर्म अंततः नष्ट हो गया है।
తెలుగు
పురుషార్థ : పురుషుడు కోరేది. మానవ జీవితానికి గమ్యమైనది. ఇవి నాలుగు. ధర్మ అర్ధ కామ మోక్షాలు. ఇందులో 2, 3 ఐహికమైతే 1, 4 ఆముష్మికం. ఐహికం వినాశి. ఆముష్మికం అవినాశి. అందులో కూడా ధర్మం చివరకు వినాశమై పోయేదే. ఎప్పటికీ నశించనిది మోక్షం. కనుక అది ఒక్కటే పరమ పురుషార్థ మన్నారు వేదాంతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The sun, the shining water, and the living creatures, are the sources of life.
हिंदी
पुषाः जो जीवों को पोषित करता है। सूर्य और प्रकाश जल दोनों प्रदान करता है। इसका अर्थ है जीवों के जीवन का स्रोत।
తెలుగు
పూషా : పోషించేవాడు. సూర్యుడు. తేజస్సు జలము రెండూ ప్రసాదిస్తూ ప్రాణుల జీవనానికి ఆధారమైన వాడు అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word of the Lord is like a grain of sand, and the word of the Lord is like a grain of sand. It is not a word that is new. It is not a science. It is not a test that is used to prove another thing.
हिंदी
पित्तासन: पित्ता हुआ आटा फिर से पकाया जाता है। यह चरबी की तरह है। इसका अर्थ है कि कहा गया है। यह कोई नया नहीं है। यह विज्ञान के लिए उपयोगी नहीं है। इस तरह किसी भी प्रमाण को दूसरे प्रमाण पर नहीं रखा जाना चाहिए। जब कोई नया बात कही जाती है तो यह प्राधिकरण के लिए प्रमाण बन जाता है।
తెలుగు
పిష్టపేషణ : పిసికిన పిండినే మరలా పిసుకుతూ పోవడం. చర్విత చర్వణం లాంటిది. అంటే చెప్పిన మాటే చెప్పటం. క్రొత్తగా చెప్పేదేమీ లేదని భావం. ఇది శాస్త్రానికి పనికిరాదు. ఆ మాటకు వస్తే ఏ ప్రమాణమైనా మరొక ప్రమాణం చెప్పిన విషయాన్ని చెప్పకూడదు. ఒక క్రొత్త విషయాన్ని చెప్పినప్పుడే దానికి ప్రామాణ్యం Authority ఏర్పడుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Repetition is a mistake in science. It is beautiful to tell a truth once and it can be boring to say it again. But it is a mistake in the world system, but it is a mistake in the spiritual realm.
हिंदी
पुनपुण्य/पूणरुक्तिः पुनपत्य करना। कहना। यह भी विज्ञान में एक गलती है। एक सच्चाई को एक बार कहने से यह सुंदर है। और एक बार फिर कहने से यह उबाऊ हो सकता है। लेकिन यह सांसारिक व्यवस्था में एक गलती है या आध्यात्मिक क्षेत्र में एक गलती है। क्योंकि यह समझने में मुश्किल है, इसलिए इसे फिर से सिखाने की आवश्यकता है।
తెలుగు
పౌనఃపున్య/పౌనరుక్త్య : Repetition మరల మరల చేయటం. చెప్పటం. ఇది కూడా శాస్త్రంలో ఒక దోషమే. ఒక సత్యాన్ని ఒక్కమారు చెప్పినప్పుడే దానికి అందం చందం. అలాకాక మాటిమాటికీ చెబుతూ పోతే విసుగు జనించవచ్చు. కాని ఇది లోకవ్యవహారంలో దోషమైనా ఆధ్యాత్మిక రంగంలో పునరుక్తి దోషం గాదన్నారు భగవత్పాదులు. కారణం అది అర్థం చేసుకోవడానికి కష్టం గనుక మాటిమాటికీ బోధించవలసిన ఆవశ్యకత ఎంతైనా ఉంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pros and cons. The order of precedence before and after the pros and cons. This must be followed when proposing a subject in science. Only then can a scientist reasonably propose.
हिंदी
नागरिक क्रिया: पूर्वानुमान। आगे और पीछे की अनुक्रम। विज्ञान में किसी विषय का प्रस्ताव करते समय इसका पालन करना अनिवार्य है। तभी वैज्ञानिक तर्कसंगत प्रस्ताव कर सकता है। अधिकारी समझ सकता है।
తెలుగు
పౌర్వాపర్య : పూర్వాపర భావం. Pros and cons ముందు వెనుకల క్రమం. శాస్త్రంలో ఒక విషయాన్ని ప్రతిపాదించేటప్పుడు ఇది తప్పకుండా పాటించవలసి ఉంటుంది. అప్పుడే సహేతుకంగా ప్రతిపాదించగలడు శాస్త్రజ్ఞుడు. అర్థం చేసుకోగలడు అధికారి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
This is what we have created. There is a sense in the mind of man, and there are ups and downs and illusions. So there is no desire for perfection in his creation. If it is not perfect, it will not be true.
हिंदी
पुरुषः मनुष्य के बारे में, मनुष्य ने अपने बुद्धि से कहा है। लिखा है। हमने जो कुछ भी बनाया है, वह इसी तरह है। मनुष्य के मन में एक भाव है, उतार-चढ़ाव है, भ्रम है। इसलिए उसकी सृष्टि में भी पूर्णता की उम्मीद नहीं की जा सकती है। यदि पूर्ण नहीं है तो यह सत्य नहीं होगा। इसलिए वास्तविक सत्य पुरुष नहीं है।
తెలుగు
పౌరుషేయ : పురుషుడికి సంబంధించినది. పురుషుడు తన బుద్ధిబలంతో ఆలోచించి చెప్పినది. వ్రాసినది. మనం సృష్టించిన వాఙ్మయమంతా ఇలాంటిదే. మానవుడి బుద్ధిలో తరతమ భావం ఉంటుంది. హెచ్చుతగ్గులుంటాయి. భ్రమ ప్రమాదాలుంటాయి. కనుక అతని సృష్టిలో కూడా పరిపూర్ణత ఆశించలేము. పరిపూర్ణం కాకుంటే అది సత్య మనిపించుకోదు. కనుక అసలైన సత్యం పౌరుషేయం కాదు. అపౌరుషేయం అన్నారు Beyond Human mind పెద్దలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Context: A reference to a subject. A Commenced statement is a statement that is related to the subject.
हिंदी
पाठः संदर्भ Context. किसी विषय का उल्लेख करना।
తెలుగు
ప్రకరణ : సందర్భం Context. ఒక విషయం ప్రస్తావన చేయటం. ప్రస్తావించబడిన విషయానికి ప్రకృతమని Commenced వ్యపదేశం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahma consciousness is always shining brightly and everywhere. It is not hidden from reality by the names, and so it is also shining. But it does not come to experience until it is an object-oriented Buddhist philosophy.
हिंदी
प्रकाशः सार्वजनिक. Exposed. प्रकट होना, प्रकट होना, महसूस करना. ब्रह्मचर्य सदा सत्यद्रूप से सर्वव्यापी रूप से प्रकाशित होता है। संज्ञाओं से यह वास्तव में छिपा नहीं है। इस प्रकार भी यह वास्तविकता से छिपा नहीं है। लेकिन वस्तुतानुसार भावी बौद्धिकता तक अनुभव में नहीं आता। अंतर्निहित प्रकाश के साथ आलोचना की आवश्यकता है। प्रकाश चेतना शिवस्वरूप है, तो आलोचनात्मक प्रकृति का अर्थ है। शिवशक्ति शब्द में सत्य शक्ति का मामला है।
తెలుగు
ప్రకాశ : Public. Exposed. బయటపడి కనిపించటం. స్ఫురించటం. బ్రహ్మచైతన్యం ఎప్పుడూ సచ్చిద్రూపంగా సర్వత్రా ప్రకాశిస్తూనే ఉంది. నామరూపాల చేత వాస్తవంలో అది మరుగుపడలేదు. తద్ద్వారా కూడా అదే స్ఫురిస్తున్నది. అయితే వస్తుసిద్ధంగా భాసిస్తున్నా బుద్ధిసిద్ధం కానంతవరకూ అనుభవానికి రాదు. అంచేతప్రకాశానికి విమర్శ తోడు కావాలి. ప్రకాశ Awareness శివస్వరూపమైతే, విమర్శ శక్తి స్వరూపమని శివాద్వైతుల పరిభాష. దీనికి అద్వైతుల పరిభాషలో సచ్చిత్తులని వ్యవహారం. శివతత్త్వమీ చిత్తే. శక్తి తత్త్వమీ సత్తే అద్వైతులకు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nature: 'Prakshyana Karotiti Nature:' was a manifold one. The divine power was called Nature, Maya, Avyacharata, and Atharata by the Addatas. This is the reason for the world. It must never be subordinate to God but not independent.
हिंदी
प्रकृतिः 'प्रकृति कर्म' प्रकृतिः' बहुतायत से करती रही। ईश्वर की जादु शक्ति को प्रकृति, माया, अव्यक्त और अक्षर कहा जाता है। यही उपदान का कारण है संसार। यह ईश्वर के अधीन होना चाहिए, लेकिन स्वतंत्र नहीं। अतः संख्यकों को इसका अनुकरण नहीं होता। वे प्रकृति को ईश्वर की शक्ति नहीं मानते हैं। वे इस पर दावा करते हैं कि यह अपने हिस्से को जगत् बना रहा है। इसलिए उन्हें प्रधानता का नाम प्रकृति कहा जाता है। दूसरे अर्थ में, वे प्रकृति का भी नाम देते हैं।
తెలుగు
ప్రకృతి : 'ప్రకర్షేణ కరోతీతి ప్రకృతిః' బాహుళ్యంగా చేస్తూ పోయేది. ఈశ్వరుని మాయాశక్తికి ప్రకృతి అని, మాయ అని, అవ్యాకృతమని, అక్షరమని పేరుపెట్టారు అద్వైతులు. ఇదే ఉపాదాన కారణం ప్రపంచానికి. ఇది ఈశ్వరుడికి ఎప్పుడూ అధీనమై ఉండాలిగాని స్వతంత్రంకాదు. కాగా సాంఖ్యులు దీని నంగీకరించరు. వారీ ప్రకృతిని ఈశ్వర శక్తి అని భావించరు. ఇది తనపాటికి తానే ప్రపంచసృష్టి చేస్తున్నదని వాదిస్తారు. దీనికి వారు ప్రధానమని పేరుపెట్టారు. కనుకనే వారికి ప్రధాన కారణవాదులని నామధేయం. ప్రకృతి అంటే మరొక అర్థముంది. పూర్వ జన్మలలో చేసుకొన్న కర్మ జ్ఞాన సంస్కారం వర్తమాన జన్మలో ప్రకటమై ఫలితానికి వస్తే దానికి కూడా ప్రకృతి అని పేరు. 'ప్రకృతిం యాంతి భూతాని' అని గీతా వచనం. ప్రకృతి అంటే అవిద్య అని కూడా అర్థమే. 'పురుషః ప్రకృతిస్థో హి' అని ప్రయోగం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The beginning, also called the good order.
हिंदी
प्रक्रमः शुरुआत। इसका अर्थ है अच्छी व्यवस्था।
తెలుగు
ప్రక్రమ : ఆరంభం. చక్కని క్రమమని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A method. Method. Technique. means method.
हिंदी
प्रक्रिया: एक तरीका. Method. Technique. का अर्थ है प्रक्रिया.
తెలుగు
ప్రక్రియా : ఒక మార్గం. Method. Technique. విధానమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In the context of the context, the term "thrown out" means "thrown out".
हिंदी
संक्षिप्तः फेंक दिया गया। जोड़ा गया। मध्य में जोड़ा जा रहा है। Incorporated। Interpolated दूर फेंक दिया जाता है। इसका मतलब यह भी है कि फेंका गया। Thrown out।
తెలుగు
ప్రక్షిప్త : వేయబడినది. కలిపినది. మధ్యలో చేర్చినది. Incorporated. Interpolated దూరంగా విసిరేసినది. త్రోసిపుచ్చినదని కూడా అర్థమే. Thrown out.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Cold: hidden. Hidden. Contrary to brightness. Private. Soul consciousness is cold by the name, so it is necessary to illuminate it again.
हिंदी
प्रातः: छिपा हुआ. छिपा हुआ. प्रकाश से भिन्न. निजी. आत्मा की भावना नामों से प्रातः है इसलिए इसे फिर से प्रकाशित करने की आवश्यकता हुई।
తెలుగు
ప్రచ్ఛన్న : మరుగుపడిన. Hidden. ప్రకాశానికి వ్యతిరిక్తమైనది. Private. ఆత్మచైతన్యం నామరూపాలచేత ప్రచ్ఛన్నమైనది కనుకనే దీనిని మరల ప్రకాశింపజేసుకోవలసిన అవసరం ఏర్పడింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Talent: Everyone's perception. Such perceptive power is also called Genius.
हिंदी
प्रतिभाः प्रत्येक व्यक्ति को प्रेरणा देना। ऐसी प्रेरणा शक्ति को Genius भी कहा जाता है।
తెలుగు
ప్రతిభాన : ప్రతి ఒక్కటీ స్ఫురించటం. అలాంటి స్ఫురించే శక్తి Genious. ప్రతిభ అని కూడా పేర్కొంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of a false appearance is a dreamlike experience. The term for such a thing is a metaphor.
हिंदी
अर्थः कोई वस्तु होने का अनुभव करना। यह एक स्वप्न जैसा अनुभव है। इस प्रकार की वस्तुओं के लिए प्रतीकात्मक नाम दिया जाता है। यह पारार्थिकता से व्याख्या करने का मध्यवर्ती चरण है।
తెలుగు
ప్రతిభాస : వస్తుతః లేకున్నా ఉన్నట్టు భాసించటం. False Appearance. స్వప్నం లాంటి అనుభవమిది. అలాంటి పదార్థానికి ప్రాతిభాసికమని పేరు. పారమార్థికానికి వ్యావహారికానికి మధ్యస్థమైన దశ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pratya: It is the same way of life. If it does not fall, then it is not true. It is God's way of thinking.
हिंदी
प्रयुक्तः यह तो जीवन है, यह तो जीवन है, यह तो अज्ञान है, यह ईश्वर है, यह भी हमारी भावना है, यह सत्य नहीं है।
తెలుగు
ప్రచ్యుత : జారిపడినది. అదే జీవభావం. పడకపోతే అచ్యుత. అదే ఈశ్వర భావం. ఈ ప్రచ్యవనం కూడా మన భావనే. వాస్తవం కాదు అన్నారు గౌడపాదులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The genital organ is the organ of reproduction, which is the genital organ.
हिंदी
जनसंपर्कः जनसंपर्क की प्रक्रिया है। जो अक्सर जन्म लेता है वह जीव है। ऐसा जन्म जनन है। जनसंपर्क का अर्थ है गोपेन्द्रिय।
తెలుగు
ప్రజా : ప్రకర్షేణ జాయతే ఇతి. ఏది తరచూ జన్మిస్తుందో అది జీవజాలం. అలా జన్మించటం ప్రజననం. ప్రజననేంద్రియం అంటే గోప్యేంద్రియం అని కూడా అర్థమే. Genital Organ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prana/Kanna: 'Prajanā Trityakarī Mata.' The knowledge of the triangles. It is not special knowledge but ordinary knowledge. It is collective knowledge. It is complete knowledge. Such knowledge is Brahmasvarup.
हिंदी
ज्ञान/ज्ञानः 'ज्ञान त्रिकालिकी माता' त्रिपाठी ज्ञान। विशेष ज्ञान नहीं बल्कि साधारण ज्ञान। सामूहिक ज्ञान। पूर्ण ज्ञान। इस प्रकार का पूर्ण ज्ञान ब्रह्मस्वरूप है। 'ज्ञान ब्रह्म। तेव्व वीर ज्ञान ज्ञान ज्ञानम कुर्विता ब्राह्मणः' उपनिषद का कहना है कि उस ब्रह्मत्व को पहले ज्ञान के रूप में ग्रहण किया जाए और फिर ज्ञान के रूप में उसमें बसना चाहिए।
తెలుగు
ప్రజ్ఞా/ప్రజ్ఞాన : 'ప్రజ్ఞా త్రైకాలికీ మతా.' త్రికాలాలకు సంబంధించిన జ్ఞానం. విశేష జ్ఞానం కాక సామాన్యమైన జ్ఞానం. సమష్టి జ్ఞానం. పూర్ణజ్ఞానం. ఇలాంటి పరిపూర్ణ జ్ఞానమే బ్రహ్మస్వరూపం. 'ప్రజ్ఞానం బ్రహ్మ. తమేవ ధీరో విజ్ఞాయ ప్రజ్ఞాం కుర్వీత బ్రాహ్మణః' ఆ బ్రహ్మతత్త్వాన్ని ముందు విజ్ఞానరూపంగా గ్రహించి తరువాత ప్రజ్ఞాన రూపంగా దానిలో స్థిరపడాలని ఉపనిషత్తు చెప్పిన మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word 'gnanama' means a substance that is not pure but has a distinctive characteristic. If it is not gnanama, then it is pure unadulterated consciousness.
हिंदी
ज्ञानगनाः ब्रह्मस्वरूप. जैसा कि पहले कहा गया है कि ज्ञान केवल ज्ञान ही नहीं है। घनमण शब्द घन पदार्थ को संदर्भित करता है जिसमें उस भौतिक गुण को छोड़कर कोई विभेदपूर्ण गुण नहीं होना चाहिए। यदि यह घन नहीं है तो यह घन नहीं है। वर्तमान में ब्रह्मधर्म में ज्ञान ही ज्ञान है, इसलिए यह ज्ञानगना है।
తెలుగు
ప్రజ్ఞానఘన : బ్రహ్మస్వరూపం. ముందు చెప్పినట్టు ప్రజ్ఞేయమేమాత్రమూ లేని కేవల ప్రజ్ఞానమే అని అర్థం. ఘనమనే మాట సాంద్రమైన పదార్థాన్ని చెబుతుంది. అందులో ఆ పదార్థ లక్షణమే తప్ప దానికి విజాతీయమైన లక్షణం ఉండరాదు. ఉంటే అది ఘనం కాదు. ప్రస్తుతం బ్రహ్మతత్త్వంలో ప్రజ్ఞానమే తప్ప ప్రజ్ఞేయం లేదు గనుక అది ప్రజ్ఞాన ఘనమన్నారు Pure un adulterated consciousness.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pranava: 'Prakshena Nuyate. Sthutaate Iti.' was the most frequently uttered and praised. Pranava is the mantra of the three-letter composition called Karameme Om. It is the Vedic text that is the all-Vedara.
हिंदी
प्रणवः 'प्रदर्शन नूते. स्तुति ईति' का अधिकतर उच्चारण किया जाता था। इसका शाब्दिक अर्थ होता था कि प्रशंसा की जाती है। प्रणव का अर्थ है ओंकार। यह तीन अक्षरों की संपूति का मंत्र है। यह वेद का पाठ है कि यह सभी वेदों का एक रूप है। वे यह भी कहते हैं कि यह पराक्रम के ब्रह्मत्वों को पकड़ने के लिए साधुओं के लिए एक आभूषण है।
తెలుగు
ప్రణవ : 'ప్రకర్షేణ నూయతే. స్తూయతే ఇతి.' ఎక్కువగా ఉచ్ఛరించబడేది. స్తుతించబడేది అని అక్షరార్థం. ప్రణవమంటే ఓంకారమే. అ ఉ మ ఈ మూడక్షరాల సంపుటీ కరణమే ఓం అనే మంత్రం. ఇది సకల వేదసారమని వేదాంతుల వచనం. పరాపర బ్రహ్మతత్త్వాలను పట్టుకోవటానికి ఇది సాధకులకు ఆలంబనం అని కూడా వారు పేర్కొంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Mature: It is well-grown. Mature is it. Perfect.
हिंदी
परिपक्व: परिपक्व। परिपक्व। पूर्ण। ज्ञान परिपक्व होने से उद्धार प्राप्त होता है।
తెలుగు
పక్వ : బాగా పండిపోయినది. పరిపాకానికి వచ్చినది Mature. Perfect. జ్ఞానం పరిపక్వమైతేనే మోక్షప్రాప్తికి దారితీస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Attention: It literally means focus, concentration, and focus on a goal.
हिंदी
ध्यानः ध्यान का अर्थ है ध्यान, एकाग्रता, एक लक्ष्य पर ध्यान केंद्रित करना।
తెలుగు
ప్రణిధాన : Attention. అవధానమని అర్థం. తదేక దృష్టి. ఏకాగ్రత. ఒక లక్ష్యంమీద మనస్సు బాగా నిలపటం అని అక్షరార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Promises: Proposition. The first of the five parts of reasoning. The first of the five parts of reasoning begins with a vow. The first of the five parts of reasoning is vow, reason, example, subjunctive, and conclusion.
हिंदी
प्रतिज्ञाः प्रस्ताव. तर्कवाद में आने वाले पांच भागों में से पहला भाग। प्रतिज्ञा, तर्क, उदाहरण, उपनाम और निगमना के पांच में से सबसे पहले शपथ से शुरू होता है। प्रतिज्ञा का अर्थ है किसी चीज का पहले प्रस्ताव करना। 'पहाड़ से वहनीमान' कहते हुए कि पहाड़ पर आग लगी है।
తెలుగు
ప్రతిజ్ఞా : Proposition. హేతువాదంలో వచ్చే ఐదు భాగాలలో మొదటి భాగం. ప్రతిజ్ఞా, హేతు, ఉదాహరణ, ఉపనయ, నిగమన అనే ఐదింటిలో మొదట ప్రతిజ్ఞతో ప్రారంభమవుతుంది వాదం. ప్రతిజ్ఞ అంటే ఒక విషయాన్ని మొదట ప్రతిపాదించటం. 'పర్వతో వహ్నిమాన్.' కొండమీద నిప్పున్నది అని చెప్పటం ప్రతిజ్ఞ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Regration: The opposite of bestowal. Giving to one is receiving to another.
हिंदी
दानः दान के विपरीत है। दान करने से एक दूसरे को प्राप्त करना प्रतिग्रह है। यह ब्राह्मणों को बताए जाने वाले शटकारों में से एक है।
తెలుగు
ప్రతిగ్రహ : దానమనే దానికి వ్యతిరేకపదం. ఒకరి కివ్వటం దానమైతే ఒకరి దగ్గర పుచ్చుకోవటం ప్రతిగ్రహం. బ్రాహ్మణుడికి చెప్పే షట్కర్మలలో ఇది ఒకటి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Properties: To understand, to understand, to accept, to know, to use after a task has been completed.
हिंदी
सम्पत्तिः समझना, समझना, स्वीकार करना, ज्ञान। किसी कार्य को पूरा करने के बाद उसका उपयोग करना।
తెలుగు
ప్రతిపత్తి : గ్రహించటం. అర్థం చేసుకోవటం. అంగీకరించటం. జ్ఞానం. ఒక విధి నెరవేర్చిన తరువాత దానికి చెప్పే వినియోగం కూడా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The property facility: means of teaching a meaning without any difficulty in understanding it. Stories and semantics are similar. If there are such tools for teaching science, then all the masses and mediators will not have science.
हिंदी
सम्पत्ति सुविधाः एक गहन भावना को समझने में कोई कठिनाई के बिना आसानी से सिखाने के लिए एक उपकरण है। कहानियों और अर्थवादों के समान। विज्ञानार्थ शिक्षा के लिए ऐसे उपकरण हैं, लेकिन सभी मध्यस्थों और भीड़ के लिए विज्ञान का कोई अर्थ नहीं है।
తెలుగు
ప్రతిపత్తి సౌకర్యం : ఒక గహనమైన భావాన్ని గ్రహించటంలో ఎలాంటి కష్టమూ లేకుండా సుకరంగా దాన్ని బోధ పరచటానికి అవలంబించే సాధనం. కథలు, అర్థవాదాలూ ఇలాంటివే. శాస్త్రార్థ బోధకు ఇలాంటి సామగ్రి ఉంటేగాని మంద, మధ్యమాధికారులందరికీ శాస్త్రార్థమందదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Reflection: reflection is a reflection of the image. It is a reflection of the divine consciousness of the living.
हिंदी
प्रतिबिंबः प्रतिबिंब का भाव। प्रतिबिंब। दर्पण में चेहरे की तरह। जीव ईश्वर की चेतना का ऐसा प्रतिबिंब है जो दार्शनिकों के अनुसार वास्तविक नहीं है। इसे भूत भी कहा जाता है।
తెలుగు
ప్రతిబింబ : బింబం తాలూకు ఆభాస. Reflexion. అద్దంలో ముఖంలాంటిది. జీవుడు ఈశ్వర చైతన్యానికి ఇలాంటి ప్రతిబింబమే కాని వాస్తవం కాదంటారు వేదాంతులు. ఛాయాత్మ అని కూడా దీనికొక పేరుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The prisoner: is the method of questioning a question without correctly confronting the other person's argument.
हिंदी
प्रतिवादीः एक ऐसे तरीके से जो किसी दूसरे व्यक्ति के तर्क का सही ढंग से सामना नहीं करता है और फिर से किसी प्रश्न का उत्तर देने के लिए उसे उत्तर देने से रोकता है।
తెలుగు
ప్రతిబందీ : ఎదటివాడి వాదాన్ని సవ్యంగా ఎదుర్కోక ప్రశ్నకు మరల ఎదురు ప్రశ్నవేసి వాడిని నిరుత్తరుణ్ణి చేసే విధానం. ప్రతిబందీ న్యాయమని పేర్కొంటారు దీన్ని.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pride: knowledge, self-knowledge. Every mind is also a profession. Pride is a religion of learning. Our intellect is the supreme form of mindfulness. When a profession commits adultery, it becomes a fornicator and observes its course. Pride is the main source of these professions.
हिंदी
ज्ञानः ज्ञान, आत्मज्ञान. प्रत्येक बुद्धि का अर्थ व्यवसाय भी है। ज्ञान विधी धर्म। हमारे विवेक में श्रेष्ठता को देखते हुए आत्मा की भावना है। यदि कोई व्यवसाय व्यभिचार करता है तो वह अवैध हो जाता है और उनके व्यवहारों को देखता है। यह प्रतिज्ञा है कि इसे इन व्यवसायों के लिए एक विशिष्ट स्रोत भूत के रूप में पकड़ लिया जा सकता है।
తెలుగు
ప్రతిబోధ : జ్ఞానం. ఆత్మజ్ఞానం. ప్రతి ఒక్క బుద్ధి వృత్తి అని కూడా అర్థమే. ప్రతిబోధ విదితం మతం. మన బుద్ధివృత్తులు ప్రతి ఒక్కదానిలో అధిష్ఠాన రూపంగా తొంగి చూస్తున్నది ఆత్మచైతన్యం. వృత్తి వ్యభిచరిస్తుంటే అది అవ్యభిచారిగా నిలిచి వాటి రాకపోకలు గమనిస్తుంటుంది. దాన్ని ఈ వృత్తులకు విలక్షణంగా మూల భూతంగా పట్టుకోగలగడమే ప్రతిబోధం. ఆత్మస్వరూపాన్ని పట్టుకునే సూక్ష్మమైన మార్గమిది అని కేనోపనిషత్తు లోకానికి చేసిన బోధ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The following are the symbols: Replica. Image. Statue. Comparability. Similarity. Symbol. Semblance.
हिंदी
प्रतिमाः प्रतिकृति। छवि। प्रतिमा। समानता। प्रतीक। प्रतीक। समानता।
తెలుగు
ప్రతిమా : Replica. Image. విగ్రహం.పోలిక. Similarity. ప్రతీక. Symbol. Semblance.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Opposite Party: Non-partisan. Opposite Party. Opposite Party means the party in the argument.
हिंदी
विपक्षः गैर-पक्षीय, बाएं पक्ष। विपक्ष पक्ष। तर्क में प्रतिवादी पक्ष है।
తెలుగు
ప్రతిపక్ష : పక్షం కానిది. ఎదటి పక్షం. Opposite Party. వాదంలో ప్రతివాది పక్షమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Reaction: One paired with another Counterpart. If negative, the counterpart. If favorable, the counterpart.
हिंदी
प्रतिवादः एक से जोड़ा गया और एक Counterpart। यदि नकारात्मक है तो प्रतिवाद। यदि सकारात्मक है तो अनुयोग।
తెలుగు
ప్రతియోగ : ఒకదానికి జత అయిన మరి ఒకటి Counterpart. ప్రతికూలమైతే ప్రతియోగి. అనుకూలమైతే అనుయోగి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Forbidden: means forbidden, rejected. An anti-destiny word. If the spirit is held up straight with a characteristic, it is the face of destiny. And if the rhythm is not this, but it is not that, and all the occupations are combined in it, then it is a forbidding face.
हिंदी
निषेधः निषेध का अर्थ है, त्याग करना। यह एक विरोधी शब्द है। यदि आत्मा को रूप के गुण से सीधा पकड़ लिया गया है तो यह भाग्य का चेहरा है। और यदि यह नहीं है, और यह नहीं है, तो यह सभी व्यवसायों को लय में पकड़ लिया गया है तो यह निषेध का चेहरा है। इस तरह के निषेध का एक लक्षण है जो वैज्ञानिकों द्वारा सलाह दी गई है कि आत्मा को पूरी तरह से पकड़ ले।
తెలుగు
ప్రతిషేధ : నిషేధమనే అర్థం. త్రోసిపుచ్చటం. విధికి వ్యతిరేక పదం. ఆత్మను స్వరూప లక్షణంతో సూటిగా పట్టుకుంటే అది విధి ముఖం. అలాకాక ఇది కాదని, అది కాదని ఉపాధులనన్నింటిని దానిలో లయం చేస్తూ పట్టుకుంటే అది ప్రతిషేధ ముఖం. ఇలాంటి ప్రతిషేధ లక్షణమే ఆత్మను సంపూర్ణంగా మనకు పట్టి ఇస్తుందని శాస్త్రజ్ఞుల సలహా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The problem is: stop, stop, stop.
हिंदी
कठिनाईः रुकना, रुकना, पीछे हटना।
తెలుగు
ప్రతిష్టంభ : ఆగిపోవటం. అక్కడికి నిలిచిపోవటం. ఎదురుదెబ్బ తగలటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "pristine" means to stand firm, to move forward, to be loose. The word "pristine" means to be loose, to be loose.
हिंदी
इस दुनिया के लिए परमात्मा की प्रतिष्ठा का अर्थ है कि यह स्थिर है, आगे बढ़ता है और पीछे हटता है, क्योंकि परमात्मा का अस्तित्व इसका मूल है, जिसका अर्थ है लय।
తెలుగు
ప్రతిష్ఠా : గట్టిగా నిలబడటం. సమసి పోవటం. లయమై పోవటం. ప్రపంచానికి పరమాత్మ ప్రతిష్ఠ అంటే దీనికి మూలకారణమని అర్థమే. దీనికి లయస్థానమనీ అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "paradise" means creation, and the word "paradise" means dissolve.
हिंदी
सर्गः सर्ग का अर्थ है सृष्टि, इसके विपरीत, सर्ग का अर्थ है प्रलय।
తెలుగు
ప్రతిసర్గ : సర్గమంటే సృష్టి. దానికి వ్యతిరిక్తం ప్రతిసర్గ. అంటే ప్రళయమని అర్థం. Dissolution.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Reflex. Reflex. Reflex is one of the yogis. The devotee is not hindered by any physical material. The tree trunk has the power to jump from the hills.
हिंदी
प्रतिरोधः आगे बढ़ना, पीछे हटना। Reflex. योगी में एक प्रकार का प्रतिरोध है। किसी भी भौतिक पदार्थ से प्रतिरोध नहीं किया जा सकता है। पेड़ के टोंटों में पहाड़ से कूदने की शक्ति है। इसका मतलब है कि कोई प्रतिरोध नहीं है।
తెలుగు
ప్రతిఘాత : ఎదురు తగలడం. తిప్పికొట్టటం. Reflex. యోగసిద్ధులలో అప్రతిఘాతమని ఒకటున్నది. సిద్ధుడైన వాడికి ఏ భౌతిక పదార్థమూ అడ్డురాదంటారు. చెట్టు చేమలలో కొండలలో నుంచి కూడా దూసుకుని పోయే శక్తి వాడికుంటుందట. ప్రతిఘాతం లేదు అతనికి అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Symbol: A symbol. A symbol. A statue. Both symbols are symbols of the Supreme Being. They represent the truth. If we take care to hold each symbol in its own right, it will lead us to the truth.
हिंदी
प्रतीक: प्रतीक. एक प्रतीक. एक मूर्ति. दोनों नाम परमात्मा के प्रतीक हैं। अर्थात् सत्य का प्रतिनिधित्व करते हैं। यदि वह अपने आप में झूठा हो या प्रतीक सावधानी से पकड़े गए तो हमें सत्य के करीब ले जाता है।
తెలుగు
ప్రతీక : Symbol. ఒక చిహ్నం. విగ్రహం. నామరూపాలు రెండూ పరమాత్మకు ప్రతీకలే. అంటే సత్యాన్ని సూచించేవే. తనపాటికి తాను అసత్యమైనా ప్రతీకలన్నీ జాగ్రత్తగా పట్టుకొని సాగిపోతే మనలను సత్యం దగ్గరకే తీసుకెళుతాయి. అసతోమా సద్గమయ Means that leads us to the end.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Every idea is that everything is true, even if it is not true. Everything is prepared by the feeling of it. Everything is prepared by the feeling of it. The world around us is like that. It is not a material idea. Everything is prepared by the unique ones. Everything is not based on belief. Everything is becoming a first person. The first thing is not something real.
हिंदी
हर एक सिद्धान्तः सत्य होने पर भी हर एक सत्य होने पर भी हर एक सत्य होने पर भी हर एक सिद्धान्त है। जो रूप ऐसा होने पर भी तैयार होता है वह सिद्धान्त है। जो दुनिया हमें घेरती है वह ऐसी ही है। यह वस्तु सिद्धान्त नहीं है। हर एक सिद्धान्त अद्वितीय है। हर एक पर आधारित नहीं है। वस्तु प्रथममान हो जाती है। प्रथममान कुछ भी वास्तविक नहीं है। रजजू सर्प के रूप में हर एक व्यक्ति मरता है तो सर्वगंधु रजजू ऐसा ही हो जाता है।
తెలుగు
ప్రతీతిసిద్ధం : సత్యం కాకున్నా సత్యంలాగ భాసించటం ప్రతీతి. Appearance అలా భాసించటం మూలంగా సిద్ధించినదేదో అది ప్రతీతి సిద్ధం. మనకు చుట్టూ కనిపించే ఈ ప్రపంచం అలాంటిదే. ఇది వస్తు సిద్ధం కాదు. ప్రతీతి సిద్ధమంటారు అద్వైతులు. ప్రతీతికి ఆధారం ప్రతీతి కాదు. వస్తువే ప్రతీయమాన మవుతున్నది. ప్రతీయమానం ఒకటి ఏదో వాస్తవంగా ఉండి కాదు. రజ్జువు సర్పంగా ప్రతీత మవుతున్నదంటే సర్పంగాదు రజ్జువే అలా అవుతున్నదని మనం అర్థం చేసుకోవాలి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Given: Given means "gift".
हिंदी
दाता का अर्थ है दाता. Given. Gift.
తెలుగు
ప్రత్త : దత్త అని అర్థం. Given. Gift.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Direct: Axis is each. Axis is the sense. It is the first of the various criteria. It is the first of the various criteria. It is all direct to the cognitive system. Perception is also the equivalent of indirect. Experience must always be direct. Until then it is not a theory but a scenario.
हिंदी
प्रत्यक्ष: अक्ष प्रत्येक। अक्ष इन्द्रिय है। प्रत्येक इन्द्रिय के लिए एक मार्गदर्शक है। यह विभिन्न मानकों में से पहला है। संज्ञानात्मक प्रणाली के लिए एक मार्गदर्शक है। धारणा। अप्रत्यक्षता के बराबर है। अनुभव को हमेशा प्रत्यक्ष होना चाहिए। तब तक यह सिद्धांत नहीं है, बल्कि परिदृश्य है।
తెలుగు
ప్రత్యక్ష : అక్షం ప్రతి. అక్షం అంటే ఇంద్రియం. ప్రతి ఇంద్రియానికి గోచరించేది. షడ్విధ ప్రమాణాలలో ఇది మొదటిది. జ్ఞానేంద్రియ పంచకానికి గోచరించేదంతా ప్రత్యక్షమే. Perception. అపరోక్షమని కూడా దీనికి పర్యాయం. అనుభవమెప్పుడూ ప్రత్యక్షమే కావాలి. అంతవరకూ అది సిద్ధాంతమేగాని దృష్టాంతం కాదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pratyac / Pratyagatma: opposite of parāc. Pratyac means outgoing. Pratyac means backward. Introvert means interfacing. The soul is always direct. It is the consciousness that observes all things and must go backwards.
हिंदी
पराक का अर्थ है बाहर निकलना, पराक का अर्थ है पीछे मुड़ना, अंतर्मुखी का अर्थ है अंतरात्मा, जो हमेशा प्रत्यक्ष होता है, क्योंकि वह सब कुछ देखती है।
తెలుగు
ప్రత్యక్/ప్రత్యగాత్మా : పరాక్కు వ్యతిరేకపదం. పరాక్అంటే బయటకు వెళ్ళేది. ప్రత్యక్అంటే వెనుకకు మళ్ళేది. Introvert అంతర్ముఖమని అర్థం. ఆత్మ ఎప్పుడూ ప్రత్యక్కే. అది అన్నింటినీ గమనించే చైతన్యం కాబట్టి వాటికి వెనకాలే ఉండి తీరాలి. అందుకే అది ప్రత్యగాత్మ అయింది. The inner most self. అంతరాత్మ అని కూడా పేర్కొంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A person has long forgotten the truth of his being God. If he can ever recognize it through guruddhism, it is a divine achievement. It is not something new to be gained. It is a matter of recognizing what is already there. It is a matter of justice that he must remember his own identity. It is the means of saying that the Addatas. Nothing else.
हिंदी
ज्ञान का अर्थ है पहचानना. Cognition. ज्ञान का अर्थ है याद करना. Recognition. इसका अर्थ है याद करना। भूल गए एक चीज को याद करना। एक जीवित व्यक्ति ने लंबे समय से खुद को भगवान के रूप में भूल दिया है। गुरुदर्शन के कारण यह कभी भी पहचानने में सक्षम हो गया है तो यह एक ही ईश्वरीय सौजन्य है। यह नया नहीं है। यह केवल एक ही है।
తెలుగు
ప్రత్యభిజ్ఞా : అభిజ్ఞ అంటే గుర్తించటం. Cognition. ప్రత్యభిజ్ఞ అంటే మరల గుర్తుపట్టటం Recognition. మరచిపోయిన విషయాన్ని జ్ఞాపకం చేసుకోవటం అని అర్థం. జీవుడు ఎంతో కాలమైంది తాను ఈశ్వరుడనే సత్యాన్ని మరచిపోయి. గురూపదేశం వల్ల అది ఎప్పటికైనా గుర్తించగలిగితే అదే ఈశ్వర సాయుజ్యం. కొత్తగా పొందేది కాదిది. ఉన్నదానినే గుర్తించటం. కంఠ చామీకర న్యాయంగా తన స్వరూపాన్ని తాను గుర్తు చేసుకోవలసి ఉంది. అద్వైతులు చెప్పే సాధన మార్గమిదే. మరేదీకాదు. యః ప్రత్యభిజ్ఞాయతే. రాత్రి కాలం గాఢ నిద్ర పోయేటప్పుడు అంతకు ముందున్న మన స్వరూపం మరచిపోతాం. మెళకువ వచ్చిన తరువాతనే మనం ఫలానాగదా అని గుర్తు చేసుకుంటాం. అప్పుడు ఆ వ్యక్తి ఈ వ్యక్తి ఒకే తత్త్వమని అనుభవానికి వస్తుంది. అలాగే ఎప్పుడో దూరమైన ఈశ్వర తత్త్వం వాస్తవంలో మన స్వరూపమే. మధ్యలో నిద్రలాంటి అవిద్యావస్థ మనలను ఆ తత్త్వానికి దూరం చేసింది. ఎప్పుడైతే గురూపదేశ బలంతో జ్ఞాపకం చేసుకున్నామో అప్పుడా ఈశ్వరుడు ఈ జీవుడినైన నేను ఒకే ఒక తత్త్వమని మరలా అనుభవానికి రాగలదు. అద్వైతుల ఈ మార్గాన్నే శివాద్వైతులు కూడా అనుకరించి చాలాదూరం వివరించి చెప్పారు. వారి దర్శనానికి ప్రత్యభిజ్ఞా దర్శనమనే పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first thing is the name. The second is the form. The soul is the spiritual profession. The spiritual profession gives the experience of the self. The spiritual profession gives us the idea of the self. The soul is involved, the self is the proof. Proof.
हिंदी
प्रत्यय: विश्वास. विश्वास. प्राप्ति. मन में आने वाला विचार. पेशा. विचार. इसके विपरीत दिखाई देने वाली चीज. Thing. पहला नाम है. दूसरा रूप. आत्मा प्रत्यय आध्यात्मिक व्यवसाय है. जहरीला व्यवसाय अनुभव प्रदान करता है, आध्यात्मिक व्यवसाय हमें आत्म अनुभव प्रदान करता है। आत्मा संलग्न है, तो आत्म-प्रायक्षा इसका प्रमाण है। Proof.
తెలుగు
ప్రత్యయ : నమ్మకం. విశ్వాసం. పొందటం. మనస్సులో కలిగే ఆలోచన. వృత్తి. Idea. దీనికి ప్రతిగా వెలపల కనిపించేది విషయం. Thing. మొదటిది నామం. రెండవది రూపం. ఆత్మ ప్రత్యయమంటే ఆత్మాకార వృత్తి. విషయాకార వృత్తి విషయానుభవాన్ని అందించినట్టే, ఆత్మాకార వృత్తి The idea of the self. ఆత్మానుభవాన్ని మనకు ప్రసాదిస్తుంది. ఆత్మ ప్రమేయమనుకుంటే, ఆత్మప్రత్యయం దానికి ప్రమాణం. Proof.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Right: standing up against. Assault. Resistance. Opponents standing up to the defendant. Opposition.
हिंदी
सही स्थानः विरोध करना, हमला करना, विरोध करना, विरोध करना, विरोध करना, विरोध करना, विरोध करना।
తెలుగు
ప్రత్యవస్థాన : ఎదురొడ్డి నిలవడం. Assault. ప్రతిఘటించటం. ప్రతివాదులు వాదిని నిలదీయటం. Opposition.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name of the practice is to avoid the error of doing the rituals, which is to say, unwanted and unwanted. Undesired Result.
हिंदी
उत्तरः शास्त्रानुसार शाश्वत नाइमि्ति नदी कर्मों को करने पर कोई दोष नहीं है और न ही उन्हें विधिवत रूप से करने से बचने पर होने वाले दोष का उत्तर है। इसका अर्थ है अथाहपातन, अनिच्छित फलदायी। Undesired Result. अर्थ नहीं है।
తెలుగు
ప్రత్యవాయ : శాస్త్రచోదితమైన నిత్య నైమిత్తికాది కర్మలు అనుష్ఠిస్తే ఏ దోషమూ లేదు. అలాకాక వాటిని యధావిధిగా ఆచరించక ఎగవేస్తే కలిగే దోషానికి ప్రత్యవాయమని పేరు. అథఃపతనమని, అనిష్ట ఫలదాయకమని అర్థం. Undesired Result. అనర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Alternative: refusing. Rejecting a false claim. Refutation.
हिंदी
विकल्पः अस्वीकार करना। अमान्य प्रस्ताव को खारिज करना। Refutation.
తెలుగు
ప్రత్యాఖ్యాన : నిరాకరించటం. చెల్లదు పొమ్మని తోసిపుచ్చటం. Refutation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Alternative: It means the same thing.
हिंदी
विकल्पः यही मतलब है।
తెలుగు
ప్రత్యాదేశ : అదే అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Alternative: Alternative. Replacing one by replacing the other. Substitution. Subscribe to Akshatan in Golden State. Similar matter.
हिंदी
वैकल्पिक: वैकल्पिक. एक के स्थान पर दूसरे को बदलकर काम में बदलाव. Substitution. स्वर्णस्थान में अक्षतन प्रस्तुत किया गया। इसी तरह का मामला।
తెలుగు
ప్రత్యామ్నాయ : Alternative. ఒకదాని స్థానంలో మరొకదాన్ని పెట్టి పని సవరించటం. Substitution. సువర్ణస్థానే అక్షతాన్సమర్పయామి. ఇలాంటి వ్యవహారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Alternative: A component of Ashtanga Yoga. The process of reversing the indental occupations.
हिंदी
वैकल्पिकः अष्टंग योग का एक अंग। संवेदी व्यवसायों को पीछे हटाने की प्रक्रिया।
తెలుగు
ప్రత్యాహార : అష్టాంగ యోగంలో ఒక అంగం. ఇంద్రియ వృత్తులను వెనక్కు మళ్ళించే ప్రక్రియ. Withdrawal ఉపరతి అని అద్వైతుల పరిభాష.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Answered. Replied. Meaning no more need to say. 'Athena Yoga: Answered: 'This means that we have answered the yoga.
हिंदी
उत्तरकर्ता: उत्तर दिया गया है। उत्तर दिया गया है। उत्तर दिया गया है। उत्तर दिया गया है। इसका मतलब है कि अब और कुछ नहीं कहना है। 'एथेना योगः उत्तर दिया गया हैः' इसका मतलब है कि हमने योग को उत्तर दिया है।
తెలుగు
ప్రత్యుక్త : జవాబు చెప్పి తప్పించిన విషయం. Answered. Replied. ఇక మరలా క్రొత్తగా చెప్పవలసినది లేదని అర్థం. 'ఏతేన యోగః ప్రత్యుక్తః.' దీనితో యోగానికి జవాబు చెప్పాము అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Recapitulation, or recapitulation, is the repetition of a previously stated statement.
हिंदी
पुनर्मूल्यांकन (Recapitulation) का अर्थ यह है कि जो कुछ कहा गया है, उसे फिर से सारांशित करना।
తెలుగు
ప్రత్యవమర్శ : మరలా పరామర్శించటం. Recapitulation. ప్రత్యాకలనమన్నా ఇదే అర్థం. పూర్వం చెప్పిన విషయాలన్నింటిని మరలా సంగ్రహంగా నెమరు వేసుకోవటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Answer: In language, it is an organ. Indeclinable. Over and over.
हिंदी
उत्तरः भाषा में यह एक अंग है। Indeclinable. से अधिक। से अधिक का मतलब है।
తెలుగు
ప్రత్యుత : భాషలో ఇది ఒక అవ్యయం. Indeclinable. మీదు మిక్కిలి. పైగా Moreover అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
To revive is to revive. To revive is to re-enact the same thing, even if we reject the argument with reasoning completely, but not satisfy it again.
हिंदी
पुनरुत्थानः पुनरुत्थान। To revive हम तर्कवाद के प्रतिवाद को पूरी तरह से खारिज करते हैं लेकिन फिर भी संतुष्ट नहीं हैं या ऊपर उल्लेख किया गया है। यह इस संदर्भ में आता है कि वे अनावश्यक रूप से मृत सांप को पुनर्जीवित करने की कोशिश कर रहे हैं।
తెలుగు
ప్రత్యుజ్జీవన : మరల బ్రతికించటం. To revive మేము హేతువాదంతో ప్రతివాదాన్ని పూర్తిగా ఖండించినా మరలా తృప్తిలేక అదే విషయాన్ని ఎదటివారు ప్రస్తావిస్తున్నారు. అనవసరంగా చచ్చిన పామును బ్రతికించటానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని వేళాకోళం చేసే సందర్భంలో వచ్చే మాట ఇది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Reproductive: It was formed then. It was new. It was innovative. It also means resourceful.
हिंदी
पुनः उत्पन्नः तब से उत्पन्न हुआ। नया भाव, नवोदित। संसाधनपूर्ण का भी अर्थ है।
తెలుగు
ప్రత్యుత్పన్న : అప్పటికప్పుడు ఏర్పడింది. క్రొత్తగా స్ఫురించేది. నవోదితం. Resourceful అని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Location/territorial: a place Spot. If so limited it is territorial. Restricted to a point. It is distinct from the universal.
हिंदी
स्थान/स्थानिकः एक स्थान Spot. यदि सीमित है तो यह स्थानिक है. Restricted to a point. यह सार्वभौमिक से भिन्न है. जीव के हृदय में होने से उसका स्वरूप केवल स्थानिक नहीं है। रोजगार से ऐसा महसूस होता हैः यह सार्वभौमिक है।
తెలుగు
ప్రదేశ/ప్రాదేశిక : ఒక స్థానం Spot. అంతవరకే పరిమితమైతే అది ప్రాదేశికం. Restricted to a point. సార్వత్రికానికి ఇది వ్యతిరిక్తం. జీవుడు హృదయంలో ఉన్నాడంటే అతని స్వరూపం ప్రాదేశికం మాత్రమే కాదు. ఉపాధివల్ల అలా భాసిస్తున్నా వస్తుతః అది సార్వత్రికమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The premordial matter is the name of the primordial nature of the numbers. It is the inactivity. It is the male hand that they say is the main reason. It is the name of their argument that the inactivity is the creator.
हिंदी
मुख्यः महत्वपूर्ण। यह भी मूल प्रकृति के लिए है जो संख्याओं को बताता है Premordial Matter। यह मुख्य है। यह निष्क्रियता है। यदि वे कहते हैं कि यह पुरुष है। यह उनके तर्क का नाम है कि मुख्य कारण है। निष्क्रियता मुख्य रूप से निर्माता है। पुरुष केवल एक भक्त है। वह कर्म नहीं है। यह दोनों के बीच संबंध के रूप में वर्णित किया जाता है संख्याएं।
తెలుగు
ప్రధాన : ముఖ్యమైనది. అంతేగాక సాంఖ్యులు చెప్పే మూలప్రకృతికి కూడా Premordial Matter. ప్రధానమనే పేరు. ఇది అచేతనం. పోతే వారు చెప్పే పురుషుడు చేతనుడు. ప్రధాన కారణవాదమని వారి వాదానికి పేరు. అచేతనమైన ప్రధానమే సృష్టి కర్త. పురుషుడు కేవలం భోక్త మాత్రమే. కర్త కాడు. ఇది వారిరువురికి ఉన్న సంబంధమని వర్ణిస్తారు సాంఖ్యులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Absence is one of the four senses of Absence. Absence is the sense that arises after one is gone. The logical description of this property is 'endlessness'.
हिंदी
प्रभास: पूर्ण विनाश का अर्थ है। यह चार अर्थों में से एक है Absence. यह एक के बाद उत्पन्न होने वाला अर्थ है। तर्कशास्त्रियों द्वारा इसका गुण 'असीम अनंत' के रूप में वर्णित है। यह वस्तु कभी नहीं दिखाई देती है। इसलिए यह मौजूद है लेकिन अंतहीन है।
తెలుగు
ప్రధ్వంస : పూర్తిగా నశించటమని అర్థం. నాలుగు అభావాలలో Absence ఇది ఒకటి. ఒకటి పోయిన తరువాత ఏర్పడే అభావం. 'సాది అనంతం.' అని దీని లక్షణాన్ని వర్ణిస్తారు తార్కికులు. పోవటంతో మొదలై మరలా ఆ వస్తువిక ఎప్పటికీ కనపడదు. కాబట్టి అది ఉంది కాని అంతం లేనిదని అర్థం. ప్రధ్వంసా భావమని ధ్వంసమని దీనికే పర్యాయపదాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Explanation: Expansion is the expansion, the explanation. Expansion is the expansion of the world. Expansion is the expansion of the world.
हिंदी
Explanation. Expansion शब्दशः विस्तार है, व्याख्या है। क्योंकि सामान्य रूप से आत्मा की भावना इस प्रकार नामोन्मुख रूप से फैल रही है, इसलिए इसे विश्व कहा जाता है।
తెలుగు
ప్రపంచ : విస్తరణమని, వివరణమని Explanation. Expansion అక్షరార్థం. సామాన్య రూపమైన ఆత్మచైతన్యం ఇలా నామరూపాత్మకంగా విస్తరించి కనిపిస్తూ ఉంది కనుక దీనికి ప్రపంచమని పేరు వచ్చింది. పంచ భూతాత్మకమిది. అంచేత కూడా దీనికి ప్రపంచమని పేరు వచ్చింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pradāh/Prabuddha: Pradāh means awakening. Awakenfulness is knowledge. Awareness. This is a technique. This is a technique that is formed from sleep, or an uneducated form.
हिंदी
प्रबोध/प्रबोध: प्रबोध का अर्थ है जागृति। जागृति ज्ञान। जागरूकता। विशेष रूप से आत्मज्ञान। यह एक तंत्र है। यह एक अज्ञान रूप नींद से उत्पन्न तंत्र है। जो कोई इस प्रकार जागृत हो गया है वह प्रबोध है।
తెలుగు
ప్రబోధ/ప్రబుద్ధ : ప్రబోధమంటే మెలకువ. Wakefullness జ్ఞానం. Awareness. ముఖ్యంగా ఆత్మజ్ఞానం. అదీ ఒక మెళకువే. అనాది అవిద్యా రూపమైన నిద్ర నుంచి ఏర్పడే మెళకువ. అలా మేలుకొన్న జ్ఞాని ఎవడో వాడు ప్రబుద్ధుడు Awakened soul.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The origin of the word is the origin of the word.
हिंदी
प्रभा: Origin. origin. Source. beginning. beginning. आदि.
తెలుగు
ప్రభవ : Origin. మూలస్థానం. Source. ఆరంభం. Beginning. ఆది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word 'Lord' means Lord, and the word 'Mastery' also means Power.
हिंदी
प्रभु / प्रभुः प्रभुपति का अर्थ है इच्छा, जो सब कुछ निर्धारित करता है।
తెలుగు
ప్రభు/ప్రభావ : ప్రభవతీతి ప్రభుః ప్రభవతి అంటే ఈష్టే. అన్నింటిని శాసించేవాడని అర్థం. Commander అలాంటివాడే ప్రభువు. వాడికున్న సామర్ధ్యమే ప్రభావం. ఐశ్వర్యమని కూడా దీనికి పర్యాయపదం Mastery. Power.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Parts in a whole are also the same. 'Money difference: money difference: money difference:' means only the parts that are in money.
हिंदी
प्रभेदाः भिन्नता, भिन्नता एक है। Devision. इसके अलावा, एक समूह के भागों पर भी Parts in a whole प्रभेदा का शब्द लागू होता है। 'मनी भिन्नताः द्रव्यस्य प्रभेदाः' का अर्थ केवल द्रव्य में मौजूद भागों का है।
తెలుగు
ప్రభేద : భేదమన్నా, ప్రభేదమన్నా ఒకటే. Devision. అంతేకాదు. ఒక సముదాయానికి చెందిన భాగాలకు కూడా Parts in a whole ప్రభేదమనే శబ్దం వర్తిస్తుంది. 'ద్రవ్య భేదాః ద్రవ్యస్య ప్రభేదాః' అంటే ద్రవ్యంలో ఉండే భాగాలని మాత్రమే అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prama/pramatha/pramatha/pramatha/pramatha: Prama means knowledge. It means knowledge. It means self-knowledge. It is the one who has it. It means risk. It means the means of getting it. It means the material that is involved. It means the result. These are also referred to as knowledge, knowledge, knowledge, knowledge, knowledge. It is a rule that must be done in the world of science.
हिंदी
प्रमा/प्रमाता/प्रमान/प्रमाण/प्रमेय/प्रमितिः प्रमा का अर्थ है ज्ञान। यहाँ पर ज्ञान का अर्थ ज्ञान है। जो व्यक्ति इसे प्राप्त करता है वह जोखिम है। इसके लिए साधन मानक है। जिसके द्वारा प्राप्त की जाने वाली सामग्री सहभागिता है। इससे उत्पन्न होने वाले फल का प्रमाण है। इनसे विभिन्न प्रकार के व्यवहार किए जाते हैं। वेद में ज्ञान, ज्ञान, ज्ञाता, ज्ञान का साधन और ज्ञान का स्मरण भी कहा जा सकता है। यह एक नियम है जो विश्व विज्ञान में भी होना चाहिए। यदि किसी चीज को समझना है तो उसे समझना जरूरी नहीं है, लेकिन जो कुछ भी करने के लिए तैयार किया जा रहा है, तो एक सिद्धान्त है कि इसका कोई लाभ नहीं है। यदि ऐसा किया गया है तो दोनों एक-दूसरे से मिलते हैं। यदि इस संसार में आत्मा चौथे स्थान पर भी हो जाती है तो एक ही सिद्धान्त होगा। एक निश्चित नियम है कि यदि आप अपनी आत्मा को एक साथ देख सकते हैं और अनुभव कर सकते हैं, तो केवल एक ही तत्व है जो हमारे शरीर में मौजूद है।
తెలుగు
ప్రమ/ప్రమాతా/ప్రమాణ/ప్రమేయ/ప్రమితి : ప్రమ అంటే జ్ఞానం. ఆత్మజ్ఞాన మని ఇక్కడ అర్థం. అది కలవాడు ప్రమాత. దానికి సాధనం ప్రమాణం. దానిద్వారా అందుకొనే పదార్థం ప్రమేయం. దానివల్ల కలిగే ఫలం ప్రమితి. వీటినే రకరకాలుగా వ్యవహరిస్తారు వేదాంతంలో. జ్ఞానం, జ్ఞాతా, జ్ఞాన సాధనం, జ్ఞేయం జ్ఞప్తి అని కూడా వీటినే పేర్కొనవచ్చు. ఇది లోకంలోనూ శాస్త్రంలోనూ తప్పనిసరిగా ఉండవలసిన నియమం. ఏదైనా ఒక విషయాన్ని అర్థం చేసుకోవాలంటే చేసుకునేవాడొకడు, చేసుకోబడేది ఒకటి, చేసుకునేందుకు తోడ్పడే సాధనమొకటి, చేసుకొంటే కలిగే ప్రయోజనమొకటి ఉండి తీరవలసిందే గదా. ఇది లోకంలో ఎలాగో వేదాంతంలో కూడా అలాగే ఆవశ్యకం. అక్కడ ప్రమాత జీవుడు. నీవూ నేనూ. ప్రమాణం మన ఇంద్రియాలు, మనస్సు. ప్రమేయం పరమాత్మ తత్త్వం. దాన్ని గ్రహిస్తే కలిగే అనుభవం ప్రమితి. వీటి పరస్పర సంబంధాన్ని చక్కగా భావన చేసి సాధన ఎడపడకుండా చేయగలిగితే తప్పకుండా సాధకుడు సిద్ధిని పొందగలడని శాస్త్రజ్ఞులు బోధిస్తారు. ఇందులో ఒక సూక్ష్మమేమంటే అద్వైతంలో ఈ నాలుగింటికీ భేదం లేదు. నాలుగూ కలిసి ఒకే ఒక ఆత్మతత్త్వమే. అదే వికల్పించి చూస్తే నాలుగు రూపాలలో భాసిస్తున్నది. విమర్శించి చూస్తే నాలుగూ ప్రమాత అయిన జీవుడి స్వరూపంగానే సాక్షాత్కరిస్తుంది. ఇదీ అద్వైత సిద్ధాంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prayat means conditional. Disciplined. Restrained.
हिंदी
प्रियादः सशर्त का अर्थ है। Disciplined. Restrained.
తెలుగు
ప్రయత : నియత అని అర్థం. Disciplined. Restrained.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Effort: practice. Practice. Effort. Self-knowledge movement. Knowledge. Inquiry. It is not a function in the singular but a concept.
हिंदी
प्रयासः अभ्यास। अभ्यास। प्रयास। आत्मज्ञान प्राप्ति आंदोलन। ज्ञान। खोज। यह क्रिया नहीं है, यह विचार है।
తెలుగు
ప్రయత్న : అభ్యాసం. Practice. Effort. ఆత్మజ్ఞానాన్ని పొందే ఉద్యమం. జిజ్ఞాస. విచారణ. ఇది అద్వైతంలో క్రియారూపం కాదు. భావనారూపం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prayāja: A yogānushtāna related to karmāmythāna.
हिंदी
प्रयाजः कर्ममांस से संबंधित एक यज्ञस्थान।
తెలుగు
ప్రయాజ : కర్మమీమాంసకు సంబంధించిన ఒక యాగానుష్ఠానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Experiment: Not just theoretical knowledge but practical implementation of it.
हिंदी
प्रयोगः केवल सिद्धांत ज्ञान नहीं बल्कि इसे कार्य में लागू करना।
తెలుగు
ప్రయోగ : కేవల సిద్ధాంత జ్ఞానంకాక దానిని క్రియారూపంగా అమలు పరచటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The purpose of the result is to give the result of the object. The purpose of the object is to give the result of the object. The purpose of the object is to give the result of the object.
हिंदी
लाभः परिणाम. उद्देश्य. उद्देश्य. उद्देश्य. उद्देश्य. विज्ञान के लिए एक नियम है जो कि संबंधित चतुर्थ है। इसमें पहला अधिकारी है। दूसरा विषय। तीसरा संबंध। चौथा लाभ। इसका अर्थ है अधिकारी के लिए विषय से संबंध के परिणामस्वरूप।
తెలుగు
ప్రయోజన : ఫలం Result. Purpose. Aim. ఉద్దేశించినది. శాస్త్రాధ్యయనానికి అనుబంధ చతుష్టయమని ఒక నియమం ఉంది. అందులో మొదటిది అధికారి. రెండవది విషయం. మూడవది సంబంధం. నాలుగవది ప్రయోజనం. అధికారికి విషయంతో ఉన్న సంబంధం వల్ల కలిగే ఫలితమని అర్థం. అద్వైతంలో ఈ ప్రయోజనమేదో గాదు బంధ విమోచనమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Attraction: Attraction. Temptation. Attraction is the act of arousing passion in what is to be achieved.
हिंदी
प्रेरणाः इच्छा पैदा करना. Attraction. Temptation. प्राप्त करने के लिए जुनून पैदा करने का तरीका।
తెలుగు
ప్రరోచన : అభిలాష కల్పించటం. Attraction. Temptation. సాధించవలసిన విషయంలో అభిరుచి కలిగించే విధానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "plague" is a nonsense.
हिंदी
प्रलाप: तर्कहीन तर्क।
తెలుగు
ప్రలాప : హేతుబద్ధం కాని వాదం. వదరుబోతు తనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prophecy: The interpretation of the meaning of the Bible.
हिंदी
भविष्यवाणीः विज्ञान की व्याख्या करना।
తెలుగు
ప్రవచన : శాస్త్రార్థాన్ని చక్కగా వ్యాఖ్యానించి చెప్పటం. వేదాంత బోధ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pravargiya: An unshashta of the former flesh.
हिंदी
प्रवर्ग्य: पूर्वमांस का एक विशेषण।
తెలుగు
ప్రవర్గ్య : పూర్వమీమాంసకు చెందిన అనుష్ఠాన విశేషం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Separate: Separate, distinct, distinct, distinct.
हिंदी
पृथक करनाः एक दूसरे से अलग, विशिष्ट, अलग।
తెలుగు
ప్రవిభక్త : పరస్పరం, భిన్నమైన, విలక్షణమైన, వేర్వేఱు. Separate.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Provilaya: Melting is the path of the Advaites. In Brahmā, the name of the sage is to transform the whole world into rhythm and spirit.
हिंदी
प्रवीलायाः पिघलना अदवायियों का मार्ग है। ब्रह्मज्ञान में नामरूप ज्ञान जगत को लय से आत्मा में परिवर्तित करना है। लय का अर्थ पिघलना है। प्रवीलायम का अर्थ है पूरी तरह से विरघल होना, जिसका अर्थ है कि दुनिया का कोई भी गंध नहीं रह सकता है।
తెలుగు
ప్రవిలయ : కరగిపోవటం. అద్వైతుల సాధనమార్గమిదే. బ్రహ్మజ్ఞానంలో నామరూపాది జ్ఞేయ ప్రపంచమంతా లయమై ఆత్మగానే పరిణమించాలంటారు. లయమంటే కరగిపోవటమే. ప్రవిలయమనే మాట పూర్తిగా నిశ్శేషంగా కరగి పోవటమనే అర్థాన్ని చెబుతుంది. అంటే ప్రపంచ వాసన ఇక ఏ మాత్రమూ మిగలకూడదని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pratchāṇa: To go forward. The secular way. The path of karmā. Dharma is for man. The opposite of this is devotion. The path of salvation. One leads to anything through devotion and the other leads to peace through knowledge.
हिंदी
प्रवृत्तिः आगे बढ़ना. सांसारिक मार्ग. कर्म मार्ग. धर्म पुरुषार्थ के लिए। इसके विपरीत है निर्वहन. मुक्ति मार्ग. एक कर्म द्वारा जो भी मार्ग दिखाता है वह ज्ञान के अभ्यास से सायुज का मार्ग दिखाता है। वेद वाज्मा दो शाखाएं हैं। पहला प्रवृत्ति धर्म सिखाता है। इसके लिए एक और नाम भी है धर्म। दूसरे को निर्वहन धर्म सिखाता है। इसका नाम मुक्ति है। पहला वर्ग है, यदि दूसरा वर्ग है, तो दूसरा वर्ग कहा जाता है।
తెలుగు
ప్రవృత్తి : ముందుకు పోవటం. ప్రాపంచికమైన మార్గం. కర్మ మార్గం. ధర్మ పురుషార్థం. దీనికి వ్యతిరిక్తమైనది నివృత్తి. మోక్షమార్గం. ఒకటి కర్మాచరణ ద్వారా సంసారానికి దారిచూపితే మరొకటి జ్ఞానాభ్యాసం ద్వారా సాయుజ్యానికి మార్గం చూపుతుంది. వేద వాఙ్మయం రెండు శాఖలే. మొదటిది ప్రవృత్తి ధర్మం బోధిస్తుంది. దీనికే ధర్మమని కూడా మరొకపేరు. రెండవది నివృత్తి ధర్మం బోధిస్తుంది. దీనికే మోక్షమని పేరు. మొదటిది వర్గమైతే రెండవది, అపవర్గమని పేర్కొంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Entry: entry into an occupation. Creation is related to the world, but not to the living. Entry. If it is corrupted, then creation. If it is unchanged, then creation. If it is unchanged, then creation. If it is unchanged, then creation. If it is dissociated, then creation. If it is dissociated, then creation.
हिंदी
प्रवेशः एक नौकरी में आना-जाना। सृष्टि से संबंधित है, लेकिन जीव से नहीं। प्रवेश। विरूपित है तो सृष्टि। अविरूपित है तो भी आ गया है। प्रवेश। विविध है तो भी प्रवेश।
తెలుగు
ప్రవేశ : ఒక ఉపాధిలో వచ్చి చేరటం. జగత్తుకు సంబంధించింది సృష్టి, అయితే జీవుడికి చెందినది సృష్టికాదు. ప్రవేశం. వికృతి చెందితే సృష్టి. చెందకుండా అవికృతంగా Unchanged అలాగే వచ్చి చేరితే ప్రవేశం. విజాతీయంగా భాసిస్తే సృష్టి. సజాతీయంగా పరిచ్ఛిన్నమై కనిపిస్తే ప్రవేశం. ఒకటి మారటం. మరొకటి మారకుండా చేరటం. కనుకనే జగత్తుకు మరలా సాధనచేసి తరించే అవకాశం లేదు. అది కేవలం జీవుడికి మాత్రమే. కారణం చైతన్యం ఇక్కడ మారకుండా వచ్చి ప్రవేశించింది. మహా అయితే పరిమితమైంది. అంతమాత్రమే కనుక పరిమాణాన్ని అంతకంతకూ ఎక్కువ చేసుకోగలిగితే మూలస్థానాన్ని చేరటానికి ఎంతైనా అవకాశముంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pravravya/Prravjana: Parivarajya. Parivarajya is a devotional religion.
हिंदी
प्रव्रज्या/प्रव्रजनः परवराज्या. परवराजक धर्म. संन्यास. सर्वव्यापी रूप से घूमना.
తెలుగు
ప్రవ్రజ్యా/ప్రవ్రజన : పారివ్రాజ్యం. పరివ్రాజక ధర్మం. సన్యాసం. సర్వత్రా సంచరించటం అని అర్థం. Mendicant.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Praise is the praise of a thing that is good; praise is it that is encouraged to build it up.
हिंदी
प्रशंसा: किसी बात की सराहना करना; उसकी प्रशंसा करना; उसे उत्तेजित करना और उसका निर्माण करना।
తెలుగు
ప్రశంసా : ఒక విషయం మంచిదని పొగడటం. స్తుతి. దానిపై మక్కువ పుట్టించి తద్వారా దానిని అనుష్ఠింపజేయటమే ప్రశంసించటంలోని తాత్పర్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Speech/concerned/speak: to give an opportunity for something. Occasion. Relation. Concern. Necessity. If such a need arises, it is communicated or otherwise unconcerned. Speech means to relate to and fall into something.
हिंदी
भाषण/प्रचारण/प्रसारणः किसी चीज के लिए अवसर होना। अवसर होना। संबंध बनाना। चिंता करना। आवश्यकता होना। यदि ऐसी आवश्यकता हो तो यह प्रसारण हो सकता है या अन्यथा अप्रसारण हो सकता है। अनप्रसारण। भाषण के अर्थ है कि प्रसारण एक दूसरे से संबंधित है और उसमें गिरना भी है। कर्म को नमन करते हुए इसके फल पर ध्यान देने से किसी भी बंधन का कारण बन सकता है। इससे बाहर निकलने के लिए मनुष्य का ध्यान अप्रसारण होना चाहिए, अन्यथा प्रसारण कार्य नहीं होता।
తెలుగు
ప్రసంగ/ప్రసక్తి/ప్రసక్త : ఒక విషయానికి అవకాశమేర్పడడం. Occasion. సంబంధ మేర్పడడం. Concern. Necessity. అలాంటి అవసరమేర్పడితే అది ప్రసక్తం. లేకుంటే అప్రసక్తం. Unconcerned. ప్రసంగం ప్రసక్తి అంటే ఒకదానితో సంబంధం పెట్టుకుని అందులోనే పడిపోవటమని కూడా అర్థమే. కర్మ ననుష్ఠిస్తూ దాని ఫలం మీద ప్రసక్తి ఏ మాత్రమున్నా సంసార బంధానికి అది దారి తీస్తుంది. అందులోనుంచి బయట పడాలంటే మానవుడి దృష్టి అప్రసక్తమై ఉండాలి గాని ప్రసక్తి పనికి రాదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prasad/Prasanna: Purity. Purity. Purity. Prasad means purity of mind. Prasad is the only tool for self-knowledge. It is not useful if it is contaminated with worldly occupations with odors. If they are completely removed, then it is possible to feel the soul as well as to be pleasant.
हिंदी
प्रसाद/प्रसादना: अशुद्धता. शुद्धता. शुद्धता मनः प्रसाद मन का शुद्ध शुद्ध होना है. आत्मज्ञान का एकमात्र साधन है। यह सांसारिक व्यवसायों से गंध से दूषित होने पर काम नहीं करेगा। यदि वे पूरी तरह से हटा दिए जाएं तो प्रसन्नता से आत्मस्वरूप को अच्छी तरह महसूस किया जा सकता है।
తెలుగు
ప్రసాద/ప్రసన్న : నైర్మల్యం. స్వచ్ఛత. Cleanliness మనః ప్రసాదమంటే మనస్సు నిర్మలంగా స్వచ్ఛంగా ఉండటం. మనసేగదా ఆత్మజ్ఞానానికి ఏకైక సాధనం. అది ప్రాపంచిక వృత్తులతో వాసనలతో కలుషితమైతే పనికిరాదు. అవి పూర్తిగా తొలగిపోతే ప్రసన్నమై ఆత్మస్వరూపాన్ని చక్కగా భావించగలదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Maharsha believe that if we do not experience our nature, it is because of the accident. This is because we are not focused on it. The Vedas call it afterlife. If it is not, it is only a consequence of our death. It is also a danger.
हिंदी
महर्षि ने कहा कि अगर हम अपनी प्रकृति को नहीं देखते हैं तो इसका कारण दुर्घटना है। इसका कारण यह है कि हम उस पर ध्यान नहीं देते हैं। इसका कारण यह है कि यह एक अलग अनात्मिक दुनिया पर ध्यान केंद्रित करना है। यह एक दूसरे के साथ लगातार नहीं रहता है। इसलिए मन कभी भी अपने स्वयं के रूप को पहचानने की संभावना नहीं रखता है। इसलिए जब भी इसकी प्रकृति को दोहराया जाता है तो खतरा समाप्त हो जाता है।
తెలుగు
ప్రమాద : పరాకు. పరాధ్యానం. ఉన్న విషయాన్ని మరచిపోవటమని అర్థం. Lack of Attention. Absent mindedness. ఆత్మానుభవంలో జరిగిన విషయమిదే. మన స్వరూపమే అయినా మనకది అనుభవానికి రాలేదంటే దానికి కారణం ప్రమాదమే నన్నారు మహర్షులు. అంటే దానిమీద దృష్టి లేకపోవటం. దానికి కారణం దానికి భిన్నమైన అనాత్మ జగత్తుమీద దృష్టి పెట్టటం. ఇది అనేకం కాబట్టి ఒకదానితో నిలవక ఒక దాని తరువాత ఒకటి ఎప్పుడూ ప్రాకులాడుతూనే పోతుంది మనస్సు. కనుకనే తన స్వరూపమే అయినా గుర్తించే అవకాశం లేకపోయింది. ఎప్పటికయినా దానివైపు మనసు మళ్ళితే ప్రమాదం తప్పిపోతుంది. దీనికే అవధానమని ప్రణిధానమని తత్పరత్వమని పేరుపెట్టారు వేదాంతులు. ఇది లేకుంటే మనకున్నది కేవలం అనవధానమే. ప్రమాదమే. తుదకు మృత్యువు కూడా ఒక ప్రమాదమే నన్నాడు సనత్సజాతుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Melting means well melting, not liquid, but solid matter. The whole world is now conscious. It is frozen and looks like this in a nominal way. Therefore it is only possible to see it again consciously. If an object is melted, it is impossible to dissolve. If the feeling is easy to take back. This is not an object that will melt if it does not die. If melt is not physically or functionally, it will never be physical.
हिंदी
विलाप: अच्छी तरह से पिघलने का अर्थ है. द्रव नहीं, ठोस पदार्थ है। वर्तमान में यह सारा संसार चेतना है। जमे हुए और इस तरह नामरूप रूप से दिखाई देता है। इसलिए इसे फिर से चेतनात्मक रूप से देखना है। इसे फिर से पिघलाना है। वस्तु होने पर पिघलाना असंभव है। भावना होने पर वापस लेना आसान है। यह वस्तु नहीं है और केवल पिघलती है। यह केवल एक चीज नहीं है जो पिघलती है। विलाप का मतलब भौतिक रूप से नहीं है। क्रियात्मक रूप से नहीं। भावनात्मक रूप से नहीं। भावनात्मक रूप से नहीं। यह कभी भी भौतिक रूप से नहीं होता है। यह केवल हमारे विचार से नहीं है। यह केवल भावनात्मक रूप से है क्योंकि यह दुनिया भौतिक रूप से बनाई गई है। भावनात्मक रूप से यह कहना है कि यदि यह फिर से भावनात्मक रूप से नहीं होता है, तो यह भावनात्मक रूप से भी नहीं होता है।
తెలుగు
ప్రవిలాపన : బాగా కరిగించి వేయటమని అర్థం. ద్రవాన్ని కాదు. ఘన పదార్ధాన్ని. ప్రస్తుతం ఈ ప్రపంచమంతా చైతన్యరసమే. ఘనీభవించి ఇలా నామరూపాత్మకంగా కనిపిస్తున్నది. కనుక దీనిని మరలా చైతన్యాత్మకంగా దర్శించటమే కరిగించటం. వస్తువునైతే కరిగించటం అసాధ్యం. ఆభాస అయితేనే మరలా వెనుకకు తీసుకోవటం సులభమవుతుంది. ఇది వస్తువు కాదు గనుకనే కరిగిస్తే కరిగిపోగలదు. కరిగించటమంటే భౌతికంగా కాదు. క్రియారూపంగా కాదు. భావరూపంగా ఆభాస ఎప్పుడూ భౌతికంగా జరగదు. రజ్జు సర్పంలో సర్పం భౌతికంగా రాలేదు కదా. అది కేవలం మన భావనే. అలాగే ఈ ప్రపంచం కూడా భౌతికంగా సృష్టి కాలేదు. భావన వల్లనే ఏర్పడింది. అంచేత మరలా చైతన్యరూపంగా దర్శిస్తే తప్పకుండా కరిగిపోతుంది. అంటే చైతన్యరూపంగా భాసిస్తుందని భావం. ఇదే అద్వైతులు చెప్పే ప్రవిలాపన మార్గం. ఇదే సాధన మార్గం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
If the science is not an indirect test, it means that it does not exist. If the science is not an indirect test, it means that it does not exist. If the science is not an indirect test, it may ask that it is an indirect test for the Maharaja. If the science is that it is an indirect test, then it is a proof for the experience.
हिंदी
प्रसिद्धः प्रसिद्ध प्रसिद्ध. Well known. इसके अलावा. वैज्ञानिकों का कहना है कि किसी प्रमाण के लिए केवल एक प्रमाण के लिए ही प्रसिद्ध है। यदि प्रमाण के लिए नहीं, तो प्रसिद्ध नहीं है। इसका मतलब है कि इसका कोई अस्तित्व नहीं है। यदि प्रमाण के लिए तैयार है तो यह सत्य है। अन्यथा। यदि कोई पूछता है कि क्या वर्तमान में ब्रह्मत्व प्रसिद्ध है या नहीं, तो यह कोई प्रमाण है। इसलिए यह प्रत्यक्ष संदेह के लिए नहीं है। इसलिए यह अस्तित्व में है। इसलिए इसे वैज्ञानिक मानदंड द्वारा प्राप्त किया गया है। लेकिन विज्ञान के लिए प्रमाण अप्रत्यक्ष नहीं है। यह हमारे अनुभव का क्या अर्थ है?
తెలుగు
ప్రసిద్ధ : ప్రఖ్యాతమైన Famous. Well known. అంతేకాదు. ఏదో ఒక ప్రమాణానికి గోచరమైనప్పుడే అది ప్రసిద్ధమని శాస్త్రజ్ఞుల మాట. ప్రమాణానికి గోచరించకపోతే ప్రసిద్ధం కాదు. అంటే దానికి అస్తిత్వం లేదని అర్థం. ఇంతకూ ప్రమాణ సిద్ధమైనదేదో అదే సత్. అలా కానిది అసత్. ప్రస్తుతం బ్రహ్మతత్త్వం ప్రసిద్ధమా కాదా అని అడిగితే అది ఏ ప్రమాణానికైనా గోచరిస్తున్నదా అని అడగడం. ప్రత్యక్ష అనుమానాలకు గోచరం కాదది. అలాంటప్పుడు దానికి అస్తిత్వమెలాగ. అందుకే శాస్త్ర ప్రమాణం ద్వారా దాన్ని సాధించారు పెద్దలు. అయితే శాస్త్ర ప్రమాణం మనకు పరోక్షం కదా. అది మన అనుభవమెలా అవుతుంది అని అడగవచ్చు. శాస్త్రమంటే ఇప్పుడు పరోక్షమైనా పూర్వం మహర్షులకు అది అపరోక్షమే. అంటే అనుభవ సిద్ధమే. ఎటువచ్చీ అది మరల మన అనుభవానికి రావాలి. కనుకనే బ్రహ్మం ఏదోకాదు మన ఆత్మస్వరూపమే అని చెప్పారు. ఆత్మ అంటే అస్మత్ప్రత్యయ గోచరమే గదా. అంటే నేననే భావానికి స్ఫురిస్తూనే ఉందికదా. కనుక ఈ రూపంగా బ్రహ్మానికి అస్తిత్వం చెప్పవలసి ఉంటుంది. కనుక అదీ ప్రసిద్ధమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "travel" means "to walk". It means "to walk". It can also mean "to hold fast".
हिंदी
प्रस्थानः यात्रा. पवित्रते का अर्थ है इति प्रस्थान. जिस पर चलना है, उस मार्ग का अर्थ है। प्रकृति को स्थान भी कहा जा सकता है, जिसका अर्थ है आयु का पकड़।
తెలుగు
ప్రస్థాన : ప్రయాణం. ప్రతిష్ఠతే అనేన ఇతి ప్రస్థానం. దేనిమీద నడచిపోతామో అలాంటి మార్గమని అర్థం. ప్రకృష్టం స్థానం అని కూడా చెప్పవచ్చు. అంటే ఆయువు పట్టు అని కూడా అర్థం. Strong Hold.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prasthanaitra: There are three such periods of life in Vedanta. The subnishthata, Brahmasutra, Bhagavad-gita. These are called Prasthanaitra. The first of these is Shruti, the second is Justice, the third is Smirti. Moreover, the first is that if we meditate through the first, the second is that we are asleep, and the third is that we have Brahmana knowledge.
हिंदी
प्रस्थानात्र्यः इस तरह के आयुपत्तों में वेद में तीन हैं: उपनिषत्था, ब्रह्मसूत्र, भगवद्गीता. इनका नाम प्रस्थानात्र है। इनमें से पहला श्रद्धेय, दूसरा न्याय, तीसरा स्मृति नीचे आता है। इसके अलावा. पहले से श्रवण, दूसरे से मन, तीसरे से ध्यान करना आवश्यक है। इसलिए यह प्रस्थानत्र पर किसी भी विधि के द्वारा उपकार करने का प्रमाण है। तीनों में भ्रम दूर हो जाए। तीनों एक साथ एक ही कारण से हमें एक ही ब्रह्म अनुभव प्रदान करते हैं। इसलिए प्रस्थान समाज का कहना है कि तीनों मार्गों में एक ही मार्ग से एक ही मार्ग पर ध्यान करना आवश्यक है।
తెలుగు
ప్రస్థానత్రయ : ఇలాంటి ఆయువు పట్లు వేదాంతంలో మూడే మూడున్నాయి. ఉపనిషత్తులు. బ్రహ్మసూత్రాలు. భగవద్గీత. వీటికి ప్రస్థానత్రయమని పేరు. ఇందులో మొదటిది శ్రుతి. రెండవది న్యాయం. మూడవది స్మృతి క్రిందికి వస్తాయి. అంతేకాదు. మొదటి దానివల్ల శ్రవణం, రెండవదాని మూలంగా మననం, మూడవదాని ద్వారా నిది ధ్యాస సాగిస్తూ పోతే తప్పకుండా బ్రహ్మజ్ఞానం కలిగి తీరుతుందన్నారు. కనుక ఈ ప్రస్థానత్రయం వేదాంత సాధన మార్గంలో ఎంతైనా ఉపకరించే ప్రమాణం. మూడూ మూడు మార్గాలని భ్రమ పడరాదు. కారణం మూడూ కలిసి ఒకే ఒక బ్రహ్మానుభవాన్ని మనకు అందిస్తున్నాయి. కనుక ప్రస్థానమంటే మూడు మార్గాలని గాక ఒకే ఒక మార్గంలో మూడు మజిలీలని చెప్పుకోవటం ఎంతైనా సమంజసం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Perishable: to be well-disposed, to be well-disposed, to be well-disposed, to be well-disposed.
हिंदी
प्रज्ञाः अच्छा करने, त्यागने, नष्ट करने का अर्थ है अज्ञान का नाश करना।
తెలుగు
ప్రహాణ : బాగా చితకకొట్టి పారేయటం. నలగగొట్టటం. నిర్మూలించటం. అవిద్యా ప్రహాణం అంటే అజ్ఞాన నిర్మూలనమని అర్థం. వదలుకోవటమని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prahlad: There are many floors of pleasure, pleasure, and pleasure. The name is Sarsha, meaning Brahmananda, because it is the most natural.
हिंदी
प्रह्लाद: सभी सुखों से अधिक सुख है। सुख, सुख, सुख, सुख के कई स्तर हैं। सबसे अधिक प्रह्लाद होने के कारण इसका नाम सार्थक है। इसका अर्थ है ब्रह्मांड।
తెలుగు
ప్రహ్లాద : అన్ని ఆనందాలకన్నా అతీతమైన ఆనందం. ఆహ్లాద, సంహ్లాద, అనుహ్లాద అని ఎన్నో ఉన్నాయి అంతస్తులు. అన్నిటికన్నా ప్రకృష్టమైనది కనుక దీనికీ పేరు సార్థకం. బ్రహ్మానందమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Knowledge is the name of the soul that is in the dream, and it is called knowledge. It is a foolish thing; it has become a know-how; it is said by the scribes, "The former is God, the latter is God", and then there is no such thing as knowledge. There is no world without knowledge, and there is nothing like it.
हिंदी
ज्ञान का नाम बुद्धि है, और जो कुछ उसके पास है, वह ज्ञान है; और जो शपथे में है, उसका नाम ज्ञान है। फिर वह मूढ़ हो जाएगा, और ज्ञानी हो जाएगा; और भविष्यद्वाणी की जाएगी, और यह कहा जाएगा, कि पहिले परमेश्वर था, और फिर स्वतंत्र होगा, और परमेश्वर होगा; और फिर ज्ञान होगा; फिर वह भी नहीं होगा; इसलिये कोई शपथा में ज्ञान नहीं, और ऐसी कोई बात नहीं होगी, और ज्ञान नहीं होगा, क्योंकि ज्ञान पवित्र नहीं है; क्योंकि ज्ञान बड़ा है; इसलिथे वह ज्ञान के रूप में देखा जाएगा।
తెలుగు
ప్రజ్ఞా/ప్రాజ్ఞ : ప్రకృష్టమైన జ్ఞానం ప్రజ్ఞ. పూర్ణజ్ఞానం. ఇది కలవాడు ప్రాజ్ఞుడు. సుషుప్తిలోని జీవుడికి ప్రాజ్ఞుడని పేరు. అప్పుడతడు మూఢుడు కదా. ప్రాజ్ఞుడెలా అయ్యాడు. భూతవృత్తి లేదా భావి వృత్తి చెప్పుకోవాలన్నారు శాస్త్రకారులు. మొదట ఈశ్వరుడే వాడు. ముక్తుడైతే మరల ఈశ్వరుడే. కనుక ప్రాజ్ఞుడు. అదికూడా కాదు. సుషుప్తిలో ప్రజ్ఞేయమైన ప్రపంచం లేదు. అలాగని ఏదీ లేకపోలేదు. ప్రజ్ఞానముంది. జ్ఞేయం లేదు కాబట్టి అది పరిశుద్ధం. ప్రజ్ఞాన ఘనం. కనుక అప్పుడున్న జీవుడు ఈ దృష్టితో చూస్తే ప్రాజ్ఞుడే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prapathy: To receive, to join, to devote, to seek refuge, to surrender. 'Yadha Mamma Prasadinte' means whoever will take refuge in me.
हिंदी
प्रपत्तियाँः प्राप्त करना, सम्मिलित करना, भजन करना, शरण मांगना, आत्मसमर्पण करना। 'ये यदा माँ प्रपद्यन्ते' का अर्थ है कि कौन मुझे कैसे शरण देगा। और 'बुद्धिमान मां प्रपद्याते' का मतलब है कि ज्ञान मुझे प्राप्त करेगा और मेरे स्वरूप में एक होगा।
తెలుగు
ప్రపత్తి : పొందటం. చేరటం. భజించటం. శరణు వేడటం. Surrender. 'యే యధా మామ్ప్రపద్యంతే.' ఎవరు ఎలాగ నన్ను శరణువేడుతారో అని అర్థం. అలాగే 'జ్ఞానవాన్మాం ప్రపద్యతే.' జ్ఞాని నన్ను పొందుతాడు. నా స్వరూపంతోనే ఏకమవుతాడని ఇక్కడ అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prana: Such a devotee is the sage He that embraces the divinity.
हिंदी
धनवान: ऐसा भक्त बुद्धिमान है वह जो दिव्यता को गले लगाता है।
తెలుగు
ప్రపన్న : అలాంటి భక్తుడు జ్ఞాని He that embraces the divinity.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Panchagnividya: The five fires that are the five fires that the soul is consumed by. These are the five fires: Du, Prarjanya, Earthly, and Male Yoshitvā. These are the five fires that are not fires, but are metaphorical fires.
हिंदी
पंचाग्निविद्याः पाँच अग्निओं में जीव को प्रज्वलित करने का वर्णन करने वाली शिक्षा। ये पांच अग्निएँ हैं - ड्यू, प्रज्वलन, पृथ्वीवी और पुरुष योशिथु। इन में से जो आग नहीं है, वह क्रमशः प्रज्वलित होने के कारण प्रतीकात्मक रूप से मेटाफोरिकल अग्नि है। मृत्यु से जन्म तक जीव की यात्रा को घरवालों के लिए, या साधुओं के लिए यात्रा के रूप में वर्णित किया गया है।
తెలుగు
పంచాగ్నివిద్యా : అయిదు అగ్నులలో జీవుడు ఆహుతి అవుతూ పోతాడని వర్ణించే విద్య. డ్యు, ప్రర్జన్య, పృథివీ, పురుష యోషిత్తులని ఇవి ఐదు అగ్నులు. అగ్నులు కాకున్నా వీటిలో క్రమంగా ఆహుతి అవుతూ వస్తాడు కాబట్టి లాక్షణికంగా Metaphorical అగ్నులన్నారు వీటిని. మరణం మొదలు జననం వరకు జీవుడు చేసే ప్రయాణం ఇలా వర్ణించారు గృహస్థులకే. సన్యాసులకు లేదీ ప్రయాణం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The body is the body, and the body is the body. But after the body has been made flesh, it must be made flesh.
हिंदी
पार्थिवता: पार्थिवता में पुनर्मिलन, अर्थात् मृत्यु। पहले पार्थिवता, फिर शरीर, फिर शरीर, फिर शरीर, फिर शरीर, फिर शरीर, फिर शरीर।
తెలుగు
పంచత్వం : మరల పంచభూతాలలో కలిసిపోవటం. మరణమని అర్థం. మొదట పంచభూతాలు పంచీకృతమై శరీర మేర్పడింది. కనుకనే ప్రారబ్ధం తీరిన తరువాత మరలా పంచ భూతాత్మకంగానే మారిపోవాలిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Panchub: The panchub is divided into two parts, one of which is divided into four parts, and the other is combined into one part, and the whole world is created.
हिंदी
पंचकरणः यदि पंचभूतों को दो-दो भागों में से एक से चार भागों में से एक करके अन्य भूतों में से प्रत्येक को मिलाया जाए तो यह पंचकरण हो जाता है।
తెలుగు
పంచీకరణ : పంచభూతాలనూ ఒక్కొక్కటీ రెండేసి భాగాలు చేసి అందులో ఒకదాన్ని మరలా నాలుగు చేసి ఒక్కొక్కదాన్ని మిగతా భూతాలలో కలిపితే అది పంచీకృతమవుతుంది. అప్పుడే స్థూల ప్రపంచ సృష్టికి ఆస్కారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first is the following: Context. Context. Reference. Commencement.
हिंदी
अनुच्छेदः Context. प्रसंग. उल्लेख. Commencement.
తెలుగు
ప్రకరణ : Context. సందర్భం. ప్రస్తావించటం. Commencement.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pronunciation: A subject mentioned. It is related to a context.
हिंदी
प्रक्रियात्मकः एक संदर्भ से संबंधित विषय।
తెలుగు
ప్రాకరణిక : ప్రస్తావించబడ్డ విషయం. ఒక సందర్భానికి చెందినది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ordinary person means uncultured. Uncultivated. Educated or living normally. An ordinary person is a parrot.
हिंदी
प्राकृतिक: प्रकृति से संबंधित। स्वाभाविक है। इसका अर्थ है कि वह बिना संस्कार के है। Uncultivated। इसका अर्थ है कि वह शिक्षा प्राप्त करने में सक्षम है या सामान्य जीवन जी रहा है। Ordinary Person पामर है।
తెలుగు
ప్రాకృత : ప్రకృతికి సంబంధించినది. స్వాభావికమైనది Natural. సంస్కారం లేనిదని కూడా అర్థమే. Uncultivated. చదువు సంధ్యలు లేక మామూలుగా బ్రతికేవాడని కూడా అర్థమే. Ordinary Person పామరుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Life: Pr+na. Life. Life is not equal to life. These are the five ways of life.
हिंदी
जीवन: प्रश्न + अर्थ जीवन जीवन जीवन अपणण जीवन जैसे पांच प्रकार के समान हैं। इनको संसार जीवन कहा जाता है।
తెలుగు
ప్రాణ : ప్ర+అన. జీవం Life. ప్రాణ అపాన వ్యాన ఉదాన సమానాలని ఇవి ఐదు విధాలు. వీటికే పంచ ప్రాణాలని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world of dreams is the world of experience. The world of dreams is the world of dreams. The world of dreams is the world of dreams. The world of dreams is the world of dreams.
हिंदी
स्वप्नः- भावार्थक। यह स्वप्न में अनुभव करने वाला संसार है। व्यावहारिक तो जागृत में है, पारार्थिक तो सुषप्त में है। परन्तु अर्थार्थक तो स्वप्न में ही दिखाई देता है। जागृतता में जन्म में सर्प परार्थक है तो रजसू में सर्प का प्रतीक है।
తెలుగు
ప్రాతిభాసిక : ప్రతిభాసించేది. ఇది స్వప్నంలో అనుభవానికి వచ్చే ప్రపంచం. వ్యావహారికమైతే జాగ్రత్తులో, పారమార్థికమైతే సుషుప్తిలో. పోతే ప్రాతిభాసికం అనేది స్వప్నంలోనే దర్శనమిస్తుంది. జాగ్రత్తులోనే పుట్టలోని సర్పం పారమార్థికమైతే రజ్జువులోని సర్పం ప్రాతిభాసికం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Individual. Particular. It means belonging to everyone.
हिंदी
विशेष: किसी का। Individual. Particular. का अर्थ है कि प्रत्येक का।
తెలుగు
ప్రాతిస్విక : దేనిపాటికది. Individual. Particular. ప్రతి ఒక్కదానికీ చెందినదని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Apparant: a representation of a material being. Apparant. Unreal.
हिंदी
प्रतीकात्मकः प्रतीयमान पदार्थ। Apparant. गैर-वास्तविक। केवल भाष्य।
తెలుగు
ప్రాతీతిక : ప్రతీతమయ్యే పదార్థం. Apparant. వాస్తవం కానిది. కేవల మాభాస.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Restricted to a Place. Meaning very limited.
हिंदी
प्रादेशिकः केवल उन स्थानों से संबंधित है। Restricted to a Place. इसका अर्थ है बहुत सीमित।
తెలుగు
ప్రాదేశిక : ఆయా ప్రదేశాలకు మాత్రమే చెందినది. Restricted to a Place. చాలా పరిమితమైనదని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Access: The verb to say that a material is produced after it. It is also called access. It is like taking it home after the cell has been created. It is also used to say whether a theory is getting somewhere.
हिंदी
पहुँचः किसी वस्तु को उत्पाद के बाद कहा जाना है। इसे समाप्ति भी कहा जाता है। यह कोशिका उत्पन्न होने के बाद इसे घर ले जाने जैसा है। यह यह भी कहा जाता है कि क्या एक सिद्धांत कहीं पहुंच रहा है या नहीं। इसका अर्थ है लागू करना।
తెలుగు
ప్రాప్తి : ఒక పదార్థానికి ఉత్పత్తి తరువాత చెప్పవలసిన క్రియ. ఆప్తి అని కూడా పేర్కొంటారు. ఘటం ఉత్పన్నమైన తరువాత దానిని ఇంటికి తెచ్చుకోవటం లాంటిది. అంతేగాక ఒక సిద్ధాంతం ఒక చోట ప్రాప్తిస్తున్నదా లేదా అని చెప్పటంలో కూడా ఈ మాట కనపడుతుంది. అంటే అన్వయించటమని అర్థం. Application. ఒకటి లభించటం కూడా ప్రాప్తి క్రిందికే వస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The benefits of the experience of the person are the benefits of the experience of the person or the experience of yoga.
हिंदी
प्राप्ताः वह जो प्राप्त होता है, लाभ के साथ मानव अनुभव के सुख-सुख या योग के अनुभव से प्राप्त होता है।
తెలుగు
ప్రాప్త : ఏది ప్రాప్తిస్తుందో అది. ప్రారబ్ధం కొద్దీ మానవుడి అనుభవానికి వచ్చే సుఖదుఃఖాదులు. లేదా యోగముంటే కలిగే అనుభవం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pratapprati: There are two secrets in Advaita. The world seems to be gone, so it is only to reject it that it is not there again. It is called a substitute harrah.
हिंदी
प्राप्ताप्राप्ति: अदवायत में दो रहस्य हैं. ऐसा लगता है कि दुनिया नहीं है। इसलिए इसे छोड़ना है इसे फिर से नहीं होने का एहसास करना है। इसका नाम परिहार हरिहार है। और ऐसा लगता है कि ब्रह्मा है और हम नहीं हैं, और फिर से इसका अनुभव करते हैं। इसका नाम प्राप्ताप्राप्ति है।
తెలుగు
ప్రాప్తప్రాప్తి : అద్వైతంలో రెండే రెండున్నాయి రహస్యాలు. ప్రపంచం లేకున్నా ఉన్నట్టు కనిపిస్తున్నది. కనుక దీనిని మరలా లేదని భావించటమే దీనిని త్రోసిపుచ్చటం. దీనికి పరిహృత హరిహారమని పేరు. అలాగే బ్రహ్మం ఉన్నా మనం లేదని భావించి మరలా దాన్ని ఉన్నదని అనుభవానికి తెచ్చుకుంటున్నాము. దీనికి ప్రాప్తప్రాప్తి అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Provenance: Strong, efficient. Efficient. When more than one of the criteria prevails, the believer is then taken for granted by the oath.
हिंदी
प्रबलः मजबूत, कुशल, कुशल। जब तक कि एक से अधिक मानदंडों में से एक प्रबल नहीं हो जाता, तब तक विश्वास करने वाला सत्य के रूप में शपथ द्वारा समझा जाता है। इसका मतलब है कि जो भी प्रबल है उसे उसी मानदंड के रूप में लेना चाहिए।
తెలుగు
ప్రబల : బలమైనది. సమర్ధమైనది. Efficient. ప్రమాణాలలో ఒకదానికంటే ఒకటి ప్రబలమైనప్పుడు అంతవరకూ సత్యమని నమ్మినది ప్రమాణాంతరం చేత ఆభాస అయిపోతుంది. ఏది ప్రబలమో అదే ప్రమాణంగా తీసుకోవలసి ఉంటుందని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Probability: Ability. A characteristic of a dominant one of the above criteria.
हिंदी
प्रबलता: क्षमता. उपर्युक्त मानदंडों में से एक प्रबलता है।
తెలుగు
ప్రాబల్య : సామర్థ్యం. పైన చెప్పుకున్న ప్రమాణాలలో ప్రబలమైన దానికున్న లక్షణం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Standard: Authoritative. Authentic.
हिंदी
मानकः प्रमाण तैयार. Authoritative. Authentic.
తెలుగు
ప్రామాణిక : ప్రమాణ సిద్ధమైనది. Authoritative. Authentic.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Age: frequent. Plenty. Frequency.
हिंदी
आयुः अक्सर. बहुतायत. Frequency.
తెలుగు
ప్రాయ : తరచుగా. బాహుళ్యం. Frequency.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prayaka: Multiple. Frequently available. The pronoun Maya, when Anandamaya is called, often refers to the feeling of pleasure but not to the complete experience.
हिंदी
प्रयोक्ताः बहुमुखी, अक्सर प्राप्त होता है। जब आनंदमय होता है तो माया प्रत्यय अक्सर केवल आनंद का अनुभव करने का अर्थ बताता है, लेकिन पूर्ण अनुभव नहीं।
తెలుగు
ప్రాయిక : బహుళమైనది. తరచుగా ప్రాప్తించేది. ఆనందమయ అన్నప్పుడు మయ అనే ప్రత్యయం తరచుగా ఆనందం అనుభవించే అర్థాన్ని మాత్రమే చెబుతుంది గాని పరిపూర్ణమైన అనుభవాన్ని కాదని సిద్ధాంతం చేశారు భాష్యకారులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word repentance is a word used to describe repentance after a sin or a sin, and to receive forgiveness for it.
हिंदी
प्रश्नः पाप करने के बाद पश्चात्ताप करने और इसके योग्य क्षमा पाने के लिए पश्चात्ताप करना। यह विश्वास है कि पापों को क्षमा किया जाता है।
తెలుగు
ప్రాయశ్చిత్త : ఒక దోషంగాని, పాపంగాని చేసిన తరువాత పశ్చాత్తాపపడి దానికి తగిన పరిహారం చేసుకోవటానికి ప్రాయశ్చిత్తమని పేరు. దీనివల్ల పాపక్షయమవుతుందని నమ్మకం. పుణ్యకార్యాలు చాలావరకూ ఇలాంటి దృష్టితోనే సాగిస్తారు లోకులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prayan: Pr+A. Departure. Travel. This is not a life thing. In the afterlife it means death. Departure from the world.
हिंदी
प्रयाण: प्र + वह. प्रस्थान. यात्रा. यह जीवन में नहीं है. अवसान में मृत्यु का अर्थ है. प्रस्थान से दुनिया.
తెలుగు
ప్రాయణ : ప్ర+అయన. బయలుదేరి పోవటం. ప్రయాణం. ఇది జీవితంలో చేసేదికాదు. అవసానంలో అంటే మరణమని అర్థం. Departure from the world.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prarabdha: initiated. One of the three rituals. It is said that if we are born in the past, then we will be born in the present. It is named after the fact that it is made from aggregate. It is also called as the abandonment of living creatures. It is to be ended with the experience of 'Parabbha Bhogatonashyaeth'.
हिंदी
प्रार्वधः शुरू हुआ। तीनों कर्मों में से एक है। पूर्वजों में जो किया गया है और हमें वर्तमान जन्म में दिया गया है, उसे कर्म प्रार्वध कहा जाता है। इसका नाम इसलिए लिया गया है क्योंकि यह संचित से बना है। जीव-जन्तुओं को भी छोड़ दिया गया है। 'प्रार्व भोगटोनाशयेथ' के अनुभव से समाप्त होना चाहिए। वह पामर या विद्वान का अनुभव करता है, लेकिन इसका बाक पूरा नहीं कर सकता है।
తెలుగు
ప్రారబ్ధ : ప్రారంభించబడినది. త్రివిధ కర్మలలో ఒకటి. పూర్వజన్మలలో చేసినది వ్యక్తమై మనకీ వర్తమాన జన్మనిస్తే అలాటి కర్మకు ప్రారబ్ధమని పేరు. సంచితం నుంచి తయారవుతుంది కాబట్టి దీనికీ పేరు వచ్చింది. జీవన్ముక్తులను కూడా వదలిపెట్టదిది. 'ప్రారబ్ధం భోగతోనశ్యేత్' అనుభవంతో సమాప్తం కావలసినదే. వాడు పామరుడైనా పండితుడైనా అనుభవించిగాని దాని బాకీ తీర్చుకొనలేడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Accidental: Accidental. Supplementary. Accidental. Supplementary. Accidental.
हिंदी
प्रसंगात्मक: प्रसंग के अनुरूप भाषण है और वर्तमान के विषय में पूरक होने के साथ-साथ आकस्मिक।
తెలుగు
ప్రాసంగిక : ప్రసంగం అంటే సందర్భానికి తగినది ప్రాసంగికం. అంతేకాదు ప్రస్తుత విషయానికి అనుబంధంగా చెప్పుకునేది కూడా Accidental. Supplementary.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The audience: vision. Self-awareness.
हिंदी
दर्शकोंः दृष्टि। आत्मज्ञान।
తెలుగు
ప్రేక్షా : దృష్టి. ఆత్మజ్ఞానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prakti: This means that he is a visionary, intelligent, especially self-aware.
हिंदी
प्रेक्षावतः ऐसा व्यक्ति दृष्टिवान है, प्रतिभाशाली है, विशेषकर आत्मज्ञान का।
తెలుగు
ప్రేక్షావత్: అలాంటి దృష్టి కలవాడు. మేధావి. ముఖ్యంగా ఆత్మజ్ఞాని అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The secret of the Dharma Man is that the departed soul, the dead soul, is born again, and that the soul is not in this world but in heaven.
हिंदी
भूत: जो चला गया है. Departed Soul. मृत प्राणी. यह हमें बताता है कि कर्मफल का अनुभव करने के लिए पुनर्जन्म होना चाहिए। यह इस दुनिया में नहीं है, लेकिन स्वर्ग में कहीं और होगा।
తెలుగు
ప్రేత : ప్రయాణమై పోయినవాడు. Departed Soul. మరణించిన జీవి. ఇహంలో కాకున్నా పరంలో ఎక్కడో తప్పకుండా ఉంటాడని కర్మఫలశేషం అనుభవించటం కోసం మరలా జన్మించి తీరుతాడని ధర్మపురుషార్థం మనకు చెప్పే రహస్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Priya: To abandon the body-sense and to come out of it. This is the life-saving. It is not the absence of the body, but the absence of the being that is not appreciated as I. 'Peyya Asmat Lokath Amrita Bhabhandi.'
हिंदी
प्रेमिका: शरीर से आत्म-सम्मान छोड़कर बाहर निकलना। जीवन की मुक्ति यही है। शरीर की अनुपस्थिति नहीं है, बल्कि यह है कि इसे मैं नहीं माना जाता है। 'प्रेत्य अस्मत लोकात् अमृतभवन' का अर्थ है यहाँ का शरीर। उपनिषद का शब्द घंटों कहता है कि जो व्यक्ति इससे बाहर निकला वह अमर होगा। प्रेमिका का अर्थ है यहाँ से बाहर निकला।
తెలుగు
ప్రేత్య : దేహాత్మాభిమానం వదలుకొని దానిలోనుంచి బయటికి రావటం. జీవన్ముక్తి అంటే ఇదే. దేహం లేకపోవటం కాదు. ఉన్నా దానిని నేను అని అభిమానించక పోవటమే. 'ప్రేత్య అస్మాత్లోకాత్అమృతా భవంతి.' లోకమంటే ఇక్కడ దేహమని అర్థం. దీనిలో నుంచి బయటపడ్డవాడు అమృతుడౌతాడని ఉపనిషత్తు ఘంటాపథంగా చెబుతున్న మాట. ప్రేత్య అంటే ఇక్కడ బయటపడి అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
PrEPSA: Prapathu Misha. The desire to obtain one. This is what Garty called ashatha. If the world is different from the world through which he is born, then the desire is made to obtain it.
हिंदी
प्रज्ञाः 'प्रपत्त मिच्छा' एक प्राप्त करने की इच्छा है, जिसे गढ़ी ने कामाना आस्था कहा है। यदि अविद्या से उसे एक अलग दुनिया दिखाई देती है तो कामाना इसे प्राप्त करने का प्रयास करता है। यही कर्म का कारण बनता है और जीव के लिए संबन्ध बना हुआ है।
తెలుగు
ప్రేప్సా : 'ప్రాప్తు మిచ్ఛా.' ఒకటి పొందాలనే కోరిక. దీనికే కామమని ఆస్థ అని గర్థి అని పేరు పెట్టారు. అవిద్యవల్ల తనకు భిన్నమైన జగత్తు కనిపిస్తే కామం దాన్ని పొందే ప్రయత్నం మనచేత చేయిస్తుంది. ఇదే కర్మకు దారితీసి సంసారబంధం ఏర్పడింది జీవుడికి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The worldly things are not worthy of us, but they are worthy. The worldly things are worthy of us. The first thing that seems good and then bad is love. The first thing that seems bad is good. The first thing that seems good is love.
हिंदी
प्रिय: प्रिय सकारात्मक. प्रिय तुलनात्मक का अर्थ है कि प्रिय से अधिक प्रिय है। सांसारिक अर्थ में यह है कि सांसारिक है। यह दुनिया की चीजें हमारे लिए प्रिय हैं लेकिन उपयुक्त नहीं हैं।
తెలుగు
ప్రేయస్: ప్రియ Positive. ప్రేయస్ Comparative ప్రియమైన దానికన్నా చాలా ప్రియమైనది అని అర్థం. ప్రాపంచికమని లాక్షణికార్థం. ఈ ప్రపంచ విషయాలు మనకు ప్రియమైనవే కాని హితమైనవి కావు. మొదట మేలుగా కనిపించి తరువాత కీడు చేసేది ప్రియం. మొదట కీడుగా కనిపించి పోనుపోను మేలు చేసేది హితం. ప్రియమే ప్రేయస్సు. పోతే దీనికి భిన్నంగా హితమైనదేదో అది శ్రేయస్సని పేర్కొన్నారు. ప్రేయస్సు ప్రాపంచికమైతే శ్రేయస్సు పారమార్థికం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Inspiration: to stir, to stir up, to provoke. Science says that all things are inspiration; it also means to push forward. It says that if something is sitting inside and stimulating the mind and so on, they fall on their subjects.
हिंदी
प्रेरणाः उत्तेजना, उत्तेजित करना, प्रवर्तन करना, विज्ञान का कहना है कि जो कुछ भी कहा जाता है वह प्रेरणा है और आगे बढ़ता है। विज्ञान कहता है कि जब किसी महान शक्ति के अंदर बैठकर मन आदि को प्रेरित करता है, तो वे अपने विषय पर गिरते हैं।
తెలుగు
ప్రేరణ : చోదన. పురికొల్పటం. పురమాయించటం. శాస్త్రం చెప్పిన విధులన్నీ ప్రేరణలే. ముందుకు త్రోయటమని కూడా అర్థముంది. ఏదో ఒక మహాశక్తి లోపల కూర్చుని మనస్సు మొదలైన వాటన్నిటిని ప్రేరణ చేస్తే అవి వాటివాటి విషయాల మీద పోయి వాలుతున్నాయని చెబుతున్నది శాస్త్రం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prophet: prophesied. Taught. taught. Instructed.
हिंदी
नबी: भविष्यवाणी की गई। सिखाई गई। सिखाई गई।
తెలుగు
ప్రోక్త : ప్రవచనం చేయబడినది. Taught. బోధించబడినది. Instructed.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Perival: literally means to float upwards. There are some karmatchidhras. Gap. Interval. is the name of the breaks in a Yajayaga during a ritual. So it is a habit to listen to any religious spiritual teaching.
हिंदी
परिव्राव: शब्दशः ऊपर उठना है। कुछ कर्मचंद्रियों में कर्मचंद्रियों का नाम है। ज्ञानयज्ञों में कर्म करने के दौरान होने वाले ब्रेक के लिए छत्र। Gap. Interval. नाम है। इसलिए किसी धार्मिक आध्यात्मिक उपदेश को सुनने की आदत है। यह विज्ञान द्वारा कहा गया है कि यदि वह कहानियों के रूप में सुना जाता है या नहीं, तो उन्हें बदलना चाहिए। मूल विषय के संबंध में उपरोक्त उपरोक्त उपरोक्त उपरोक्त उपरोक्त उपरोक्त नाम से भी बना है।
తెలుగు
పారిప్లవ : పైపైన తేలిపోవటం అని శబ్దార్థం. కాగా కర్మచ్ఛిద్రాలని కొన్ని ఉన్నాయి. యజ్ఞయాగాదులలో ఒక కర్మ చేస్తున్నప్పుడు ఏర్పడే విరామానికి ఛిద్రమని Gap. Interval. పేరు. అలాంటప్పుడు ధార్మికమైన ఆధ్యాత్మికమైన బోధలెవరైనా చేస్తుంటే వినటం ఒక అలవాటు. అది ఆయా కథల రూపంగా చెప్పినా శ్రవణం చేసినా వాటికి పారిప్లవాలని శాస్త్రం పెట్టిన సంజ్ఞ. అసలు విషయాని కదనంగా పైపైన చెప్పుకొనే ఉదంతం కాబట్టి దీనికీ పేరు సార్థకంగా ఏర్పడింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Question: This is the fourth of the ten submissions, which includes six questions, which are asked by six Maharsha. The Brahmin gives six of the six questions, which are answered by the same person. The sixth question is a direct answer to the Brahman experience.
हिंदी
प्रश्नोपनिषदः यह दस उपनिषदों में से चौथा है जिसमें छह प्रश्न आते हैं। इसमें छह महर्षि पूछते हैं। पिप्पालाद के समान ही ब्रह्मज्ञानी छह से अधिक उत्तर देते हैं। छठा प्रश्न है जो सीधे ब्रह्मनुभूति की ओर जाता है। इसका उत्तर भी उसी तरह सीधा है। शोदाशकला पुरुष दर्शन को सही ढंग से चलाने वाली प्रश्नोपनिषदी है। इस तरह के प्रश्नों के आधार पर दर्शन का निर्धारण किया गया है।
తెలుగు
ప్రశ్నోపనిషత్తు : పది ఉపనిషత్తులలో ఇది నాలుగవది. ఇందులో ఆరు ప్రశ్నలు వస్తాయి. ఆరుగురు మహర్షులు వేస్తారు. పిప్పలాదుడనే బ్రహ్మవేత్త ఆరింటికీ ఆరు సమాధానాలిస్తాడు. ఆరవది బ్రహ్మానుభవానికి సూటిగా దారిదీసే ప్రశ్న. దానికి ఆయన ఇచ్చినది కూడా అంత సూటియైన సమాధానమే. షోడశకళ పురుష తత్త్వాన్ని నెపంగా చేసుకొని నడుస్తుందీ ప్రశ్నోత్తర సరణి. ఇలాంటి ప్రశ్నల మూలంగా తత్త్వనిర్ణయం జరిగింది కాబట్టి దీనికి ప్రశ్నోపనిషత్తని నామధేయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Panchabhutika: belongs to the Panchabhuthas and is made of them.
हिंदी
पंचभौतिकः पंचभूता से संबंधित है और उनसे बना है।
తెలుగు
పాంచభౌతిక : పంచభూతాలకు చెందినది. వాటితో తయారైనది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Suggestion: To explain a matter clearly and to prove it reasonably.
हिंदी
सुझावः एक बात का स्पष्ट रूप से वर्णन करना और उसे तर्कसंगत रूप से साबित करना।
తెలుగు
ప్రతిపాదన : ఒక విషయాన్ని చక్కగా వర్ణించి చెప్పటం. సహేతుకంగా నిరూపించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Planning: A pipe. It literally means employment. It means a door. Planning is the name given to pure consciousness.
हिंदी
योजनाः एक नली की तरह है। इसका अर्थ है रोजगार। इसका अर्थ है द्वार। योजना शुद्ध चेतना के लिए एक नाम है।
తెలుగు
ప్రణాళీ/ప్రణాళికా : ఒక గొట్టం లాంటిది. లాక్షణికంగా చెబితే ఉపాధి. ద్వారమని అర్థం. శుద్ధ చైతన్యానికి నామరూపాలే ప్రణాళిక.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Consequence is the fruit of the deed or knowledge. If the fruit of the deed is to be found in heaven, then the fruit of the knowledge is also manifest. The sages also say that it is a funny meaning.
हिंदी
फल: कर्म या ज्ञान का लाभ परिणाम। परिणाम। Consequence कर्मफल या ज्ञानफल कहा जाता है। कर्मफल स्वर्ग में पहुँचता है, ज्ञानफल प्रत्यक्ष मुक्ति है। भाषीओं ने इसका एक मजेदार अर्थ भी बताया। 'फलगुताया लयते इती फल' का अर्थ है फलगु, जिसका अर्थ है लय। फलगु का अर्थ है बेकार, लय का अर्थ है नष्ट। इसका अर्थ है कि यदि कोई व्यक्ति जीवन के लिए कुछ समय तक काम करता है तो भी यह बेकार है। यह हमेशा के लिए लाभदायक है। उसे कोई बंधन नहीं देता है।
తెలుగు
ఫల : ఒక కర్మకుగాని జ్ఞానానికి గాని కలిగే ప్రయోజనం Result. ఫలితం. Consequence కర్మ ఫలమంటారు. లేదా జ్ఞానఫలమంటారు. కర్మఫలం స్వర్గాదిలోక ప్రాప్తి అయితే, జ్ఞానఫలం సాక్షాత్తూ మోక్షమే. భాష్యకారులు దీనికొక చమత్కారమైన అర్థం కూడా చెప్పారు. 'ఫల్గుతయా లీయతే ఇతి ఫలం.' ఫ అంటే ఫల్గు అని ల అంటే లయమని అర్థమట. ఫల్గు అంటే నిరుపయోగమై, లయమంటే నశించిపోయేది. అంటే ఒక జీవన్ముక్తుడు లౌకికంగా ప్రారబ్దం కొద్దీ ఏ కార్యం చేసినా అది నిరుపయోగమే. ఎప్పటికప్పుడు నశించేదే. అతనికి బంధాన్ని ఇవ్వదు. వాడి విషయంలో అది నిష్ఫలమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Falgo: As mentioned earlier, Falgo is waste.
हिंदी
फ़लगुः जैसा कि पहले कहा गया है फ़लगु मतलब बेकार है, बेकार है, प्रभावहीन है, बेकार है।
తెలుగు
ఫల్గు : ముందు చెప్పినట్టుగా ఫల్గు అంటే వ్యర్థం. నిష్ప్రయోజనం Effectless. Useless.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Fanyati: speech. sound. speaking. arrow of speech. Expression. Style.
हिंदी
फनितिः शब्द। ध्वनि। बोलना। बोलने का तीर। Expression. Style.
తెలుగు
ఫణితి : మాట. శబ్దం. చెప్పటం. చెప్పే బాణి. Expression. Style.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "harmony" means "to be in agreement with one another".
हिंदी
बहारः झड़ना, लय बनाना।
తెలుగు
బర్హణ : నలగగొట్టటం. లయం చేయటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Strength/child/child: Strength is courage. Ability. It is used in a special sense in theology. Childhood is a boy who has strength whereas childhood is a childhood.
हिंदी
बल/बाल/बालियाः बल वीरता है। क्षमता. यह धर्मशास्त्र में एक विशेष अर्थ में प्रयोग किया जाता है। बाल्य पंडिताई निर्विद्यता में बलशाली लड़का है। लड़के का विचार बाल्य है। बल का अर्थ है अनात्म भावना के बिना करने की क्षमता। यह एक ऐसा लड़का है जो अनुभव करता है। इसका मतलब यह नहीं है कि वह लड़का है। ज्ञानशक्ति ही बल है।
తెలుగు
బల/బాల/బాల్య : బలమంటే వీర్యం. సామర్థ్యం. ఇది వేదాంతంలో ఒక విశేషార్థంలో ప్రయోగిస్తారు. బాల్యం పాండిత్యం నిర్విద్య అనే చోట బలం కలవాడే బాలుడు. బాలుడి భావమే బాల్యం. బలమంటే అనాత్మ భావాన్ని లేకుండా చేసుకునే సామర్థ్యం. అది కలవాడే బాలుడు. అంతేగాని కుర్రవాడని కాదు అర్థం. జ్ఞానబలమే బలమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The term external/external: the term 'intern' means 'external' or 'external'. It is said that the term 'intern' means 'external'. It is not only the body, but also the senses that are present in the mind inside the body.
हिंदी
बाहरी/बाह्य/बहिर्मुखः अंतर् से भिन्न शब्द का अर्थ है बाहरी, बाहरी। इसका अर्थ है शरीर के बाहर। वास्तव में शरीर के बाहर नहीं बल्कि शरीर के अंदर भी मन में दिखाई देने वाली सभी भावनाएं बाहरी हैं। इसलिए बाहरी शब्द का अर्थ है कि हमारे ज्ञान के लिए नामरूपों को देखना। यह मन में भी बाहरी है। लेकिन बाहर भी बाहरी है। श्रेष्ठता दृष्टि अंतर्मुखी है। आरोप दृष्टि अंतर्मुखी है। शरीर के भीतर भी देखने का अर्थ है।
తెలుగు
బహిః/బాహ్య/బహిర్ముఖ : అంతర్అనే మాటకు వ్యతిరిక్తమైన మాట బహిః వెలపల, బయట అని అర్థం. శరీరానికి వెలపల ఉన్నదంతానని అర్థం చెబుతారు. వాస్తవంలో శరీరానికే కాదు. శరీరం లోపల కూడా మనస్సులో కనిపించే భావాలన్నీ బాహ్యమే. కాబట్టి బహిర్ముఖ అనే మాట మన జ్ఞానానికి నామరూపాలను గమనించటమని అర్థం. అది మనసులోనైనా బహిర్ముఖమే. శరీరం వెలపల అయినా బహిర్ముఖమే. అధిష్ఠాన దృష్టే అంతర్ముఖం. ఆరోపిత దృష్టే బహిర్ముఖం. దృష్టి నంతర్ముఖం చేసుకోవటమే సాధన అన్నారు శాస్త్రంలో. దీని భావమేమిటి. మనస్సు లోపల శరీరం వెలపల మనకు భిన్నంగా తోచేదంతా మన స్వరూపమేనని దానిని మన స్వరూపంలోనే స్వరూపంగానే చూడటానికే అంతర్ముఖ దృష్టి అని అర్థం చెప్పుకోవలసి ఉంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Multiduality: The one and only philosophy of the Supreme Being is that in many forms, the One and only One is visible in many ways.
हिंदी
बहुधाः अनेक रूपों में एकता बहुधा चैत्य है। जलचंद्रवत्त तरंगों में चंद्रबिम्ब की तरह परमात्मा एक ही तत्व है जो उन उपधियों में बहुधा चमकता है।
తెలుగు
బహుధా : అనేక రూపాలుగా ఏకధా బహుధా చైవ దృశ్యతే. జలచంద్రవత్తరంగాలలో చంద్రబింబం లాగా పరమాత్మ ఒకే ఒక తత్త్వమైనా ఆయా ఉపాధులలో బహుధా ప్రకాశిస్తున్నాడట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "suffering" means "to be hurt". In science, pain means "to be struck". Contradiction. The object is never hurt. The object is not hurt because it was hurt. The object is not a fictitious object. The object is not a fictitious snake. The object is not hurt because it is hurt. The soul is always hurt because it is hurt. There is nothing else that hurts.
हिंदी
दुःख/दुःख/पीड़ाः कष्ट. कष्ट नहीं है. विज्ञान में दुःख का अर्थ है एक पीड़ा। विरोधाभास। वस्तु कभी भी नहीं होती है। वस्तु कभी भी नहीं होती है। वस्तु कभी भी नहीं होती है।
తెలుగు
బాధ/బాధక/బాధిత : క్లేశం. కష్టమని కాదు అర్థం. శాస్త్రంలో బాధ అంటే ఒకటి కొట్టుబడి పోవడం. Contradiction. వస్తువెప్పుడూ బాధితం కాదు. దాని ఆభాసే అలా బాధితమై పోయేది. రజ్జువు వస్తువు కాబట్టి అది అబాధితం. పోతే దానిమీద కల్పితమైన సర్పం వస్తువుకాదు. ఆభాసే గనుక దానికి బాధ తప్పదు. అలాగే ఆత్మ అనేది ఎప్పుడూ అబాధితమే. దానికి బాధకం మరేదీ లేదు. మరేదైనా అని చెప్పామంటే అది అనాత్మ జగత్తేకదా. అది ఆత్మ తాలూకు ఆభాసే. కనుక ఆభాస వస్తువుకు బాధకం కాదు. మీదు మిక్కిలి వస్తువే ఆభాసను బాధించి దానికి బాధకమవుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Beesindra: seed is seed. Seed also means root. Source. Ignorance is the source of everything. So it is the seed. So it is the tree that is formed. So it is really bees.
हिंदी
बीजनिद्राः बीजम बीज है। बीज का अर्थ मूल भी है। स्रोत। ज्ञान ही मूल है। इसलिए वह बीज है। इसलिए यह बीज है या नहीं। इसलिए यह वास्तव में बीज है या नहीं। बीजनिद्रा का अर्थ है कि एक जीव जो कई जन्मों से इस अज्ञान को छोड़ने के बिना सो रहा है। 'बीजनिद्रा युताः प्रज्ञाः' शरीर के कारण यह नींद है। कारण शरीर नहीं है अज्ञान। इसलिए अज्ञान, अज्ञान, बीज, नींद, ये सब एक ही हैं।
తెలుగు
బీజనిద్రా : బీజమంటే విత్తనం. Seed. మూలమని కూడా అర్థమే. Source. అజ్ఞానమే మూలం సంసారానికి. కనుక అదే బీజం. దీనివల్ల ఏర్పడిందే సంసారవృక్షం. కనుక ఇది నిజంగా బీజమేనన్నా చెల్లే విషయమే. బీజ నిద్ర అంటే ఈ అజ్ఞానం వదలకుండా ఎన్నో జన్మలనుంచి నిద్రపోతున్నాడీ జీవుడు. 'బీజనిద్రా యుతః ప్రాజ్ఞః' కారణ శరీరమే ఈ నిద్ర. కారణ శరీరమేదో కాదు అజ్ఞానమే. కనుక అవిద్య, అజ్ఞానం, బీజ, నిద్ర, ఇవన్నీ ఒకదాని కొకటి పర్యాయాలే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Buddha is the only means of perceiving the spirituality. The science says that the spirituality has entered the buddhigah. That is, the means of thinking is to do what the spirituality is found in the mind, to embrace it, to reach the same destination.
हिंदी
बुद्धः निश्चित अंतर्ज्ञान बुद्ध है। यह सोच ज्ञान भी बुद्ध है। ऐसा ज्ञान रखने वाला बुद्ध है। वह बुद्ध है क्योंकि वह अज्ञानता से सो गया है। बुद्ध ही आत्मा को समझने का एकमात्र साधन है। विज्ञान कहता है कि बौद्धगूहा में परमात्मा चेतना प्रवेश कर गई है। इसका अर्थ है कि बुद्ध में पाए जाने वाले परमात्मा की कल्पना को सोचने का साधन है, इसे अपनाकर इसे आलिंगन करना है और उसी लक्ष्य तक पहुंचना है।
తెలుగు
బుద్ధి/బుధ/బుద్ధ : నిశ్చయాత్మకమైన అంతఃకరణం బుద్ధి. అది చేసే ఆలోచన జ్ఞానం కూడా బుద్ధే. అలాటి జ్ఞానం కలవాడు బుధుడు. అజ్ఞాన నిద్ర వదలి మెళకువ తెచ్చుకున్నవాడు కనుక అతడే బుద్ధుడు. బుద్ధి ఒక్కటే ఆత్మతత్త్వాన్ని గ్రహించటానికి ఏకైక సాధనం. బుద్ధిగుహలోనే పరమాత్మ చైతన్యం వచ్చి ప్రవేశించిందని శాస్త్రం చెబుతున్నది. అంటే అర్థం బుద్ధిలో కలిగే పరమాత్మ తాలూకు ఆలోచనే దాన్నిచేర్చే సాధనమని, దాన్ని ఆలంబనం చేసుకోమని, అదే గమ్యాన్ని చేరుస్తుందని తాత్పర్యం. 'దృశ్యతే త్వగ్య్రయా బుద్ధ్యా' అని కఠోపనిషత్తు స్పష్టం చేస్తున్నది ఈ విషయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Buddha or Buddha who has such teachings.
हिंदी
शिक्षाः मेलकुवा. ज्ञान. Awakening. ऐसी शिक्षा देने वाला बुद्ध या बुद्ध है।
తెలుగు
బోధ : మెళకువ. జ్ఞానోదయం. Awakening. ఇలాంటి బోధ కలవాడే బుధుడు లేక బుద్ధుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bharadarana: This is a very large subjunction. It is the last of the Mahāvaṭasmi, 'Aha Brahmasmi', which is the subjunction that Brahmasanahu is beautifully described in the Janaka Yajwalka dialogues.
हिंदी
बृहदान्तर: यह एक बहुत बड़ा उपनिषद है। यह 'अहं ब्रह्मस्मी' के अंतिम महावाक्य में है। जनक ज्ञानवल्की संवाद में मिश्रा के साथ ब्रह्मविद्या ब्रह्मणूभा को भी महान रूप से वर्णित किया गया उपनिषद है। इसमें सिद्धांतिक अनुभवों के तीनों को पूर्ण रूप से प्राप्त किया जाता है।
తెలుగు
బృహదారణ్యక : ఇది చాలా పెద్ద ఉపనిషత్తు. 'అహం బ్రహ్మాస్మి' అనే ఆఖరి మహావాక్య మిందులోనిదే. జనక యాజ్ఞవల్క్య సంవాదమనే మిషతో బ్రహ్మవిద్యా బ్రహ్మానుభవమూ బ్రహ్మాండంగా వర్ణించిందీ ఉపనిషత్తు. సిద్ధాంత సాధనానుభవాలు మూడూ పరిపూర్ణంగా లభిస్తాయి ఇందులో.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahma: Chaturmukha Brahma. He is a heroic, sympathetic Brahmatism.
हिंदी
ब्रह्म: चतुरमुख ब्रह्म. हिरण्यगर्भुव. सगुण ब्रह्मत्व. इसीलिए ईश्वर भी कहा जाता है।
తెలుగు
బ్రహ్మా : చతుర్ముఖ బ్రహ్మ. హిరణ్యగర్భుడు. సగుణమైన బ్రహ్మతత్త్వం. దీనికే ఈశ్వరుడని కూడా నామాంతరం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahma: the greatness - the greatness. Brunch - the embrace of all. The brunch is something that binds together. The ultimate reality. The magic power is defeated and inactive in it.
हिंदी
ब्रह्म: बृहत् - बड़ा। बृहत् - सब कुछ समाहित करता है। ब्रह्म वह है जो स्वयं को समाहित करता है। परमात्मा की निर्दिष्ट शुद्ध चेतना। अंतिम वास्तविकता। जादू शक्ति इसमें पराजित होती है और निष्क्रिय होती है। यदि यह सक्रिय हो जाती है और बाहर निकलती है और निर्दिष्ट ब्रह्म के अनुरूप बन जाती है। तब ब्रह्मा ब्रह्मा नहीं होता है।
తెలుగు
బ్రహ్మ : బృహత్తు - పెద్దది. బృంహణం - అన్నిటినీ ఇముడ్చుకొనేది. బర్హణం తనలో కలుపుకొనేది ఏదో అది. పరమాత్మ నిర్గుణమైన శుద్ధ చైతన్యం. The ultimate reality. మాయాశక్తి ఇందులో ఓతప్రోతమై నిష్క్రియమై ఉంటుంది. అదే సక్రియమైతే బయటికి వచ్చి నిర్గుణమైన బ్రహ్మం సగుణంగా మారుతుంది. అప్పుడది బ్రహ్మకాదు బ్రహ్మా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahman: The first demon to emerge from Brahmanism. It is called Brahman because it appears to be ovulating and spreading.
हिंदी
ब्रह्मण्डः आकाश। ब्रह्मत्व से बाहर निकलने वाला पहला भूत। इसे ब्रह्मण्ड कहा जाता है क्योंकि यह अंडाकार रूप से बड़ा होता है।
తెలుగు
బ్రహ్మాండ : ఆకాశం. బ్రహ్మతత్త్వం నుంచి మొట్టమొదట బయటపడ్డ భూతం. అండాకారంగా పెద్దదిగా వ్యాపించి కనిపిస్తుంది గనుక దీనికి బ్రహ్మాండమని పేరు. Macrocosm. దీనిలో చేరినదే అండాండం. అంటే సూర్యచంద్రాది గోళాలు. అందులో సంచరించేవి పిండాండం. అంటే జరాయుజాది శరీరాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmapuram: The human body, embryo, city where Brahma came to live, filled with Brahma. The living being must reach the Brahma who is to be the bearer of it again.
हिंदी
ब्रह्मपुरमः मानव शरीर, भ्रूण, ब्रह्मचर्य का निवास करने वाला शहर, ब्रह्म से भरा हुआ है। फिर से, जीव को ब्रह्म से संपर्क करना होगा जो इसे धारण करता है। इसलिए यह गिराए और उठाए जाने का भी साधन है।
తెలుగు
బ్రహ్మపురం : మానవశరీరం. పిండాండం. బ్రహ్మచైతన్యం వచ్చి నివసించిన పట్టణం. బ్రహ్మంచేత పూరించబడినది. మరలా దీని నాలంబన చేసుకొనే బ్రహ్మాన్ని చేరవలసి ఉంటుంది జీవుడు. కనుక ఇది పడగొట్టటానికి, పైకి లేపటానికి కూడా సాధనమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahma-world: The world of Brahma-god. The world of truth. If we say that it is only the Parama-tama, then where we think of such a philosophy, that is Brahma-world. This is the world of the world.
हिंदी
ब्रह्मलोक: ब्रह्मदेव का संसार, सत्य जगत, केवल परमात्मा का अर्थ है, तो हम इस प्रकार के दर्शन को कहाँ देखते हैं, वह ब्रह्मलोक है। यह संसारिक संसार है। ब्रह्मचर्य प्रकाश है।
తెలుగు
బ్రహ్మలోక : బ్రహ్మదేవుడి లోకం. సత్యలోకం. కేవల పరమాత్మ అని అర్థం చెప్పుకుంటే అలాంటి తత్త్వాన్ని ఎక్కడ ఆలోచిస్తామో అనగా దర్శిస్తామో అది బ్రహ్మలోకం. లోకంగాని లోకం ఇది. బ్రహ్మచైతన్య ప్రకాశమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmabhava means Brahma Saujya.
हिंदी
ब्रह्मभावाः जिसका अर्थ है ब्रह्मसायुज्या।
తెలుగు
బ్రహ్మభావం : బ్రహ్మసాయుజ్యమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brachial spine: the spinal cord.
हिंदी
ब्रहमंडल: मेयरंडल. रीढ़ की हड्डी Spinal cord.
తెలుగు
బ్రహ్మదండం : మేరు దండం. వెన్నెముక Spinal cord.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmabhumi means Brahma Saujyam.
हिंदी
ब्रह्मभूमिः ब्रह्मसायुजम का अर्थ है।
తెలుగు
బ్రహ్మభూయం : బ్రహ్మసాయుజ్యమనే అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahma-matha: the transformation of the soul into Brahma. It can be mistaken that the soul is only the body and can be the only body and can be the only consciousness that is not the body. Brahma-matha means the removal of both faults and the creation of an unbreakable, indirect, unique entity.
हिंदी
ब्रह्मात्मा भावः जीव-आत्मा को ब्रह्म में बदलना। केवल आत्मा ही शरीरमात्र विभोर चेतना है, केवल ब्रह्म ही है, यह भ्रम हो सकता है। ब्रह्मात्मा से दोनों दोषों को दूर किया जाता है और एक अमूर्त अप्रत्यक्ष अदैतनाभ बनता है। विज्ञान का कहना है कि दोनों को जोड़कर ब्रह्मात्मा कहा जाता है। ब्रह्म आत्मा है। आत्मा ही ब्रह्म है। ब्रह्म आत्मा है। जब ब्रह्म आत्मा है, तो अप्रत्यक्षता अछूता है। जब ब्रह्म स्वयं को मानता है, तो विभोरता अछूता है। ऐसे अदैतनाभवनों का ब्रह्मत्व है।
తెలుగు
బ్రహ్మాత్మభావ : జీవాత్మ బ్రహ్మంగా మారిపోవటం. కేవల మాత్మ అయితే దేహమాత్ర పరిచ్ఛిన్నమైన చైతన్యమని భ్రమపడవచ్చు. కేవల బ్రహ్మమైతే పరోక్షమైనా కావచ్చు. బ్రహ్మాత్మమంటే రెండు దోషాలూ తొలగిపోయి అపరిచ్ఛిన్న అపరోక్షమైన అద్వైతానుభవం సిద్ధిస్తుంది. దాన్ని సూచింటానికే రెండూ కలిపి బ్రహ్మాత్మ అని చెబుతున్నది శాస్త్రం. బ్రహ్మమే ఆత్మ. ఆత్మే బ్రహ్మం అని అర్థం. బ్రహ్మమే ఆత్మ అన్నప్పుడు పరోక్షం అపరోక్షమవుతుంది. ఆత్మే బ్రహ్మ మన్నప్పుడు పరిచ్ఛిన్నం అపరిచ్ఛిన్నమవుతుంది. ఇలాంటిదే అద్వైతుల బ్రహ్మానుభవం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmanism: As I have said before, the real Brahmanism is to see the soul with Brahman's eyes and experience Brahman as his soul.
हिंदी
ब्रह्मणः जैसा कि पहले कहा गया है, वास्तविक ब्रह्मणत्व यह है कि जीवन को ब्रह्मदर्शिता से देखा जाए और फिर से ब्रह्म को अपने आत्मस्वरूप के रूप में अनुभव किया जाए।
తెలుగు
బ్రహ్మానుభవం : ముందు చెప్పినట్టు జీవాత్మను బ్రహ్మదృష్టితో చూచి మరలా బ్రహ్మాన్ని తన ఆత్మరూపంగా అనుభవానికి తెచ్చుకోవటమే అసలైన బ్రహ్మానుభవం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmanirvana: Nirvana means to die. If you say that the life consciousness is dead like the lamari is gone, it becomes a Buddhist vacuum. Advait is not vacuumism. It is purism.
हिंदी
ब्रह्मनिर्वाणः निर्वाण का अर्थ है विरक्त होना। यदि दीपामारी के रूप में जीव-चेतना विरक्त हो जाती है तो यह बौद्धों का शुन्यवाद हो जाता है। अदवायत शून्यवाद नहीं है। यह पूर्णावाद है। इसलिए ब्रह्मनिर्वाण का अर्थ है कि केवल निर्वाण नहीं बल्कि ब्रह्मचर्य का अभ्यास करना और ब्रह्मचर्य में एकजुट होना। यहाँ निर्वाण का अर्थ विरक्त होना नहीं है, बल्कि शामिल होना मुक्ति है।
తెలుగు
బ్రహ్మనిర్వాణం : నిర్వాణమంటే ఆరిపోవటం. దీపమారి పోయినట్టు జీవ చైతన్యం ఆరిపోయిందని చెబితే అది బౌద్ధుల శూన్యవాద మవుతుంది. అద్వైతం శూన్యవాదం కాదు. అది పూర్ణవాదం. కనుక కేవల నిర్వాణం కాక బ్రహ్మనిర్వాణ మనే మాట పేర్కొన్నారు. అంటే జీవచైతన్యం సాధన చేసి బ్రహ్మచైతన్యంలో ఏకమై పోవాలి. ఇక్కడ నిర్వాణమంటే ఆరిపోవటం కాదు. చేరిపోవటం. మోక్షమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmacare: A profession which is specific to the mind. The mind is the home of professions. In it, subtle professions arise. Uncertain professions arise. While subtle ones are unique, uncertain ones arise. The wills formed in relation to them are also united in the same way.
हिंदी
ब्रह्मकारिक व्यवसायः एक विशेष रूप से मन के साथ एक विशेष रूप है। दिमाग में व्यवसायों का घर है। इसमें जटिल व्यवसाय उत्पन्न होते हैं। अनिश्चितता उत्पन्न होती है। यदि अल्पकाल होता है तो अनिश्चितता एकमात्र है। इसलिए ब्रह्म के संबंध में उत्पन्न होने वाली इच्छा भी समान रूप से एकजुट होती है। यदि केवल सत्यकारिक रूप से दुनिया का मार्गदर्शन किया जाए तो ब्रह्मकारिक व्यवसाय एक ही अनिश्चित सामान्य रूप है। यह ब्रह्मसाहाय्य का एक बड़ा साधन है।
తెలుగు
బ్రహ్మాకార వృత్తి : మనస్సుకు కలిగే ఒక వృత్తి విశేషం. వృత్తులకు నిలయమే మనస్సు. అందులో సవికల్ప వృత్తులు ఉదయిస్తాయి. నిర్వికల్ప వృత్తీ ఉదయిస్తుంది. సవికల్పమనేక మయితే నిర్వికల్పం ఏకైకం. బ్రహ్మమేకమే గనుక దానికి సంబంధించి ఏర్పడే చిత్తవృత్తి కూడా తదాకారంగానే ఏకమై ఉదయిస్తుంది. కేవలం సచ్చిదాకారంగా ప్రపంచాన్ని దర్శిస్తూ పోతే అదే నిర్వికల్పమైన సామాన్య రూపమైన బ్రహ్మాకార వృత్తి. ఇదే బ్రహ్మ సాయుజ్యానికి గొప్పసాధన.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmin: Brahmin women and men who pray about Brahminity. They are the same people who have been mentally touched by what they believe, but who only describe it.
हिंदी
ब्राह्मण/ब्राह्मणिनीः ब्राह्मणता के बारे में उपदेश देने वाली महिलाएं और पुरुष जो केवल वर्णन करते हैं, बल्कि जो कुछ वे मानते हैं, वह उनके दिमाग से ही है। तभी उनके तर्क को मान्य किया जाएगा। अन्यथा यह वाचा दार्शनिक है। ऐसा ब्राह्मण याजवालुक है तो ब्राह्मण को गरगी जैसा है।
తెలుగు
బ్రహ్మవాదీ/బ్రహ్మవాదినీ : బ్రహ్మతత్త్వాన్ని గూర్చి ఉపన్యసించే స్త్రీ పురుషులు. కేవలం వర్ణించటమేగాక తాము నమ్మినదీ వర్ణించినదీ మనసా ధ్యానించి అదే తామైపోయిన వ్యక్తులు. అప్పుడే వారి వాదానికి ప్రామాణ్యమేర్పడుతుంది. లేకుంటే అది వాచా వేదాంతమే. ఇలాంటి బ్రహ్మవాది యాజ్ఞవల్క్యుడైతే బ్రహ్మవాదిని గార్గి లాంటిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahma Bhavana: As previously stated, Brahma can be a living being if he feels that he is Brahma. The Gita says, 'Sadaya Tadhva Vishitta'. It is no wonder that Brahma Kaita, a living being who feels justly and continuously, is Brahma-savvy. There is no constancy in the Advayta. There is no constancy in the thinking.
हिंदी
ब्रह्मभावना: जैसा कि पहले कहा गया है, यदि ब्रह्मा ही मैं हूँ, तो ब्रह्मा ही जीवित हो सकता है। गीता कहती है, 'सदा तद्भाव महसूस होता है।' भ्रामा की बुराई है कि एक जीवित व्यक्ति जो न्यायपूर्ण और निरंतर महसूस करता है, उसे ब्रह्मसायु प्राप्त होता है। अदवायत में कोई स्थिरता नहीं है। सोच में स्थिरता है। इसलिए भावना से बंधन है, लेकिन भावना से अंतिम मुक्ति भी होती है।
తెలుగు
బ్రహ్మభావనా : ముందు చెప్పినట్టు బ్రహ్మమే నేనని భావన చేస్తూ పోతే బ్రహ్మమే కాగలడు జీవుడు. 'సదా తద్భావ భావితః' అని గీత చెబుతున్నది. భ్రమర కీట న్యాయంగా నిరంతర భావన చేసే జీవుడు బ్రహ్మసాయుజ్యం పొందటంలో ఆశ్చర్యంలేదు. అద్వైతంలో అనుష్ఠానం లేదు. ఆలోచనే అనుష్ఠానం. కనుక భావన వల్లనే బంధం అయితే భావన వల్లనే తుదకు మోక్షం కూడా ఫలిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bodhumicha: Desire to know. Enquiry.
हिंदी
बुभुस्ताः बोधमिच्छा. एक सत्य जानने की इच्छा. ज्ञान का अर्थ है Desire to know. Enquiry.
తెలుగు
బుభుత్సా : బోద్ధుమిచ్ఛా. ఒక సత్యాన్ని తెలుసుకోవాలనే కాంక్ష. జిజ్ఞాస అని అర్థం Desire to know. Enquiry.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bhubhuutsu: means Gyanas, who wants to know.
हिंदी
बुभुत्सुः ज्ञान का अर्थ है ज्ञान की इच्छा।
తెలుగు
బుభుత్సు : జిజ్ఞాసు అని అర్థం. తెలుసుకోవాలనే కోరిక కలవాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmacharya: Brahma means to practice. It means to practice. Brahmacharya means to practice. Brahmacharya means to practice. Brahmacharya means to practice.
हिंदी
ब्रह्मचारी: ब्रह्म का अर्थ है यहाँ वेद। इसका अर्थ है अभ्यास करना। तब ब्रह्मचारी का अर्थ है धर्म का अभ्यास करने वाला। उसका आश्रम ब्रह्मचार्य है। जब तक वेदसा नहीं करता है तब तक विवाह नहीं होता है। इसलिए ब्रह्मचारी का अर्थ अविवाहित भी है। इसके अलावा, ब्रह्मत्व में एक अर्थ भी है ज्ञान जो निरंतर चलता है।
తెలుగు
బ్రహ్మచారీ : బ్రహ్మమంటే ఇక్కడ వేదమని అర్థం. అది చరించటమంటే అభ్యసించటమని అర్థం. అప్పటికి బ్రహ్మచారి అంటే వేదాభ్యాసం చేసేవాడు. వాడికి చెందిన ఆశ్రమం బ్రహ్మచర్యం. వేదాధ్యయనం చేస్తున్నంతవరకూ వివాహం అనేది ఉండదు గనుక బ్రహ్మచారి అంటే అవివాహితుడని కూడా అర్థం ఏర్పడింది. అంతేకాదు. బ్రహ్మతత్త్వంలో నిత్యమూ చరించే జ్ఞాని అని కూడా చెప్పవచ్చు ఒక అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahman: Brahma Brahman means Brahmana of the Brahmana color. The name of the person is the caste Brahmana. Abbite is the chief Brahmana of the Brahmana, meaning Brahmana.
हिंदी
ब्राह्मणः ब्राह्मण ब्राह्मण का अर्थ है ब्राह्मण वर्ण का। वे जाति ब्राह्मण हैं। वर्णमेगा के अलावा कर्म ज्ञान भी वर्ण के अनुरूप है। अबिते वह मुख्य ब्राह्मण है। ब्राह्मज्ञानी का अर्थ है। 'ब्राह्मज्ञानधारी ब्राह्मणः'।
తెలుగు
బ్రాహ్మణ : బ్రహ్మ బ్రాహ్మణ అంటే బ్రాహ్మణ వర్ణానికి చెందినవాడు. వీడికి జాతి బ్రాహ్మణుడని పేరు. వర్ణమేగాక వర్ణానికి తగిన కర్మ జ్ఞానాలు కూడా అబ్బితే వాడు ముఖ్య బ్రాహ్మణుడు. బ్రహ్మజ్ఞాని అని అర్థం. 'బ్రహ్మజ్ఞానాద్ధి బ్రహ్మణః.'
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmanabhanu: A person who lives by saying that he is Brahmanaochi or not a circle or just Brahmana Mavarani or our relatives.
हिंदी
ब्रह्मबंधु: जो ब्राह्मणोचित रूप से या सर्कल या सिर्फ ब्राह्मण जाति के लोगों या हमारे रिश्तेदारों के रूप में रहता है।
తెలుగు
బ్రహ్మబంధు : బ్రాహ్మణోచితమైన గుణంగాని వృత్తంగాని లేక కేవలం బ్రాహ్మణజాతి మావారనీ, మా బంధువులనీ చెప్పుకుని బ్రతికేవాడు. ద్విజ బంధువని కూడా పేరు వీడికి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmadya/Brahman knowledge: The education of Brahmatism, the knowledge of Philosophy, the philosophy of Spiritual Science, the self-knowledge of Self-knowledge is the same.
हिंदी
ब्रह्मविद्या/ब्रह्मज्ञानः ब्रह्मत्व का ज्ञान, ज्ञान दर्शन, दर्शन आध्यात्मिक विज्ञान, आत्मज्ञान आत्मज्ञान भी यही है। आत्मा अन्ना ब्रह्मण एक ही है। निर्विवाद आत्मा ब्रह्म है। अप्रत्यक्ष ब्रह्ममात्र है।
తెలుగు
బ్రహ్మవిద్యా/బ్రహ్మజ్ఞాన : బ్రహ్మతత్త్వానికి చెందిన విద్య, జ్ఞానం Philosophy, తత్త్వజ్ఞానం Spiritual Science, ఆత్మజ్ఞానం Self Knowledge కూడా ఇదే. ఆత్మ అన్నా బ్రహ్మమన్నా ఒకటే అద్వైతంలో. నిరుపాధికమైన ఆత్మ బ్రహ్మమే. అపరోక్షమైన బ్రహ్మమాత్మే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmi status: stability in the spiritual knowledge.
हिंदी
ब्राह्मण स्थितिः ब्रह्मज्ञान में स्थिरता। आध्यात्मिक ज्ञान में स्थिरता।
తెలుగు
బ్రాహ్మీస్థితి : బ్రహ్మజ్ఞానంలో నిష్ఠ గలిగి ఉండటం. Stability in the spiritual knowledge.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bondage is the act of entering into and falling into anything. It is because of ignorance. It is only through self-knowledge that freedom is obtained. Bondage is freedom.
हिंदी
बंधन: बंधन है, जो जीवन में आता है और गिरता है, क्योंकि अज्ञानता ही इसका कारण है, आत्मज्ञान ही मुक्ति है। बंधन से भिन्न है मुक्ति है। बंधन बंधन है। मुक्ति है मुक्ति।
తెలుగు
బంధ : కట్టుపడటం. జీవుడు సంసారంలో వచ్చి ఇందులో పడిపోవటం. అజ్ఞానమే దీనికి కారణం. ఆత్మజ్ఞాన మబ్బితేనే దీనినుంచి మోక్షం. బంధానికి వ్యతిరిక్తమైనది మోక్షమే. బంధం Bondage. మోక్షం Liberation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bhagwan: Wisdom is wealth, strength, and strength. These are the shadgunias and the name of Bhagwani. These are the complete consciousness of Bhagwan.
हिंदी
भगवान: ज्ञान धन बल वीर्य तेजशक्ति है, इन सब के लिए छायागुण है, भगवान का नाम है, यह पूर्ण चेतना भगवान है, उसके लिए छह प्राकृतिक हैं।
తెలుగు
భగవాన్: జ్ఞాన ఐశ్వర్య బల వీర్య తేజశ్శక్తులు. ఈ ఆరింటికీ షాడ్గుణ్యమని, భగమనీ పేరు. ఇవి సంపూర్ణంగా ఉన్న చైతన్యం భగవానుడు. ఆయనకీ ఆరుగుణాలూ సహజం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Partha: It belongs to the Divinity.
हिंदी
भागवत: यह भागवत से संबंधित है। जो भी इसे खाता है वह भागवत है।
తెలుగు
భాగవత : ఆ భగవత్తత్త్వానికి చెందినది. దానిని భజించే భక్తుడు భాగవతుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Part/Bhaghi/Bhaghi: Part. Part. Meaning Providence.
हिंदी
भाग/भाग/भागध्यायः हिस्सा. भाग. इसका अर्थ है कर्मफल जो भगवान ने उनके लिए दिया है।
తెలుగు
భాగ/భాగ్య/భాగధేయ : వాటా. భాగం. దైవం వారివారికి పంచిపెట్టిన కర్మఫలం Providence. అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sharee: A partner who shares in a partnership and owns the property.
हिंदी
भागि: जो हिस्सा है वह एक पक्ष में है और उसके फल का मालिक है।
తెలుగు
భాగీ : వాటా కలవాడు ఒక పక్షంలో చేరినవాడు. దాని ఫలంలో స్వామ్యమున్న వాడు. Partner.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Partition: When interpreting a great saying like philosophy, material knowledge must be said first. The philosophy is to sacrifice a part of the material and hold only a part. The sacrifice is the class of employment. The only thing to keep close is consciousness.
हिंदी
भाग त्यागः दर्शनमसी जैसे महावाक्य का अर्थ देने में भौतिक ज्ञान को पहले कहा जाना चाहिए। दर्शन में सामग्री का एक हिस्सा त्यागना है और केवल एक हिस्सा लेना है। त्याग करना है रोजगार वर्ग। केवल चेतना को रखना है। तभी जीवब्रह्मिकी तैयार होती है। यही है जहद्जाहल् कला।
తెలుగు
భాగత్యాగ : తత్త్వమసి లాంటి మహావాక్యానికి అర్థం చెప్పేటప్పుడు పదార్థ జ్ఞానం అంతకుముందుగా చెప్పుకోవలసి ఉంటుంది. తత్త్వం పదార్థాలలో ఒక భాగాన్ని త్యాగం చేసి ఒక భాగాన్ని మాత్రం పట్టుకోవాలట. త్యాగం చేయవలసింది ఉపాధి వర్గం. దగ్గర ఉంచుకోవలసింది కేవల చైతన్యం. అప్పుడే జీవబ్రహ్మైక్యం సిద్ధిస్తుంది. జహదజహల్లక్షణ అన్నా ఇదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bhakti/Bhakta: Bhakti means to worship the Lord. Bhakti means to hold the eye. It is opposed to division. To distance from the Lord. Separation. Separation. Approaching the Lord. Union.
हिंदी
भक्ति/भक्ताः भक्ति का अर्थ है भगवान का पूजन। भक्ति का अर्थ है आंख पकड़ना। यह विभाजन के विपरीत है। भगवान से दूर होना। विभाजन। पृथक्करण। निकट होना। भक्ति। संघ। यह भक्ता भक्त है। वह सगुण भक्त हो सकता है। वह निर्गुण भक्त हो सकता है। यदि सगुण हो तो भगवान को अपने आप से अलग मानता है। यदि निर्गुण हो तो उसे अपना स्वरूप समझता है। स्वरुप को समझता है, तो भक्ति का वर्णन भगवानदाओं द्वारा किया गया है।
తెలుగు
భక్తి/భక్త : భక్తి అంటే భగవంతుని భజించటమని అర్థం. భజించటం అంటే అంటి పట్టుకోవటం. విభజించటానికి ఇది వ్యతిరేకం. భగవంతుని నుండి దూరమై పోవటం. విభజన. Separation. దగ్గర పడటం భజన. Union. ఈ భజన చేసేవాడు భక్తుడు. అతడు సగుణ భక్తుడు కావచ్చు. నిర్గుణ భక్తుడు కావచ్చు. సగుణమైతే భగవంతుని తనకు అన్యంగా భావిస్తాడు. నిర్గుణమైతే తన స్వరూపంగా భావిస్తాడు. స్వరూపంగా భావించే భక్తిని ఇలా వర్ణించారు భగవత్పాదులు. 'యః పశ్యతి యత్శృణోతి, స్పృశతి, వా తత్సర్వం వాసుదేవ ఏవ.' ఏదేది చూస్తామో వింటామో ముట్టుకుంటామో అదంతా సచ్చిద్రూపమైన ఆత్మతత్త్వమేనని 'ఏవం గ్రహావిష్టః.' ఒక దయ్యంలాగా ఆవేశించినవాడు భక్తుడట. ఇదే అనన్యభక్తి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bhakti means Secondary Sense. Metaphorical. Meaning of Gaun. Meaning of Purpose. Sinho Devatt: The appearance of the lions in the Devatt.
हिंदी
भक्ति/भाक्ताः भक्ति का अर्थ है गुण Secondary Sense. Metaphorical. इसका अर्थ है गौण. अर्थ उद्देश्य. सिंहोदेवतवतः जब सिंह के लक्षण देवदत्त में दिखाई देते हैं। इस प्रकार भक्ति का अर्थ है गुण।
తెలుగు
భక్తి/భాక్త : భక్తి అంటే ఇక్కడ లక్షణ Secondary Sense. Metaphorical. అని అర్థం. గౌణమైన అర్థం. లక్ష్యార్థం. సింహోదేవదత్తః అన్నప్పుడు సింహగుణాలు దేవదత్తుడిలో కనిపించడం. దీనికే భక్తి అని భాక్తమని గుణమని గౌణమని వ్యవహారం. భక్తికి చెందింది భాక్తం. గుణానికి చెందినది గౌణం Metaphorical Sense అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Disruption: Disruption of employment, especially the first job, which is unemployment. If it is disrupted, all the other jobs will be disrupted.
हिंदी
विघटन: विनाश, बेरोजगारी, अस्थिरता से रोजगार का उन्मूलन होता है, विशेष रूप से पहला रोजगार, अविद्या। यदि यह समाप्त हो जाता है तो बाकी सब कुछ अपने आप ही बिगड़ जाता है।
తెలుగు
భంగ : నశించిపోవటం. నివృత్తి. ఆవరణ భంగమంటే ఉపాధి తొలగిపోవటం. ముఖ్యంగా అవిద్య అనే మొదటి ఉపాధి. అది తొలగిపోతే మిగతావన్నీ వాటిపాటికవే భంగమై పోతాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Maharsha have declared that 'Bharam Karnevi: Srunuyama' is the meaning of all words. The Maharsha have declared that 'Bharam Karnevi: Srunuyama' is the meaning of all words.
हिंदी
सुरक्षाः कल्याण, कौशल, शुभम, समृद्धि, मुक्ति, सब का शब्द है। आखिरकार ब्रह्मत्व ही सबसे सुरक्षित है। इसलिए महर्षियों ने 'भ्रम कर्नेभिः श्रनुयामा' घोषित किया। सुरक्षा परमात्मा है, तो अंधामी संसार है। इसलिए असतोमा सद्गमया कहा जाता है।
తెలుగు
భద్ర : క్షేమం. కుశలం. శుభం. శ్రేయస్సు. మోక్షం. అన్నింటికీ వాచకమే. చివరకు బ్రహ్మతత్త్వమే అన్నిటికన్నా భద్రమైనది. కనుకనే 'భద్రం కర్ణేభిః శృణుయామ' అని మహర్షులు చాటిచెప్పారు. భద్రం పరమాత్మ అయితే క్షుద్రమీ ప్రపంచం. కనుకనే అసతోమా సద్గమయ అని వాపోవటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Fear: Fear. One of the uncanny qualities. All fear. 'Dual-two-fear Bhavati.' The second is fear. The second is fear.
हिंदी
भय: भय. असुर्य गुणों में से एक. हर प्रकार का भय. 'दुययाद्वयय भय भवती' है. दूसरे के बाद ही हमें भय उत्पन्न होता है. अस्थिरता पैदा होती है। अद्वितीय दर्शन को धारण करने पर कोई भय नहीं है। अभय ही मुक्ति है।
తెలుగు
భయ : Fear. అసుర గుణాలలో ఒకటి. సంసార భయం. 'ద్వితీయాద్వైభయం భవతి.' రెండవ దున్నప్పుడే మనకు భయం ఏర్పడుతుంది. అశాంతి తాపత్రయం కలుగుతాయి. అద్వితీయమైన తత్త్వాన్ని పట్టుకుంటే ఏ భయమూ లేదు. అభయమే. అభయమే మోక్షం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The future: What is to be done is the future, its meaning is the future. Destiny is an inevitable condition.
हिंदी
भविष्यः जो कुछ भी हो सकता है वह भविष्य है, जिसका अर्थ है भविष्य। Destiny. एक अपरिहार्य स्थिति।
తెలుగు
భవితవ్యతా : ఏది జరగలవలసి ఉందో అది భవితవ్యం. దాని భావమే భవితవ్యత. Destiny. అనివార్యమైన పరిస్థితి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bhatti means truth and bhati means knowledge. What exists and what is ever manifesting itself is Brahma. These are the two attributes of the Supreme Being, through which it must be experienced.
हिंदी
भावी: भावी होना। उपस्थिति से जुड़ी हुई है। अस्तित्व। अस्तित्व का अर्थ है सत्य, भावी का अर्थ है ज्ञान। जो कुछ भी है वह हमेशा अपने आप को प्रकाशित करता है। ये दोनों परमात्मा के गुण हैं, जिनसे इसे अनुभव किया जाना चाहिए।
తెలుగు
భాతి : భాసించడం. Appearance దీనికి జతమాట అస్తి. Existance. అస్తి అంటే సత్యమని, భాతి అంటే విజ్ఞానమని అర్థం. ఏది ఉందో ఏది నిత్యమూ తనపాటికి తాను ప్రకాశిస్తున్నదో అది బ్రహ్మం. ఇవి రెండే పరమాత్మకున్న లక్షణాలు. వీటిద్వారానే దాన్ని అనుభవానికి తెచ్చుకోవాలి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of being is a concept. It is a profession that comes to mind. It can also be referred to as a substance.
हिंदी
भावनाः एक विचार। एक पेशे जो दिमाग में आता है। Idea. एक पदार्थ भी कहा जा सकता है। Substance or category.
తెలుగు
భావ : ఒక ఆలోచన. మనసులో కలిగే ఒక వృత్తి. Idea. ఒక పదార్థమని కూడా పేర్కొనవచ్చు. Substance or category. భావమంటే ఉండటం. అయిపోవటం కూడా. Being or becoming.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bhabha: Being, truth, birth, being.
हिंदी
भवः होना, सत्यता, जन्म, संसारा।
తెలుగు
భవ : ఉండటం. సత్త్వం. జన్మ. సంసారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Birth is a bond, which means a disease.
हिंदी
जन्म एक बंधन है, जिसका अर्थ है कि यह एक बीमारी है।
తెలుగు
భవబంధ/భవరోగ : జన్మే ఒక బంధం. అదే ఒక వ్యాధి అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bhavana: Birth ban banation Liberation from the cycle of birth and death.
हिंदी
भवनशाह: जन्मबंधन निर्वहन जन्म और मृत्यु के चक्र से मुक्ति।
తెలుగు
భవనాశ : జన్మబంధ నివృత్తి Liberation from the cycle of birth and death.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmabhana means to think of brahmanity, to become Brahman, to fill Brahmanism with Brahmanism. It is a well-known term in medical terms.
हिंदी
ब्रह्मभाव का अर्थ है ब्रह्मत्व का विचार करना, ब्रह्मत्व में बदलना, ब्रह्मत्व को अपने अंदर भरना। यह चिकित्सा भाषा में एक प्रसिद्ध शब्द है। भावना का जलन और भावना का जलन का अर्थ है कि दोनों पदार्थों के स्वास्थ्य के गुणों को अन्य जड़ी बूटियों के माध्यम से प्रसारित करना।
తెలుగు
భావనా : ఒకదాన్ని నిత్యమూ ఆలోచిస్తూ ఉండడం. భావించటం. ఒకదాని గుణం మరొకదానికి పట్టించటం కూడా భావనే. బ్రహ్మభావన అంటే బ్రహ్మతత్త్వాన్ని ఆలోచించటం. బ్రహ్మంగా మారిపోవటం. బ్రహ్మగుణాన్ని తనలో నింపుకోవటం. వైద్య పరిభాషలో ఇది ప్రసిద్ధమైన మాట. భావన జీరకం, భావన అల్లం అంటే ఆ రెండు పదార్థాలకూ ఆరోగ్యాన్ని ప్రసాదించే గుణాన్ని మిగతా మూలికల ద్వారా సంక్రమింప జేయటమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of the future is to describe something that is going to happen, such as, "Odinam pashthi".
हिंदी
भविष्यवाणीः भविष्यवाणी करना, जैसे कि 'ओदनम पाचति' खाना पकाना, अब नहीं, अब है, अब है, अब है, अब है, और यह खाना पकाना है।
తెలుగు
భావివృత్తి : జరగబోయే విషయాన్ని దృష్టిలో పెట్టుకొని వర్ణించటం. ఉదా. 'ఓదనం పచతి.' అన్నం వండుతున్నాడు. అన్నమిప్పుడు లేదు. ఇప్పుడున్నది బియ్యం. అది వండితే అన్నమవుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Weight/weight: Weight. Weight. Pressure. Trusting one another. Weighing. Emphasis is also the meaning of emphasis.
हिंदी
भार/भारः वजन। वजन। दबाव। एक दूसरे पर भरोसा करना। भार उठाना। जोर देना भी अर्थ है।
తెలుగు
భర/భార : బరువు. తూకం. Weight. Pressure. ఒకదానిపై భరోసా పడటం. భారం మోపటం. నొక్కి చెప్పటం Emphasis అని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Earth: means earth. Another means being born. Another means being. Self: means being in itself.
हिंदी
भूः: पृथ्वी का एक अर्थ है. जन्म का एक अन्य अर्थ है। अस्तित्व का एक और अर्थ है; स्वयम्भू का अर्थ है अपने आप में मौजूद होना। किसी पर निर्भरता के बिना स्वतंत्रा होने की भावना। Self existent. परमात्मा।
తెలుగు
భూః : భూమి అని ఒక అర్థం. పుట్టటమని మరియొక అర్థం. ఉన్నదని ఇంకొక అర్థం. స్వయంభూః అంటే తనపాటికి తాను ఉన్నది అని. ఒకరిమీద ఆధారపడకుండా స్వతస్సిద్ధమైనదని భావం. Self existent. పరమాత్మ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ghosts: born, formed, self-contained, born of the spirit are the ghosts of the world. Elements are the gods if they are energy. If they are manifested, they are the ghosts.
हिंदी
भूतः जन्म हुआ, उत्पन्न हुआ, आत्म-आत्मा से पैदा हुआ, पंचाभूत है। Elements. यदि शक्ति है तो यह देवता है। Energy. यदि प्रकट हुआ तो यह भूत है। Matter. भूत एक वस्तु या समय हो सकता है।
తెలుగు
భూత : పుట్టిన. ఏర్పడిన. స్వయంభూః అయిన ఆత్మనుండి జన్మించినవి పంచభూతాలు. Elements. శక్తిగా ఉంటే అది దేవత. Energy. వ్యక్తమై బయటపడితే అది భూతం. Matter. భూతమంటే కడచిపోయిన విషయం కావచ్చు. కాలమూ కావచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The past: a time when a previous thing is mentioned, e.g. a Brahmin parish priest.
हिंदी
भूतवृत्ता: पूर्व की बात करने का अवसर है, उदाहरण के लिए, ब्राह्मण परवरजाक।
తెలుగు
భూతవృత్తి : ఇంతకు ముందరి విషయాన్ని పరామర్శిస్తూ చెప్పే సందర్భం. ఉదా. బ్రాహ్మణ పరివ్రాజక. ఈ పరివ్రాజకుడింతకు పూర్వం బ్రాహ్మణుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
There are many kinds of divisions, but the same Spirit and the same spirit are divided.
हिंदी
और आत्मा की इच्छा एक ही आत्मा और आत्मा की इच्छा है, और आत्मा की इच्छा एक ही आत्मा है।
తెలుగు
భూతి : ఐశ్వర్యం. విభూతి. అనేక విధాలుగా ఉండటం. పరమాత్మ విభూతి ఇలాంటిదే. అదే ఆత్మగానూ అనాత్మగానూ రెండు విధాలుగా భాసిస్తున్నది. ఇందులో ఆత్మగా ఉండటం దాని స్వరూపమైతే అనాత్మగా భాసించటం విభూతి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The earth: the most sublime matter. Meaning the most vast. Summum Bonum. Supreme Reality. Meaning the most unique philosophy.
हिंदी
धरती: सबसे उत्तम पदार्थ का अर्थ है बहुत बड़ा। Summum Bonum. Supreme Reality. अद्वितीय दर्शन. पूर्ण चेतना का अर्थ है।
తెలుగు
భూమా : అన్నిటికన్నా ఉత్కృష్టమైన పదార్థం. చాలా పెద్దదని అర్థం. Summum Bonum. Supreme Reality. అద్వితీయమైన తత్త్వం. పరిపూర్ణమైన చైతన్యమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Geo-statistics: Being too high. Multiplicity. Majority.
हिंदी
बहुतायत: बहुत अधिक होना। Multiplicity. Majority.
తెలుగు
భూయస్త్వ/బాహుళ్య : చాలా ఎక్కువగా ఉండటం. Multiplicity. Majority.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bhoghta/Bhoghta/Bhoghta/Bhoghta: Bhoghta is experience. Experience. It may be the fruit of the deed or the fruit of knowledge. It may be the fruit of knowledge. It is the whole experience.
हिंदी
भोगा/भोज्या/भोज्या/भोज्याः भोगा अनुभव है। अनुभव। यह कर्मफल हो सकता है या ज्ञानफल हो सकता है। संपूर्ण अनुभव भोजन है। ऐसा अनुभव करने वाला जीव भोगा है। अनुभव करने वाले जीव भोगा या भोजन है। इस संसार को भोजन होने पर जीव इसके लिए भोगा है। यह यही अन्न है।
తెలుగు
భోక్తా/భోగ్య/భోజ్య/భోగ : భోగమంటే అనుభవం. Experience. అది కర్మఫలమైనా కావచ్చు. జ్ఞానఫలమైనా కావచ్చు. మొత్తం మీద అనుభవించటమే భోగం. అలా అనుభవించే జీవుడు భోక్త. The experiencer. అనుభవానికి వచ్చే సుఖదుఃఖాదులు భోగ్యం లేదా భోజ్యం. ఈ ప్రపంచమంతా భోగ్యమైతే జీవుడు దీనికి భోక్త. దీనినే అన్నమని అన్నాదుడని చమత్కారంగా వర్ణించాయి ఉపనిషత్తులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Earth: Earthly. Secular. It is different from Abhaum or Divine. Celestial.
हिंदी
पृथ्वीः पृथ्वी से संबंधित। पृथ्वी से संबंधित। सांसारिक। इसके विपरीत अवैध या दिव्य। Celestial।
తెలుగు
భౌమ : భూమికి సంబంధించినది. Earthly. ప్రాపంచికమైనది. దీనికి వ్యతిరిక్తమైనది అభౌమ లేదా దివ్య. Celestial.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ground: field, house, stage, infrastructure, floor, storey, base.
हिंदी
भूमि: क्षेत्र, घर, चरण, स्टेज, बुनियादी ढांचा, मंजिल, स्टोरई, आधार, आधार।
తెలుగు
భూమికా : క్షేత్రం. నిలయం. దశ. Stage. అవస్థ. అంతస్తు. Storey. ఆధారం. Base.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Physics: belongs to demons. Demons are Elements while physical is Compound.
हिंदी
भौतिकः भूत से संबंधित है। भूत तत्व हैं जबकि भौतिक यौगिक है। भूत सभी पदार्थ हैं जो भूत से बने हैं।
తెలుగు
భౌతిక : భూతములకు చెందినది. భూతములు Elements అయితే భౌతికం Compound. భూతములన్నీ పోగై ఏర్పడిన చరాచర పదార్థాలన్నీ భౌతికమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
For example, in the Bible, the apostle Paul wrote: "The one who is in error is a sinner, and the one who is in error is a sinner".
हिंदी
भ्रष्टः व्यभिचार करना, गिरना, हटना, अलग होना या अलग होना, गिरना। जो ऐसा करता है वह भ्रष्ट है। वह किसी भी तरह से गिर गया है।
తెలుగు
భ్రంశ/భ్రష్ట : జారటం. పడటం. తొలగటం. Depart or separate చ్యుతి. Fall. ఎవడు అలా జారిపడతాడో వాడు భ్రష్ట. సంసారంలో పడిన జీవుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prama is a word that is different from Prama. Prama is the word for right knowledge. Right knowledge. Recognition of what is there. It is also the name for illusion to recognize what is not there.
हिंदी
भ्रम/भ्रम: प्रेम से भिन्न शब्द। प्रेम का अर्थ है सही ज्ञान। सही ज्ञान। अस्तित्व का पता लगाना। इसके अलावा अस्तित्व का पता लगाना या अस्तित्व का पता लगाना। रजज ज्ञान प्रमा है, सर्वज्ञान भ्रम है। वर्तमान संसार को रजज रूप में देखें तो यह परम है। अपने आप को समान रूप से देखें तो यह संसार है। भ्रम अन्ना यही है।
తెలుగు
భ్రమ/భ్రాంతి : ప్రమకు వ్యతిరిక్తమైన పదం. ప్రమ అంటే సరైన జ్ఞానం. Right knowledge. ఉన్నదున్నట్టు గుర్తించటం. అలాకాక ఉన్నది లేనట్టు లేనిది ఉన్నట్టు గుర్తించటానికి భ్రమ అని పేరు. రజ్జు జ్ఞానం ప్రమ అయితే సర్పజ్ఞానం భ్రమ. ప్రస్తుత మీ ప్రపంచం రజ్జురూపంగా చూస్తే అది పరమాత్మే. దానినే సర్పరూపంగా చూస్తే అది ప్రపంచం. భ్రాంతి అన్నా ఇదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bhavana means light, light, light, light, light, knowledge, and self-knowledge is the true light. 'Tamev Bhantham Senpati Saari. Tasya Bhasas Saarivmidam Saari.' The true light is the spirit.
हिंदी
भा/भानः प्रकाश, दीप्ति, प्रकाश, ज्ञानप्रकाश का अर्थ है। आत्मज्ञान ही वास्तविक प्रकाश है। 'तेमेव भावं अनुभूति सर्व सर्वस्व। तस्स भासा सर्वमिदा विभागति' वास्तविक प्रकाश आत्मा है। अन्य अनात्म प्रकाश अपने नहीं है, बल्कि आध्यात्मिक प्रकाश है। अनात्म रूप में भी प्रकाशमान है।
తెలుగు
భా/భాన : కాంతి. దీప్తి. ప్రకాశం. జ్ఞానప్రకాశం అని అర్థం. ఆత్మజ్ఞానమే అసలైన ప్రకాశం. 'తమేవ భాంతం అనుభాతి సర్వం. తస్య భాసా సర్వమిదం విభాతి.' అసలైన ప్రకాశం ఆత్మదే. మిగతా అనాత్మ ప్రకాశమంతా దాని సొంతం కాదు. ఆత్మప్రకాశమే. అనాత్మ రూపంగా కూడా ప్రకాశిస్తున్నదని అంటారు అద్వైతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bhasya: Axial language is the name of an interpretation that takes a concept summarized in a principle or a verse and pulls it out and presents it in a free-form way with rational illustrations. It is a form of pre-partisan theory. Similarly, the prologue of the Shankars is.
हिंदी
भाष्यः एक अक्षांश भाषा भाषा। यह व्याख्या के लिए एक शब्द है जो एक सूत्र या श्लोक में संक्षेप में कहा गया अर्थ को पकड़कर बाहर खींचता है और तर्क के उदाहरणों के साथ इसे विरलैंगिक रूप से प्रस्तुत करता है। यह पूर्वपक्षीय सिद्धांत के रूप में फैलता है। इसी तरह शंकरों की प्रान्तान्तर भाषा है।
తెలుగు
భాష్య : ఆక్షిప్య భాషణా ద్భాష్యం. ఒక సూత్రంలో గాని శ్లోకంలోగాని సంగ్రహంగా చెప్పిన భావాన్ని పట్టుకొని బయటికి లాగి హేతు దృష్టాంతాలతో దాన్ని విపులంగా ప్రతిపాదించే వ్యాఖ్యానానికి భాష్యమని పేరు. పూర్వపక్ష సిద్ధాంత రూపంగా సాగిపోతుంటుందిది. ఇలాంటిదే శంకరుల వారి ప్రస్థానత్రయ భాష్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Mati/mat/man: Mati anna is the same mind. It is the means of thinking or thinking. Thinking Faculty. It is the reason why we think. It is the reason why we think. It is the reason why we think.
हिंदी
मति/मत्/मनः/मनः मति अन्ना मन एक ही है. यह हम या सोचने का उपकरण है. Thinking Faculty. यह मन है क्योंकि हम करते हैं. यह मानव की एकमात्र विशेषता है. यह मनुष्य की रचना में वासना से परे विवेक का ज्ञान है.
తెలుగు
మతి/మత/మనః/మను : మతి అన్నా మనస్సన్నా ఒకటే. మననం లేదా ఆలోచించే సాధనమేదో అది. Thinking Faculty. మననం చేసేది గనుక మనస్సయింది. సృష్టిలో ఇది ఒక్కటే మానవుడి విశిష్టత. వాసనా జ్ఞానాన్ని Instinct మించిన వివేచనా జ్ఞానమిది. Reason. అలా మొదట ఆలోచించినవాడు మనువు. The first thinker of human race. ఆయన సంతతి కనుక మనమంతా మనుజులం. మనుష్యులం. మానవుల మయ్యాము. ఇలాంటి ఈ మనస్సుతో ఏది ఆలోచిస్తామో అది మతం. Thought. మతం కానిది అమతం. అదే ఆత్మ. దాన్ని మాత్రం మనస్సు ఆలోచించలేదు. కారణం అది మనస్సుకు కూడా సాక్షి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Madha: Pride is Madha. In the Arishad class it is a a. our politics.
हिंदी
मदी: गर्व मदी। अरिषद वर्ग में यह एक अ. हमारी सत्ता है। काम क्रोध लोभों को बढ़ाते हुए मदी मोह मत्स्यों में बदल जाती है।
తెలుగు
మద : గర్వం మత్తు. అరిషడ్వర్గంలో ఇది ఒక అ. మనపాలిటికి. కామ క్రోధ లోభాలు ముదిరితే మద మోహ మాత్సర్యాలుగా మారుతాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Madamada: Alcoholic or non-alcoholic.
हिंदी
मदिराः शराबी है, नशे में नहीं है। प्रवृत्ति दोनों प्रकार की होती है। इसका अर्थ आत्मा के समान है।
తెలుగు
మదామద : మదించినది. మదించనిది. ప్రవృత్తి నివృత్తులు రెండూ కలిగినది. ఆత్మస్వరూపమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first is the thought that comes to mind, which causes us pain and therefore the mind is dangerous.
हिंदी
मथन: अतिरंजित करना, पीड़ा देना, अच्छा होना, सबसे पहले मन में आने वाले विचार हैं, जो हमें परेशान करते हैं और इसलिए मन को खतरा है।
తెలుగు
మథన : మథించటం. బాధించటం. బాగా మథించేదేదో అది ప్రమథ. ప్రమథ గణమంటే మనస్సులో కలిగే ఆలోచనలు. వీటిద్వారా మనలను వేధిస్తుంది గనుక మనస్సు ప్రమాథి అని చాటింది గీత.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Honey means that honey is not sweet. Honey means that honey eats such honey. In other words, honey is not the honey of this world that always attracts the living. It is not the honey that adds honey and adds it to the honey. It is the honey that must be sucked and eliminated.
हिंदी
मधुविद्या/मधुब्राह्मणः मधु का अर्थ है कि मधु नहीं है। मधु मधु का अर्थ है कि मधु ऐसा ही खाता है। प्रतीकात्मक रूप से मधु का अर्थ है कि मधु नहीं है वह संसार का वह मधु जो जीवित प्राणी को हमेशा आकर्षित करता है। मधु को जोड़ने और मधु को नमक देने के बजाय इस प्राणी को इसे सूखना चाहिए, यानी इसे समाप्त करना चाहिए। मधु का अर्थ है कि मधु एक सार शब्द भी है।
తెలుగు
మధువిద్యా/మధుబ్రాహ్మణ : మధు అంటే తియ్యనిది. తేనె. మధ్వద అంటే అలాంటి తేనెను తినేదని అర్థం. లాక్షణికంగా చెబితే తీయని తేనె ఏదోగాదు జీవుణ్ణి నిత్యమూ ఆకర్షించే ఈ జగత్తే ఆ మధువు. మధువును అదనం చేసి మధ్వదు డనిపించుకోక ఈ జీవుడు దానిని సూదనం చేసి అనగా నిర్మూలించి మధుసూదనుడు కావలసి ఉంది. మధువంటే సారభూతమైన పదార్థమని కూడా అర్థమే. Essence. ప్రపంచం జీవుడికి ఉపకరిస్తుంది గనుక మధువు. ప్రపంచానికి జీవుడూ తోడ్పడుతాడు గనుక వీడూ దానికి మధువే. ఇలా పరస్పరం ఉపకార్యోపకారక సంబంధం రెంటికీ అనాది సిద్ధం. ఇలాంటి సంబంధాన్ని చెప్పే విద్యకే మధు విద్య అని మధు బ్రాహ్మణమని పేరు వచ్చింది. ఇది బ్రహ్మవిద్యకు ఆలంబనం. ఎలాగంటే జీవ జగత్తులు రెండూ ఒకదానికొకటి సాపేక్షం. Relative. కనుక నిరపేక్షమైన Absolute తత్త్వమొకటి వీటి కాధారభూతమైనది ఉండి తీరాలి. అదే బ్రహ్మం. ఇది దానికి ద్యోతకం Indication మాత్రమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Madvamata: The vision proposed by the Madvacharas. It is a dual vision. It distinguishes the three living world gods. The difference is their reality. Their theory is that the world truths are different from the worlds.
हिंदी
माधवमत: माधवचरो द्वारा प्रस्तावित दर्शन। यह दोहरे दर्शन है। यह जीवजगदीश्वरों के तीनों को एक दूसरे से अलग करता है। उनके लिए अंतर सत्य है। उनके सिद्धांत विश्व सत्य हैं। जीवजगती से भिन्न है। जीवजगती से भिन्न है। जगदीश्वर से भिन्न है। जीवदेवताओं से भिन्न है। ये पांच भिन्नताएं उनके विचार में पांच सत्य हैं। वे अविवेदवाद के शत्रु हैं।
తెలుగు
మాధ్వమత : మధ్వాచారులు ప్రతిపాదించిన దర్శనం. ఇది ద్వైత దర్శనం. జీవజగదీశ్వరులకు ముగ్గురికీ పరస్పర భేదం చెబుతుందిది. భేదమే వీరికి వాస్తవం. పంచ సత్యాలని వీరి సిద్ధాంతం. జీవజగత్తులకు భేదం. జీవజీవులకు భేదం. జగజ్జగత్తులకు భేదం. జగదీశ్వరులకు భేదం. జీవేశ్వరులకు భేదం. ఈ ఐదు భేదాలూ వీరి దృష్టిలో ఐదు సత్యాలే. అభేదవాదమైన అద్వైతానికి వీరు బద్ధ శత్రువులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Medium: This is a tribe among Buddhists. They are called the nihilists. They see no living being, no God, no world, and ultimately everything is empty. Nihilism.
हिंदी
मध्यवर्तीः बौद्धों में यह एक जाति है। इन्हें शून्यवाद कहा जाता है। उनके लिए कोई जीव नहीं है। कोई ईश्वर नहीं है। दुनिया भी नहीं है। अंततः सब कुछ शून्य है।
తెలుగు
మాధ్యమిక : బౌద్ధులలో ఇది ఒక తెగ. శూన్యవాదులని వీరికి మరొక పేరు. వీరి దృష్టిలో జీవుడు లేడు. దేవుడు లేడు. జగత్తు కూడా లేదు. చివరకు అంతా కలిసి శూన్యమే. Nihilism.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Manisha: The mind is dominated by a state of mind beyond which it is uncertain.
हिंदी
मनीषाः मन का शासन करना, एक असीमित अनिश्चित स्थिति है।
తెలుగు
మనీషా : మనస్సును శాసించటం. దానికి అతీతమైన నిర్వికల్పమైన స్థితి. అలాంటి స్థితిని పొందినవాడు మనీషి. The Transcendentalist.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Manu/Mantra: Manuvanna mantra means one thing. The sound that occurs in the mind. It is said to be a mantra.
हिंदी
मनु/मंत्रः मनुवन्ना मंत्र का अर्थ एक ही है। मन में आवृत्ति की आवाज है। यह जब सुना जाता है तो जप होता है। 'मनानाट त्रायेते इती मंत्र'।
తెలుగు
మను/మంత్ర : మనువన్నా మంత్రమన్నా అర్థమొకటే. మనసులో ఆవృత్తి చేసే శబ్దం. అది నోటవస్తే జపమవుతుంది. 'మననాత్త్రాయతే ఇతి మంత్ర.' ఏది మననం చేస్తే మానవుణ్ణి అనర్థం నుంచి తప్పిస్తుందో అది మంత్రమని దానికి వ్యుత్పత్తి. మననం చేసేది గనుక మనువని కూడా దానికి వ్యుత్పత్తి చెప్పారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The herd/medium/utthama: All are officers of the spiritual knowledge. But in it there are medicines, and those who do not leave the voices of the work, and those who do not leave the smell of the work, and those who are well versed, are better. The office is a division made by the distinction of the officer.
हिंदी
मण्ड/मध्यम/ उत्तमः आत्मा ज्ञान के सभी अधिकारी हैं। लेकिन इसमें कर्मवासना न छोड़ने वाले औषधी हैं। कर्मवासना न छोड़ने वाले मध्यम हैं। ज्ञान के अच्छे लोग बेहतर हैं। अधिकारी भेद के आधार पर बनाया गया विभाग है। गौदापादों ने ब्रह्मचार्य के तीन आश्रमों को नहीं कहा था। उन्होंने कहा कि इन तीनों शक्तियों के तीन आश्रमों को माना गया था।
తెలుగు
మంద/మధ్యమ/ఉత్తమ : ఆత్మ జ్ఞానానికి అందరూ అధికారులే. అయితే అందులో కర్మవాసనలు వదలనివారు మందులు. ఉపాసనా వాసన వదలనివారు మధ్యములు. జిజ్ఞాస బాగా ఉన్నవారు ఉత్తములు. అధికారి భేదాన్ని బట్టి చేసిన విభాగమిది. గౌడపాదులు బ్రహ్మచర్యాది ఆశ్రమాలు చెప్పక ఈ మూడు అధికారాలనే మూడు ఆశ్రమాలుగా భావించారు. అలాగే వర్ణించి చెప్పారు. మంద మధ్యమోత్కృష్టదృష్టులు మూడే మూడాశ్రమాలని అయన చేసిన విభాగం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Mamakara: There are two ego-mamas. These are the opposites of self-knowledge. One is the affection of the body itself. The other is its external son-friendly artistic objects called Navi. The second is the mamamakara.
हिंदी
ममकरा: अहंकार दो प्रकार के हैं, वे आत्मज्ञान के विरोधी हैं। एक शरीर ही है जो मुझे पसंद है। दूसरा इसके बाहरी पुत्र मित्र कला सामग्री और सामग्री है जो मुझे पसंद है। दूसरा ममकरा है। दूसरा अहंकार है जो अहंकार पर आधारित है। आडवेती कहते हैं कि अहं मिथ्यात्मा और मामूनात्मा है। इन दोनों से कोई संबंध नहीं है। मूल आत्मा ज्ञान के बिना इन्हें हटाया नहीं जा सकता है। इसका मुख्य नाम सदात्मा या ब्रह्मत्मा है।
తెలుగు
మమకార : అహం మమలని రెండే ఉన్నాయి. అవి ఆత్మజ్ఞానానికి విరోధులు. ఒకటి ఈ దేహమే నేననే అభిమానం. మరొకటి దీనికి బాహ్యమైన పుత్రమిత్ర కళత్ర వస్తువాహనాదులు నావి అనే అనురాగం. ఈ రెండవదే మమకారం. అహంకారం మీద ఆధారపడ్డదీ మమకారం. అహం మిథ్యాత్మ అని, మమ గౌణాత్మ అని పేర్కొంటారు అద్వైతులు. ఈ రెండింటివల్లనే సంసార బంధం. అసలైన ఆత్మ జ్ఞానంతోగాని ఇవి తొలగిపోవు. దానికే ముఖ్యాత్మ సదాత్మ లేదా బ్రహ్మాత్మ అనిపేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Death is the death of a person, death is the departure of a living being from the body. Death is the departure of a living being from the body. Death is not the departure of a living being. Death is the departure of a living being.
हिंदी
मृत्यु/मृत्युः मृत्यु मृत्यु है। मृत्यु है। मृत्यु है। जीव शरीर से बाहर निकलता है। इसलिए वह मर गया है। Mortal। मृत्यु का अर्थ यह नहीं है कि वह बाहर निकलता है Departure। यदि बड़ा नहीं है तो भी एक सूक्ष्म चीज है। इसका स्रोत है कि पुनर्जन्म होना चाहिए क्योंकि अज्ञान का कारण शरीर भी है। इसलिए मृत्यु को यात्रा और यात्रा कहा जाता है। गीता कहती है कि 'राष्ट्रपति धर्म मृत्युः ध्रुव जन्म जन्म मृत मृत है।' जीव को जन्म देना चाहिए। इस अर्थ में जीवित होना यात्रा या मृत्यु नहीं है। मृत्यु शरीर है।
తెలుగు
మరణ/మృతి : మర్త్య మరణించటం. చావు. శరీరం నుంచి జీవుడు తొలగిపోవటం. అందుకే వీడు మర్త్యుడయ్యాడు. Mortal. చావటమంటే అభావం కాదు బయటికి వెళ్ళిపోడం Departure. స్థూలం పోయినా సూక్ష్మమొకటి ఉంటుంది. దాని మూలంగా మరలా జన్మ తప్పదంటారు ఎందుకని. అజ్ఞానమనే కారణ శరీరం కూడా ఒకటుంది కనుక అది ఉన్నంతవరకు రాకపోకలు తప్పవు. అందుకే మరణానికి ప్రయాణమని, యాత్ర అని పేరు పెట్టింది గీత. 'జాతస్యహి ధ్రువో మృత్యుః ధ్రువం జన్మ మృతస్య చ.' మరలా జీవుడు జన్మించవలసిందే అని చెబుతున్నది శాస్త్రం. దీనిని బట్టి జీవుడు చేసేది ప్రయాణమేగాని మరణంకాదు. మరణం సాకారమైన శరీరానికే. 'జీవాపేతం వావ కిలేదం మ్రియతే న జీవో మ్రియతే' అని ఉపనిషత్తు ఘంటాపథంగా చాటుతున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A limit. The end. The limit.
हिंदी
मर्यादा: एक सीमा. अंत. सीमा.
తెలుగు
మర్యాదా : ఒక హద్దు. అంతం. limit.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Mirage: The sun's rays, which are like water, are called mirage. Mirage is the name of the sun, which is a reflection of the water.
हिंदी
मिराचीः सूर्य की रोशनी, जो कि दूर से पानी की तरह फैलती है, उसे मिराची कहा जाता है। मिराची. सूखा हुआ है। मिराची में दिखाई देने से मिराची होती है। यह अदवायती का एक अर्थ है।
తెలుగు
మరీచి/మరుమరీచి : సూర్యరశ్మి. ఆ రశ్మే దూరానికి జలంలాగా భాసిస్తే దానికి మరుమరీచి అని పేరు. Mirage. ఎండమావులు. మరుభూమిలో కనిపించేది కనుక మరుమరీచిక అయింది. ఇది అద్వైతి చెప్పే ఆభాసలలో ఒకటి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Mantra: A book of letters related to a god, which is the divine power hidden in it. The letters are summarized accordingly. It is called mantra because 'Mannanat Traiet' means to save. Panchaksari and Ashtakshari are all the same.
हिंदी
मंत्रः एक अक्षरों का एक संग्रह है। यह एक देवता से संबंधित है। इस पुस्तक में देवता शक्ति छिपी है। इसके अनुसार संक्षिप्त अक्षर हैं। 'मनानाथ त्रायेत' के कारण इसे मंत्र कहा गया है। पंचाक्षरी और अष्टक्षरी इस तरह के मंत्र के तहत आते हैं। यह विश्वास है कि मंत्र द्वारा देवी का दर्शन होता है और साधु की इच्छाएं पूरी होती हैं।
తెలుగు
మంత్ర : అక్షరాల సంపుటి. ఏదో ఒక దేవతకు సంబంధించి ఉంటుంది ఈ సంపుటి. ఆ దేవతాశక్తి దానిలో గుప్తమై ఉంటుంది. దానికి అనుగుణంగానే సంపుటీకరించిన అక్షరాలవి. 'మననాత్త్రాయతే.' మననం చేస్తే కాపాడేది గనుక దీనికి మంత్రమని పేరు వచ్చింది. పంచాక్షరీ, అష్టాక్షరీ ఇలాంటివన్నీ మంత్రం క్రిందికే వస్తాయి. మంత్రజపం వల్ల దేవత సాక్షాత్కరిస్తుందని, సాధకుడి కోరికలన్నీ సఫలం చేస్తుందని పెద్దల విశ్వాసం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Touch: touch, touch, look, see well. Criticism if it reaches the front. Critique if it goes to the front of the V. It is all about one another. Criticship is a force of action. It illuminates the nature of criticism.
हिंदी
स्पर्श करना, स्पर्श करना, स्पर्श करना, स्पर्श करना, अच्छी तरह से निंदा करना, आगे बढ़कर निंदा करना, आगे बढ़कर निंदा करना, आगे बढ़कर निंदा करना, आगे बढ़कर निंदा करना, एक दूसरे के साथ निंदा करना, एक दूसरे के साथ निंदा करना, एक क्रिया है, जो आलोचना को प्रकाश में लाती है, जो ज्ञान की शक्ति है, और प्रकाश की आलोचना दोनों ही शब्द हैं।
తెలుగు
మర్శ : స్పృశించటం, తాకటం, తడవి చూడడం, బాగా పరామర్శించడం. ఆ ముందు చేరిస్తే ఆమర్శ. వి ముందు చేరిస్తే విమర్శ. పరా చేరిస్తే పరామర్శ. అన్నీ ఒక దానికొకటి పర్యాయాలే. విమర్శ అనేది క్రియాశక్తి. దీనిచేత విమర్శిస్తూ పోతే శివస్వరూపం ప్రకాశమవుతుంది. అది జ్ఞానశక్తి. ప్రకాశ విమర్శలు రెండూ శైవుల పరిభాష.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In the first place, the contraction and distraction of the mind is called impure. The second is the name impure.
हिंदी
संताप और विचलितता: एक प्रकार से, यह हमारे स्वभाव को ढाँकता है, दूसरा रूप से इसे उत्तेजित करता है। एक प्रकार से, यह एक ऐसा मन है जो इस तरह से भ्रमित है।
తెలుగు
మల/మలిన : మాలిన్యం. కాలుష్యం. అశుద్ధి. చిత్తానికి పట్టిన ఆవరణ దోషం. తమోగుణం. మలవిక్షేపాలంటే ఆవరణ విక్షేపాలే. Contraction and distraction మొదటిది మన స్వరూపాన్ని కప్పిపుచ్చేది. రెండవది దాన్ని నామరూపాత్మకంగా రెచ్చగొట్టేది. ఇలాంటి మలంతో నిండిన మనస్సుకు మలినమని పేరు. Impure.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The second element of the premordial matter is the premordial sub-world in the Advaita language. Its master being is the Hiranyagarbhu, which means the collective mind.
हिंदी
महतः संख्यकों के पंचविनाश के दर्शन में से एक है. द्वितीय भूमिका अवचेतन महत्व से आती है. Premordial Matter. अदवेती भाषा में यह अवचेतन सूक्ष्म जगत है. इसका प्रमुख जीव हिरण्यगर्वु है। जिसका अर्थ है सामूहिक बुद्धि।
తెలుగు
మహత్: సాంఖ్యుల పంచవింశతి తత్వాలలో ఒకటి. అవ్యక్తమైన ప్రధానం నుంచి వచ్చిన రెండవ భూమిక. Premordial Matter. అద్వైతుల భాషలో ఇది అవ్యాకృత సూక్ష్మప్రపంచం. దానికి అధిపతి అయిన జీవుడు హిరణ్యగర్భుడు. అంటే సమష్టి బుద్ధి. Cosmic mind.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Glory is one of the achievements of the ascetics. It is second only to submissiveness, glory comes from being and rising up. Magnifcation. It also means the majesty of God. It means wisdom.
हिंदी
महिमा: यह एक उपलब्धि है, जो अष्टसिद्धियों में है। नीचे से महिमा है। यह बढ़ता है और बढ़ता है। Magnifcation. यह भी है कि ईश्वर की महानता भी महिमा है। इसका अर्थ है ज्ञान। उपनिषद में वर्णित है: 'स्वयं की महिमा पवित्र हैः' यदि परमात्मा कहाँ है, तो इसका अर्थ है कि उसकी महिमा में है। इसका अर्थ है धन और विविधता।
తెలుగు
మహిమా : అష్టసిద్ధులలో ఇది ఒక సిద్ధి. అణిమ తరువాత రెండవది మహిమ. ఉన్నట్టుండి పెరిగి పెద్దదై పోవటం. Magnifcation. అంతేగాక ఈశ్వరుడికున్న మహత్త్వం కూడా మహిమే. జ్ఞానవిస్తారమని అర్థం. 'స్వ మహిమ్ని ప్రతిష్ఠితః' అని ఉపనిషత్తు వర్ణించింది. పరమాత్మ ఎక్కడున్నాడని ప్రశ్న వస్తే తన మహిమలోనే అంటే తన విస్తారంలోనే ఉన్నాడని అర్థం. దీనికే ఐశ్వర్యమని, విభూతి అని మరి ఒక పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Our mind and mind measure the world of matter as it is. So they are our mind and mind. So they are our mind and mind. The mantra is 'Matrasparasastha Kauntheya'. The mantra is 'Three tablets in the ink. They measure the three feet of the soul. So they are said to be tablets.
हिंदी
हमारे/मानव/मात्राः मापना, तौलना, मापना, मापना. मापना. पदार्थ की दुनिया को मापने वाला हमारा इन्द्रिय और मन है। इसलिए वे माप या माप हैं। केवल अन्ना माप है। गीता 'माट्रैस्परशास्त कौन्तेय' कहती है। ओंकार में तीन गोलियां हैं। वे आत्मा के तीन पैरों को मापते हैं। इसलिए गोलियां कहा जाता है। इसलिए मापने तक आत्मा सोपाधिक है। लिमिटेड।
తెలుగు
మా/మాన/మాత్రా : కొలవటం. తూకం వేయటం. ప్రమాణం. Measure. విషయ ప్రపంచాన్ని ఇదమిత్థమని కొలుస్తుంది మన ఇంద్రియం, మనస్సు. కనుక అవి మానం లేదా ప్రమాణం. మాత్ర అన్నా ప్రమాణమే. 'మాత్రాస్పర్శాస్తు కౌంతేయ' అని గీత. ఓంకారంలో మూడు మాత్రలు. అవి ఆత్మలో ఉన్న మూడు పాదాలను కొలుస్తాయి. కనుక మాత్రలని పేర్కొన్నారు. అలా కొలిచే వరకూ ఆత్మ సోపాధికం. Limited. నిరుపాధికమైతే Absolute కొలిచేది లేదు. కొలవబడేది లేదు. అమాత్రం అపాదమన్నారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Maya: 'Mayetā Ānya Iti Maya.' The measure of which is Maya. The supreme power. Cosmic power. Measuring all things of the world, it shows that these are the same.
हिंदी
माया: 'मेयेत अनाया इती माया' जो माया है, जो माया है, परमात्मा शक्ति है, ब्रह्मांड शक्ति है, जो सभी वस्तुओं को मापता है और यह दिखाता है कि वे हैं। इसलिए यह माया है, तो वे हैं। मापा गया। यह एक मात्र है जो माप नहीं सकता है। यह परमात्मा तत्व है, इसलिए वह है।
తెలుగు
మాయా : 'మీయతే అనయా ఇతి మాయా.' దేనిచేత కొలవబడుతుందో అది మాయ. పరమాత్మ శక్తి. Cosmic power. దేశకాల వస్తువులన్నింటినీ కొలిచి ఇవి ఇంతేనని చూపుతుంది. కనుక అది మాయ అయితే ఇవి మేయమవుతున్నాయి. Measured. ఇది అలా కొలవలేనిది ఒక్కటే. అది పరమాత్మ తత్త్వం. కనుక అమేయు డయ్యాడు ఆయన.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Mandukya: The most important of the Dashipanishads. A nanud called 'Mandukya Makamevanalum' is well proved by the neppemeti on the umbrella. It is perfected by the Gaudopadharists and Bhagavad-gita Bhagavad-gita.
हिंदी
मण्डुक्य: दशपनिषदों में सबसे महत्वपूर्ण। 'मण्डुक्य मेकमेवनलम' एक नानू है। यह एक अम्बार पर नेपंपत करके अच्छी तरह से साबित हुआ है। गौदापादकारियों और भगवानपद की भाष्य ने इसे पूर्ण किया है। यह 'अयमात्मा ब्रह्मा' महावाक्य में है।
తెలుగు
మాండూక్య : దశోపనిషత్తులలో చాలా ముఖ్యమైనది. 'మాండూక్య మేకమేవానలమ్' అని ఒక నానుడి. ఓంకారం మీద నెపంపెట్టి చక్కగా నిరూపించింది. గౌడపాదకారికలూ, భగవత్పాదుల భాష్యమూ దీనికి పరిపూర్ణతను చేకూర్చాయి. 'అయమాత్మా బ్రహ్మ' అనే మహావాక్యమిందులోదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Theology: Theology: Theology is a name for the concept of the divine. Theology is a name for the divine. It is not a beginning, not an evolution. The initial evolution tells two things. It is a single object, and the rest is magic.
हिंदी
जादुवादः अदवायतीवाद के लिए नाममात्र है. परमात्मा ही वस्तु है. उससे अलग कुछ भी वस्तु नहीं है। धारणा। क्योंकि ईश्वर की शक्ति अज्ञानता में व्यक्त होती है। इसको व्याख्यावाद कहा जाता है। यह शुरुआत नहीं है। विकास नहीं। प्रारंभिक विकास दो चीजें कहते हैं। यह एक वस्तु है जो बताता है कि बाकी सब कुछ जादू है। इसलिए अदवायतीवाद का एक और नाम जादुवाद है।
తెలుగు
మాయావాద : అద్వైత వాదానికి నామాంతరం. పరమాత్మ మాత్రమే వస్తువు. దానికి భిన్నమైనదంతా వస్తువు కాదు. ఆభాస. కారణం ఈశ్వర శక్తే అజ్ఞానవశాత్తూ ఇలా వ్యక్తమై భాసిస్తున్నదంటారు వేదాంతులు. దీనికే వివర్తవాదమని పేరు. ఇది ఆరంభం కాదు. పరిణామం కాదు. ఆరంభ పరిణామాలు రెండు వస్తువులను చెబుతాయి. ఇది వస్తువు ఒక్కటే మిగతాదంతా మాయామయమే నని చాటుతుంది. కనుకనే అద్వైతానికి మాయావాదమని మరొక పేరు వచ్చింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Mithy/Mithy: measured by the Maya. Mithy is measured by the Mithy Limited.
हिंदी
मीठी/मिठाः माया द्वारा मापा गया है मीठी। मापा गया है मीठी Limited. इसका अर्थ है सीमित। सभी नाममात्र Dimensioned हैं। कोई भी मीठी नहीं है। अमीठी परमात्मा है।
తెలుగు
మితి/మిత : మాయచేత కొలవటం మితి. కొలవబడినది మితం Limited. పరిమితమని అర్థం. నామరూపాలన్నీ పరిమితమే Dimensioned. అమితమేదీ కాదు. అమితం పరమాత్మే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Mahatma/Mahatmya: is the great spiritual being, meaning that the spirit is not the body, but the spirit, and the spirit is known.
हिंदी
महात्मा/महात्माः महान आत्मा है. इसका अर्थ है कि आत्मा और आत्मा नहीं बल्कि परमात्मा को जाना जाता है। इसका लक्षण महात्मा है। ऐसे लोग 100 करोड़ में से एक हैं। गीता में लिखा है, 'सा महात्मा सुदुरलभः'
తెలుగు
మహాత్మా/మాహాత్మ్య : గొప్ప ఆత్మకలవాడు. అంటే దేహాత్మా, జీవాత్మా కాక ప్రత్యగాత్మ తత్త్వం తెలిసినవాడని అర్థం. వాడి లక్షణమే మాహాత్మ్యం. అలాంటివారు నూటికి కోటికి ఒక్కడు. 'స మహాత్మా సుదుర్లభః' అని గీతా వచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Myth: The meaning of the word "mutual" is "mutual".
हिंदी
मिथकः संयोग का अर्थ है आपसी।
తెలుగు
మిథస్: అన్యోన్యం Mutual అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Myth: Myth is false. It is meaningless. Asat is not that there is no falsehood. Its opposite is false but it is true in comparison to its superiority. 'Yatha: Ghatta: Ghatta Rupena Mudrukupena Tu Sanaev. The pot is unreal as the form, But it is real as the clay. This is the name of the myth.
हिंदी
मिथ्याः मिथ्या असत्य है। यह व्यर्थ है। यह नहीं कि असत्य का अभाव है। इसके विपरीत असत्य है, लेकिन इसके श्रेष्ठता के साथ सत्य है। 'यथाः घटः घटः घट रूपेना मृदुपेना तु सनावे। The pot is unreal as the form, But it is real as the clay. इस प्रकार अदवायत का जादू बौद्धों का शुण्यवाद नहीं है।
తెలుగు
మిథ్యా : Myth అసత్యం. వట్టిది. అసత్అంటే అసలే లేనిదని కాదు. దానిపాటికది అసత్యమైనా దాని అధిష్ఠానంతో పోలిస్తే మరలా సత్యమే. 'యథాః ఘటః ఘట రూపేణ అసన్మృద్రూపేణ తు సన్నేవ. The pot is unreal as the form, But it is real as the clay. దీనికే మిథ్య అని పేరు. కాబట్టి అద్వైతుల మాయావాదం బౌద్ధుల శూన్యవాదం కాదు. బౌద్ధులది అసద్వాదం. అద్వైతులది సద్వాదం. అంటే పరమాత్మ కాక తదాభాస అయిన ప్రపంచం కూడా సత్తేనంటారు. పరమాత్మ రూపంగా ఇది సత్యమే. తద్వ్యతిరిక్తంగా చూస్తేనే అసత్యం లేదా మిథ్య. అప్పటికి ఆ చూపే మిథ్యగాని అక్కడ పదార్థం కాదు. అది వస్తుతః సత్యమే. 'యథా రజ్జుః సర్ప రూపేణ దృశ్యమానాపి వస్తుతః.' రజ్జువేగాని అరజ్జువుకాదు గదా. ఇలాంటిదే మిథ్యా అనే మాట కర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
There are three kinds of spirit: the first is the spirit, the second is the soul, and the third is the brahman, which is the true spirit.
हिंदी
मिथ्याात्माः आत्मा के तीन प्रकार हैं: मूल आत्मा का नाम प्रधान, सदाात्मा और ब्रह्मात्मा है। यह ही सत्य आत्मा है। यदि यह कहा जाए कि कोई भी अन्य आत्माएं नहीं हैं, तो मनुष्य इन प्रमुखों को अनजानता से नहीं देखता और अनात्म को भी आत्मा मानता है। इसलिए दो और भी कहना आवश्यक है। इनमें से मिथ्याात्मा वह जीव है जो शरीर को मानता है।
తెలుగు
మిథ్యాత్మా : ఆత్మ మూడు విధాలు. అసలైన ఆత్మకు ముఖ్యాత్మ అని, సదాత్మ అని, బ్రహ్మాత్మ అని పేరు. ఇదే నిజమైన ఆత్మ. ఆ మాటకు వస్తే మిగతా ఆత్మలు రెండూ లేవు. అయినా మానవుడు అజ్ఞానం వదలక ఈ ముఖ్యాత్మను చూడక అనాత్మను కూడా ఆత్మ అని భావిస్తున్నాడు. కాబట్టి మరి రెండు చెప్పవలసి వచ్చింది. అందులో మిథ్యాత్మ అంటే శరీరమే నేను అని భావించే జీవచైతన్యం. గౌణాత్మ అంటే ఆ జీవుడి దృష్టికి గోచరించే బాహ్యప్రపంచం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the scripture. Karma is Dharma, and Brahma is forgiveness. The first is Primal and the second is North. The first is Primal and the second is the theory.
हिंदी
मत्मांसाः मत्मिच्छा. वेद के प्रतिवाद के बारे में चर्चा। The import of the scripture. कर्म तुममें धर्म है, ब्रह्म तुममें मुक्ति है। पहला पहला पहला पहला उत्तर है, दूसरा उत्तर है। पहला पूर्वपक्ष है, दूसरा सिद्धांत है।
తెలుగు
మీమాంసా : మాతుమిచ్ఛా. వేదానికి తాత్పర్యమేమిటనే చర్చ. The import of the scripture. కర్మ మీమాంసకులు ధర్మమేనంటే, బ్రహ్మ మీమాంసకులు మోక్షమంటారు. మొదటిది పూర్వమని, రెండవది ఉత్తరమని మీమాంస రెండు భాగాలుగా విభక్తమైంది. మొదటిది పూర్వపక్షమైతే, రెండవది సిద్ధాంతమని అద్వైతుల పరిష్కారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Freedom is the liberation from any bondage. It is the liberation of the body.
हिंदी
मुक्तिः मुक्ति का अर्थ है. स्वतंत्रता. किसी भी बंधन से मुक्त होना। ऐसा करने वाला स्वतंत्र है। यह शरीर में होता है तो जीवन की मुक्ति है; मृत्यु के बाद शरीर की मुक्ति।
తెలుగు
ముక్తి/ముక్త : మోక్షమని అర్థం. Freedom. సంసార బంధంలో నుంచి బయటపడటం. అలా పడ్డవాడు ముక్తుడు. ఇది శరీరముండగానే జరిగితే జీవన్ముక్తి. పోయిన తరువాతనైతే విదేహముక్తి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The main life: important life. Science has named all the senses as life. It has to be noted that the real life is vital energy.
हिंदी
जीवना: जीवना महत्वपूर्ण है। विज्ञान ने सभी इंद्रियों को जीवना कहा है। इसमें मूल जीवना vital energy है। यह विशेष रूप से उल्लेख किया जाना चाहिए कि जीवना महत्वपूर्ण है।
తెలుగు
ముఖ్యప్రాణ : ముఖ్యమైన ప్రాణం. ఇంద్రియాలన్నింటికీ ప్రాణాలనే పేరు పెట్టింది శాస్త్రం. అందులో అసలైన ప్రాణాన్ Vital energy. ముఖ్యప్రాణమని విశేషించి పేర్కొనవలసి వచ్చింది. పంచప్రాణాలు ముఖ్యప్రాణాల కిందకే వస్తాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world is the spiritual soul, the living is the spiritual soul, but the innermost self is the spiritual soul, which is the true spirit, which is the witness.
हिंदी
मुख्यतः संसार गौणात्मा है, जबकि जीवित मिथ्याात्मा है। लेकिन दोनों के लिए विशिष्ट है प्रगागात्मा। The inner most self मुख्यात्मा है। यह मूल आत्मा है। कारण यह गवाही है। अन्य दोनों कार्य हैं।
తెలుగు
ముఖ్యాత్మా : జగత్తు అనేది గౌణాత్మ అయితే జీవుడు మిథ్యాత్మ. అయితే రెంటికీ విలక్షణమైనది ప్రత్యగాత్మ. The inner most self ముఖ్యాత్మ. ఇదే అసలైన ఆత్మ. కారణం ఇది సాక్షిరూపం. మిగతావి రెండూ కార్యరూపాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Mudra: closing, covering, concealing something original from being seen. The name of a sign that represents a truth is the seal. The tiniest logical conjunction that shows that phalana is like this is the combination of the thumb and forefinger.
हिंदी
मुद्रः बंद करना, ढकना, मूल वस्तु को छिपाना। एक सत्य को दर्शाता है। एक चिह्न का नाम मुद्र है। चिह्न का अर्थ है चेतना। फलना का अर्थ है कि एक अतुलनीय तर्क संयोजन दोनों अंगुठे और संकेत दोनों एक साथ है। मौन का अर्थ है कि मौन के माध्यम से स्थिर सार्वभौमिक दर्शन ऐसा ही है।
తెలుగు
ముద్రా : మూసివేయటం. మూత. అసలు విషయమేదో కనపడకుండా కప్పిపుచ్చటం. ఒక సత్యాన్ని సూచించే సంకేతానికి ముద్ర అని పేరు. చిన్ముద్ర అంటే చైతన్యం. ఫలానా ఇలా ఉంటుందని చూపే అంగుష్ఠ తర్జనీ సంయోగం అంటే బొటనవ్రేలు, చూపుడువ్రేలు రెండూ కలిసి ఉండటం. మౌనముద్ర అంటే మౌనం ద్వారా నిశ్చలమైన సర్వవ్యాపకమైన తత్త్వం ఇలాగే ఉంటుందని చూపటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Silence is not only the speech but also the mind. The first step is silence. The third step is silence. The third step is stillness. The third step is stillness. There are three ways of silence. One is stillness. The second is stillness. The second is silence. The second is silence. The second is silence. The second is silence. The second is silence. The second is silence. The second is not to be empty in the mind. The first two are not important. The third is important.
हिंदी
मौन: चुप रहना, शोर नहीं करना, चुप रहना। मौन होना चाहिए, न केवल शब्दों में बल्कि मन में भी। ऐसा ही है मौन। उसका चरण मौन है। स्थिरता का अर्थ ज्ञान है। मौना के तीन तरीके हैं। एक काया मौन. शरीर का मौन रहना। दूसरा मौन करना। मुंह से कुछ नहीं कहना। दूसरा मूक होना। दिमाग में कोई विचार नहीं होना चाहिए। पहला दो महत्वपूर्ण नहीं है। तीसरा सबसे महत्वपूर्ण है। यदि तीसरा हो तो दोनों प्रयास से ही बनते हैं। इसलिए ऐसा मौन अमूर्त रूप से मृत हो जाता है।
తెలుగు
ముని/మౌన : ఊరక ఉండటం. శబ్దం చేయకుండా నిశ్శబ్దంగా నిలిచి పోవటం. Silence. మాటలోనే కాదు మనస్సులో కూడా ఉండాలి నిశ్చలత్వం. అలా ఉన్నవాడే ముని. వాడున్న దశే మౌనం. స్థిత ప్రజ్ఞుడని అర్థం. మౌనం మూడు విధాలంటారు. ఒకటి కాయ మౌనం. శరీరం నిశ్చలంగా ఉండటం. మరిఒకటి వాఙ్మౌనం. నోటితో ఏదీ ఉచ్చరించక పోవటం. ఇంకొకటి మనోమౌనం. మనస్సులో ఏ ఆలోచనా లేక ఖాళీ అయిపోవటం. మొదటి రెండూ అంత ముఖ్యంకావు. మూడవదే ప్రధానం. మూడవది అదుపులో ఉంటే మిగతా రెండూ అప్రయత్నంగా ఏర్పడతాయి కనుకనే అలాంటి మనోమౌనం సాధించిన వాడే అసలైన మౌని. వాడే స్థిత ప్రజ్ఞుడని చాటింది భగవద్గీత.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Muda: one of the ten-tenths. The Muda means the head-mounted and sharp muda means the nuns should listen.
हिंदी
मुंडक: दशोपनिषदों में से एक है। सिरमुंडन करके चेरणवीर मुंडक का अर्थ है कि साधुओं को सुनना चाहिए। यह उपनिषद है जिसने ब्रह्मास्वरूप को इसे प्राप्त करने का मार्ग स्वतंत्र रूप से सिखाया।
తెలుగు
ముండక : దశోపనిషత్తులలో నొకటి. శిరోముండనం చేసుకొని చీర్ణవ్రతులైన ముండకులు అంటే సన్న్యాసులు శ్రవణం చేయవలసినది. బ్రహ్మస్వరూపాన్నీ దాన్ని సాధించే మార్గాన్ని విపులంగా బోధించిన ఉపనిషత్తు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Moksha/Mumukhsa/Mumukhsa: means liberation. It means to break free from the bonds. The one who craves it is the mumukhsa.
हिंदी
मुक्ति / मुमुक्षा / मुमुक्षुः मुक्ति का अर्थ है बंधन से हटना. इसके लिए इच्छा रखने वाला मुमुक्षु है। 'मुमुक्षु मिच्छा मुमुक्षा' संसार को त्यागने की इच्छा है। अदवायोती कहते हैं कि साधना चतुर्थ में मुमुक्षुता अंतिम है।
తెలుగు
మోక్ష/ముముక్షా/ముముక్షు : ముక్తి అని అర్థం. బంధం నుంచి వైదొలగటం. దానికోసం కాంక్షించేవాడు ముముక్షువు. 'మోక్తు మిచ్ఛా ముముక్షా.' సంసారాన్ని త్రోసి పుచ్చాలనే కోరిక. అద్వైతులు చెప్పే సాధన చతుష్టయంలో ముముక్షుత్వం అనేది ఆఖరిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Blind: greedy, ignorant, ignorant of his own real nature.
हिंदी
अंधाः स्वार्थी, अज्ञानी, अज्ञानी, अपने वास्तविक स्वभाव का अज्ञानी।
తెలుగు
మూఢ/ముగ్ధ : మోహం చెందిన వాడు. ఆత్మజ్ఞానం లేనివాడు. అజ్ఞాని. Ignorant of his own real nature.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The stage of the dream is not just the stage of the dream awakening, but also the stage of the dream awakening.
हिंदी
मूर्तिः एक अवतार नहीं बल्कि एक और चरण है जो सपने के जागने के बीच में है। विज्ञान ने इसे एक अवतार कहा है। इसका एक अर्थ है प्रसार। मूर्ति का अर्थ है प्रसार। संगीत में राग फैलाने के लिए मूर्ति का नाम है।
తెలుగు
మూర్ఛా : అవస్థాత్రయమే కాక స్వప్న జాగ్రత్తులకు మధ్యలో వచ్చే మరొక దశ. సంథ్యస్థానమని దీనికి పేరు పెట్టింది శాస్త్రం. వ్యాప్తి అనికూడా దీనికొక అర్థముంది. మూర్ఛన అంటే వ్యాప్తి. సంగీతంలో రాగం వ్యాపించటానికి మూర్ఛమనే పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sculpture: Sculpture means form. Shape, form. The statue is also a Shrine. If it is a frozen and tangible material, it is a sculpture.
हिंदी
मूर्ति/मूर्तिः मूर्ति का अर्थ है रूप। आकार। आकार, form। मूर्ति भी Shrine है। यदि वह जमे हुए और संवेदी अमूर्त पदार्थ है तो वह मूर्ति है।
తెలుగు
మూర్తి/మూర్త : మూర్తి అంటే రూపం. ఆకృతి. Shape, form. విగ్రహం కూడా Shrine. ఘనీభవించి ఇంద్రియ గోచరమైన పదార్థమైతే అది మూర్తం. Tangible. అమూర్తమంటే Intangible ఇంద్రియ గోచరం కానిది. నిరాకారమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Source: Source. The cause of all things. It is not something. It is the source of all creation of the world. The source is also a meaning of proof.
हिंदी
Source: Source. सब कुछ का कारण है. यह कुछ नहीं है. अविद्या. स्रोत ही इस दुनिया की सृष्टि का कारण है. स्रोत का एक अर्थ है प्रमाण. सबूत. हम इसके लिए क्या स्रोत पूछते हैं. इसका मतलब है कि इसका प्रमाण देना। प्राधिकरण.
తెలుగు
మూల : Source. అన్నిటికీ కారణమైనది. ఆది. అది ఏదోకాదు. అవిద్య. మూలకారణమిదే ఈ ప్రపంచ సృష్టికంతా. మూలమంటే ప్రమాణమని కూడా ఒక అర్థముంది. Proof. దీనికేమిటి మూలమని అడుగుతాము. అక్కడ దీనికి ప్రమాణ మేమిటని అర్థం. Authority.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Primitive education: Ignorance. It is first a form of framework, then Primitive education, then Disruptive Education, then Tula Education.
हिंदी
मूल विज्ञानः अज्ञान। यह पहले आधारभूत रूप है, फिर मूल विज्ञान, फिर विघटन का रूप है, फिर तुला विज्ञान।
తెలుగు
మూలావిద్యా : అజ్ఞానం. ఇది మొదట ఆవరణ రూపంగా ఉంటుంది. అప్పుడది మూలావిద్యా. తరువాత విక్షేప రూపంగా మారుతుంది. అప్పుడు తులావిద్య.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Animal: To be sought. To be thought. To be sought.
हिंदी
पशुः खोजना है, सोचना है, खोजना है।
తెలుగు
మృగ్య : వెతకవలసింది. ఇంకా ఆలోచించవలసింది. To be sought.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The subjunctive 'na meetha na bhulana shrutena' is a subjunctive that shows that no matter how much intelligence is available, it does not help self-knowledge.
हिंदी
बुद्ध: मन की चेतना शक्ति, संवर्धन, बुद्धि भी। उपनिषद 'न मेथ्या न बहुना श्रूतेना' से पता चलता है कि बुद्धि कितनी भी हो आत्मज्ञान का लाभ नहीं उठा सकती।
తెలుగు
మేధా : మనసుకుండే ధారణాశక్తి. Retention. తెలివితేటలు కూడా. 'న మేథయా న బహునా శ్రుతేన' అని ఉపనిషత్తు. ఎంత మేధాశక్తి ఉన్నా ఆత్మజ్ఞానానికి అది ఉపకరించదని చాటుతున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In the Ashvameth, Ashva is slaughtered at home. It also means purification, it also means purity.
हिंदी
अश्वमेथा का अर्थ है अश्व से मिलन, गृहमेथा का अर्थ है कला से मिलन, हत्या करना, अश्वमेथा में अश्व को अंततः होमकुंड में मार दिया जाता है, शुद्धता का अर्थ है, पवित्रता का अर्थ है, बुद्धि का अर्थ है शुद्धता, अमेथ्य का अर्थ है अशुद्धता।
తెలుగు
మేధ/మేధ్య : కలయిక. మేళనం. అశ్వమేథ అంటే అశ్వంతో మైథునం. గృహ మేథ అంటే కళత్రంతో మైథునం. వధించటం కూడా. అశ్వమేథంలో అశ్వాన్ని చివరకు వధిస్తారు హోమకుండంలో. శుద్ధి అని కూడా అర్థమే. పవిత్రమని కూడా అర్థం. మేథ్యమంటే శుద్ధమైనది. అమేథ్యమంటే అపరిశుద్ధం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Meha: Rain. The name of the rain is called cloud.
हिंदी
मेहाः वर्षा। बादल का नाम बादल है क्योंकि यह वर्षा करता है।
తెలుగు
మేహ/మేహన : వర్షించటం. వర్షించేది గనుక మేఘమని పేరు వచ్చింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Moha: Futile waste. In vain. 'Moghasha Moha Kṛṣṇa.' The Gita says that his desires and his deeds are in vain.
हिंदी
मोघः फूटिल व्यर्थ। व्यर्थ। 'मोघशा मोघ निर्माणः' गीता कहती है कि उसकी इच्छाएं और उसके काम दोनों व्यर्थ हैं। आत्मज्ञान का अर्थ है कि समाज की भलाई के लिए प्रयास नहीं करने वाले व्यक्ति का जीवन मोघ है।
తెలుగు
మోఘ : Futile వ్యర్థం. నిష్ఫలం. 'మోఘాశా మోఘ కర్మాణః.' వాడి కోరికలూ, వాడి పనులూ రెండూ నిష్ఫలమే అని గీత చెబుతున్నది. ఆత్మజ్ఞానానికి సమాజ శ్రేయస్సుకు ప్రయత్నించని మానవుడి జీవితం మోఘమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Moha: one of the two causes of body in shadurums. Moha is the name of moha. Moha is mohammed by mohammed. Moha means ignorance.
हिंदी
मोहा: शडुरम में से एक कारण शरीर के जोड़े में से एक है। इसका नाम शोक है। मोह से शोक होता है। मोह का अर्थ अज्ञान है। आत्मज्ञान का अभाव। कॉस्मिक nescience। बुद्धि का एक अर्थ है Un-conscious state।
తెలుగు
మోహ : షడూర్ములలో కారణ శరీరానికి సంబంధించిన జంటలో ఒకటి. శోకమోహాలని పేరు. మోహంవల్ల శోకమేర్పడుతుంది. మోహమంటే అజ్ఞానం. ఆత్మజ్ఞానం లేకపోవటం. Cosmic nescience. తెలివితప్పటం అని కూడా ఒక అర్థముంది Un-conscious state
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Knee: Forgiveness. Forgiveness means to be abandoned. Forgiveness means to be cut off from the snake. Forgiveness means to be cut off from the snake.
हिंदी
घुटने का अर्थ है छुड़ाना, छोड़ना, त्यागना, साँप से निकलने का कुबूल करना।
తెలుగు
మోక : మోక్షమనే అర్థం. వదలిపోవటం. నిర్మోకమంటే పాము విడిచిన కుబుసం. దిగ్విమోకమంటే దిగ్బంధం విడిపోవడం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Modi: This is one of the roles of Anand.
हिंदी
मोद: यह आनंद की भूमिकाओं में से एक है। आनंद विशेष है।
తెలుగు
మోద : ఆనంద భూమికలలో ఇది ఒకటి. ఆనంద విశేషం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The old saying is 'Mangaladini Mangalmadini Mangalantani Cha Sastrani Pradhante'. Any science that begins with Mangal and ends with it. The magical sounds are two in their eyes. One is Omkar, two are Aadhar. That is why scientists start their science as Aadha Yoga and Aadha Brahmajiśaṇa.
हिंदी
मंगलः शुभ। अच्छा परिणाम। 'मंगलदीनी मंगलमध्यै मंगललान्तानी च विज्ञानणी प्रधानै' वयस्क शब्द है। मंगल से शुरू होकर उसके साथ समाप्त होने वाला कोई भी विज्ञान है। मंगल की आवाजें दो हैं। एक अन्धकार है। दो अधा। इसलिए वैज्ञानिक अपना विज्ञान शुरू करते हैं, जो कि अथा योगशास्त्र और अथा ब्रह्मजीज्ञाना है।
తెలుగు
మంగళ : శుభం. మంచి సత్ఫలితం. 'మంగళాదీని మంగళమధ్యాని మంగళాంతాని చ శాస్త్రాణి ప్రధంతే' అని పెద్దల మాట. మంగళంతో ఆరంభమై దానితోనే అంతం కావాలట ఏ శాస్త్రమైనా. మంగళకరమైన శబ్దాలు రెండే వారి దృష్టిలో. ఒకటి ఓంకారం. రెండు అధ. కనుకనే అధ యోగానుశాసనం, అధాతో బ్రహ్మజిజ్ఞాసా అని శాస్త్రజ్ఞులు ప్రారంభిస్తారు తమ శాస్త్రాన్ని. హరిః ఓం అని ముందు ఓంకారంతో ప్రారంభమై చివరకు ఓం తత్సత్అని అంతమవటం కూడా కనిపిస్తుటుంది తరచూ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Authenticity: To be what it is. Authentic state. Authentic nature.
हिंदी
यथार्थः यह है कि यह जैसा है वैसा ही रहना है। यथार्थवादी स्थिति। यथार्थवादी स्वरूप।
తెలుగు
యాథాతథ్య : ఏది ఎలా ఉండాలో అది అలాగే ఉండడం. యథార్థ స్థితి. వాస్తవమైన స్వరూపం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "spirit" is synonymous with "the physical form".
हिंदी
अर्थः वस्तु स्वरूप। प्रकृति The real nature। दर्शन के लिए समानार्थी शब्द है।
తెలుగు
యాథాత్మ్యం : వస్తు స్వరూపం. స్వభావం The real nature. తత్వమనే మాటకిది పర్యాయపదం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yadrushta/Yadrushta: Accident. Accidental. It was accidental. Accidental. The song says 'Yadrushta gains satisfied'. The song is about being content with what you get.
हिंदी
यादृच्छिकः Accident. Accidental. Accidental. ' यादृच्छिक लाभ संतोषजनक है' गीता कहती है. ' यादृच्छिक लाभ संतोषजनक है' गीता. 'जो कुछ भी मिलता है उससे संतुष्ट होने का एक तरीका है। और 'यतीर्य दर्शनको भवित ' गौदापादी ने कहा।
తెలుగు
యదృచ్ఛా/యాదృచ్ఛిక : Accident. అప్రయత్నంగా ఏర్పడటం. అలా ఏర్పడింది యాదృచ్ఛికం. Accidental. 'యదృచ్ఛా లాభ సంతుష్టః' అని గీత. ఏది దొరికితే దానితో సంతృప్తి చెందాలట సాధకుడు. అలాగే 'యతిర్యా దృచ్ఛికో భవేత్' అన్నారు గౌడపాదులు. మోక్షసాధకుడయినవాడు యాదృచ్ఛికుడై జీవితం గడపాలట. అంటే దేని కోసమూ అదే పనిగా ప్రయత్నించకూడదు. అప్రయత్నంగా లభించినదే తన సొమ్మని ఆనందంగా అనుభవిస్తూ పోవాలి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A device. diagram. standing for a truth outward. Srichakra etc. are all similar machines. Restrained to limit to one thing is called a machine.
हिंदी
मशीनः मशीन। चलती है। नियोजित। बाहरी कार्य में आंतरिक भावना को बांधकर प्रदर्शित करना। एक उपकरण। चित्र। एक सत्य के लिए खड़े। श्रीचक्र आदि सभी समान मशीनें हैं। एक चीज को सीमित करने के लिए Restrained मशीन कहा जाता है। इसे नियंत्रण भी कहा जा सकता है।
తెలుగు
యంత్ర : యంత్రణ. యమించేది. నియమించబడింది. ఆంతరమైన భావాన్ని బాహ్యమైన ఒక ఉపాధిలో బంధించి చూపటం. A device. diagram. standing for a truth outward. శ్రీచక్రం మొదలైనవన్నీ ఇలాంటి యంత్రాలే. పోతే ఒక విషయం మేరకు పరిమితం చేయటానికి Restrained యంత్రణమని పేరు. నియంత్రణమని కూడా పేర్కొనవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Effort means effort. The learning curve is the means of salvation.
हिंदी
प्रयास का अर्थ है प्रयास। अभ्यास विरक्ति है मुक्ति का साधन। यही है अदवायोती का प्रयास।
తెలుగు
యత్న : ప్రయత్నమని అర్థం. అభ్యాస వైరాగ్యాలే మోక్షసాధన. అదే అద్వైతులు చెప్పే యత్నం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
For he who strives, and he who strives, and he who delivers, and he who tests the senses.
हिंदी
यती: जो प्रयास करता है, यतन यह प्रयास है, मुक्ति का साधन है, इंद्रियों का परीक्षण भी करता है।
తెలుగు
యతి : యతనం చేసేవాడు. యతనమంటే యత్నం. మోక్షసాధన. ఇంద్రియాలను యమించేవాడు కూడా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yama: The first of the Ashtanga. The sense of retention. It means time and Yama. It also means retention of living beings.
हिंदी
यमा: अष्टंगों में से पहला है. इन्द्रिय संभलना. समय और यमुन का अर्थ है। यह भी जीवों को संभलाना है।
తెలుగు
యమ : అష్టాంగాలలో మొదటిది. ఇంద్రియ నిగ్రహం. కాలమనీ యముడనీ అర్థమే. అదికూడా జీవులను నిగ్రహించేదేగదా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yaksha: god or demon. 'Yakshanrupuli': the saying is to give it a proper touch according to which degree. It also means to worship a great material.
हिंदी
यक्षः देवता या भूत। 'यक्षानुरूपो बलिः' कहावत है कि किसी भी स्तर पर इसके लिए उचित आचरण किया जाए। इसका अर्थ भी है कि पूजा की जाने वाली महान वस्तु है। 'किमेता दर्शन मिट्टी' सभी देवताओं को भयभीत किया गया है। केनोपनिषत् बताती है कि एक कहानी है। देवलोक में देवेंद्र सभा के दौरान कुछ दूरी पर एक अद्भुत पदार्थ दिखाई दिया।
తెలుగు
యక్ష : దేవత లేదా దయ్యం. 'యక్షానురూపో బలిః.' దేని స్థాయిని బట్టి దానికి తగిన ఆహుతి పెట్టడం అని సామెత. పూజింపదగిన గొప్ప పదార్థమని కూడా అర్థమే. 'కిమేత ద్యక్ష మితి' అని దేవతలందరూ భయపడ్డారట. కేనోపనిషత్తు చెబుతున్నది ఒక కథ. దేవలోకంలో దేవేంద్రుడు సభ చేసి ఉండగా కొంత దూరాన ఒక అద్భుతమైన పదార్థం ప్రత్యక్షమైంది. ఏమిటా ఆ యక్షం అని పరిపరివిధాల భావించారట వారు. అక్కడ యక్షమంటే పూజనీయమైన గొప్ప పదార్థమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sacrifice: the act of giving. Sacrifice.
हिंदी
यज्ञः स्वामित्व का कार्य। यज्ञ। बलिदान।
తెలుగు
యాగ : యజనం చేసే క్రియ. యజ్ఞం. Sacrifice.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A journey: a journey. Another meaning is death. Leaving the body.
हिंदी
यात्राः यात्रा. मृत्यु का एक अन्य अर्थ है. शरीर को छोड़ना. समय का गुजरना.
తెలుగు
యాత్రా : ప్రయాణం. మరణమని మరొక అర్థం. దేహాన్ని వదలి వెళ్ళిపోవటం. గడపటం కూడా దేహయాత్రా. జీవయాత్రా. Passage of time.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yattayam: The practice of eating a meal before eating it, and then hiding it for the next day. The Bhagavad-gītā says that serving such food is a tamsa.
हिंदी
यतायामाः रात का खाना खाने के बाद उसे अगले दिन तक छिपाकर रखना। यह भोजन करने का तमासा गुण है। इस तरह के भोजन का नाम यतायामा है जिसका अर्थ है कि कुछ जाम बीत चुके हैं।
తెలుగు
యాతయామ : రాత్రిపక్వమైన ఆహారం అప్పుడే భుజింపక మరుసటి దినానికి దాచిపెట్టడం. అలాంటి ఆహారం సేవించటం తామస గుణమని భగవద్గీత చెబుతున్నది. ఇలాంటి ఆహారానికే యాతయామం అని పేరు. అంటే కొన్ని జాములు గడిచినదని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yoga: combination. Union. Yoga in the yogakshemes means 'alabdhasya gavan': the sages say that yoga means 'alabdhasya gavan': what comes in the middle is yoga. another meaning is uptya. another meaning is practice. Means. Karma yoga, bhakti yoga, cognition are all similar. They are tools that bring the practitioner the desired results.
हिंदी
योगः संयोजन. संघ. योग कल्याण में योग का अर्थ है 'अलाब्धस्य लाभः' भाषी कहते हैं। मध्य में जो कुछ नया आया है वह योग है। एक और अर्थ है उपय। एक अन्य अर्थ है अभ्यास। Means. कर्मयोग, भक्तियोग, ज्ञानयोग सब समान हैं। वे सभी साधक को वांछित परिणाम प्राप्त करने के लिए साधन हैं। दस शब्द के लिए एक और अर्थ है। 'योगःअवधिः' योग का अर्थ है मन में आने वाले सभी विचारों को रोकना।
తెలుగు
యోగ : కలయిక. Union. యోగక్షేమాలలో యోగానికి అర్థం 'అలబ్ధస్య లాభః' అని చెప్పారు భాష్యకారులు. మధ్యలో కొత్తగా వచ్చి చేరినదేదో అది యోగం. ఉపాయమని మరియొక అర్థం. సాధనమని ఇంకొక అర్థం. Means. కర్మయోగం, భక్తియోగం, జ్ఞానయోగం అనేవన్నీ ఇలాంటివే. అవి సాధకుడు ఆశించిన ఆయా ఫలితాలను అతనికి అందజేసే సాధనాలే. పతంజలి యోగశబ్దానికి మరొక అర్థం సెలవిచ్చారు. 'యోగః చిత్తవృత్తి నిరోధః' యోగమంటే మనసులో కలిగే ఆలోచనల నన్నింటినీ నిరోధించడం. అనగా త్రోసిపుచ్చడం. పోతే వేదాంతులు చెప్పే అర్థం వేరు. ఈశ్వర సాయుజ్యమే యోగమని పేర్కొంటారు వారు. అది కూడా సాధించవలసిందంటారు ద్వైతులు. సిద్ధమైన దాన్నే గుర్తించటమంటారు అద్వైతులు. 'జ్ఞానయోగ వ్యవస్థితిః' అని గీతలో ఒక వాక్యమున్నది. అక్కడ యోగమంటే అపరోక్షానుభవమని అర్థం చెప్పారు భగవత్పాదులు. జ్ఞానం పరోక్షమైతే యోగమపరోక్షం. అంటే శాస్త్రజన్యమైన జ్ఞానాన్ని స్వానుభవానికి తెచ్చుకోవటమే యోగమనే మాటకు అర్థం. ఇది చాలా విశిష్టమైన అర్థంగా కనిపిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yogi Yuktha: Yogi who accomplishes yoga. The accomplished. Yuktha is also another name for Yuktha.
हिंदी
योगी युक्ताः योगी जो योग करता है। योगी को पूरा किया गया। योगी को भी युक्ता के नाम से जाना जाता है। योगी वह व्यक्ति है जिसने योग प्राप्त किया है और जो कुछ भी किया है, वह नहीं किया है। योगी युंजीता सदा है। योगी को योगसाधना के लिए निरंतर अभ्यास करना चाहिए।
తెలుగు
యోగీ యుక్త : యోగం సాధించిన వాడు యోగి. The accomplished. యుక్తుడని కూడా అతడికే మరొక పేరు. 'స యుక్తః కృత్స్నకర్మ కృత్' అన్ని పనులూ చేయకున్నా యోగం సాధిస్తే చాలు చేసిన వాడేనట. 'యోగీ యుంజీత సతతం.' యోగసిద్ధి కోసం నిత్యమూ అభ్యాసం సాగించవలసిందే యోగి అయినవాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yogiswara: The most distant practitioner of yoga is the one who has perfected it.
हिंदी
योगीश्वरः योग के सबसे दूर के अभ्यास करने वाले और उसमें पूर्ण होने वाले योगी ईश्वर हैं। यदि मनुष्य योगीश्वर है तो अनन्त ईश्वर योगी ईश्वर है।
తెలుగు
యోగీశ్వర : యోగులందరిలో చాలా దూరం యోగ సాధన చేసి దానిలో పరిపూర్ణత పొందినవాడు. ప్రయత్నంతో మానవుడు యోగీశ్వరుడైతే నిత్యముక్తుడైన పరమేశ్వరుడు యోగీశ్వరేశ్వరుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yogita: The qualification for yoga. It is also the qualification for achieving a task, the power of power. Three qualities are necessary in the sentence. The first is aspiration, the second is skill, and the third is asceticism.
हिंदी
योगाः योग के लिए योग्यता। इसके अलावा किसी कार्य को प्राप्त करने के लिए पर्याप्त योग्यता, अधिकार की संपत्ति। वाक्य में तीन गुण आवश्यक होने चाहिए। पहला आकांक्षा, दूसरा योग्यता, तीसरा आसक्ति है।
తెలుగు
యోగ్యతా : యోగానికి అర్హత. అంతేకాదు ఒక కార్యం సాధించటానికి తగిన అర్హత, అధికార సంపత్తి. వాక్యంలో మూడు లక్షణాలు అవశ్యంగా ఉండి తీరాలి. మొదటిది ఆకాంక్ష. రెండవది యోగ్యత. మూడవది ఆసత్తి అని వైయాకరణులమాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yojana: To join. To shorten. To coordinate.
हिंदी
योजनाः संयोजन, संकुचन, समन्वय। इसका अर्थ है संयोजन, समन्वय।
తెలుగు
యోజనా : కూర్చటం. కుదర్చటం. సమన్వయించటం. Combination, Coordination అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A Yogi: A person who is a Yogi.
हिंदी
योगी: योग करने वाला। योगी।
తెలుగు
యోగయుక్త : యోగంతో కూడినవాడు. యోగి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yogachar: A tribe of Buddhists, also called sages, who claim that the external world is empty, not only is it empty but is momentary.
हिंदी
योगचार्यः बौद्धों में से एक जाति, जिसे वैज्ञानिक भी कहा जाता है। वे कहते हैं कि बाहरी दुनिया शून्य है, लेकिन केवल ज्ञान ही नहीं है, बल्कि यह क्षणिक है।
తెలుగు
యోగాచార : బౌద్ధులలో ఒక తెగ. విజ్ఞానవాదులని కూడా పేరు వీరికి. బాహ్యప్రపంచం శూన్యమైనా దానికి సాక్షివిజ్ఞానం మాత్రమలా శూన్యం కాదు. కాని క్షణికమని వాదిస్తారు వీరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yugapadhya: The simultaneous formation of a single. Simultaneity.
हिंदी
युगपद्यः एक ही समय में होने वाली घटनाएं।
తెలుగు
యౌగపద్య : ఒకే మారు ఏర్పడటం. Simultanity.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yajana/Yajana / Yajamana: to teach, to worship, and to worship. Worship is the work of the Lord. Sacrifice. Anushtana. The Lord is the worker of the house. He is the master of the household. The Master is the doer. There are four ways in which he does what he does.
हिंदी
यज्ञ/यज्ञ/यजमानः आर्च करना, भजन करना, पूजा करना, उपासना करना, पूजन करना। पूजा करना स्वामी का कर्म है। Sacrifice करना। अनुष्ठान करना। स्वामी कर्मी घर का स्वामी है। वह स्वामी है. कर्मी। उसका कर्म चार प्रकार का होता है। कर्तव्य, जप, उपांश, मानस। पहला काइक है। दो तीन वाक्यांश। चार मानसें। पहला तीन रियाग है तो चौथा रयाग है। यही ज्ञानमात्रा आध्यात्मिक बलिदान है। ज्ञान का अर्थ यह भी है कि यह गलत है। 'ज्ञानमात्रा' के स्वामी के प्रतिपूर्ति करने के लिए बुद्धिमत्ता की भावनाएं हैं। ये ऐसे अवैध कर्मों के साथ हमारी अनुष्ठानी साधनाएं हैं जो हमें देवताओं के कामों के लिए करना चाहिए। इस पर हमें विश्वास करना चाहिए कि ईश्वर के हाथों से ही जीवन प्राप्त हो सकता है। इसके लिए हमें शरीर और आत्मा के बीच एक अंतर होना चाहिए।
తెలుగు
యజన/యజ్ఞ/యజమాన : అర్చించటం. భజించటం. పూజించటం. Worship యజనం చేసే క్రియ యజ్ఞం. Sacrifice. అనుష్ఠానం. యజనం చేసేవాడు కర్మిష్ఠుడైన గృహస్థుడు. వాడే యజమానుడు. కర్త. అతడు చేసే యజ్ఞం నాలుగు విధాలు. విధి, జప, ఉపాంశు, మానస. మొదటిది కాయికం. రెండు మూడు వాచికం. నాలుగు మానసికం. మొదటి మూడు బహిర్యాగమైతే నాలుగవది అంతర్యాగం. అదే జ్ఞానయజ్ఞం Spiritual sacrifice. యజ్ఞమంటే ఈశ్వరుడని కూడా అర్థం. 'యజ్ఞార్థాత్కర్మణోన్యత్ర' ప్రతికర్మా ఈశ్వరార్పణ బుద్ధితో చేయాలని భావం. ఇవిగాక మామూలుగా గృహస్థుడైన వాడు చేసే యజ్ఞాలు అయిదు ఉన్నాయి. దేవయజ్ఞం. దేవతల కోసం యజ్ఞయాగాదులు, పితృదేవతల కోసం శ్రాద్ధతర్పణాదులు. ఋషులకోసం వేదాధ్యయనాదులు. మనుష్యులకోసం అతిథి సంతర్పణాదులు. భూతములకోసం ధాన్య కణాదులు చల్లటం మొదలగునవి. ఇవి నిత్యమూ చేస్తూ పోవాలి ప్రతిగృహస్థుడు అని ధర్మశాస్త్ర శాసనం. ఇంతేగాక మనోవాక్కాయలతో ప్రతిక్షణమూ మనం సాగించే కర్మకలాపమంతా యజ్ఞమేనని ఒకమాట ఉంది. దీనికి నిలయం మన శరీరమే. ఇది నిత్యమూ చేస్తున్న జీవుడే ఇందులో యజమానుడు. ఇది సక్రమంగా సాగిస్తే సత్ఫలితం. అక్రమంగానైతే దుష్ఫలితం చవిచూడవలసి ఉంటుంది. ఇహంలో తప్పినా పరంలో తప్పదు అలాంటి అనుభవం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ranjana/Raga: Ranjana is the one who makes the ranjana. Ranjana is the one who polluted the mind with the eyelids. It is the same ragana. Attachment.
हिंदी
रंजन/रंगः रंजन करने वाला रंजन है जो मन को अशुद्ध करता है। यह प्रेम है। वही रंजन है।
తెలుగు
రంజన/రాగ : రంజనం చేసేది రాగం. రంజనమంటే బుద్ధిని అంటిపట్టుకుని కలుషితం చేసేది. అభిమానమే అది. అదే రాగం. Attachment. ప్రపంచ వాసనలు ఒక రంగు అద్దినట్టుగా మనస్సుకు పట్టి పోతాయి కాబట్టి రాగమన్నారు. రాగద్వేషాలనే ద్వంద్వంలో మొదటిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Rati/Rata: Passion, interest, compassion, Indulgence. Such is the quality of Rati.
हिंदी
रति/रता: लालसा, रुचि, सहानुभूति, अनुभूति। ऐसे गुण रत्न हैं।
తెలుగు
రతి/రత : అభిలాష. ఆసక్తి. తాదాత్మ్యం చెందటం. Indulgence. అలాంటి గుణమున్నవాడు రతుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Radhana means Adoration. Radhakkal is the name of all the living beings who worship. There is no man except the Supreme Being, so there is no man.
हिंदी
राधना: पूजन का अर्थ है। पूजन सभी जीवों के लिए राधक का नाम है। परमात्मा के अलावा कोई भी पूर्ण नहीं है और इसलिए पुरुष नहीं होते। स्त्री ने कहा कि प्रया मित्र जगत है। इसलिए राधा का अर्थ है कि जो कोई भी स्त्री-पुरुष के बिना पूजन करता है, वह राधक है।
తెలుగు
రాధన : ఆరాధనమనే అర్థం. Worship. ఆరాధించే జీవులందరికీ రాధకులని పేరు. పరమాత్మ తప్ప మరెవ్వరూ పూర్ణత్వమున్నవారు కాదు గనుక పురుషు లనిపించుకోరు. స్త్రీ ప్రాయ మితరం జగత్అన్నారు. కనుక రాధా అంటే స్త్రీ పురుష భేదం లేకుండా ఆరాధన చేసేవారందరూ రాధలే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Raman: Raman, Rama, and a Siddharth are the same because the soul works in the human heart.
हिंदी
रमण/रमा: रमण करना, विहार करना। मनुष्य के हृदय में परमात्मा काम करता है, इसलिए रमण, राम है। इसी तरह एक सिद्धपुरुष स्वयं स्वयं को काम करता है। इस प्रकार के व्यक्ति को आत्मा राम कहा जाता है।
తెలుగు
రమణ/రామా : రమించటం. విహరించటం. మానవ హృదయంలో పరమాత్మ రమిస్తున్నాడు గనుక రమణుడు, రాముడు. అలాగే ఒక సిద్ధపురుషుడు తనలోనే తాను రమిస్తుంటాడు. అలాంటివాడికి ఆత్మా రాముడని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ramaniya Charan: Those who have done good deeds. Such people get the best grades.
हिंदी
रमणियाय चाराः जो लोग कर्म करते हैं, उन्हें सर्वश्रेष्ठ प्राप्त होता है। यह कपूय मृत्यु का विपरीत शब्द है।
తెలుగు
రమణీయ చరణా : పుణ్యకర్మలు చేసినవారు. అలాంటి వారు ఉత్తమ గతులు పొందుతారు. కపూయ చరణకు ఇది వ్యతిరేక పదం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name of the spirit of joy is also called as 'Rasowassa'. The whole world he plays in is ruled by the word rasakri.
हिंदी
रसः अधिक इच्छा, आनंद, व्यावसायिक गंध। Impression. रसवर्ज। 'रसप्यास पर दृष्टि रहती है।' यहाँ रस का अर्थ है गंध। आनंद के रूप में परमात्मा के लिए भी रस का नाम है। 'रसवइसः' वह जो भी खेलता है वह रसक्रिडा के नीचे आता है।
తెలుగు
రస : ఎక్కువ అభిలాష. ఆస్వాదించటం. వృత్తి వాసనగా మారటం. Impression. రసవర్జం. 'రసోప్యస్య పరం దృష్ట్వా నివర్తతే.' ఇక్కడ రసమంటే వాసన అనే అర్థం. ఆనంద స్వరూపమైన పరమాత్మకు కూడా రసమనే పేరు. 'రసోవైసః' ఆయన ఆడే జగన్నాటకమంతా రాసక్రీడ క్రిందికి వస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A secret is a secret; a secret is to be known only to one another. Every secret is self-evident, not deceitful. Such is the nature of the spirit. It belongs to the one who acquires it.
हिंदी
रहस्यः रहस्य से संबंधित है। रहस्य का अर्थ है कि किसी को भी अपने आप को जानने से कोई फर्क नहीं पड़ता। हर रहस्य एक स्वभाविक दर्द है, जो दूसरों को धोखा नहीं देता। इसी तरह आत्मा का स्वरूप है। यह ज्ञान के लिए है जो इसे प्राप्त करता है। यह रहस्य है जो एक बुद्धिमान व्यक्ति को शुद्ध करता है और उसे प्राप्त करता है। यह रहस्य है जो गीता में कहा गया है।
తెలుగు
రహస్య : రహస్సుకు సంబంధించినది. Secret. తనకు మాత్రం తెలిసి మరొకరికి అంతుపట్టని అనుభవమని అర్థం. ప్రతి రహస్యమూ స్వానుభవైక వేద్యమే. ఇతరుల కందించేది కాదు. ఆత్మస్వరూపం ఇలాంటిది. దాని జ్ఞానం ఎవడు సంపాదిస్తే వాడిదే. జిజ్ఞాసువైన వాడు శుశ్రూష చేసి వాడివల్ల పొందినా అది కూడా వాడివరకే గనుక మరలా రహస్యమే. రాజవిద్యా రాజగుహ్యమని గీతలో చెప్పిన గుహ్యమనే మాట ఈ రహస్యమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ra/Rati: means wealth. 'Rati: Datut: Parayan.' The world is his wealth to the self-sufficient.
हिंदी
राय/रातीः धन का अर्थ है। 'रातीः दातुः परायन।' जो व्यक्ति आत्म-संयम रखता है, उसके लिए दुनिया उसका धन है।
తెలుగు
రై/రాతి : ధనమని అర్థం. 'రాతిః దాతుః పరాయణం.' ఆత్మానుభవం పొందిన వాడికీ ప్రపంచమంతా తన ధనమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Taste: The quality of water in the panchabhus. The name of the dish is also called as asas. It also means desire interest.
हिंदी
स्वाद: पंचाभूता में जल की विशेषता। रस का नाम भी है। इसका अर्थ है इच्छा रुचि। प्रकाश का एक अन्य अर्थ भी है।
తెలుగు
రుచి : పంచభూతాలలో జలానికున్న గుణం. రసమనిగూడా దీనికి నామాంతరం. అభిలాష ఆసక్తి అని కూడా అర్థమే. కాంతి అని ఇంకొక అర్థం కూడా ఉంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name of the form is Idia. The name of the form is Thing. The occupation of one is to be found within one. The external thing to be associated with another.
हिंदी
रूपः नामरूपों में से दूसरा। Thing corresponding to Idia. नाम Idia. रूप Thing. एक के भीतर होने वाला व्यवसाय। एक बाहरी वस्तु जो दूसरे को उसके साथ जोड़ती है।
తెలుగు
రూప : నామరూపాలలో రెండవది. Thing corresponding to Idia. నామం Idia. రూపం Thing. ఒకటి లోపల కలిగే వృత్తి. వేరొకటి దానికి గోచరించే బాహ్యమైన విషయం. పంచభూతాలలో తేజస్సుకు గుణం రూపం. రూపమంటే ఆకృతి Form అని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Maharashtra had always recognized that a spiritual sense of our mind can only be formed by superphysical design. Many such concepts have been made in science to conform to this concept.
हिंदी
रूपक: Metaphor. Allegory. मन में आने वाली भावना का बाहरी कल्पना। 'अजा मेकम अंदरूनी शुक्लकृष्णम' के रूप में श्वेतश्वर में एक बकरी को उपनिषद द्वारा वर्णित किया गया है। इनमें से एक जीव है। दूसरा भगवान है। यह केवल अंदरूनी शुक्लकृष्ण वर्णों वाला कुछ नहीं है। प्रकृति। महर्षियों ने कभी माना है कि हमारे लिए आध्यात्मिक भावना केवल आध्यात्मिक डिजाइन के साथ ही उत्पन्न होती है। इसलिए विज्ञान में इस तरह के कई विचार आए हैं। अर्थशास्त्रियों ने इसे रूपक के रूप में नाम दिया है।
తెలుగు
రూపక : Metaphor. Allegory. మనస్సులో కలిగే భావానికి బాహ్యమైన కల్పన. 'అజా మేకాం లోహిత శుక్లకృష్ణాం' అని శ్వేతాశ్వతరంలో ఒక మేకను వర్ణించింది ఉపనిషత్తు. ఆ మేకలలో ఒకటి జీవుడు. మరొకటి ఈశ్వరుడు. లోహిత శుక్లకృష్ణ వర్ణాలు కలిగిన ఆడుమేక ఏదో కాదు. ప్రకృతి. ఇలా ఆధ్యాత్మకమైన భావం మనకు బాగా మనస్సుకు పట్టాలంటే ఆధిభౌతికమైన రూపకల్పన చేసినప్పుడే ఏర్పడుతుందని మహర్షులు ఎప్పుడో గుర్తించారు. కనుకనే ఇలాంటి భావానికి అనుగుణంగా ఎన్నో కల్పనలు శాస్త్రంలో చేస్తూ వచ్చారు. దీనికే రూపకమని సార్థకమైన పేరుపెట్టారు భాష్యకారులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ruddhi: a word meaning "the most famous". The word is a word that is used in the world. Ruddhi is a word that is used in the world.
हिंदी
रुड़ि/रूढ़िः प्रसिद्ध कहना। एक शब्द के लिए शाब्दिक अर्थ। दुनिया में सभी द्वारा उपयोग किए जाने वाले अर्थ का नाम रुड़। कुड़्यम है दीवार। यह रूढ़ि है। इसका अर्थ है महत्वपूर्ण, इसे शाब्दिक कहा जाता है। इसे किसी अन्य अर्थ में इस्तेमाल किया जाए तो यह रूढ़ि नहीं है। यह गौण या नौजिक है। यह उद्देश्य है।
తెలుగు
రూఢి/రూఢ : ప్రసిద్ధమైనదని చెప్పటం. ఒక శబ్దానికి వాచ్యార్థం. లోకంలో అందరూ అనుస్యూతంగా వాడుక చేస్తూ వచ్చిన అర్థానికి రూఢమని పేరు. కుడ్యమంటే గోడ. ఇది రూఢార్థం. దీనికే ముఖ్యార్థమని, వాచ్యార్థమని మారుపేరు. దీనిని మరొక అర్థంలో ప్రయోగిస్తే అది రూఢం కాదు. గౌణం లేదా యౌగికం. లక్ష్యార్థమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In the literature, stories are similar, and in science, such as subjunctive, there are many similarities.
हिंदी
रोचना: स्वाद या रुचि का परिचय देना। इसे प्रस्तावना भी कहा जाता है। साहित्य में कहानियां समान हैं। उपनिषद जैसे विज्ञान में भी समान हैं। कल्पनाएं या कल्पनाएं हमें एक अकल्पनीय सत्य का प्रतिनिधित्व करती हैं।
తెలుగు
రోచన : రుచి లేదా ఆసక్తి కల్పించటం. ప్రరోచనమని కూడా పేర్కొంటారు. సాహిత్యంలో కథలన్నీ ఇలాంటివే. ఉపనిషత్తులలాంటి శాస్త్రంలో కూడా ఇలాంటివెన్నో దొర్లుతుంటాయి. కల్పనలైనా, అకల్పితమైన సత్యాన్ని మనకు సూచిస్తాయి ఇవి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ruddha/Ruddha: Shiva. The derivative is called 'Rodnat Ruddha'. The word 'ruddha' means 'ghash'. The body is never in harmony with it. The heart is the pain. The word for 'ruddha' is 'life force'. The soul also makes a noise.
हिंदी
रुद्र/रूद्रः शिव. इसका व्युत्पत्ति 'रोदनात रुद्रः' कहा जाता है। रोदना एक गहेश है। हम कभी भी शरीर में अनाशय नहीं होते हैं। दिल के मारे यह दर्द है। प्राणशक्ति ही रुद्र है। जीवन भी आवाज करता रहता है। वसुरुद्र आदिम के बारे में बड़ों का कहना है कि कोई देवता नहीं है। आध्यात्मिक भाषा में कहा जाए तो वसुरुर है।
తెలుగు
రుద్ర/రౌద్ర : శివుడు. 'రోదనాత్రుద్రః' అని దీనికి వ్యుత్పత్తి చెప్పారు. రోదనమంటే ఒక ఘాెష. శరీరంలో మనకెప్పుడూ అది అనాహతంగా ఉండనే ఉంటుంది. గుండెచప్పుడు ఈ రోదనమే. ప్రాణశక్తికే రుద్ర అని లాక్షణికంగా చెప్పుకునే మాట. ప్రాణం కూడా శబ్దం చేస్తూనే ఉంటుంది. వసురుద్ర ఆదిత్యులని పెద్దలు చెప్పే దేవతలెవరో కారు. ఆధ్యాత్మికమైన భాషలో చెబితే వసువు శరీరం. రుద్ర ప్రాణం. ఆదిత్య సూర్యునిలాగా వెలిగిపోయే మన మనస్సే. రౌద్ర అంటే రుద్రుడికి సంబంధించినది. భయంకరమైనదని ఒక అర్థం. అలాంటి దశకూ భావానికి కూడా అదే పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Rajividya: Raji is the only education in all the disciplines.
हिंदी
राजविद्याः सभी शिक्षाओं में राजिल है शिक्षा।
తెలుగు
రాజవిద్యా : విద్యలన్నింటిలో రాజిల్లే విద్య. బ్రహ్మజ్ఞానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The secret of knowledge is secret, and therefore it is secret in secrets. It is secret in secrets, and it is not known to anyone else because it is imprecise.
हिंदी
राजगव्यः ज्ञान बहुत गुप्त है, इसलिए राजगव्य है, रहस्यों में रहस्य है, इसलिए अनपढ़ है, इसलिए किसी को पता नहीं है, किसी को नहीं पता है। सामूहिक मामले नहीं हैं, ब्रह्माज्ञान है। जिनके लिए आत्म-संयम तैयार है। अनुभव हमेशा रहस्यमय है।
తెలుగు
రాజగుహ్య : అలాంటి జ్ఞానం చాలా రహస్యమైనది. అందుకే రాజగుహ్యం. రహస్యాలలో రహస్యం. అపరోక్షం గనుక ఒకరికి తెలిస్తే మరొకరికి తెలిసేది కాదది. సామూహికమైన వ్యవహారం కాదు బ్రహ్మజ్ఞానం. ఎవరికి వారికి స్వానుభవ సిద్ధం. అనుభవమెప్పుడూ రహస్యమే గదా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Rajas: The first in the genus, the source of creation, the nature of the qualities, the state of creation by virtue, the rhythm by virtue.
हिंदी
रजस: गुण में प्रथम, सृष्टि का स्रोत है, प्रकृति गुणों में प्रवेश करती है, रजस से सृष्टि, सद्गुण से स्थिति, तपस से लय। सब कुछ इसी से भरा हुआ है। एक अर्थ है, धूल और गंदगी।
తెలుగు
రజస్: గుణత్రయంలో మొదటిది. సృష్టికి మూలమిది. ప్రకృతి గుణాలలో చేరుతుంది. రజస్సు వల్ల సృష్టి, సత్త్వం వల్ల స్థితి, తమస్సు వల్ల లయం. సంసారమంతా దీనితోనే నిండిపోయింది. ధూళి, మాలిన్యం అని కూడా ఒక అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Short: light means easy. An adult's decision to observe the Praktiya lagha when applying a principle would otherwise be considered honorable. Here the lagha is simple to say and succinct to say.
हिंदी
लघुः आसान. आसान तरीका। एक सिद्धांत लागू करते समय प्रक्रियात्मक लघु का पालन करने का निर्णय वयस्क द्वारा किया जाता है। अन्यथा यह सम्मानजनक लगता है। यहाँ लघु का अर्थ सरलता और संक्षेप है।
తెలుగు
లఘు/లాఘవ : తేలిక. సులభమైన మార్గమని అర్థం. ఒక సూత్రం వర్తింప చేసేటప్పుడు ప్రక్రియా లాఘవాన్ని పాటించాలని పెద్దల నిర్ణయం. అలా కాకుంటే గౌరవమనిపించుకుంటుంది. ఇక్కడ లాఘవమంటే సులువుగా చెప్పటం, సంగ్రహంగా చెప్పటం. గౌరవమంటే డొంక తిరుగుడుగా దూరదూరంగా చెబుతూ పోవటం. గౌరవం కంటే లాఘవాన్నే శాస్త్రజ్ఞులు ఎక్కువగా పాటిస్తారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The profit is to obtain what we want. It is to come in a new way in the binary, but not in the physical. It is not to be gained in the abidein. Self-knowledge is not to gain here. It is not to gain newly in the spirit. It is to recall the former. The acquirer is to remember the former form of the former.
हिंदी
लाभः किसी चीज को प्राप्त करना है जो हम चाहते हैं। यह दोहरी है या नई, भौतिक है। भौतिक में उत्पन्न होने वाला लाभ ऐसा नहीं है। आत्मज्ञान यहाँ लाभ है। नया प्राप्त करने वाला लाभ नहीं है आत्मा। यह पहले से है। महान भूल गए स्वरूप को प्राप्त करने वाला केवल याद करने के लिए है। इस शब्द के लिए, सांसारिक लाभ वास्तविक लाभ नहीं है। यह कैसे आया है, वह समाप्त हो जाता है।
తెలుగు
లాభ : మనకేదైనా కావలసినది ప్రాప్తించటం. అది ద్వైతంలో అయితే క్రొత్తగా వచ్చి చేరవలసినది. భౌతికంగా ఏర్పడేది. అద్వైతంలో లాభమంటే అలాంటిది కాదు. ఆత్మజ్ఞానం ఇక్కడ లాభం. క్రొత్తగా ప్రాప్తించేది కాదు ఆత్మ. ముందు నుంచి ఉన్నది. మహా అయితే మరచిపోయిన దాని స్వరూపాన్ని సాధకుడు గుర్తు చేసుకోవడమే జరుగుతుంది. ఆ మాటకు వస్తే ప్రాపంచికమైన మిగతా లాభాలేవీ అసలు లాభాలే కావు. ఎలా వచ్చాయో అలా తొలగిపోయే ప్రమాదముంది. ఆత్మలాభం అలాగ తొలగిపోయేది కాదు. కనుకనే గీతలో 'యం లబ్ధ్వా చాపరం లాభం మన్యతే నాధికం తతః' అని స్పష్టంగా చాటి చెప్పారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name of the sex came to mean the sex because it reveals the secret secret. The mind is like the life. These are incomplete symbols for the perfect intellectual powers. Therefore, the theologians call them the sex body.
हिंदी
लिंगः प्रतीक. प्रतीक. साइन. टोकन. शिवता का प्रतीक होने के कारण शिवलिंग नाम से जाना जाता है। 'लीनम गमैति लिंग' नाम से अर्थ प्राप्त होता है क्योंकि यह रहस्यमय रहस्य को प्रकट करता है। मन जीवन इसी तरह है। ये पूर्ण संज्ञानात्मक शक्तियों के अपूर्ण संकेत हैं। इसलिए लिंग शरीर कहा जाता है। इनसे पंचायतों के पंचायतों में पंचायतों के दस संवेदनाएं मिलती हैं।
తెలుగు
లింగ : గుర్తు. చిహ్నం Sign. Token. శివతత్త్వాన్ని సూచించే సంకేతం కనుక శివలింగమని పేరు వచ్చింది లోకంలో. 'లీనం గమయతీతి లింగం.' గుప్తమైన రహస్యాన్ని బయటపెట్టేది కనుక లింగమని పేరు సార్థకమయింది. మనస్సు ప్రాణం ఇలాంటివే. పరిపూర్ణమైన జ్ఞానక్రియా శక్తులకు ఇవి అపరిపూర్ణమైన సంకేతాలు. కనుకనే లింగ శరీరమన్నారు వీటిని వేదాంతులు. వీటికి తోడు పంచప్రాణాలు పంచతన్మాత్రలు పంచేంద్రియాలు కలిస్తే మొత్తం 17. సప్తదశకం లింగం అని శాస్త్రజ్ఞుల మాట. 17 సూక్ష్మమైన అంశాలతో కూడిన శరీరం కనుక లింగ శరీరమని సూక్ష్మశరీరమని దీనికి పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The advaites say that if the consciousness is frozen and appears, it is created to be melted and become a force. It is natural if it is done without effort.
हिंदी
लय: पिघलना. पिघलना. चेतना को जमे हुए और दिखाई देने वाला लय है, लेकिन यह रचना में पिघलने और शक्ति में बदल जाता है। यह सहज है यदि यह प्रयास से किया जाता है। यह प्रयास से किया जाता है। यह है मुक्ति।
తెలుగు
లయ : కరగిపోవటం. Melt. చైతన్యం ఘనీభవించి కనిపించటం సృష్టి అయితే అది ద్రవీభవించి శక్తిగా మారటం లయం. అది అప్రయత్నంగా జరిగితే ప్రాకృతం. సాధకుడు ప్రయత్నంతో జరిపితే ఆత్యంతికం. దీనినే మోక్షమని పేర్కొంటారు అద్వైతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Bible says: "The spirit of the world is not in the flesh, but in the flesh". (Matthew 5:3) The Bible says: "The spirit of the world is in the flesh, but the spirit of the world is in the flesh".
हिंदी
लीलाः खेल, विलासिता, मनोरंजन, आत्मा की अशुद्धता का खेल। कोई प्रयास नहीं, कोई लाभ नहीं। प्रकृति इसके विपरीत है।
తెలుగు
లీలా : క్రీడ. విలాసం. వినోదం. ఆత్మ అనాత్మగా భాసించటం దానికొక క్రీడ. ప్రయత్నం లేదు ప్రయోజనం లేదు. స్వభావికం దానికి. 'స్వభావస్తు ప్రవర్తతే' అని గీతావచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word 'Lapet' means 'to put on.' All the social senses are like this. They are not natural to life, but they come in the middle and catch the teeth. This is why the physical sense of the world and the world sense of the soul were formed for the living.
हिंदी
लिप्ताः जोड़ना है। सभी सामूहिक भावनाएं इसी तरह हैं। वे सभी जीव-जन्तु के लिए स्वाभाविक नहीं हैं, लेकिन बीच में आकर दांत पकड़ लिया गया है। इसके लिए शरीर-जगत-जगत-जगत-जगत-जन्तु का एक अंग हुआ है। जीव-जन्तु के लिए यह लिप्त है। इसके साथ लिप्त होने के कारण जीव-जन्तु नहीं छोड़ता है। यात्राएं नहीं करनी पड़ती। आत्मा ज्ञान ही हमेशा जीव-जन्तु को त्यागता है और उसे प्रकृति देता है। कर्मफल खाने के लिए भी नहीं उठता है। यह ईश्वर नहीं है जो इसे खाता है। यह लिप्त है और वह अमर है।
తెలుగు
లేప/లిప్త : పూయటం అంటటం అని శబ్దార్థం. సాంసారికమైన భావాలన్నీ ఇలాంటివే. అవన్నీ జీవచైతన్యానికి సహజం కాకపోయినా మధ్యలో వచ్చి అంటి పట్టుకొన్నాయి. దీని నిమిత్తంగానే దేహాత్మభావ మొకటి జగదాత్మభావ మొకటి ఏర్పడింది జీవుడికి. దీనితో లిప్తుడయ్యాడు కనుకనే జీవభావం వదలటంలేదు. రాకపోకలు చేయక తప్పటంలేదు. ఆత్మజ్ఞానమే ఎప్పటికైనా జీవభావాన్ని వదిలించి అతనికి స్వస్వభావాన్ని ప్రసాదించేది. కర్మఫలం అంటటానికి కూడా లేపమనే పేరు. అది అంటినవాడు జీవుడైతే అంటనివాడు ఈశ్వరుడు. ఇతడు లిప్తుడు. అతడు నిర్లిప్తుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world is the place where the works are performed. The word world means light. The world is also the world. The world of the spirit is the stage of directing the spirit. The spirit means light.
हिंदी
संसार/लौकिकः संसार का अर्थ है स्थान। कर्मफल का स्थान। 'लोकते उपलब्धते इति संसारः' व्युत्पत्ति। संसार का अर्थ है प्रकाश। प्रकाश में कार्य करने का अर्थ भी संसार है। आध्यात्मिक जगत का अर्थ है आत्मा को निर्देशित करने का चरण। आध्यात्मिक प्रकाश का अर्थ है। संसार का जो कुछ भी है वह लौकिक है। संसार का अर्थ भी संसार या मनुष्य है।
తెలుగు
లోక/లౌకిక : లోకమంటే స్థానం. కర్మఫల మనుభవించే స్థానం. 'లోక్యతే ఉపలభ్యతే ఇతి లోకః' అని వ్యుత్పత్తి. లోకమంటే మరియొక అర్థం తేజస్సు. తేజస్సులో చేసే దర్శనం కూడా లోకమే. ఆత్మలోకమంటే ఆత్మను దర్శించే దశ. ఆత్మప్రకాశమని అర్థం. లోకానికి చెందినదేదో అది లౌకికం. లోకమంటే లోకులు లేక మానవులని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world is a world of light, of contemplation, of light, of darkness, of knowledge, and of shadow, of ignorance. These are the things which are natural to man: and the more he dwindles in ignorance, the more he will go on in knowledge.
हिंदी
और यह संसार प्रकाश और ज्योति और ज्योति और छाया और ज्ञान और अज्ञान का मिश्रण है। ये दोनों ही मनुष्य के लिए स्वाभाविक हैं, और ज्ञान में जो कुछ भी घटता है, वह ज्ञान के लिए बहुत अधिक है।
తెలుగు
లోకాలోక : లోకమంటే తేజస్సు. ఆలోకమంటే తమస్సు. వెలుగునీడలు రెండింటీ కలయిక. ఇక్కడ వెలుగంటే జ్ఞానం. నీడ అజ్ఞానం. ఈ రెండూ మానవుడికి సహజమైన లక్షణాలు. వీటిలో అజ్ఞానం ఎంతెంత తగ్గుతూ పోతే అంతంత జ్ఞానానికి నోచుకొని ప్రగతిని సాధించగలడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Lokayata: The religion founded by a physicist once called Jupiter. In his religion, there is no entrance to God, sin, or the afterlife. Everything is satisfied with death. This was so attractive that the same four were taught correctly.
हिंदी
लोकायाताः दुनिया भर में फैल गया। एक भौतिकवादी द्वारा स्थापित धर्म जो कभी बृहस्पति था। उसके धर्म में भगवान, पुण्य और अस्थायी जन्मों का प्रवेश नहीं हुआ। मृत्यु से सब कुछ समापन हो जाता है। यह बहुत आकर्षक था क्योंकि चार को एक ही रूप से पढ़ाया जाता था। इसलिए उसके सभी अनुयायियों को चार्वन नाम दिया गया। इसे चार्वाक दर्शन भी कहा जाता है। यह नास्तिक दर्शनों में सबसे महत्वपूर्ण है।
తెలుగు
లోకాయత : లోకమంతా వ్యాపించిన అని అర్థం. ఒకానొకప్పుడు బృహస్పతి అని ఒక భౌతికవాది స్థాపించిన మతం. అతని మతంలో దేవుడికి, పుణ్యపాపాలకు, లోకాంతర జన్మాంతరాలకు ప్రవేశంలేదు. మరణంతో సమస్తం తీరిపోయేదే. ఇది చాలా ఆకర్షకంగా ఉండటం వల్ల అదే చక్కగా నలుగురికి బోధిస్తూ వచ్చేవారట. కనుక ఇతని అనుయాయులందరకూ చార్వాకులని పేరు వచ్చింది. చార్వాక దర్శనమని కూడా దీనికి నామాంతరం. నాస్తిక దర్శనాలలో ఇది అగ్రగణ్యమైనది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Bible says that "the knowledge of God will not be lost, for the knowledge of God will not be lost".
हिंदी
ज्ञान की कमीः अभाव, विघटन, अदृश्यता। जो कुछ भी अनुपलब्ध है उसे लुप्त कहा जाता है। शास्त्रों का वादा है कि यदि जीवित ज्ञान हमेशा लुप्त हो जाता है, तो ईश्वरीय ज्ञान समाप्त नहीं होगा।
తెలుగు
లోప : లోపించటం, జారిపోవటం, కనపడకపోవటం. లోపించిన దానికి లుప్తమని పేరు. జీవుడి జ్ఞానం ఎప్పటికప్పుడు లుప్తమౌతూ పోతే ఈశ్వరజ్ఞానం అలా లుప్తంకాక అలుప్తంగా నిలిచిపోతుందని వేదాంతుల హామీ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The characteristic is that the object is the object of the whole object. The object is the object of the object. The object is the object of the object. The object is the object of the object. The object is the object of the object.
हिंदी
गुण/लक्ष्यः लक्ष्य करना। संकेत देना। फल देना। That which indicates or signifies. गुण का अर्थ है लक्ष्य के रूप में संपूर्ण रूप का वर्णन करना। परिभाषा। व्याख्या करते समय तीन दोषों को नहीं ढूंढना चाहिए कि विस्तार अतिव्यापीता असंभव है। दो तरीके हैं कि गुण को तटस्थ रूप दिया जाता है। ब्रह्म के लिए स्वरूप सत्यज्ञान के अंत हैं। तटस्थता सृजन की स्थिति है। इनसे लक्षित ब्रह्म ही लक्ष्य है। लक्ष्य द्वारा वर्णित गुण है। तर्क में गुण की परिभाषा का अर्थ है।
తెలుగు
లక్షణ/లక్ష్య : లక్షించేది. సూచన చేసేది. ఫలానా అని పట్టి ఇచ్చేది. That which indicates or signifies. లక్షణమంటే లక్ష్యం తాలూకు స్వరూపమంతా వర్ణించి చెప్పేది Definition. చెప్పేటప్పుడు అవ్యాప్తి అతివ్యాప్తి అసంభవమనే మూడు దోషాలు దొర్లకూడదు. లక్షణం తటస్థమని స్వరూపమని రెండు విధాలు. బ్రహ్మానికి స్వరూపం సత్యజ్ఞానానంతాలు. తటస్థం సృష్టి స్థితి లయాలు. వీటిద్వారా లక్షితమైన బ్రహ్మమేదో అది లక్ష్యం. లక్ష్యమంటే లక్షణంచేత వర్ణించబడేది. తర్కంలో లక్షణమంటే నిర్వచనమనే అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Truth-seeking argument under shared rules. Distinguished from jalpa (argument to win) and vitaṇḍā (mere refutation), vāda is collaborative inquiry aimed at discovering truth, not defeating opponents. Both parties accept common pramāṇas (valid means of knowledge) and logical frameworks. Classical Indian debates distinguished these three modes: vāda seeks truth, jalpa seeks victory, vitaṇḍā seeks only to destroy the opponent's position.
हिंदी
तर्कः सत्य की खोज के लिए निर्धारित नियमों के तहत किया गया तर्क। जल्प (जीतने का तर्क) और विटंड (बस खंडन) के विपरीत, तर्क सत्य की खोज के लिए किया गया सहयोगी खोज है।
తెలుగు
వాద: సత్యాన్వేషణ కోసం నిర్ణీత నియమాల క్రింద జరిపే వాదన. జల్ప (గెలవాలనే వాదన) మరియు వితండ (కేవలం ఖండించడం) లకు భిన్నంగా, వాద అనేది సత్యాన్ని కనుగొనడానికి జరిపే సహకార అన్వేషణ.
Ayamatma
The word 'Brahman' means to practice with the best teachers. It is also said that 'Nareena Avera Prokat' is a science that the other unauthorized teacher is useful for prophecy. The word 'Brahman' means to come and not to want.
हिंदी
वरः श्रेष्ठ, गैर वरः अवरा, निखुर। 'प्राप्या वाराण निबोधता' का अर्थ है। ब्रह्मज्ञान वरुला का अर्थ है अच्छे आचार्यों के साथ अभ्यास करना। और 'नरेना अवरेना प्रोकत' का अर्थ है कि कोई अनधिकृत आचार्य भविष्यवाणी के लिए उपयोगी है। वरम का अर्थ है कि आने या न आने का भी अर्थ है। 'ये वैष्णव प्राप्तिः' जो व्यक्ति दर्शन देता है और चाहता है, उसे प्राप्त होता है।
తెలుగు
వర : శ్రేష్ఠమైన. వర కానిది అవర. నికృష్టమని అర్థం. 'ప్రాప్య వరాన్నిబోధత.' బ్రహ్మజ్ఞానం వరులైన అంటే ఉత్తములైన ఆచార్యుల వద్ద అభ్యసించాలట. అంతేగాని 'న నరేణ అవరేణ ప్రోక్త.' అవరుడైన అనధికారియైన ఆచార్యుడు ప్రవచనానికి పనికిరాడన్నది శాస్త్రం. వరమంటే వరించేది, కోరేదని కూడా అర్థమే. 'యమే వైషవృణుతే తేన లభ్యః' ఎవడు తత్త్వాన్ని వరిస్తాడో, కోరుకుంటాడో వాడికే అది లభ్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The color: Brahmastrian species may also be a color form. Perhaps at one time they were colored according to this form.
हिंदी
वर्णः ब्रह्माक्षत्रीय प्रजातियों का अर्थ है कि वे रंग रूप भी हैं। शायद कभी इस रूप के अनुसार रंग विखंडन हुआ हो। इसके अलावा वर्ण भी वरण है। वरण का अर्थ है आवरण। उनके रोजगार के आवरण वाले गुण भी इस पर आधारित हो सकते हैं। विज्ञान बताता है कि 'गुणकर्म विखंडनः'
తెలుగు
వర్ణ : బ్రహ్మక్షత్రాది జాతులు రంగు రూపమని కూడా అర్థమే. బహుశా ఒకానొకప్పుడు ఈ రూపాన్ని బట్టే వర్ణవిభాగ మేర్పడి ఉండవచ్చు. అంతేకాదు వరణమే వర్ణం. వరణమంటే ఆవరించటం. వాటి ఉపాధిని ఆవరించిన లక్షణాలు గుణాలు. వీటిని బట్టి కూడా ఏర్పడవచ్చు. 'గుణకర్మ విభాగశః' అని శాస్త్రమే చాటుతున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
It is called a triad. The fourth is the apportionment, which means that it does not belong to any group, because it is a qualitative philosophy.
हिंदी
वर्गः संयोजन, समूह, गुट. धर्मार्थ कामो तीन एक साथ एक है. इसे त्रिवर्ग कहा जाता है. त्रिगुणों के साथ संबंध तीन के लिए है। तो चौथा मुक्ति अपवर्ग है। इसका मतलब है कि किसी भी गुट में शामिल नहीं है। क्योंकि यह गुणात्मक दर्शन है।
తెలుగు
వర్గ : కలయిక, గుంపు, ముఠా. ధర్మార్థ కామాలు మూడు కలసి ఒకటి. త్రివర్గమని పేరు దానికి. త్రిగుణాలతో సంపర్కం మూడింటికి ఉంది. పోతే నాల్గవదైన మోక్షమే అపవర్గం. ఏ ముఠాలోనూ చేరదని అర్థం. కారణం అది గుణాతీతమైన తత్త్వం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vṛṣṇa: The light of the light is the lustre of the light. It is called as Brahma Vṛṣṇa.
हिंदी
वर्चस: दीप्ति-प्रकाश लस्ट्रे. वैदिक अध्ययन से होने वाली है तो इसे ब्राह्मण वर्चस कहा जाता है. ब्राह्मण का अर्थ है यहाँ वेद. ब्राह्मण ज्ञान से होने वाली है तो यह ब्राह्मण वर्चस है. यह बहुत बड़ा है। एक और शब्द है वर्चसकम. इसका अर्थ है अन्न का एक विशाल रूप। विज्ञान में इसका अर्थ पुरुष है।
తెలుగు
వర్చస్: దీప్తి-కాంతి lustre. వేదాధ్యయనం వల్ల కలిగితే అది బ్రహ్మ వర్చస్సు అన్నారు. బ్రహ్మమంటే ఇక్కడ వేదమని అర్థం. బ్రహ్మజ్ఞానంవల్ల కలిగినా అది బ్రహ్మవర్చస్సు. అది మరీ గొప్పది. వర్చస్కం అని మరియొక మాట ఉన్నది. దానికి అన్నం తాలూకు స్థూలమైన రూపం. పురీషమని అర్థం చెప్పారు శాస్త్రంలో.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Dharmas imposed on the Brahmin characters are their professions of Duty conduct. Other than that, all the thoughts that come into the mind are professions. Ideas function of the mind. The name of the concepts for these.
हिंदी
कर्मः घूमना। घूमना। घुलना। घुलना। दान करना। ब्राह्मण वर्णों पर लगाए गए धर्म उनके कर्म हैं कर्तव्य व्यवहार। इसके अलावा, मन में आने वाले सभी विचार व्यवसाय हैं। विचार विचार कार्य का नाम है। इन विषयों का नाम है। यदि वे सांसारिक हैं तो संकल्प। बंधन का कारण बनते हैं। यदि वे पारस्परिक हैं तो अनिर्णय। मुक्ति का कारण बनते हैं।
తెలుగు
వృత్తి : తిరగటం. Turn. చుట్టుకోవటమని. Volve. దాత్వర్థం. బ్రాహ్మణాది వర్ణాలకు విధించిన ధర్మాలు వారివారి వృత్తులు Duty conduct. అది కాక మనస్సులో కలిగే ఆలోచనలన్నీ వృత్తులే. Ideas function of the mind. చిత్తవృత్తులని పేరు వీటికి. ఇవి ప్రాపంచికమైతే సవికల్పం. బంధానికే దారితీస్తాయి. పారమార్థికమైతే నిర్వికల్పం. మోక్షానికి తోడ్పడతాయి. ఆత్మాకార లేదా బ్రహ్మాకార వృత్తి అంటారు దీనినే. వృత్తి అంటే జీవనమని కూడా Livelihood మరియొక అర్థం. వ్యవహారమని Behaviour ఇంకో అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Circle: Conduct behavior. Inner is character. Outer is difficult. Circle also means circle. Past, also in the sense of past.
हिंदी
वृत्तिः व्यवहारः व्यवहारः आंतरिक रूप से गुण चरित्र। बाहरी रूप से कठिन। क्षेत्र का भी अर्थ है Circle। अतीत, अतीत के भी अर्थ में प्रयोगात्मक है That which is past. वृत्तिः ढकना- ढकना। यदि ऐसा नहीं किया गया है तो प्रकृति की मुक्ति का अर्थ है। वृत्ति कुछ नहीं है। यह अनादि से हमारी चेतना को दर्शाता है। इसे आर्क भी कहा जाता है।
తెలుగు
వృత్త : Conduct ప్రవర్తన. ఆంతరమైతే గుణం character. బాహ్యమైతే చేష్ట. మండలమని కూడా అర్థమే Circle. గతం, అతీతం అనే అర్థంలో కూడా ప్రయోగిస్తారీమాట That which is past. వృతి : ఆవరించటం - కప్పటం. అలా కప్పకపోతే నిర్వృతి మోక్షమని భావం. వృతి ఏదో కాదు ఆవిద్యే. ఇది అనాదినుంచి మన చైతన్యాన్ని ఆవరిస్తూ వచ్చింది. ఆవరణమని కూడా దీనికే పేరు. ఆత్మజ్ఞానంతో కాని ఆవరణ భంగమై మోక్షాన్ని పొందలేడు మానవుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The present: present. is present. is everpresent. The Brahma-form is always present. The Bhagavad-gita say that the truths are never present. The truths are never clear. There was once and not once. So the past is not touched by the future. The world of knowledge that is perceived by it changes, but the knowledge that observes it does not change. So it is the nature of the present.
हिंदी
वर्तमानः वर्तमान है, वर्तमान है, सदैव है, सदा है, सदा है। भाषी कहते हैं कि ब्रह्मास्वरूप सदैव वर्तमान है। सत्यताएं कभी स्पष्ट नहीं होती हैं। एक बार और कभी नहीं होती है। इसलिए अतीत का ही भविष्य उससे छुपा नहीं है। इसके बारे में जो ज्ञान की दुनिया है वह बदलती है, लेकिन जो ज्ञान उसे देखता है वह नहीं बदलता है। इसलिए यह वर्तमान की प्रकृति है। इसलिए यह एक बड़ा आश्वासन है कि यह कल मृत्यु के बाद भी स्थिर रहेगा।
తెలుగు
వర్తమాన : ప్రస్తుతం. ఉంటున్నది Present. ఎప్పుడూ ఉంటున్నది కూడా Everpresent. బ్రహ్మస్వరూపం సదా వర్తమానమన్నారు భాష్యకారులు. సచ్చిత్తులు సచ్చిద్రూపంగా ఎప్పుడూ ఉండనే ఉంటుంది. ఒకప్పుడు ఉండి ఒకప్పుడు లేనిది కాదు. కనుక భూతభవిష్యత్తులనే స్పర్శ లేదు దానికి. దానికి గోచరించే జ్ఞేయ ప్రపంచమే మారుతుంది గాని దానిని గమనించే జ్ఞానం మారదు. కనుక అది వర్తమాన స్వభావం. దీనినిబట్టి రేపు మరణానంతరం కూడా అది స్థిరంగా ఉంటుందని పెద్దలిచ్చిన హామీ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Prayer: A rule. Principle scruple. Prayer is necessary not only in Dharmapuradha but also in BrahmaSadhana. The name of the practitioner is firmness.
हिंदी
व्रत: एक नियम। Principle scruple. धर्मपुरुषार्ध में ही नहीं ब्रह्मसाधना में भी व्रत होना आवश्यक है। दृढ़ता साधक का नाम है। श्रवण मनसा नियम के अनुसार किया जाता है तो फल प्राप्त होता है।
తెలుగు
వ్రత : ఒక నియమం. Principle scruple. ధర్మపురుషార్ధానికే కాదు బ్రహ్మసాధనలో కూడా వ్రతమనేది ఆవశ్యకం. దృఢవ్రత అని సాధకుడికి పేరు. శ్రవణ మననాదులు నియమ నిష్ఠలతో చేసినప్పుడే ఫలసిద్ధి అతడికైనా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vasumi means good, and Vasundhara means good, and Vasumi means good, and Vasumi means good, and Vasumi means good, and Vasumi means good, and Vasumi means good.
हिंदी
वसुदेव का अर्थ है 'वसाटी दीव्यति अस्ती भाति' जिसका अर्थ परमात्मा है। वसुद्र आदिताओं में से प्रथम देवी वसुदेव है। यह कुछ भी नहीं है यदि वह पृथ्वी देवता है।
తెలుగు
వసు : ధనం - బంగారం. ఉత్తమం, శ్రేష్ఠమని కూడా అర్థమే. వసుమతి, వసుంధర అంటే రత్నగర్భ, భూమి. వసు మనస్సు అంటే మంచి మనస్సు. వసించేది కూడా వసువే. వాసుదేవ అంటే 'వసతి దీవ్యతి అస్తి భాతి.' పరమాత్మ అని అర్థం. వసు రుద్ర ఆదిత్యులలో మొదటిది వసువనే దేవత. అది ఏదో కాదు భూదేవతే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vashishta: 'Vasu Vasiyas Vashishta.' The last form of the adjective Vashishta means the best. Vashishta is the name of such a person.
हिंदी
वसीष्ठः 'वसु वसीयस वसीष्ठ' है। वसुने के वंशानुगत अर्थ में वसीष्ठ का अर्थ है The best। ऐसे व्यक्ति का नाम वसीष्ठ है। कई लोग वसीष्ठ कहते हैं। यह शब्दार्थ ज्ञान के रूप में इतना अकेला नहीं है।
తెలుగు
వసిష్ఠ : 'వసు వసీయస్వసిష్ఠ.' వసువనే విశేషణానికి తరతమ భావం చెప్పేటప్పుడు చివరి రూపం వసిష్ఠ The best అని అర్థం. అలాంటి వ్యక్తికి వసిష్ఠుడని పేరు. వశిష్ఠుడని అంటారు చాలా మంది. అది శబ్దస్వరూప జ్ఞానం అంతగా ఒంట బట్టక అనే మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vashitta: Vashitta is a Siddha in yogasiddhas. It is the power to hold all things in his hands.
हिंदी
वशताः वशता-अवशता करना योगी में वशता एक सिद्धान्त है। यह सभी पदार्थों को अपने हाथ में रखने की शक्ति है। अणमादी अष्टसिद्धान्त में यह एक सिद्धान्त है।
తెలుగు
వశ/వశిత్వ : వశపడటం-అధీనం కావటం. యోగసిద్ధులలో వశిత్వమనేది ఒక సిద్ధి. సమస్త పదార్థాలనూ తన వశంలో ఉంచుకొనే శక్తి ఇది. ఆణిమాది అష్టసిద్ధులలో ఇది ఒక సిద్ధి అని అద్వైతులు కూడా అంగీకరించారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The object is the present. The object is also called the truth. The object is never dependent on another object. It has a nature to be self-sustaining. It is only a self-shaped object. It is self-sustaining. There is no other standard for its existence. Therefore, the real object is a spiritual object.
हिंदी
वस्तु/वस्तुः 'वसती वस्तु' है जो कुछ भी है, उसे Present. सत् सत्य भी कहा जाता है। वस्तु कभी किसी अन्य कारण पर निर्भर नहीं करती है। उसके पास स्वतत्वपूर्ण प्रकृति होती है। यह केवल आत्मा स्वरूप है। यह स्वतत्व है। इसके अस्तित्व के लिए कोई अन्य मानक नहीं है। इसलिए वास्तविक वस्तु आध्यात्मिक रूप है। हम दुनिया में सभी पदार्थों को हमारे सामान कहते हैं। इस दृष्टि से उन्हें समझना चाहिए कि वे वस्तुएं नहीं हैं, बल्कि धारणाएं नहीं हैं।
తెలుగు
వస్తు/వస్తువత్: 'వసతీతి వస్తు.' ఏది ఉందో అది Present. సత్సత్యమని కూడా పేర్కొంటారు. వస్తువెప్పుడూ మరొక నిమిత్తం మీద ఆధారపడదు. దానికి స్వతసిద్ధంగా ఉండే స్వభావం ఉంటుంది. ఇలాటిది కేవలం ఆత్మస్వరూపమే. అది స్వతఃప్రమాణం. దాని అస్తిత్వానికి వేరే ప్రమాణమక్కరలేదు. కనుక అసలైన వస్తు వాత్మ స్వరూపమే. లోకంలో పదార్థాలన్నింటిని మామూలుగా మనం వస్తువులనే పేర్కొంటాము. ఈ దృష్టితో చూస్తే అవి వస్తువులు కాదు. వస్తువు తాలూకు ఆభాసలే అని అర్థం చేసుకోవాలి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Actual: The property of an object is the sense that it actually exists. Actual.
हिंदी
वास्तविकः वस्तु के लिए एक विशेषता यह है कि वस्तु वास्तव में मौजूद है।
తెలుగు
వాస్తవ : వస్తువుకు సంబంధించిన లక్షణం అంటే నిజంగా ఉన్నదని భావం. Actual.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Word: word sound. word sound. saying is what brings out. sound is what brings out the meaning. the whole world is saying a word. what?
हिंदी
शब्दः शब्द ध्वनि। शब्द ध्वनि। जो बोलता है वह बाहर निकालेगा। ध्वनि से अर्थ निकलता है। पूरी दुनिया एक शब्द बोलती है। क्या?
తెలుగు
వాక్: మాట శబ్దం. word sound. చెప్పేది బయట పెట్టేది. శబ్దం చెబితే అర్థం బయట పడుతుంది. ప్రపంచమంతా ఒక వాక్కు చెబుతుంది. దేన్ని? పరమాత్మను ప్రపంచం ద్వారా పరమాత్మను గుర్తిస్తాము కాబట్టి ఇది వాక్కు అది అర్థం. పరమమైన వాక్కు పరావాక్కు. The greatest word. పరమమైన అర్థం పరమార్థం. The greatest meaning.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sentence or Statement: A set of words. The first one leads to the second, and the second one leads to the third. It is not something but an unbounded spiritual feeling.
हिंदी
वाक्य/वचन अर्थः शब्द का एक समूह। योग्यता की इच्छा के आधार पर तीन शर्तें होनी चाहिए। इन शर्तों को पूरा करने वाले श्रोता समूह के लिए वाक्य का नाम है। वाक्य या कथन विज्ञान में वाक्य दो से एक है। इसका नाम भौतिक ज्ञान है। दूसरा महावाक्य है। इसका नाम शाब्दिक ज्ञान है। पहला दूसरे की ओर जाता है तो दूसरा तीसरे की ओर जाता है। यह कुछ नहीं है। यह एक अमूर्त भावना है।
తెలుగు
వాక్య / వాక్యార్థ : పదాల సముదాయం. యోగ్యతా ఆకాంక్ష ఆసత్తి అనిమూడు షరతులుండాలి దీనకి. ఆ షరతులను పాటించే శబ్ద సమూహానికే వాక్యమని పేరు. Sentence or Statement శాస్త్రంలో వాక్యాలంటే రెండే రెండు ఒకటి అవాంతర వాక్యం. దీనికే పదార్థ జ్ఞానమని పేరు. మరొకటి మహావాక్యం. దీనికే వాక్యార్థ జ్ఞానమని పేరు. మొదటిది రెండవదానికి దారితీస్తే రెండవది మూడవదైన అవాక్యార్థానికి దారి చూపుతుంది. అది ఏదో కాదు అఖండమైన ఆత్మానుభవమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word word for word is word. The reasoning is the name given to the matter where the respondents argue with each other in the form of a question.
हिंदी
तर्कवचनः शब्द का अर्थ है शब्द। इस मामले का नाम तर्कवचन है, जिसका अर्थ है तर्क।
తెలుగు
వాకోవాక్య : మాటకు మాట అని అర్థం. వాది ప్రతివాదులు ఒకరితో ఒకరు చర్చచేయటం ప్రశ్నోత్తర రూపంగా నడిచే ఈ వ్యవహారానికే వాకోవాక్యమని పేరు వచ్చింది. తర్కశాస్త్రమని అర్థం చెప్పారు వేదాంతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word is a word, a word, a word, a word. There is nothing new to say, but only a noise.
हिंदी
वाक्याव्यः शब्द को सुनना, बोलना सीखना, बोलना। कुछ नया नहीं कहा जाता है, केवल शोर है।
తెలుగు
వాచోయుక్తి : మాట పొందిక, మాట నేర్పు, మాటల గారడీ. క్రొత్తగా చెప్పే విషయమేమీ లేదని, కేవలం శబ్దాడంబరమేనని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the word is: the outer meaning of the word. The word "wall" means a wall made of brick with a circumference. It is called a solid. It is also called a main meaning and adjective.
हिंदी
अर्थः बाह्यार्थ Primary meaning. दीवार का अर्थ है ईंट से बनी दीवार। इसे रुढ़ि कहा जाता है। इसे मुख्य अर्थ और भक्ति भी कहा जाता है। इसके अलावा एक दीवार का अर्थ है कि यह शब्द नहीं है। उद्देश्य।
తెలుగు
వాచ్యార్థ : బాహ్యార్థ Primary meaning. గోడ అంటే ఇటుక సున్నంతో కట్టిన గోడ అనే అర్థం. రూఢి అంటారు. దీనినే ముఖ్యార్థమని, అభిధేయమని కూడా అంటారు. అలా కాక వాడొక గోడ అన్నామంటే అది వాచ్యం కాదు. లక్ష్యం. వట్టి జడుడు, ముగ్ధుడని అర్థం. తత్త్వమసిలో జీవుడు ఈశ్వరుడని చెబితే వాచ్యార్థం. అలాకాక రెండూ శుద్ధచైతన్యమని చెబితే లక్ష్యార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The third of the four ashrams is called 'Vanaprastha' (the journeying to the valleys). The ashram is said to be in the middle of the time when the husband and wife were going to the wilderness. It is no longer necessary to do so. If the children are given the family burden and the elderly can spend the rest of their lives in good health, then the same ashram is called 'Vanaprastha'.
हिंदी
वानाप्रस्थः एक ऐसा आश्रम है जो चार में से एक है। यह आश्रम है जो गारहस्थी के दौरान और सन्यासी के बीच में कहा जाता है। उन दिनों पति-पत्नी जंगल में जाते थे, लेकिन अब इसकी कोई जरूरत नहीं है। बच्चों को परिवार का बोझ सौंप दें और बुजुर्ग दोनों को सत्संग के साथ जीवन का बाकी समय बिताएं। वही वानाप्रस्थ है।
తెలుగు
వానప్రస్థ : వనాలకు ప్రయాణం చేసేవాడని శబ్దార్థం. నాలుగు ఆశ్రమాలలో మూడవది. గార్హస్థ్యం గడచి సన్యాసం తీసుకొనే మధ్యలో చెప్పిన ఆశ్రమం. ఆ రోజులలో భార్యాభర్తలు అరణ్యాలకు వెళ్ళారేమో గాని ఇప్పుడక్కరలేదు. పిల్లలకు కుటుంబ భార మప్పచెప్పి ముసలివాళ్ళిద్దరూ సత్సంగంతో జీవిత శేషం చక్కగా గడప గలిగితే చాలు. అదే వానప్రస్థం. అలా గడుపుతూ ఇద్దరిలో ఒకరు కాలం దీరిపోతే అదే సన్యాసం. కుచేలుడు అలాగే చేసి తరించాడు భాగవతంలో.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The scriptures say that the name of the fool is written, and the law says that he has no good words, but the gods say that he has a god in the fire, and the gods say that he is a god in the fire, and that he is not a god in the religion of the saints.
हिंदी
और लिखा है, "अर्थात्, एक अज्ञानी के नाम पर लिखो, क्योंकि शास्त्र कहता है कि उसके पास कोई अच्छा शब्द नहीं है, और देवता कहते हैं कि वह एक अज्ञानी देवता को लिखता है, जो आग में है।
తెలుగు
వ్రాత్య : సంస్కారహీనుడికి వ్రాత్యుడని పేరు. అలాంటి వాడికి ఉత్తమగతులు లేవని శాస్త్రం చెబుతున్నది. కాని ఉపనిషత్తులో అగ్ని దేవుడిని వ్రాత్యుడని సంబోధించారు దేవతలు. అక్కడ వ్రాత్యుడంటే సహజంగానే పరిశుద్ధుడని వేరే సంస్కార మతనికి అక్కరలేదని భావమట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Debate or discussion. The object is not to condemn the defendant. The object is to propose the truth.
हिंदी
तर्कः तर्क करना। एक सत्य को बनाए रखने के लिए बहस करना। Debate or discussion. प्रतिवादी को दोषी ठहराने का उद्देश्य नहीं है। सत्य का प्रस्ताव करना। 'अर्थनिर्णय तर्कः तर्कः' भाषी लोग कहते हैं।
తెలుగు
వాద : వాదించటం. ఒక సత్యాన్ని నిలబెట్టడానికి చేసే చర్చ. Debate or discussion. ప్రతివాదిని ఖండించటమే ధ్యేయం కాదు. సత్యాన్ని ప్రతిపాదించటం. 'అర్థ నిర్ణయ హేతుః వాదః' అని భాష్యకారుల సుభాషితం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vamani-Bamani: Axis are the special aspects of masculine education. It provides all desires to the achiever and therefore Vamani-Bhamani is the light that spreads all tears.
हिंदी
वामनी-भामनीः अक्षय पुरुष शिक्षा के विशेष पहलु हैं क्योंकि यह सभी इच्छाओं को प्राप्त करने वाले को प्रदान करता है और वामनी-भामनी सभी तेजों को फैलाता है।
తెలుగు
వామనీ-భామనీ : అక్షి పురుష విద్యకు విశేష కోణాలు. అది అన్ని కోరికలనూ సాధకుడికి అందిస్తుంది కాబట్టి వామని - అన్ని తేజస్సులనూ వ్యాపించి వెలుగుతుంది గనుక భామని.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vamakeshwari: Vamanath Vamakeswari. All believers are worshiped as lambs, and the magic of God is the power of God, and he is God.
हिंदी
वामकेश्वरीः वामनाथ वाम. सभी विश्वासियों का वामण है भेड़ का वाम। वाम ईश्वर का जादू है। वामकेश्वरी है। वामकेश्वरी है।
తెలుగు
వామకేశ్వరి : వమనాత్వామా. విశ్వాన్నంతా వమనం చేసేది వ్రెళ్ళగక్కేది వామ. పరమేశ్వరుని మాయాశక్తి. ఆవిడే ఈశ్వరి. వామకేశ్వరి. క్రియాశక్తి. ఆయన దక్షిణామూర్తి జ్ఞాన స్వరూపుడైతే, ఆమె వామ క్రియా స్వరూపిణి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "secular" is a word that has two meanings: secular or secular. Secular is a word that appears in the writings of such writers in world affairs. It is called a bourgeoisie.
हिंदी
वाक्यांशः एक पूर्ण अर्थपूर्ण शब्द समूह। यह दो प्रकार से धर्मनिरपेक्ष है। धर्मनिरपेक्षता उन लेखकों के ग्रंथों में दुनिया के मामलों में दिखाई देती है। यह नागरिकता के रूप में दिखाई देती है। यह वैदिक विज्ञान में दिखाई देती है। यह पारस्परिक सत्य बताता है।
తెలుగు
వాక్య : ఒక సంపూర్ణమైన అర్థమిచ్చే పద సమూహం. ఇది లౌకికమని అలౌకికమని రెండు విధాలు. లౌకికం ఆయా రచయితల గ్రంథాలలో లోకుల వ్యవహారంలో కనిపించేది. ఇది పౌరుషేయ మంటారు. అలౌకికం వేద శాస్త్రాలలో కనిపించేది. అది పారమార్థికమైన సత్యాన్ని చెప్పేది కనుక అలౌకికం అపౌరుషేయం. తత్త్వమసి మొదలైన మహావాక్యాలు ఇలాంటివి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of smell is also called Impressions. The name of the concept of smell is also called Skaras. These are collective practices that have been carried out from many generations. These are transformed into occupations in the present birth. These are revived and become occupations.
हिंदी
गंधः जब विचार मन में अच्छी तरह से संचित होते हैं तो उन्हें गंध के नाम से भी जाना जाता है। इनका नाम Impressions. संस्कृत भी कहा जाता है। ये कई जन्मों से उत्पन्न हुए संचित कर्म हैं। वर्तमान जन्म में वे व्यवसाय बन जाते हैं। ये फिर से बल प्राप्त करते हैं और गंध करते हैं। व्यावसायिक संस्कृति की शुरुआत योग वैज्ञानिकों ने की है। यह एक पदार्थ है। इसका नाम शरीर है क्योंकि संक्रमण का स्रोत है। इसका एकमात्र उत्तर ईश्वरीय गंध है। 'वासा मद्म ईवन्।' इस गंध की सुगंध इस ब्रह्मांडिक अन्धे के साथ सभी देवताओं का एक गुण है।
తెలుగు
వాసనా : చిత్తవృత్తులే మనస్సులో బాగా పేరుకొనిపోతే వాటికి వాసనలని పేరు Impressions. సంస్కారాలని కూడా పేర్కొంటారు. ఇవే బహు జన్మలనుంచి ప్రోగు చేసుకున్న సంచిత కర్మ. వర్తమాన జన్మలో వృత్తులుగా పరిణమించాయి. ఇవి మరలా బలం పుంజుకొని వాసనలౌతాయి. వృత్తి సంస్కార చక్రమన్నారు యోగ శాస్త్రజ్ఞులు. ఇది ఒక విషవలయం. సంసారానికిదే మూలం గనుక కారణ శరీరమని దీనికి పేరు వచ్చింది. దీనికి జవాబు ఈశ్వర వాసన ఒక్కటే. 'ఈశా వాస్య మిదమ్సర్వం.' ఈశ్వర వాసన అనే శుభవాసన ఈ ప్రాపంచకమైన అశుభ వాసన లన్నింటికీ ప్రహాణకం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Optional/deformed: An object is divided into several ways, namely its optional or deformed forms.
हिंदी
वैकल्पिक/विरूपः एक वस्तु कई प्रकार से विभजित होती है, चाहे वे उसकी वैकल्पिक या विकृतियां हों।
తెలుగు
వికల్ప/వికార : ఒక వస్తువు అనేక విధాలుగా భాసిస్తే అవి దాని వికల్పాలు లేదా వికారాలు The forms of a substance or changes.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Special: the singular or plural of the singular. All are equivalent to each other. The singular is universal to the common and the singular is particular to the linguistic. All noun-like verbs are singular. The singular is the singular.
हिंदी
विशेषण: विशेषणों के विकल्प नहीं हैं। विरक्त हैं। सभी एक दूसरे के समान हैं। सामान्य के लिए सार्वभौमिक और विशेष के लिए विशेष। भाषा के बाद नामरूप क्रियाएँ सभी विशेष हैं। सामान्य रूप से सत्य के रूप में नामरूप विशेषण होते हैं। इनसे क्या पूछा जा रहा है, यह सामान्य है। ये केवल इसके शिक्षक हैं मीडिया।
తెలుగు
విశేష : విశేషాలన్నా వికల్పాలే. వికారాలే. అన్నీ ఒకదానికొకటి పర్యాయాలు. సామాన్యానికి Universal అని, విశేషానికి Particular అని భాషాంతరం. నామరూప క్రియలన్నీ విశేషాలే. సామాన్య రూపమైన సచ్చిత్తులే నామరూపాది విశేషాలుగా భాసిస్తున్నవి. వీటిద్వారా గోచరిస్తున్నది ఆ సామాన్యమే. ఇవి దానికి కేవలం ఉపాధులు Media.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The art is the parts, the elements. If they are separated somewhere, such a material is a deformed continent.
हिंदी
कलाएँ भाग हैं, तत्व हैं। यदि वे कहीं से भी अलग हो जाते हैं तो ऐसा पदार्थ विकृत है।
తెలుగు
వికల : సకలానికి వ్యతిరేకి. కళలంటే భాగాలు. అంశలు. ఎక్కడికక్కడ అవి విడిపోతే అలాంటి పదార్థం వికలం Deformed ఖండమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world is unconscious, its way is distorted.
हिंदी
विकृत: बदल गया है. बदल गया है. पूरी दुनिया अचेतन है.
తెలుగు
వికృత : Changed మారిపోయినది. రూపాంతరం చెందినది. ప్రపంచమంతా చైతన్యవికారమే. దాని వికృతమైన రూపమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vikriya: Synonym for Vikarame.
हिंदी
विक्रिया: विरमण के समानार्थी शब्द है।
తెలుగు
విక్రియా : వికారమనే మాటకు పర్యాయమే Synonym.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Expansion: Expansion. Mobility is creation.
हिंदी
विकासः विस्तार करना Expansion. चेतना का विकास ही निर्माण है. विलासा का अर्थ है।
తెలుగు
వికాస : విస్తరించటం Expansion. చైతన్య వికాసమే సృష్టి. విలాసమన్నా అర్థమిదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Distraction: the opposite of distraction. Dispersion is the two faces of the magic of distraction. One is the enclosure that covers and compresses consciousness. This is the way of life.
हिंदी
विघटनः विघटन के विपरीत। विघटन विघटन का जादू दो चेहरे है। एक परिसर है जो चेतना को कवर करता है और संकुचित करता है। यह जीवविज्ञान है। दूसरा विघटन है। यह दुनिया को उत्तेजित करता है और बाहर लाता है। यह विश्व भावना है।
తెలుగు
విక్షేప : సంక్షేపానికి వ్యతిరిక్తం. చెదరిపోవటం Distraction మాయాశక్తికి రెండు ముఖాలు. ఒకటి ఆవరణం. అది చైతన్యాన్ని కప్పి సంకుచితం చేసి చూపుతుంది. ఇదే జీవభావం. రెండవది విక్షేపం. ఇది రెచ్చగొట్టి ప్రపంచాన్ని బయట పెడుతుంది. ఇదే జగద్భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "image" means "to separate" or "to separate". It also means "to form, shape, body, occupation".
हिंदी
मूर्तिः पकड़ के बदले में कहा जाता है। इसका अर्थ है अलग होना। यह आकार, आकृति, शरीर, रोजगार को भी संदर्भित करता है।
తెలుగు
విగ్రహ : సంగ్రహానికి ప్రతిగా చెప్పేమాట. విడిపోవటమని అర్థం. వేరై పోవటం. ఆకారం, మూర్తి, శరీరం, ఉపాధి అని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "concordance" means "to be contrary to sex".
हिंदी
व्यंग्य: व्यंग्य के विरुद्ध व्यंग्य है। व्यंग्य है विडंबना। वैधता। सुधार। Concordance। व्यंग्य है असंगति।
తెలుగు
విగాన : సంగానానికి వ్యతిరేకి. సంగానమంటే కుదురుబాటు. చెల్లుబాటు. సరిపడటం. Concordance. విగానమంటే సరిపడక పోవటం Disconcordance.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Discrimination: To see through the eyes. To judge through the eyes of criticism, to judge between good and evil.
हिंदी
विवेक: विवेक को देखना है, विशेष रूप से आलोचना को देखकर विवेक को अच्छा और बुरा दोनों का भेद करना है भेदभाव।
తెలుగు
విచక్షణ : చక్షణమంటే చూడటం. విశేషంగా విమర్శించి చూస్తే విచక్షణం, మంచి చెడ్డలను వివేచన చేయటం Discrimination. నిఘాబెట్టి అసలైన తత్త్వాన్ని దర్శించటం కూడా Right vision.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Inquiry: To examine in a particular way, to examine in all aspects, to investigate. Inquiry: To examine in a particular way, to investigate in all aspects.
हिंदी
दुःखः विशेष रूप से विभिन्न रूपों में सोच-विचार करना। सभी पहलुओं से अच्छी तरह से विचार करना, अनुसंधान करना। जांच करना। आत्मविश्लेषण और ब्रह्मविश्लेषण का अर्थ है दोनों की प्रकृति को अच्छी तरह से और सही ढंग से समझना।
తెలుగు
విచార : విశేషంగా వివిధరూపాలుగా చరించటం. అన్ని కోణాలనుంచి బాగా పరిశీలించటం, పరిశోధన Enquiry. Investigation. ఆత్మవిచారం, బ్రహ్మవిచారం అంటే ఆ రెండింటి స్వరూపాన్ని చక్కగా ప్రామాణికంగా అర్థం చేసుకోవడమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Discussion: Doubt. Nothing can be solved. Arguing to hold the truth.
हिंदी
विचिंतनाः संदेह, कोई बात नहीं सुलझाना, सत्य को पकड़ने के लिए बहस करना।
తెలుగు
విచికిత్సా : సందేహం. ఏదీ తేల్చుకోలేక పోవటం. సత్యమేదో పట్టుకోవటానికి చర్చ చేయటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world is infinite, and the world is infinite. These are two of its features. If it is strange to feel in many ways, then many of its features are infinite.
हिंदी
विस्मय: विस्मय विविध। बहुविध बहुविध। विश्व को विस्मयपूर्ण कहा जाता है। वैज्ञानिकों द्वारा इन दो ही लक्षणों के साथ वर्णित किया जाता है। यदि कई तरह से भावित होना अजीब है तो वे कई लक्षण भी अनंत हो सकते हैं।
తెలుగు
విచిత్ర : వైచిత్రి Varied. Multiple. పలువిధములైన పలురకాలు. ప్రపంచ మంతా విచిత్రమని అనంతమని వర్ణిస్తారు శాస్త్రజ్ఞులు. ఇవి రెండే దాని లక్షణాలు. అనేక విధాలుగా భాసించటం విచిత్రమైతే ఆ అనేక లక్షణాలు అలాగే ఎడతెగకుండా సాగిపోవటం అనంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Break: To break somewhere. To stop. Break. Gap. To disappear. It is the nature of the world.
हिंदी
टूटना: कहीं टूटना, रुकना, टूटना. ब्रेक. गैप. मतलब खत्म होना. यह दुनिया की प्रकृति है. जब अजीब होता है तो कहीं रंग बदलना पड़ता है।
తెలుగు
విచ్ఛేద : ఎక్కడికక్కడ తెగిపోవటం. ఆగిపోవటం. Break. Gap. నశించి పోవటమని అర్థం. ఇది ప్రపంచ స్వభావమే. విచిత్రమన్నప్పుడు ఎక్కడికక్కడ రంగులు మారవలసినదే కదా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world characteristics are three: homogeneous, heterogeneous, and welcoming. These three are non-parametric. It is not as welcoming as a living being. It is not as welcoming as a world. It is not unique, so welcoming is not different. It is a sense of continental consciousness that connects the three.
हिंदी
विजातीयः एक ही जाति से नहीं, बल्कि एक ही जाति से है। एक दूसरे से अलग है। विश्व विशेषताएं तीन हैं। एक समान, विविध, स्वार्थी। ये तीनों के बिना परमात्मा है। जीव के रूप में विजातीय नहीं है। विश्व के रूप में विजातीय नहीं है। स्वार्थी नहीं है, इसलिए कोई भेद नहीं है। तीनों को जोड़ने वाली एक अखंड चेतना है।
తెలుగు
విజాతీయ : సజాతీయం కానిది hitero genous. ఒకే జాతికి చెందక వేరు వేరు జాతులకు చెందినది. ఒకదానికొకటి విలక్షణమైనది. ప్రపంచ లక్షణాలు మూడు. సజాతీయ, విజాతీయ, స్వగత. ఇవి మూడు లేనిది పరమాత్మ. జీవుడిలాగా సజాతీయం కాడు. జగత్తు లాగా విజాతీయం కాడు. నిర్గుణం కాదు గనుక స్వగత భేదం లేదు. మూడింటినీ కలుపుకొన్న అఖండ చైతన్యమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of knowledge is not only that it is a matter of life, but also that it is a matter of knowledge. If knowledge is indirect, then knowledge is indirect.
हिंदी
ज्ञान: विशेष ज्ञान। यह जीवन है। यह बंधन का कारण है। इसके अलावा ज्ञान में विशेष भी ज्ञान है। ज्ञान अप्रत्यक्ष है तो ज्ञान अप्रत्यक्ष है। गीता कहती है, 'ज्ञान तृप्तता है। ज्ञान का अर्थ है आत्म-संज्ञान।
తెలుగు
విజ్ఞాన : విశేష జ్ఞానం. ఇదే జీవభావం. బంధానికి హేతువు. అలా కాక జ్ఞానంలో విశేషమూ విజ్ఞానమే. జ్ఞానం పరోక్షమైతే విజ్ఞానం అపరోక్షం అంటే అనుభవం. 'జ్ఞానవిజ్ఞాన తృప్తాత్మా' అని గీత చాటుతున్నది. విజ్ఞానమంటే స్వానుభవ కరణమని అర్థం చెప్పారు భాష్యకారులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Willa: It's a good blend, it's not dissolved, it doesn't disappear. The world of wisdom is dissolving and becoming one in its form. This is called supernatural.
हिंदी
विलायाः अच्छा मिला है, भंग नहीं होता है, भंग नहीं होता है, ज्ञान के लिए दुनिया भंग होती है और रूप में एक होती है। इसका नाम है श्रेष्ठता, और यदि इसके विपरीत हो तो यह प्राकृतिक है।
తెలుగు
విలయ : బాగా లయమై పోవటం. కరిగి కనపడకుండా పోవటం. జ్ఞానికి ప్రపంచం అలా కరిగిపోయి స్వరూపంతో ఏకమౌతుంది. దీనికే ఆత్యంతికమని పేరు. అలా కాక దానిపాటికది జరిగితే ప్రాకృతికం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vihara: Food Vihara says that Vihara means behaviour there.
हिंदी
विहारः भोजन विहार कहा गया है। विहार का अर्थ है व्यवहार वहाँ। इन्द्रिय व्यापार का अर्थ है।
తెలుగు
విహార : ఆహార విహారా అన్నారు. విహారమంటే అక్కడ ప్రవర్తన అని అర్థం. ఇంద్రియ వ్యాపారమన్నమాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The law is the law of the land, and the law is the law of the land.
हिंदी
विधि/विधिः एक अनिवार्य विधि है। कानून और कहावत का पालन करना। इस प्रकार के विज्ञान का नाम विधि है।
తెలుగు
విధి/విధాన : ఒకటి తప్పక చేయాలని శాసనం. శాసించి చెప్పినది కూడా విధే. అలా చెప్పే శాస్త్రానికి విధానమని పేరు. Scripture.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vidya/Vidhan: 'Vetti Anaya Iti Vidya.' The source from which one learns a truth is education. It is two ways. Par Apar. Ruggvadadi Vadhyamam is all different. Since it is the teaching of the philosophy of the literal Advaitya, Par. It is only Brahmagnan.
हिंदी
विद्या/विद्याः 'वेत्ति अन्ना इति विद्या' एक सत्य का ज्ञान है। शिक्षा का एक स्रोत है। यह दो प्रकार का है। पार पार पार। ऋग्वेद की शिक्षा पूरी तरह से पार है। फिर भी अक्षराण अदवायता दर्शन का ही शिक्षण है, पर यह केवल ब्रह्मज्ञान है। इस तरह की शिक्षा में से कोई भी व्यक्ति विद्वान है। इसका अर्थ है ब्रह्मज्ञान। The realized person.
తెలుగు
విద్యా/విద్వాన్: 'వేత్తి అనయా ఇతి విద్యా.' దేని మూలంగా ఒక సత్యాన్ని గ్రహిస్తామో అది విద్య. అది రెండు విధాలు. పర అపర. ఋగ్వేదాది వాఙ్మయమంతా అపర. పోతే అక్షరమైన అద్వైత తత్త్వాన్ని బోధించేదొక్కటే, పర. అది కేవలం బ్రహ్మజ్ఞానమే. ఇలాంటి విద్యనందుకొన్నవాడు విద్వాన్. అంటే బ్రహ్మజ్ఞాని అని అర్థం. The realized person. విద్య అంటే బ్రహ్మవిద్యే కాక ఉపాసనకు కూడా పేరుంది. మధువిద్య, పర్యంక విద్య, పంచాగ్ని విద్య అని ఇలాంటివెన్నో విద్యలు ఉపనిషత్తులలో కనపడతాయి. ఆ సందర్భంలో వాటికి ఉపాసన అనే అర్థం చెప్పాలి కాని బ్రహ్మజ్ఞానమని చెప్పరాదు. ఈశావాస్యంలో 'అవిద్యయా మృత్యుం తీర్త్వా విద్యయా అమృత మశ్నుతే' అనేచోట విద్య అవిద్య అని రెండు మాటలు దొర్లాయి. ఇవి జ్ఞానం, అజ్ఞానమని బోల్తాపడే ప్రమాదముంది. అందుకే అవిద్య అంటే విద్యకానిది కర్మ అని, విద్య అంటే కర్మకంటే హెచ్చుస్థాయిలో ఉన్న ఉపాసన అని అంటే దేవతాజ్ఞానమని అర్థం చెప్పారు భగవత్పాదులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vitanda: The argument that the main object of the argument is to condemn the opposition rather than to establish its own party.
हिंदी
वितांडाः तर्क जो मुख्य रूप से पक्षपात को अस्वीकार करने के लिए है, लेकिन अपने पक्ष को स्थापित नहीं करता है। तर्कहीन तर्क बेकार है।
తెలుగు
వితండా : తన పక్షమేదో స్థాపించకుండా పరపక్షాన్ని ఖండించటమే ప్రధానంగా పెట్టుకున్న వాదం. నిర్హేతుకమైన నిష్ప్రయోజనమైన తర్కం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vedic/Vedna: knowledge, wisdom, knowledge. The science that gives insight is the Vedas. The direct doubt criteria for both the supreme virtue and the supreme Brahmanism is Vedas. Therefore, it is considered as the dominant standard for both of them.
हिंदी
वेदाः ज्ञान, ज्ञान, ज्ञान, ज्ञान का ज्ञान देने वाला ज्ञान। ज्ञान का ज्ञान देने वाला ज्ञान, ज्ञान का ज्ञान देने वाला विज्ञान, ऋग्वेद है। प्रत्यक्ष संदेह के दोनों मानदंडों के लिए, वेदा धर्म और ब्रह्मत्व का वर्णन करने के लिए आया है। इसलिए यह दोनों से अधिक प्रमुख मानदंड माना जाता है।
తెలుగు
వేద/వేదనా : తెలుసుకోవటం, తెలివి, జ్ఞానం. జ్ఞాన బోధకమైన వాఙ్మయం. ఆముష్మికమైన జ్ఞానాన్ని అందించే శాస్త్రం ఋగ్వేదాదులు. ప్రత్యక్ష అనుమాన ప్రమాణాలు రెండింటికీ అతీతమైన ధర్మతత్త్వాన్ని, బ్రహ్మతత్త్వాన్ని చెప్పటానికే వచ్చింది వేదవాఙ్మయం. కనుక ఇది వాటి రెండింటికన్నా ప్రబలమైన ప్రమాణంగా భావిస్తారు మీమాంసకులు, వేదాంతులు ఇద్దరూ కూడా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The seed: known, acquired, knowledge, or wealth.
हिंदी
बीजः ज्ञात है, प्राप्त है, ज्ञान हो सकता है, धन हो सकता है।
తెలుగు
విత్త : తెలియబడినది. పొందబడినది. జ్ఞానం కావచ్చు. ధనం కావచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
VIDA: What is known is attained.
हिंदी
विदित्य: ज्ञात हुआ है प्राप्त हुआ।
తెలుగు
విదిత : తెలుసుకోబడినది Attained.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vedanta/Vvedy: A brilliant man who has understood Brahmatism well.
हिंदी
वेता/विवेदीः एक प्रतिभाशाली व्यक्ति जिसने ब्राह्मणता को अच्छी तरह से सुना है।
తెలుగు
వేత్తా/వివేదీ : బ్రహ్మతత్త్వాన్ని బాగా శ్రవణ మననాదులు చేసి ఉన్నదున్నట్టు గ్రహించిన మేధావి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The reason: to imagine, to doubt, to think of the possibilities.
हिंदी
तर्कः अनुमान लगाना, संदेह करना, विचार करना।
తెలుగు
వితర్క : ఊహించటం. సందేహించటం. పరిపరివిధాల ఆలోచించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The body is without a body, but it is spiritual and without purpose. The first is a sinful thing.
हिंदी
और यदि शरीर के बिना शरीर नहीं है, तो आत्मा है, और बिना शरीर के।
తెలుగు
విదేహ : దేహం కానిది దేహం లేనిది. ఆత్మస్వరూపం. నిరుపాధికమని అర్థం. రెండు విధాలైన ముక్తిలో రెండవది. ప్రారబ్ధం తీరిపోయిన తరువాత మరలా దేహమనేది రాకపోతే దానికి విదేహముక్తి అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vidhura: All the know All rounder.
हिंदी
विदुराः सभी जानता है All rounder.
తెలుగు
విదుర : అన్ని తెలిసినవాడు All rounder.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
For they say, "He is a husbandless man, and he is not lawful to his wife. " So they say, "He is lawless, and he is able to be his husband".
हिंदी
और वे कहते हैं, कि वह विधवा है, और बिना व्यवस्था के पति के अपने पति के लिये स्वतंत्र हो सकती है।
తెలుగు
విధుర : భార్యలేనివాడు. వీడు ధర్మకార్యాలకు అర్హుడు కాడని పూర్వ మీమాంసకులు, ధర్మానికి కాకపోయినా మోక్షపురుషార్థానికి అర్హత ఉన్నవాడేనని వేదాంతులు అంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Contradiction: Conflict. Contradiction. Disagreement. The opposite of what is not compatible.
हिंदी
विरोधाभास: Conflict. Contradiction. एक दूसरे के असंगत. असंगत के विपरीत।
తెలుగు
విరోధ/విరుద్ధ : Conflict. Contradiction. ఒకదానికొకటి సరిపడక పోవటం. అలా సరిపడని దానికి విరుద్ధమని పేరు. ద్వైతమతాలన్ని పరస్పర విరుద్ధాలైతే అద్వైతం అన్నింటినీ సమన్వయించుకొనేది కాబట్టి అవిరుద్ధమని చాటుతారు వేదాంతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Subject. What is said is obedience. Predicate. The verb is to be black when the product is blue-colored. We must follow this sound when interpreting the words. If the phrase philosophy means to be fast, then it is to be obedient.
हिंदी
उपदेशः यह उपदेश है कि जब उत्पाद नीले रंग के होते हैं तो यह काला हो जाता है। महावचनों का अर्थ बताते समय हमें इस आवाज का पालन करना चाहिए। दर्शनमसी में यदि उपदेश का अर्थ है तो उपदेश है कि यह जीव ब्रह्म है। यह शब्द ब्रह्मा ब्रह्मा को जीव बताता है। इस प्रकार कर्तव्य समाप्त हो जाता है और जीव का प्रभाव पैदा होता है।
తెలుగు
విధేయ : విధింపవలసినది. ఒక వాక్యంలో దేనిని గూర్చి చెబుతావో అది ఉద్దేశ్యం. Subject. ఏది చెబుతావో అది విధేయం. Predicate. ఉత్పలం నీలం కలువ న్లలగా ఉన్నది అన్నప్పుడు కలువ ఉద్దేశ్యం నల్లగా ఉండటమనేది విధేయం. మహావాక్యాలకు అర్థం చెప్పేటప్పుడు ఈ బాణీనే మనం అనుసరించవలసి ఉంటుంది. తత్త్వమసి అనే వాక్యంలో త్వంపదార్థం ఉద్దేశ్యమైతే తత్పదార్థం దాన్ని గురించి చెప్పే విధేయం. అంటే ఈ జీవుడు బ్రహ్మమే అని బ్రహ్మత్వాన్ని జీవుడికి విధిస్తున్నదీ మాట. దీనివల్ల జీవభావం తొలగిపోయి బ్రహ్మభావం ఏర్పడుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vinyaya: Training Discipline. The Gita is 'Eduvinaya Sampanane'. It is a very special quality in Buddhism.
हिंदी
विनयः प्रशिक्षण अनुशासन. गीता 'विद्याविनाय संपन्न' है। यह बौद्ध धर्म में एक विशेष रूप से सराहनीय विशेषता है। विनय पिटका एक धर्मशास्त्र है।
తెలుగు
వినయ : శిక్షణ Discipline. 'విద్యావినయ సంపన్నే' అని గీత. బౌద్ధవాఙ్మయంలో ఇది చాలా ముఖ్యంగా అలవరచుకోవలసిన లక్షణం. వినయ పిటకమని ఒక ధర్మ సూత్ర గ్రంథమే ఉన్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vinayas: Abhishak. Abhishak. Abhishak. Abhishak. Abhishak. Abhishak.
हिंदी
विनाश: अज्ञानता. बिना होने का अर्थ है, न केवल दिखाई देने का, बल्कि निष्क्रिय होने का भी अर्थ है। गीता 'बुद्धिन्यासथ विनश्यति' में छठी शादभाव विकार है।
తెలుగు
వినాశ : అభావం. లేకుండా పోవటం. అంతేకాదు కనపడకుండా పోవటం. పనికిరాక పోవటమని కూడా అర్థమే. 'బుద్ధినాశాత్వినశ్యతి' అని గీత. షద్భావ వికారాలలో ఇది ఆరవది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Use: A place where a principle is applied. After a ritual is performed, it results. 'Jape Uti: Sauyjay Utas:.' In Jaap, it means use.
हिंदी
उपयोगः एक सिद्धांत का पालन करने का स्थान है। एक कर्म करने के बाद इसका परिणाम होता है। 'जापे उपयोगः सायुज्ये उपयोगः' इसका अर्थ है कि इसका लाभ जप में ही है।
తెలుగు
వినియోగ : ఒక సూత్రం ప్రవర్తించే చోటు. ఒక కర్మ ఆచరించిన తరువాత దానికి పర్యవసానం. 'జపే వినియోగః సాయుజ్యే వినియోగః.' జపంలోనే దానికి ప్రయోజనం. సాయుజ్యంలోనే ఉపయోగమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vipastit: A scholar who is well-versed in experience. The seer also means one who is able to discern and understand.
हिंदी
विपश्चितः एक विद्वान जो अच्छी तरह से देखता है और अनुभव प्राप्त करता है।
తెలుగు
విపశ్చిత్: బాగా దర్శించి అనుభవానికి తెచ్చుకొనే పండితుడు. The seer. వివేచన చేసి గ్రహించగలవాడని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Opposition: Non-opposition Opposite. Vishatiyam.
हिंदी
विपक्ष: गैर-पक्षीय। विपक्ष Opposite. Vishatiyam.
తెలుగు
విపక్ష : సపక్షం కానిది. ప్రతిపక్షం Opposite. విజాతీయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Evolution: the change of a particular type. Mutation. Change. The fourth of the disorder of the sexes.
हिंदी
उत्परिवर्तन: विशेष रूप से परिवर्तन। उत्परिवर्तन। परिवर्तन। चतुर्थ विकार।
తెలుగు
విపరిణామ : విశేషంగా మారిపోవటం. Mutation. Change. షడ్భావ వికారాలలో నాల్గవది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The third of the three concepts of knowledge is ignorance. The first is ignorance. It is not knowing that everything is a soul. It is the medicine of hearing. The second is the doubt about how to know that the soul is also a soul. The third is the medicine of mind. The third is to make it look as an orphan again in the case of perceiving the soul. This is the disaster. The treatment is a lesson for it.
हिंदी
विपरय: एक दूसरे के विपरीत। एक दूसरे के सामने आना। ज्ञान के तीनों बंधनों में से तीसरा। पहला है अज्ञानता। यह सब आत्मा है। इसके लिए सुनना है। दूसरा है अनाथ को भी आत्मा है। इसके लिए औषधि है। तीसरा है आत्मा को महसूस करने के मामले में अनाथ को फिर से देखना। यही विपरय है। इसके लिए उपचार निदेश है।
తెలుగు
విపర్యయ : తలక్రిందులు. ఒకదానికొకటి కనపడటం. జ్ఞానప్రతిబంధాలు మూడింటిలో మూడవది. మొదటిది అజ్ఞానం. సర్వమూ ఆత్మేనని తెలియకపోవటం. దానికి మందు శ్రవణం. రెండవది అనాత్మ కూడా ఆత్మే అని ఎలా తెలుసుకోవటమని సంశయం. దానికి మందు మననం. మూడవది ఆత్మేనని గ్రహించినా వ్యవహారంలో అది మరలా అనాత్మ రూపంగా దర్శనమివ్వటం. ఇదే విపర్యయం. దీనికి చికిత్స నిదిధ్యాసనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Reaping: The stage of maturity of a previously performed work.
हिंदी
विपाक: कर्म परिपाक परिपक्व या परिपक्व होता है।
తెలుగు
విపాక : కర్మపరిపాకం Ripe or mature. పూర్వం చేసుకొన్న కర్మ ఫలితమిచ్చే దశ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vibhūti: 'Visheshana Bhavati is a different Rupena Bhavati.' The ability to change in many ways. Such a capacity is Vibhū.
हिंदी
विभु/विभूति: 'विशेषासन भव्य विभिन्न रूपों की भव्यता है।' कई तरह से परिवर्तित होने की क्षमता है। ऐसी क्षमता वाला विभु है। भगवान है। वह स्वयं के लिए क्षमता ही विभूति है। इसका एक और नाम धन है। अष्टसिद्धियों के लिए भी विभूति नाम है।
తెలుగు
విభు/విభూతి : 'విశేషేణ భవతి వివిధ రూపేణ భవతి ఇతి.' అనేక విధాలుగా మారిపోయే సామర్థ్యం. అలాంటి సామర్థ్యమున్నవాడు విభు. ఈశ్వరుడు. ఆయన తాలూకు సామర్థ్యమే విభూతి. దీనికే ఐశ్వర్యమని మరొక పేరు. అష్టసిద్ధులకు కూడా విభూతి అని పేరున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Distancing: distance. The distance between materials. The opposite of this is proximity.
हिंदी
विपरितः दूरी। पदार्थों के बीच का अंतर। इसका विपरीत स्पर्श है। इसका अर्थ निकटता है।
తెలుగు
విప్రకర్ష : దూరమై పోవటం. Distance. పదార్థాల మధ్య ఏర్పడే అంతరం. దీనికి వ్యతిరిక్తం సన్నికర్ష. సామీప్యమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Disagreement: Misapprehension, misunderstanding, belief in differences of opinion, and disagreements. Contrary to this, tradition means unity. Agreement.
हिंदी
असहमतिः एक बात को इसके विपरीत पकड़ना। Misapprehension. भेदभाव की धारणा। मतभेद। Disagreement. परस्पर असहमति। इसके विपरीत, परंपरा का अर्थ है एकजुटता। Agreement.
తెలుగు
విప్రతిపత్తి : ఒక విషయాన్ని దానికి ప్రతిలోమంగా పట్టుకోవటం. Misapprehension. పరిపరివిధాల భావించటం. మతభేదం Difference of opinion. Disagreement. పరస్పరం అంగీకారం కుదరకపోవటం. దీనికి భిన్నంగా సంప్రతిపత్తి అంటే ఐకమత్యమని అర్థం. Agreement.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Contradiction: Contradiction. Disagreement. This is also called disagreement.
हिंदी
विरोधः विरोध। असंगति। इसे बहस भी कहा जाता है।
తెలుగు
విప్రతిషేధ : Contradiction. సరిపడక పోవటం. విసంవాదమని కూడా పేర్కొంటారు దీన్ని.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vipra: A visionary who sees beyond the horizon of the times. Visionary. The philosophers say 'Darsana Djati Vipratvam'.
हिंदी
विप्रः विशेष रूप से देखने वाला, देशकाल के अंतराल से परे सत्य को देखने वाला। विजनरी। 'दर्शन द्याति विप्रुतम' वैज्ञानिकों का शब्द है। 'एक सत्य विप्र बहुधा वडन्ती'। एक सत्य को देखने पर हर कोई एक जैसा महसूस करता है।
తెలుగు
విప్ర : విశేషంగా దర్శించేవాడు. దేశకాల అవధులను దాటి సత్యాన్ని చూడగలవాడు. Visionary. 'దర్శనా ద్యా తి విప్రత్వమ్' అని శాస్త్రకారుల మాట. 'ఏకం సత్విప్రా బహుధా వదంతి.' ఒకే ఒక సత్యాన్ని చూచినా ఒక్కొక్కరు ఒక్కొక్క విధంగా భావిస్తున్నారట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Separation. Separation. Separation. Separation. Divided. This is the origin of the triad. It is because of the division of Brahma that it is considered to be a biogeognostic. This division is not caused by something but by a predetermined ignorance.
हिंदी
विखंडन/विभाजितः पृथक्करण। इस प्रकार पृथक् पदार्थ विभाजित है। पृथक्। विभाजित। यह त्रिगुट का मूल है। ब्रह्माण्ड के विभाजन के कारण ही यह जीव-जगत के देवता बन जाता है। इस विभाजन का कारण कुछ नहीं है, बल्कि अज्ञानता है।
తెలుగు
విభాగ/విభక్త : వేరుపడటం. Separation. అలా వేరుపడిన పదార్థం విభక్తం. Separate. Divided. ఇదే త్రిపుటికి మూలం. బ్రహ్మం విభక్తం కావటంవల్లనే అది జీవ జగదీశ్వరులుగా భాసిస్తున్నది. ఈ విభాగానికి కారణం ఏదో కాదు. అనాది సిద్ధమైన అజ్ఞానమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Theology: Watching, waiting, keen observation, deep digging, contemplating. The world is now in a state of chaos. The world is spreading outward, but the chaos is not as clear as it seems. Theologians say it is uncharacteristic.
हिंदी
विभावाण/विभावाण: निगरानी करना। आशा करना। Keen observation। गहराई से निहारना। दुनिया में आज का समय बहुत तेजी से बढ़ रहा है। अंदर से बाहर तक फैल रहा है। लेकिन यह स्पष्ट रूप से नहीं बढ़ रहा है।
తెలుగు
విభావనా/విభావిత : నిఘా పెట్టి చూడటం. నిరీక్షణం. Keen observation. బాగా లోతుకు దిగి పరామర్శించటం. ప్రస్తుతం ప్రపంచమంతా సత్తేగాక చిత్తుకూడా. లోపల వెలపలా వ్యాపించే ఉన్నది. అయినా సత్తు కనపడ్డంత స్పష్టంగా చిత్తు గోచరించటంలేదు. అది అవిభావిత మయిందంటారు వేదాంతులు. కొంత ప్రయత్నించి చూస్తే స్ఫురణ రూపంగా అదికూడా బయటపడే అవకాశముందని వారు మనకిచ్చే సలహా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Confounding: The most common form of delusion is to look at philosophy as a matter of fact and not as a matter of fact.
हिंदी
भ्रम: विशेष रूप से, भ्रम, दर्शन को यथार्थवादी नहीं समझना और इसे उलटा देखना।
తెలుగు
విభ్రమ : విశేషంగా కలిగే భ్రమ. తత్త్వాన్ని యథాతధంగా చూడక తలక్రిందులు చేసి చూడటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Criticism: Criticism is touch. Criticism is the holding of touch as a special form. Criticism is the holding of a common form of philosophy as a special form.
हिंदी
आलोचनाः स्पर्श है स्पर्श को विशेष रूप से पकड़ना है आलोचना। सामान्य रूप से दर्शन को विशेष रूप से समझना है। यही कुछ भी करने के लिए नेतृत्व करता है। फिर से आलोचना है विशेष रूप से पकड़ना है। यह साम्य का नेतृत्व करने की प्रक्रिया है।
తెలుగు
విమర్శ : మర్శ అంటే స్పర్శ. విశేష రూపంగా మర్శ అంటే పట్టుకోవటమే విమర్శ. సామాన్య రూపమైన తత్త్వాన్ని విశేషరూపంగా భావించటం. ఇదే సంసారానికి దారి తీస్తున్నది. మరలా విశేషాన్ని సామాన్యంగా పట్టుకోవటం కూడా విమర్శే. అది సాయుజ్యానికి దారిచూపే విధానం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Yoga is not yoga. Yoga is combination. Yoga is separation without combination. Separation is separation. Heat is separation.
हिंदी
योगः योग नहीं योग है संयोजन, बिना संयोजन के विघटन, विघटन विघटन है ताप है, विघटन भी विघटन है इसके विपरीत संयोग है। विज्ञान कहता है कि यदि दुःख का संयोग हो तो दुःख का संयोग मुक्ति है।
తెలుగు
వియోగ : యోగం కానిది. యోగమంటే కలయిక. కలయిక లేకుండా విడిపోవటం. వేరై పోవటం వియోగం. తాపత్రయం. తొలగిపోవటం కూడా వియోగమే. దీనికి వ్యతిరేకి సంయోగం. దుఃఖ సంయోగం సంసారమైతే దుఃఖ సంయోగ వియోగమే మోక్షమని చెబుతున్నది శాస్త్రం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A partition is a partition. An attachment is a partition. An attachment is a partition.
हिंदी
अनुभूतिः अनुभूति से मुक्त। अनुभूति से संबंधित है। पहचान। यदि यह निरपेक्ष है या निरपेक्ष है तो यह अनुभूति है।
తెలుగు
విరాగ : రాగం లేనిది. రాగమంటే Attachment ఒకదానితో తాదాత్మ్యం. Identity. అది లేక నిర్లిప్తంగా ఉండిపోతే అది విరాగం. Detachment.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Withdrawal: Withdrawal, also called subtraction, is the withdrawal of the mind from the subject.
हिंदी
विरति: हटना, पीछे मुड़ना, Withdrawl. Subrathy भी कहा जाता है। इसका अर्थ है मन को विषय जाति से हटाना।
తెలుగు
విరతి : తొలగటం. వెనక్కు మళ్లటం. Withdrawl. ఉపరతి అని కూడా పేరు దీనికి. విషయ జాతం నుంచి మనస్సు వైదొలగటమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The characteristic is that a person has characteristics that are contrary to the characteristics of another. The characteristic is that a person has characteristics that are contrary to any characteristic. If the characteristic is a noun, then it is a true reflection.
हिंदी
विशिष्टता: एक के गुणों के विपरीत गुण। किसी भी गुणों के विपरीत गुण है जो ब्रह्म है। यदि उसके नामरूपों के गुण हैं तो यह सच है। केवल नामरूपों को विशिष्ट होने के कारण ही वे स्वयं को दूर कर देते हैं और अपने लिए विशिष्ट ब्रह्मत्व दिखाने में सक्षम होते हैं। यह दार्शनिक अभ्यास में एक बहुत ही आश्चर्यजनक बात है।
తెలుగు
విలక్షణ : ఒకదాని లక్షణాలకు విరుద్ధమైన లక్షణం. సంసార లక్షణాలకు విరుద్ధమైన లక్షణాలు ఉన్నది బ్రహ్మం. దానికి నామరూపాలు లక్షణమైతే ఇది సచ్చి ల్లక్షణం. నామరూపాలు విలక్షణం కనుకనే తాము తొలగిపోతూ తమకు విలక్షణమైన బ్రహ్మతత్త్వాన్ని చూపటానికి సమర్థమవుతున్నాయి. ఇది వేదాంత సాధనలో చాలా ఆశ్చర్యకరమైన విషయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Discretion/Victionary: 'Vaktū Misha.' The desire to say something. Intention or Aim is the intention.
हिंदी
भेदभाव/विवक्षाः 'वाकतु मिच्छा' एक बात कहने की इच्छा। Intention or Aim जो भी कहना है वह भेदभाव है। Intent.
తెలుగు
వివక్షా/వివక్షిత : 'వక్తు మిచ్ఛా.' ఒక విషయం చెప్పాలనే కోరిక. Intention or Aim ఏది చెప్పదలిచావో అది వివక్షితం. Intent.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Revelation is the interpretation of the meaning of the word, and the meaning of the word is to describe, reveal, and proclaim.
हिंदी
व्याख्या/विवरणः व्याख्या करना, प्रकट करना, घोषणा करना। इस प्रकार व्याख्या की गई है विवरण। आत्मा को दिखाने के लिए स्वयं को प्रशिक्षित करना चाहिए। तब आत्मा स्वयं को अपने रूप को उसके दिमाग को बताती है। इस तरह की भावना का अर्थ है कि ऐसा होगा।
తెలుగు
వివరణ/వివృత : వివరించటం, బయటపెట్టటం, ప్రకటించటం. అలా వివరించబడినది వివృతం. ఆత్మను దర్శించటానికి దానినే సాధకుడు వరించాలట. అప్పుడు ఆ ఆత్మ తనపాటికి తానే తన స్వరూపాన్ని అతని బుద్ధికి వివరిస్తుందట. అలాంటి స్ఫురణ కలుగుతుందని భావం Revelation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vidisha: Veditamitcha Vidisha is the name of the intense desire to acquire knowledge. The second is Vidisha, the second is Vidyasana. The first is for the acquisition of knowledge, the second is for the sanasana after the acquisition. The first is called Asrama, and the second is called Paramartha.
हिंदी
विविदिशाः 'वेदीतुमिच्छा विविदिशा' एक ज्ञान प्राप्त करने की तीव्र इच्छा का नाम है। संन्यास के दो प्रकार हैं। एक विविदिशा संन्यास है। दूसरा विद्वता न्याय है। पहला आत्मज्ञान प्राप्त करने के लिए है, दूसरा प्राप्त करने के बाद संन्यास करना है। पहले को आश्रम संन्यास और दूसरे को परमार्थ संन्यास कहा जाता है।
తెలుగు
వివిదిషా : 'వేదితుమిచ్ఛా వివిదిషా' ఒక జ్ఞానం సంపాదించాలనే తీవ్రమైన కాంక్షకు పేరు. సన్యాసం రెండు విధాలు. ఒకటి వివిదిషా సన్యాసం. రెండవది విద్వత్స న్యాసం. మొదటిది ఆత్మజ్ఞాన సంపాదన కోసమైతే, రెండవది సంపాదించిన తరువాత సన్యసించటం. మొదటి దానికి ఆశ్రమ సన్యాసమని, రెండవ దానికి పరమార్థ సన్యాసమని పేరు పెట్టారు అద్వైతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The manifestation of a substance is the manifestation of a substance without loss of its form. The soil is also the act of the mortal being without leaving its form. The creation of the Advaites is a mystery. Their creation is not an initialism, not evolutionism.
हिंदी
व्याख्याः एक पदार्थ को अपनी स्वरुप के बिना दूसरे रूप में प्रकट करना है। मृदा अपने स्वरूप को छोड़ने के बिना एक कच्चे शरावादी कार्य के रूप में भी महसूस करता है। अदवाइट्स कहते हैं कि सृष्टि रहस्य है। उनका आरंभवाद नहीं है।
తెలుగు
వివర్త : ఒక పదార్థం తన స్వరూపానికి నష్టం లేకుండా మరొక రూపంగా మారి కనపడడం Manifestation appearance. మృత్తిక తన స్వరూపాన్ని వదలకుండానే ఘట శరావాది కార్యరూపంగా కూడా భాసిస్తున్నది. అద్వైతులు చెప్పే సృష్టి రహస్యమిదే. వారిది ఆరంభవాదం కాదు. పరిణామ వాదం కాదు. వివర్తవాదం. లేనిది వచ్చిందని చెబితే తార్కికుల ఆరంభవాదం. ఉన్నది మారుతుందని చెబితే సాంఖ్యుల పరిణామం. ఉన్నదే రాకుండా మారకుండా మరో రూపంగా భాసిస్తున్నదని చెబితే అద్వైతుల వివర్తం. మృద్ఘటాదులు దృష్టాంతాలైతే బ్రహ్మచైతన్యం చరాచర జగద్రూపంగా కనపడటం దార్ష్టాంతికం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Disagreement: Disagreement: Disagreement: Disagreement: Disagreement: Disagreement: Disagreement: Disagreement: Disagreement: Disagreement: Disagreement is the opposite of disagreement.
हिंदी
विवादः विवाद। असहमति। असहमति। इसके खिलाफ संवाद। समझौता।
తెలుగు
వివాద : విసంవాద. ఒకదానికొకటి సరిపడక పోవటం. Disagreement. దీనికి వ్యతిరేకి సంవాదం, సరిపడడం. Agreement.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The wisdom of the Advait is that separation of souls is the first result of the union of the two. The first is that the first is the first to be mentioned in the first article of the practice of wisdom.
हिंदी
विदेहः यदि दो पदार्थ एक साथ आए तो उन्हें अलग करना। यह अच्छा बुरा हो सकता है। यह अनन्तता हो सकती है। इस प्रकार से अलग पदार्थों को विभेद कहा जाता है। आत्माओं को अलग करना अदवायती का ज्ञान है। आत्माओं को मन में लाकर आत्मा को उस दृष्टि से देखने पर आत्मा अलग हो जाती है और आत्मा मूल नहीं होती है। इसलिए आध्यात्मिक ज्ञान से ही आत्मिकता अंततः सिद्ध होती है। यदि दोनों का एक साथ होना अंततः उस परिणाम का कारण बनता है।
తెలుగు
వివేక/వివిక్త : రెండు పదార్థాలు కలిసిపోయి ఉంటే వాటిని వేరు చేయటం. అది మంచి చెడ్డలు కావచ్చు. నిత్యానిత్యాలు కావచ్చు. అలా వేరుపడిన పదార్థాలకు వివిక్తమని పేరు Distinguished. ఆత్మానాత్మలను వేరు చేయటమే అద్వైతులు చెప్పే వివేకం. ఆత్మలక్షణాలు మనస్సుకు తెచ్చుకొని ఆ దృష్టితో అనాత్మను చూచినప్పుడు ఆత్మ వేరై అనాత్మ అసలు లేకుండాపోయి అదికూడా ఆత్మగానే దర్శనమిస్తున్నది. కాబట్టి ఆత్మానాత్మ వివేకంవల్ల ఆత్మైకత్వమే చివరకు సిద్ధిస్తున్నది. ఆ రెండింటి ఐక్యం చివరకు కలిగే ఫలితమైతే ఆ ఫలితానికి దారి తీసేది మొదటి ఈ వివేకమే. సాధన చతుష్టయంలో మొట్టమొదటి సారిగా మొదటి అంశంగా చెప్పినది ఆత్మానాత్మ వివేకమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Clear: Clear, clear. The characteristic that makes it clear is clarity.
हिंदी
स्पष्ट/विशिष्टः स्पष्ट, स्पष्ट स्पष्ट। स्पष्टता।
తెలుగు
విశద/వైశద్య : స్పష్టమైన, ప్రకటమైన Clear. అలా స్పష్టంగా ఉండే లక్షణం వైశద్యం. Clarity.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Visarada/Visara: Both of these have the same meaning as above.
हिंदी
विसार/वैषारद्यः दोनों का भी उपर्युक्त अर्थ होना चाहिए।
తెలుగు
విశారద/వైశారద్య : ఈ రెండింటికీ కూడా పైన చెప్పిన అర్థమే చెప్పుకోవలసి ఉంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The universe means world. It is so named because the soul has entered it as a form of consciousness. It is also called the universe of the first consciousness in the universe.
हिंदी
ब्रह्माण्ड का अर्थ है: विश्व। इसका नाम इसलिए दिया गया क्योंकि परमात्मा चेतना के रूप में इसमें प्रवेश किया है और यह भी कि अवस्थस्थ में प्रथम जागृत अवस्था के जीव-चेतना का नाम ब्रह्माण्ड है।
తెలుగు
విశ్వ : ప్రపంచమని అర్థం. పరమాత్మ చైతన్యం సద్రూపంగా ఇందులో ప్రవేశించింది కనుక దీనికి ఈ పేరు వచ్చింది. అంతేకాక అవస్థాత్రయంలో మొదటిదైన జాగ్రదవస్థకు చెందిన జీవ చైతన్యానికి విశ్వుడని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vishnu: 'Vishati, Vishnothī.' All pervasive and all inclusive. All the three are not one but the original word means the Vedas Paramahatma. 'Tadvishnu: Paramahatma' means the Paramahatma philosophy.
हिंदी
विष्णुः 'विश्ति, विष्णुति'। सब में प्रवेश किया, सब में फैलता है कुछ विष्णु है। All pervasive and all inclusive.
తెలుగు
విష్ణు : 'విశతి, విష్ణోతి.' అన్నింటిలో ప్రవేశించింది, అన్నిటినీ వ్యాపించేది ఏదో అది విష్ణు. All pervasive and all inclusive. త్రిమూర్తులలో ఒకరనే గాక అసలీ మాటకు వేదాంతులు పరమాత్మ అని అర్థం చెప్పారు. 'తద్విష్ణోః పరమం పదం' అంటే పరమాత్మ తత్త్వమని అర్థం. అది సచ్చిద్రూపం కనుక సచ్చిద్విశేషాలైన జీవజగత్తులను వ్యాపించగలదు. సామాన్యమెప్పుడూ విశేషాలన్నింటిలో వ్యాపించి నప్పుడే దానికి ఆ పేరు సార్థకం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Property is not the same thing as property. It is a property if it is intended to be done in any way, shape or form.
हिंदी
आपदाः धन के शब्द से अलग है। यदि यह सोचा गया है तो यह धन है। लेकिन यदि यह किसी अन्य रूप में या किसी अन्य तरीके से किया गया है तो इसे आपदा कहा जाता है।
తెలుగు
విపత్తి : సంపత్తి అనే మాటకు వ్యతిరిక్తమిది. అనుకున్నది అనుకున్నట్టు జరిగితే అది సంపత్తి. అలాకాక మరో రూపంగా, మరో విధంగా జరిగితే దానికి విపత్తి అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vithathya: That means that. Vithathya means that there was something else. It means that there was nothing but truth. This means that there is no truth.
हिंदी
विता / विताथ्य: तथा का अर्थ है कि ऐसा ही था। विताथ का अर्थ है कि सत्य नहीं। इसका अर्थ है कि विताथ्य Futility है। यह मनदुक्खिक कथाओं में दूसरे चरण का नाम है। पूरी दुनिया विताथ्य है।
తెలుగు
వితథ/వైతథ్య : తథా అంటే అలాగ. వితథ అలాకాక మరోలా ఉండేది. అంటే సత్యం గానిదని అర్థం. దీని భావమే వైతథ్యం Futility. మాండూక్య కారికలలో రెండవ ప్రకరణానికి పేరు. ప్రపంచమంతా వితథమే. ఆత్మకు భిన్నంగా దానికి అస్తిత్వం లేదు అని ప్రపంచ వైతథ్యాన్ని చక్కగా నిరూపించారు గౌడపాదులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first of the five elements of the commentary is that the subject matter is the second. The discussion is only about the subject matter. If there is no real doubt, there is no trial and no solution.
हिंदी
प्रश्नः संदिग्धता के समानार्थक। संदिग्धता के पहले पांच बिंदुओं में से एक के लिए, विषय विषय का दूसरा विषय है। यदि संदिग्धता है तो चर्चा होती है। यदि वास्तविक संदिग्धता नहीं है तो कोई जांच नहीं होती है और कोई समाधान नहीं होता है।
తెలుగు
విశయ : సంశయమనే మాటకు పర్యాయపదం. Doubt. వ్యాఖ్యానానికుండే ఐదు అంశాలలో మొదటిది విషయమైతే Subject matter రెండవది విశయం అని పేర్కొన్నారు. విశయమున్నప్పుడే దాని మీద చర్చ జరుగుతుంది. అసలు సంశయమే లేకపోతే విచారణ లేదు. పరిష్కారమూ లేదు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name of the beast is slaughter, and the name of the beast is slaughter.
हिंदी
और जो पशु मारना है, वह उस पशु को मारकर मार डालेगा, और जो पशु मारना है, वह उस पशु को मारकर मार डालेगा, और जो पशु मारकर मार डाला गया है, वह उस पशु का नाम होगा।
తెలుగు
విశసన : కోసి వేయటం. పశువిశసనం. అంటే పశువును వధించటం. కొన్ని యజ్ఞాలలో మేథ్యమైన పశువును అలాగే వధించి హోమం చేస్తారు. అలా కోతబడిన పశువుకు విశస్తమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pure: means a very pure, pure, and uncontaminated substance. It is not such a thing but spirit. It is a form of impurity. It is always pure because it is a form of knowledge that has no touch. Pure awareness.
हिंदी
शुद्धः बहुत शुद्ध, शुद्ध, निर्दोष पदार्थ की भावना है। ऐसा कुछ नहीं है, आत्मा की भावना है। नाममात्र ही अशुद्धता है। यह ज्ञान का एक प्रकार है जो स्पर्श से भी मुक्त है। Pure awareness।
తెలుగు
విశుద్ధ : బాగా శుద్ధమైన, నిర్మలమైన, మాలిన్యంలేని పదార్థమని భావం. అలాంటిదేదో కాదు, ఆత్మచైతన్యమే. నామరూపాదులే మాలిన్యం. వాటి స్పర్శ కూడా లేని జ్ఞాన స్వరూపం గనుక అది ఎప్పుడూ విశుద్ధమే. Pure awareness.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Attribute. Quality. That which is qualified. If money is special, its quality is special. The relationship between money and quality. Both have different meanings. Money is the same reality. It is not distinct from it in any way.
हिंदी
विशेषण/विशेषण: विशेषण से अधिक, गुण, अतिगुणन होता है। एक गुण का वर्णन करने वाला शब्द है। Attribute. गुणन का अर्थ है। Quality. ऐसी गुणन युक्त द्रव्य विशेषण या विशेषण है। That which is qualified.
తెలుగు
విశేషణ/విశేష్య : విశేషమంటే అధికం, అదనం, అతిరిక్తం. ఒక గుణాన్ని చెప్పే మాట. Attribute. గుణమని అర్థం. Quality. అలాంటి గుణంతో కూడిన ద్రవ్యం విశేష్యం లేదా విశిష్టం. That which is qualified. ద్రవ్యం విశేష్యమైతే దాని గుణం విశేషణం. ద్రవ్యానికి, గుణానికి ఉండే సంబంధమిది. రెండూ వేర్వేరు భావాలంటారు ద్వైతులు. ద్రవ్యమే ఉంది. అదే వాస్తవం. దాని విశేషం లేదా గుణం దానికి భిన్నంకాదు. అదే ఆ రూపంలో భాసిస్తుందంటారు అద్వైతులు. ఆత్మానాత్మల వ్యవహారం ఇదే. సంబంధం అని చెప్పవలసి వస్తే అది తాదాత్మ్య Identity సంబంధమని వర్ణిస్తారు వారు. అంటే వస్తువుకు ఆభాసకు ఉండే సంబంధం. నిజంలో అది సంబంధమే కాదు. ఎదుటివారిని తృప్తి పరచడానికి చెప్పే మాటది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The religion of the universe is the religion of the universe, which is the origin of the universe. The religion of the universe is the religion of the universe. The universe is the name of atoms.
हिंदी
विशेषण: विशेषण का निर्माण का कारण होने का दावा करने वाला धर्म। यह कन्नड़ द्वारा स्थापित धर्म है। पृथ्वी पर परमाणुओं का नाम है। वे किस प्रकार के होते हैं।
తెలుగు
వైశేషిక : విశేషాలే సృష్టికి మూలమని వాదించే మతం. కణాదుడు స్థాపించిన మతమిది. పృథివ్యాది తన్మాత్రలకు పరమాణువులని పేరు. Atoms. అవి దేనిపాటికవి విలక్షణం. Distinct. విశేషం. అలాంటి విశేష లక్షణమైన అణువులే సృష్టికి కారణం. ఇదే వారి సిద్ధాంతం. దీనికి Atomic theory of creation అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Linguistics: a branch of Buddhism that believes that not only is it an intrinsic science but also the external world that inspires it.
हिंदी
भाषाः बौद्ध धर्म की एक शाखा है, जो केवल आंतरिक ज्ञान ही नहीं बल्कि इसके प्रेरित बाहरी दुनिया को भी सत्य मानती है। लेकिन यह ज्ञान के रूप में क्षणिक हो सकती है।
తెలుగు
వైభాషిక : బౌద్ధమతంలో ఒక శాఖ. ఆంతరమైన విజ్ఞానమే కాదు. దానికి స్ఫూర్తినిచ్చే బాహ్యజగత్తు కూడా సత్యమేనని అభిప్రాయపడతారు వీరు. కాని విజ్ఞానంలాగా ఇదీ క్షణభంగురమైతే కావచ్చునంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Disparity: is not equal to or is not sufficient. If a scenario is not well applied to the present situation, it is called a disparity scenario. The difference between the two is disparity. Controversion.
हिंदी
विषाम/विषाम्य: असमान विषाम है। अपर्याप्त। यदि किसी परिदृश्य को वर्तमान के लिए सही ढंग से लागू नहीं किया गया है तो इसे विषाम परिदृश्य कहा जाता है। दोनों में अंतर विषाम है। विवाद। साथ ही सृजन में उतार-चढ़ाव। अच्छे और बुरे भी विषाम्य के नीचे आते हैं। इस पर बहुत बहस हुई है।
తెలుగు
విషమ/వైషమ్య : సమం కానిది విషమం. సరిపోనిది. ఒక దృష్టాంతం ప్రస్తుతాంశానికి చక్కగా అన్వయించకపోతే దానికి విషమ దృష్టాంతమని పేరు. రెంటికీ ఉన్న భేదం వైషమ్యం. Controversion. అంతేగాక సృష్టిలో ఉన్న హెచ్చుతగ్గులు. మంచి చెడ్డలు ఇవికూడా వైషమ్యం క్రిందికే Disparity వస్తాయి. దీనిమీద చాలా చర్చ జరిగింది. ఇది వాస్తవం కాదు కనుక అసలు సృష్టే జరగలేదు గనుక ఈ ప్రశ్న ఉదయించదని అద్వైతులు సమాధానమిచ్చారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vishthammah is the word used in the Gita to describe the world as being held by the Supreme Being. He said that "heart is everything" is the word used in the Gita to mean that everything is fixed in the heart of every living being.
हिंदी
विष्टमभा/विष्टमभिः दृढ़ता से पकड़ना विष्टमभि है। गीता में कहा गया है कि 'विष्टभ्याह मिदा कृत्स्न' है। परमात्मा इस दुनिया को दृढ़ता से पकड़ता है। फिर भी 'हृदय सर्वस्य विष्टमभिः' हर जीव के दिल में एक स्थिरता से लगा हुआ बैठा है। विष्टम का अर्थ है कि वह स्थिरता से बैठा है।
తెలుగు
విష్టంభ/విష్ఠిత : గట్టిగా పట్టుకుని ఉండటం విష్టంభం. 'విష్టభ్యాహ మిదం కృత్స్నం' అని గీతలో మాట. పరమాత్మ ఈ ప్రపంచాన్నంతా గట్టిగా పట్టుకుని నిలిపి ఉన్నాడట. పోతే 'హృది సర్వస్య విష్ఠితః' ప్రతి ఒక్కప్రాణి హృదయంలో తిష్ఠ వేసుకుని కూచున్నానని ఆయనే చెప్పాడు. విష్ఠిత అంటే అలా నిశ్చలంగా వచ్చి కూచున్నవాడని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of Brahma is that all human beings belong to the Brahma family, meaning that the Brahma is one that is recognized in the mind of each person, and therefore is the heir to it.
हिंदी
वंशः जाति जाति जाति का अन्वायन है। परंपरा भी है। परंपरा। गुरु शिष्य के लिए वंश का नाम है। ब्रह्मज्ञान एक से दूसरे से संचरण होने से वंश है। एक ही ज्ञान धन अपने सभी लोगों को संचरण या संचरण करता है। 'सर्वस्यायपी ब्रह्मवंशीयत्वाद' भगवानपद का सिद्धांत है। सभी मानव जाति ब्रह्म वंश से संबंधित है। इसका अर्थ है कि एक ही ब्रह्मत्व प्रत्येक व्यक्ति के मन में है, चाहे वह पहचानता हो या नहीं, लेकिन वह उसे पहचानता है। इसलिए प्रत्येक व्यक्ति इसके उत्तराधिकारी है।
తెలుగు
వంశ : కులం గోత్రం అన్వయం. సంప్రదాయం కూడా. Tradition. గురుశిష్య పరంపరకు వంశమని పేరు. బ్రహ్మజ్ఞానం ఒకరివల్ల ఒకరికి సంక్రమించటం వల్ల వంశమన్నారు. ఒకే ఒక్క జ్ఞానధనం దానివాళ్ళ కందరికీ సంక్రమించటం లేదా అన్వయించటం. 'సర్వాస్యాపి బ్రహ్మవంశ్యత్వాత్' అని భగవత్పాదుల సూక్తి. మానవులందరూ బ్రహ్మవంశానికి చెందిన వారేనట. అంటే ఒకే ఒక బ్రహ్మతత్త్వం ప్రతివాడి మనస్సులో వాడు గుర్తించినా గుర్తించకున్నా చోటు చేసుకొనే ఉంది. కనుక ప్రతివాడు దానికి వారసుడే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Dismissal: to abandon, to cast away, to abandon.
हिंदी
त्यागः त्याग करना, त्यागना, त्यागना। और यह दुनिया की सृष्टि के समय से ही कहा जाता है, "सर्गे और त्याग। "
తెలుగు
విసర్గ : విడిచిపెట్టడం. విసర్జించటం, వదిలేయటం. అంతేకాక ప్రపంచ సృష్టికి కూడా సర్గమని, విసర్గమని పేరు పెట్టారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The second is the eating of food. If it is food to take in, it is food to go out.
हिंदी
भोजनः मनोरंजन। व्यवहार। भोजन की यात्राएँ दूसरे स्थान पर हैं। यदि भोजन है तो इसे अंदर ले जाना है, बाहर जाना है।
తెలుగు
విహార : విహరించటం. ప్రవర్తన. ఆహార విహారాలలో రెండవది. లోపలికి తీసుకోవటం ఆహారమైతే, బయటకు సాగిపోవటం విహారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
View/view: Show. Think. Examine also Discourse.
हिंदी
दृश्य/दृश्यः दिखाएँ। विचार करें। जांच भी Discourse.
తెలుగు
వీక్షా/వీక్షణ : చూపు. ఆలోచన. విచారణ కూడా Discourse.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The preamble to the Vedas states that all villages are romanical. The preamble to the Vedas states that romaniety is applicable to all villages. The preamble also states that nati nati nati is a principle. It is necessary to understand that what is desired for knowledge is not different from it. The absence of knowledge is not different from it. It is called a "puppa" because it applies to all things.
हिंदी
वीप्सः व्याप्तमिच्छा. सर्वव्यापी स्वभाव. 'ग्रामोग्रामो रमणीयः.' हर गांव रमणीय है. रमणीयता सभी गांवों पर लागू होती है. उपनिषद ने भी नीति नीति को लागू किया है। इसका अर्थ है कि ज्ञान की मांग करने वाले सब कुछ उसके अलग नहीं है। इसकी अनुपस्थिति को सब कुछ पर लागू होता है इसलिए इसका नाम है। तब ज्ञान के अलावा कोई और भी निष्क्रिय रूप से सिखाया जाता है। यदि ज्ञान के सिद्धांत का पालन नहीं किया जाता है तो यह माना जा सकता है कि कुछ ही लागू हैं, कुछ ही नहीं हैं। यह तब तक संभव नहीं है जब तक यह संभव नहीं हो जाता है। इसलिए यह कि आत्मा को एक साथ देखने के लिए एक अलग आत्मा है, यह एक ही भावना है।
తెలుగు
వీప్సా : వ్యాప్తుమిచ్ఛా. అన్నింటినీ వ్యాపించే స్వభావం. 'గ్రామోగ్రామో రమణీయః.' ప్రతి గ్రామమూ రమణీయమే. రమణీయత అనేది అన్ని గ్రామాలకు వర్తిస్తుంది. అలాగే నేతి నేతి అని ఉపనిషత్తు చాటిచెప్పింది. అంటే జ్ఞానాని కేదేది గోచరిస్తుంటుందో అదంతా దానికి వేరుగా లేదని అర్థం చేసుకోవాలి. ఆ లేకపోవటమనేది అన్ని విషయాలకు వర్తిస్తుంది గనుక దీనికి వీప్పా అని పేరు. అలాంటప్పుడు జ్ఞానం తప్ప మరేదీ లేదని నిష్కర్షగా మనకు బోధ పడుతుంది. వీప్సా అనే సూత్రం పాటించకపోతే కొన్నింటికి మాత్రమే ఆ నేతి అనే సూత్రం వర్తించి, ఇంకా కొన్నింటికి వర్తించదేమో అనే అనుమానం కలగవచ్చు. అది ఉన్నంత వరకూ సాధన చేయలేడు మానవుడు. కనుక ఆత్మకు భిన్నమైనదంతా ఆత్మలో లయంచేసి పరిశుద్ధమైన ఆత్మమీదికే మన దృష్టి మళ్ళించాలంటే ఈ వీప్స అనేదేచక్కగా తోడుపడుతుంది. అప్పుడిక ఆకాంక్ష అనేది లేదు. అదే పరిపూర్ణమైన అనుభవం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Virtue: Strength, ability, brightness, ability to hold the spirit.
हिंदी
वीरता: शक्ति, क्षमता, चमक, आत्मा को पकड़ने का गुण। 'यदि आत्मा है तो वीरता है।'
తెలుగు
వీర్య : బలం. సామర్థ్యం. తేజస్సు. ఆత్మను పట్టుకునే స్తోమత. 'ఆత్మనావిందతే వీర్యం.'
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vedas/Veda: The science that gives us knowledge. It is not the knowledge of the semantics. It tells us the world. If we want to understand the worldly religion and Brahma, then the standard is the Vedas.
हिंदी
वेदाः ज्ञान प्रदान करने वाला विज्ञान है। यह ज्ञान अर्थशास्त्र का नहीं है। यह हमें दुनिया बताती है। यदि हम सांसारिक धर्म और ब्रह्मा के बारे में समझते हैं तो वेदा ही इसका प्रमाण है। इसका नाम विज्ञान प्रमाण है और शब्द प्रमाण है। वेदा का अर्थ है कि इन दोनों धर्मों के ज्ञान है। इसलिए हम जो धर्म समझते हैं उसे ब्रह्म या वेद कहते हैं। यदि वेद अभ्यास किया जाता है, तो वेद संभव है। वेदा केवल वेद नहीं है, बल्कि ज्ञान का भी एक अर्थ है।
తెలుగు
వేద/వేద్య : జ్ఞానాన్ని మనకు అందించే శాస్త్రం. అది అర్థకామాలకు చెందిన జ్ఞానం కాదు. అది లోకమే మనకు చెబుతుంది. పోతే లోకోత్తరమైన ధర్మాన్ని, బ్రహ్మాన్ని గూర్చి మనం గ్రహించాలంటే దానికి వేదమే ప్రమాణం. దీనికే శాస్త్ర ప్రమాణమని, శబ్ద ప్రమాణమని పేరు. వేదమంటే అలాంటి ధర్మబ్రహ్మాలకు రెండింటికి సంబంధించిన జ్ఞానమని అర్థం. దీనిచేత మనం గ్రహించే ఆ ధర్మమో బ్రహ్మమో దానికి వేద్యమని పేరు. వేదం సాధనమైతే, వేద్యం సాధ్యం. వేదమంటే కేవలం వేదశాస్త్రమే గాక జ్ఞానమని కూడా ఒక అర్థముంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vedic: means one who knows something well, especially one who has discovered two mysteries of science.
हिंदी
वेता/वेदीः एक चीज को अच्छी तरह से जानने वाला, विशेष रूप से विज्ञान के दो रहस्यों को जानने वाला। ब्रह्मज्ञानी का अर्थ है कि वह व्यक्ति जिसने ब्रह्मत्व का अनुभव किया है।
తెలుగు
వేత్తా/వేదీ : ఒక విషయం చక్కగా తెలుసుకొన్నవాడని అర్థం. ముఖ్యంగా శాస్త్రం చెప్పే రహస్యాలు రెండింటిని గుర్తించినవాడు. బ్రహ్మవేత్త అంటే బ్రహ్మతత్త్వాన్ని అనుభవానికి తెచ్చుకున్న వాడని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Theology: The first part of the Vedas is about the karma. It is called the Vedas. The last part teaches us only Brahma. This is theology. The Vedas are theology where they end. The subjunctive is another name for it.
हिंदी
वेद में दो भाग हैं. पहले भाग में कर्मोपासन के बारे में बताया गया है। इसका नाम वेद है। जबकि अंतिम भाग हमें केवल ब्रह्मा ज्ञान सिखाता है। यही वेद है। वेद जहां समाप्त होती है वह वेद है। उपनिषदों का एक और नाम है। वेद का अर्थ है ज्ञान। यह कोई भी ज्ञान है। यह कोई भी ज्ञान है। मानव के लिए यह इच्छा है कि इसके बाद क्या होगा। इस तरह की इच्छा को पूरी तरह से समाप्त कर दिया गया है और यह वही मूल सिद्धांत है जो मानव विज्ञान का अंत होगा।
తెలుగు
వేదాంత : వేదంలో రెండు భాగాలు. పూర్వభాగమంతా కర్మోపాసనలకు సంబంధించిన విషయాన్ని చెబుతుంది. దానికి వేదమని పేరు. పోతే చివరిభాగం కేవలం బ్రహ్మజ్ఞానాన్ని మాత్రమే మనకు బోధిస్తుంది. ఇదే వేదాంతం. వేదమెక్కడ అంతమౌతుందో అది వేదాంతం. ఉపనిషత్తులని దీనికి మరొకపేరు. వేదమంటే జ్ఞానమని కూడా ఇంతకు ముందు చెప్పి ఉన్నాము. అది ఏ జ్ఞానమైనా సరే. మానవుడికి దీని తర్వాత ఏమిటనే ఆకాంక్ష ఉంటూనే ఉంటుంది. అలాంటి ఆకాంక్షను పూర్తిగా తొలగించి ఇక తెలుసుకోవలసింది ఏదీ లేదని, ఎక్కడ మానవ విజ్ఞానానికి పరి సమాప్తి ఏర్పడుతుందో అదే అసలైన వేదాంతం. Culmination of all human thought.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of a Brahmin is that the soul is filled with the spirit of the soul, and the soul is made whole.
हिंदी
वेश्या का अर्थ है "प्रवेश करना" अर्थात प्रवेश करना, और जब सब कुछ पूर्ण हो जाता है तो इसका नाम आवेश है। ग्रहवेश, भूतवेश, ब्रह्मवेश। वास्तविक ब्रह्मवेश यह है कि आत्मा एक भूत की तरह मन में समा जाती है और मनुष्य संपूर्ण रूप से परमात्मा बन जाता है।
తెలుగు
వేశ : ప్రవేశించటమని అర్థం. ప్రవేశించి అంతా నిండిపోతే దానికి ఆవేశమని పేరు. గ్రహావేశం. భూతావేశం, బ్రహ్మావేశం. ఒక భూతంలాగా ఆపరమాత్మ తత్త్వం మనసులో నిండిపోయి మొత్తం మనిషి పరమాత్మగా మారిపోవటమే అసలైన బ్రహ్మావేశం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Completion or perfection: The concept of a quality is that it is missing. It is the opposite of virtue. Completion. Perfection.
हिंदी
गुण, गुणः गुण का अर्थ है किसी गुण की कमी। कर्म करने के दौरान सभी गुणों को व्यवस्थित रूप से उसमें होना चाहिए। जो भी गुण की कमी है, परिणाम नहीं होने के कारण बुरा परिणाम हो सकता है। इसलिए ऐसे गुणों के लिए गुण का अर्थ गुण है।
తెలుగు
విగుణ, వైగుణ్య : విగుణమంటే ఏదో ఒక గుణం లోపించటం. కర్మానుష్ఠానం చేసేటప్పుడు అన్ని గుణాలు సక్రమంగా అందులో ఉండి తీరాలి. ఏది లోపించినా ఫలితం ఏర్పడకపోగా దుష్ఫలితానికి దారితీయవచ్చు. కనుక ఇలాంటి విగుణాల తాలూకు భావమే వైగుణ్యం. లోపమని అర్థం. దీనికి వ్యతిరిక్తమైనది సాద్గుణ్యం Completion. Perfection.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Option/option: Option is the division of two parts. The two sides of an argument are the same. The mind is divided into two parts. The same thing leads to the same thing. Option is the opposite of the will. Option is also the question of whether the two sides of an argument agree.
हिंदी
विकल्प/विकल्पः विकल्प का अर्थ है विभाजन, दो पक्षों में गठन, मन में आने वाली भावनाएं सभी समान हैं। एक-एक करके विभाजित होते हैं। इसी प्रकार के एक परिणाम के रूप में। एक समान विकल्प के साथ मन का विकल्प। यह इच्छा के विपरीत है। विकल्प का अर्थ है तर्क में दो पक्षों का उत्तर पूछना और दोनों के बीच का समाधान करना। इसके अलावा, नियम के रूप में एक का पालन नहीं किया जाना चाहिए। यह भी विकल्प है आदेश देने के लिए कि इनमें से कोई भी पालन किया जा सकता है।
తెలుగు
వికల్ప/వైకల్పిక : వికల్పమంటే విడిపోవటం. రెండు పక్షాలుగా ఏర్పడటం. మనస్సులో కలిగే భావాలు అన్నీ ఇలాంటివే. ఒకదాని తర్వాత ఒకటి విభక్తమై కలుగుతుంటాయి. ఇదే సంసారానికి దారి తీస్తుంది. ఇలాంటి వికల్పంతో కూడిన మనస్సే వైకల్పికం. సంకల్పానికి ఇది విరుద్ధమైనది. వికల్పమంటే వాదంలో రెండు పక్షాలు చేసి రెండింటికీ సమాధానమేమిటని అడగటం కూడా. అంతేకాక నియమంగా ఒకటి పాటించనక్కరలేదు. ఇందులో ఏదైనా సరే పాటించవచ్చునని అనుజ్ఞ ఇవ్వడానికి కూడా వికల్పమనే పేరు. Option, No Compulsion.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Viragāya: Viragāya means no affection, meaning no dislike, meaning disorder, detachment, meaning no selfishness.
हिंदी
विराग/विरागीः बिना भाव के विराग। इसका अर्थ है कोई स्नेह नहीं। इसका अर्थ है विरक्ति।
తెలుగు
విరాగ/వైరాగ్య : రాగం లేనిది విరాగం. ఏ అభిమానమూ లేనిదని అర్థం. దాని భావమే వైరాగ్యం. Detachment. అనాసక్తి అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Individual: a person belonging to a nation. It can also be referred to as a person. Individual, Particular means special.
हिंदी
व्यक्तिः एक जाति का है. यह व्यसक्ति भी कहा जा सकता है. इसका अर्थ है Individual, Particular विशेष। गुप्त एक व्यक्तित्व है।
తెలుగు
వ్యక్తి : ఒక జాతికి చెందినది. వ్యష్టి అని కూడా పేర్కొనవచ్చు. Individual, Particular విశేషమని అర్థం. గుప్తమైనది ప్రకటం కావడం కూడా వ్యక్తే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Manifest: The manifested material, the original magical power, is manifested and manifested into the world.
हिंदी
व्यक्तः यह प्रकट हुआ पदार्थ है जो एक मूल जादुई शक्ति के रूप में प्रकट होता है और दुनिया में प्रकट होता है। यह दुनिया ही व्यक्त पदार्थ है।
తెలుగు
వ్యక్త : అలా ప్రకటమైన బయటపడిన పదార్థం. మూలకారణమైన మాయాశక్తే వ్యక్తమై ప్రపంచంగా భాసిస్తున్నది. ఈ ప్రపంచమే వ్యక్తమైన పదార్థం. Manifest.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A focus on a goal is called a focus when it is not focused.
हिंदी
व्यग्रः V+ ऊपरी. यदि लक्ष्य पर ध्यान केंद्रित करने पर वह विखरेगा तो उसे व्यग्र कहा जाएगा। यदि वह विखरेगा तो उसे एकाग्रता कहा जाएगा।
తెలుగు
వ్యగ్ర : వి+అగ్ర. ఒక లక్ష్యం మీద దృష్టి నిలుపుతున్నప్పుడు అది చెదరిపోతే దానికి వ్యగ్రమని పేరు. చెదరకుండా నిలిస్తే ఏకాగ్రం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "persons" means individuals, and the word "particular" means "group".
हिंदी
व्यष्टिः व्यक्ति का अर्थ है। Particular से जोड़कर सामूहिक है। समूह का अर्थ है। Whole. व्यष्टि का अर्थ है अंग। Part. जाति के लिए सामूहिक है। व्यष्टि के लिए व्यक्ति के उपनाम।
తెలుగు
వ్యష్టి : వ్యక్తి అనే అర్థం. Particular దీనికి జతమాట సమష్టి. అంటే సమూహం. Whole. వ్యష్టి అంటే అవయవం. Part. జాతికి సమష్టి అని వ్యష్టికి వ్యక్తి అని మారు పేర్లు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The secret of the Jabba's Rushis is that they say, 'Twaah Ah Masmi Bhagavo Godte Ahwa Thumassi Bhagavo Godte.' They say, 'Twaah I am, I am you.' This is the absolute singular sense. The Mahatma Brahma is the same as the Mahatma.
हिंदी
व्यथार्थः इस से और इस से यह दिखाने से यह एक साथ कहना व्यथार्थ है। रिस्पोक्यूटी. 'तन्वा अहह मस्मी भगवा देवते अहह वा तमसी भगवा देवते' जाबाल ऋषिओं द्वारा प्रकट किया गया रहस्य है। वे बोलते हैं, 'तू ही मैं हूँ, मैं ही तू हूँ। यह पूर्ण एकविदित अर्थ है। इस शब्द के लिए अहं ब्रह्मास्मि महावाक्य भी समान है। यह एक जीव को ब्रह्म कहता है। यह एक वाक्यांश है जो ब्रह्मात्मा को कहता है। यह एक शब्द है जो ब्रह्मात्मा को कहता है। यह केवल एक ही अर्थ है कि ब्रह्मात्मा केवल जीव से नहीं, बल्कि ब्रह्मात्मा से ही बदलती है।
తెలుగు
వ్యతిహార : ఇటునుంచి అటు అటునుంచి ఇటు చూపుతూ రెండూ ఒకటేనని ఏకంచేసి చెప్పటానికి వ్యతిహారమని పేరు. Reciprocity. 'త్వంవా అహ మస్మి భగవో దేవతే అహం వా త్వమసి భగవో దేవతే' అని జాబాల ఋషులు చాటిన రహస్యం. నీవే నేను. నేనే నీవు అని దేవతను సంబోధించి చెప్పారు వారు. ఇది పరిపూర్ణమైన అద్వైత భావం. ఆ మాటకు వస్తే అహం బ్రహ్మాస్మి అనే మహావాక్యాలు కూడా ఇలాంటివే. నేను బ్రహ్మమని ఇటువైపు నుంచి జీవుడికి బ్రహ్మత్వం చెబుతున్నది. మరలా బ్రహ్మమే నేనని బ్రహ్మానికి ఆత్మత్వం చెబుతున్నది వాక్యం. దీనిని బట్టి కేవలం బ్రహ్మమూ కాదు, కేవల జీవుడూ కాదు. రెండూ కలిసి బ్రహ్మాత్మగా మారినప్పుడే అది పరిపూర్ణత అని తేటపడుతున్నది. దీనికే వ్యతిహారమని పరిభాష.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Cost: Cost, change. The whole world is cost because the state of creation is logical. But it is one organ because the ultimate pure form of consciousness is immutable.
हिंदी
लागतः लागत, परिवर्तन। यह एक ही अंग है क्योंकि सारी सृष्टि का स्वरूप लयवादी है, लेकिन यह एक ही अंग है क्योंकि परमात्मा एक विशिष्ट शुद्ध चेतना है जो अपरिवर्तनीय है।
తెలుగు
వ్యయ : ఖర్చు, మార్పు. ప్రపంచమంతా సృష్టి స్థితి లయాత్మకం కనుక వ్యయమే. పోతే నిర్గుణమైన శుద్ధ చైతన్య రూపమైన పరమాత్మ మార్పులేనిది గనుక అది ఒక్కటే అవ్యయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "sociation" means "the community". The word "sociation" means "the community".
हिंदी
वाक्यः एक नेप. मिश. Pretext v+आज. किसी भी चीज का अर्थ है कि वह अस्थायी है. यदि ऐसा है तो यह समाज. Association. वाक्य का अर्थ है कि वह तब से अस्थायी है. Dissociation.
తెలుగు
వ్యాజ : ఒక నెపం. మిష. Pretext వి+ఆజ. ఏదీ అంటనిది అని శబ్దార్థం. అంటితే అది సమాజ. Association. వ్యాజమంటే అప్పటికి నిర్లిప్తమైనదని కూడా అర్థం చెప్పవచ్చు. Dissociation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A joke is a word that is used to convey a meaning, but not to convey it. A joke is a word that is used to convey a meaning.
हिंदी
व्यंग्यः व्यंग्य। प्रसिद्ध। अर्थहीन कुछ विशिष्ट अर्थ को इंगित करने के लिए व्यंग्य। सुझाव। प्रकट करना। ध्वनि। इस प्रकार ध्वनि के अर्थ के लिए व्यंग्य।
తెలుగు
వ్యంజన : వ్యంగ్య. ప్రసిద్ధమైన. అర్థంకాక ఏదో ఒక విలక్షణమైన అర్థాన్ని సూచించటం వ్యంజనం. Suggestion. బయటపెట్టడం. ధ్వనింపచేయటం. అలా ధ్వనించే అర్థానికి వ్యంగ్యమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Incident or Event: Incident or Event. Incident or Event.
हिंदी
विकारः संयोजन। एकीकरण। इसका अर्थ भी है वृत्त। Incident or Event।
తెలుగు
వ్యతికర : కలయిక. కలిసిపోవటం. వృత్తాంతమని కూడా అర్థమే. Incident or Event.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Contrary/contrary: means opposite or different from one. It also means to be overwhelming. The theory of not different advaites is that there is no opposite of both action and cause.
हिंदी
विपरीत/विपक्षः एक से विपरीत या भिन्न का अर्थ है। यह अधिक भी है। कार्य और कारण दोनों के विपरीत नहीं है।
తెలుగు
వ్యతిరేక/వ్యతిరిక్త : ఒకదానికి విరుద్ధమైనది లేదా భిన్నమైనది అని అర్థం. అధికమైనదని కూడా అర్థమే. కార్యానికి, కారణానికి రెండింటికీ వ్యతిరేకం లేదని కారణం కంటే కార్యం అవ్యతిరిక్తమని Not different అద్వైతుల సిద్ధాంతం. అప్పటికి వ్యతిరేకం అంటే Difference. రెంటికీ భేదమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Fornication is not adultery; fornication means continuation. The forms of adultery perish in some places. Discontinue. But the substance which follows them all perishes without adultery.
हिंदी
व्यभिचारः हिलना, चलना, पथभ्रष्ट होना, उल्लंघन करना, आगे बढ़ना, स्वभाव से दूर होना, अशुद्धता की कोई सीमा नहीं है। वहाँ व्यभिचारीता है। लेकिन शरीर में मृत्तिक विशेषता है। इसलिए यह व्यभिधान नहीं है.
తెలుగు
వ్యభిచార : కదలిపోవటం. చలించటం. మార్గం తప్పటం. అతిక్రమించటం. Continuation. స్వభావానికి దూరమై పోవటం. అశ్వలక్షణం మహిషానికి లేదు. అక్కడ వ్యభిచారం. కాని మృత్తిక లక్షణం ఘటానికి ఉంది. కనుక అది వ్యభిచారం కాదు. అవ్యభిచార మంటారు. అంటే అనువృత్తి Continuation. నామరూపాలు ఎక్కడికక్కడ వ్యభిచరిస్తాయి. Discontinue. కాని వాటన్నింటినీ వ్యాపించిన అస్తి భాతి అనేవి రెండూ అలాగా వ్యభిచరించక అనుసరించిపోతాయి. కనుక అవ్యభిచారి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Determination: Fixation: It is the determination.
हिंदी
विघटनः वहाँ से बाहर निकलना। यह वही है। Determination. Fixation.
తెలుగు
వ్యవచ్ఛేద : అక్కడికి తెగిపోవటం. అది అంతేనని నిష్కర్ష చేయటం. Determination. Fixation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The transition is not transitional. It means temporary. The truth is transitional and transitional. The transitional has always existed. The transitional has not changed in the triangles. The transitional is not such. The transitional is only present and absent in the ages. It has also changed in the present, in time and somewhere.
हिंदी
अर्थ: संसार में गति। परिवर्तन। अस्थायी। अर्थहीन। अर्थहीन। अर्थहीन। सत्य का अर्थ अस्थायी है। सत्य का अर्थ अर्थ व्यावहारिक और अस्थायी दोनों प्रकार हैं। अर्थहीन हमेशा से था। त्रिकोण में यह नहीं बदला। तर्कहीनता ऐसी नहीं है। अस्थायी वर्तमान में ही दिखाई देती है और आदान-प्रदान में नहीं है। वर्तमान में भी समय और जगह में बदलता रहता है। इस कारण विकास सत्य कहा जाता है।
తెలుగు
వ్యవహార : లోకంలో చలామణి. Transition. పరమార్థం కానిది. తాత్కాలికమని అర్థం. సత్యం వ్యావహారికమని, పారమార్థికమని రెండు విధాలు. పారమార్థికం ఎప్పటికీ ఉండేది. త్రికాలాలలో దానికి మార్పులేదు. వ్యావహారికం అలాంటిది కాదు. తాత్కాలికంగా వర్తమానంలో మాత్రం కనిపిస్తూ ఆద్యంతాలలో లేనిది. వర్తమానంలో కూడా ఎప్పటికప్పుడు, ఎక్కడికక్కడ మారుతూ పోయేది. దీనికే పరిణామ సత్యమని పేరు పెట్టారు వేదాంతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bahara/Bahariya: Pronunciation, Expression. 'Omitiyakacharama Brahma Baharan' means uttering Brahmatism by mouth with the word om. This is also called Bahariya.
हिंदी
व्याख्याः उच्चारण करना। 'ओमतियाक्षरम ब्रह्मा वैहरन' शब्द से ब्रह्मत्व का उच्चारण करना। इसलिए व्याख्या भी कहा जाता है। भूः भूः सुवः सुवः सात व्याख्याएं इस प्रकार दिखती हैं। संध्यावंदना में इन सातों को उच्चारण करना चाहिए। एक समय पर परमात्मा ने प्रत्येक शब्द को उच्चारण करके सृष्टि की है। इसलिए इनका नाम व्याख्याएं है।
తెలుగు
వ్యాహార/వ్యాహృతి : ఉచ్చరించటమని అర్థం Pronunciation, Expression. 'ఓమిత్యేకాక్షరం బ్రహ్మ వ్యాహరన్' అంటే ఓం అనే మాటతో బ్రహ్మతత్వాన్ని నోట ఉచ్చరించటం. దీనికే వ్యాహృతి అని కూడా పేరు. భూః భువః సువః ఇలాగా ఏడు వ్యాహృతులు కనిపిస్తాయి. సంధ్యావందనాదులలో ఈ ఏడింటిని ఉచ్చరించవలసి ఉంటుంది. ఒకానొకప్పుడు పరమాత్మ ఒక్కొక్క శబ్దాన్నే ఉచ్చరిస్తూ సృష్టి చేశాడట. కనుక వీటికి వ్యాహృతులని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Agriculture: Study is determination. Decision. This is the third role after listening. Only when it is reached can the mind be established and filled with a unique Brahmakara profession.
हिंदी
कृषिः अध्ययन निश्चय है। निर्णय। श्रवण मन के बाद यह तीसरी भूमिका है। जब यह प्राप्त होता है तो बुद्धि स्थिर हो जाती है और एक अद्वितीय ब्रह्मकारिक व्यवसाय से भर जाती है।
తెలుగు
వ్యవసాయ : అధ్యవసాయం నిశ్చయం. Decision. శ్రవణ మననాంతరం ఇది మూడవ భూమిక. దీనిని చేరినప్పుడే బుద్ధి నిశ్చలమై ఏకైకమైన బ్రహ్మాకార వృత్తితో నిండిపోగలదు. 'వ్యవసాయాత్మికా బుద్ధిః' అని గీతావచనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The distance between two substances is a distance. If it is formed, it is a distance. The difference between the two substances is not real by the name of the soul, but is directed to the mind as it is.
हिंदी
मध्यः अंतर। बाधा। मध्य में अवरोध। दो पदार्थों के बीच की दूरी। यदि ऐसा हो तो यह शून्य है। आत्मा के लिए नामरूप से अंतर वास्तविक नहीं है, लेकिन बुद्धि को जैसा है, जैसा कि है।
తెలుగు
వ్యవధాన : అంతరం. అడ్డం. మధ్యలో అడ్డుపడటం. రెండు పదార్థాలకు ఏర్పడే దూరం. అలా ఏర్పడితే అది వ్యవహితం. ఆత్మకు నామరూపాలవల్ల వ్యవధానం వాస్తవంలో లేదు. కాని ఉన్నట్టు బుద్ధికి తోస్తున్నది. బుద్ధితంత్రమే కాని, వస్తుతంత్రం కాదని అద్వైతుల మాట. సత్య మవ్యవహిత మంటారు వారు. అంటే అపరోక్షమని భావం. Immediate. Direct.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
System: a norm. a constancy. a rule. system. stability.
हिंदी
सिस्टमः एक मानक। एक स्थिरता। एक नियम। System. Stability. इस प्रकार स्थिरता के लिए एक अवधि है।
తెలుగు
వ్యవస్థా : ఒక కట్టుబాటు. ఒక నిలకడ. ఒక నియమం. System. Stability. అలా నిలకడ చెందిన విషయానికి వ్యవస్థితమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Addiction: It is a disorder of the mind.
हिंदी
व्यसनः विलाप करना, शोक करना, त्याग करना, दुर्व्यवहार करना।
తెలుగు
వ్యసన : జారిపడటం. దుఃఖం. దూరంగా తోసివేయటం. దురభ్యాసం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The world is 'symmetrically disseminated.' The subtleties of the unknown are disseminated and appear to be the world. If they are not hidden, they are also known as the unknown. If they are expressed, they are disseminated.
हिंदी
व्याकरणः वि+वह कार्य। अच्छी तरह से वर्णित। विस्तारित। विश्व। 'नामरूप ज्ञान' 'नामरूप ज्ञान' 'नामरूप ज्ञान' 'नामरूप ज्ञान' 'नामरूप ज्ञान' 'नामरूप ज्ञान' 'नामरूप ज्ञान' 'नामरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप' 'नामरूप ज्ञान' 'नामस्वरूप' 'नामस्वरूप' 'नामस्वरूप' 'नामस्वरूप' 'नामस्वरूप' 'नामस्वरूप' 'नामस्वरूप' 'नामस्वरूप' 'नामस्वरूप' 'नामस्वरूप' 'नामस्वरूप' 'अन्त' 'नामस्वरूप' 'नामस्वरूप' 'नामस्वरूप' 'शब्द' 'शब्द' 'शब्द' 'शब्द' 'शब्द' 'शब्द' के रूप में 'शब्द' भी कहा जाता है।
తెలుగు
వ్యాకృత : వి+ఆ కృత. బాగా వివరించబబడినది. విస్తరించబడినది. ప్రపంచం. 'నామరూపాభ్యాం వ్యాకృతం.' అవ్యాకృతమైన సూక్ష్మభూతాలే వ్యాకృతమై ప్రపంచంగా కనిపిస్తున్నవి. అలాకాక గుప్తంగా ఉండిపోతే అది అవ్యాకృతమే. అవ్యక్తమని కూడా అంటారు. వ్యక్తమైతే వ్యాకృతం. నామరూపే వ్యాకరవాణి. జీవరూపంగా దేహంలో ప్రవేశించి నామరూపాలను వ్యాఖ్యానిస్తూ కూచున్నాడట పరమాత్మ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The third of the world's living organisms, the heart, is the power to circulate blood through the south gate.
हिंदी
वायुः दुनिया के जीवन में तीसरा सबसे बड़ा वायुमंडल है। यह हृदय है जो दक्षिण द्वार से बाहर निकलकर रक्त को हर जगह फैलाने की शक्ति है। यह वायुमंडल हमें भारी पदार्थ उठाने में मदद करता है।
తెలుగు
వ్యాన : పంచ ప్రాణాలలో మూడవది. హృదయం దక్షిణ ద్వారం నుంచి బయటకు వచ్చి రక్తాన్ని సర్వత్రా ప్రసరింపచేసే శక్తి. ఒక బరువైన పదార్థాన్ని ఎత్తవలసినప్పుడు ఈ వ్యానవాయువే మనకు తోడ్పడుతున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Expansion. There is no such characteristic of noun forms. They are adjectives. Adjectives are never mutually exclusive. Non-inclusive. Not inclusive. It spreads only if it is circumscribed. Truths are similar.
हिंदी
विस्तारः विशेषण या विभिन्न रूपों में सब कुछ कब्जा करना। Expansion. ऐसी विशेषता नामरूपों में नहीं है। वे विशेषण हैं। विशेषण कभी भी परस्पर संवर्धित नहीं होते। Mutually exclusive. अनुवर्ती नहीं। Not inclusive. यह केवल संवर्धित होने पर फैलता है। सत्य समान हैं। प्रसार तीन तरीके है।
తెలుగు
వ్యాప్తి : విశేషంగా లేక వివిధ రూపాలుగా అన్నింటినీ ఆక్రమించటం. Expansion. అలాంటి లక్షణం నామరూపాలకు లేదు. అవి విశేషాలు. విశేషాలు ఎప్పుడూ అన్యోన్య వ్యావృత్తం. Mutually exclusive. అనువృత్తం కావు. Not inclusive. అనువృత్తమైతేనే అది వ్యాప్తి. సచ్చిత్తులు ఇలాంటివి. వ్యాప్తి అనేది మూడు విధాలు. అంతర్వ్యాప్తి, బహిర్వ్యాప్తి, స్వరూప వ్యాప్తి. అప్పుడు సజాతీయాది భేదత్రయం లేకుండా పోయి అంతా ఆత్మస్వరూపంగా భాసిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The language of the language: all together. Confusion. Confusion. Such a language is not possible in science, so that the truth cannot be proved to be useful. Therefore, the linguists have had to work and write language by coordinating the prefixes of all the texts, such as the subtitles, etc. The language of the respondents is completely removed in the light of this and is completely neglected and clearly taught and practiced for the purpose of science.
हिंदी
भाष्यः एक साथ आना, भ्रम, भ्रम। विज्ञान में ऐसी भाष्यबाजी काम नहीं करती, जिससे सत्य का फल नहीं हो सकता। इसलिए भाषीयों को काम करना पड़ा और सभी ग्रंथों जैसे उपनिषदों के पूर्व-पूर्ववचनों को एक साथ भाषा लिखनी पड़ी। प्रतिवादियों द्वारा उत्पन्न भाष्यवाद पूरी तरह से प्रकाश में नहीं आया और स्पष्ट रूप से विज्ञान के लिए सिखाया गया और किसी भी उपकरण को नहीं बनाया गया।
తెలుగు
వ్యాకుల : అన్నీ కలిసి ఏకమై పోవటం. గందరగోళం. Confusion. శాస్త్రంలో ఇలాంటి వ్యాకులత్వం పనికిరాదు. దానివల్ల సత్యం ఫలానా అని నిర్ధారణ చేయలేము. కనుకనే భాష్యకారులు పనిగట్టుకుని ఉపనిషత్తులు మొదలగు గ్రంథాలన్నింటికీ పూర్వాపరాలను సమన్వయిస్తూ భాష్యం రచించవలసి వచ్చింది. ప్రతివాదుల వల్ల ఏర్పడిన వ్యాకులత్వం దీని వెలుగులో పూర్తిగా తొలగిపోయి నిరాకులంగా, స్పష్టంగా శాస్త్రార్థం బోధపడి సాధనకెంతైనా చేయూత నిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Explanation. Exposition. Explanation: There are five elements of an explanation: subject, verb, incident, objection, and answer.
हिंदी
व्याख्याः विशेष रूप से या विस्तार से वर्णन करना। अर्थ का विश्लेषण करने वाला शिक्षण। Explanation. Exposition. विषय, व्यंजन, प्रसंग, तर्क और उत्तर में पांच तत्व होना चाहिए।
తెలుగు
వ్యాఖ్యాన : విశేషంగా లేదా వివరంగా వర్ణించి చెప్పటం. అర్థాన్ని విశ్లేషించి చేసే బోధ. Explanation. Exposition. విషయమని, విశయమని, సంగతి అని, ఆక్షేపమని, సమాధానమని అయిదు అంశాలు ఉండాలి వ్యాఖ్యానంలో.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The term "extension" refers to the process of reducing or eliminating the possibility of a dispute.
हिंदी
विघटन/विघटनः प्रतिरोध करना, असंगत होना, बाधा देना। इस तरह की भावना का विस्तार है।
తెలుగు
వ్యాఘాత/వ్యాహత : ఎదురుదెబ్బ తగలటం. చెల్లకపోవటం. ప్రతిబంధం. అలాంటి భావానికి వ్యాహతమని పేరు. Contradicted.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Business: business. Hard. Job. Action. Operation. A principle is to work on it. Applying. When the senses are business, it means that the senses are behaving in their own things.
हिंदी
व्यापारः कार्य। कठिन। जबीशीर्षिलिदी। Action. Operation. एक सिद्धांत इसके बारे में काम करना है। लागू करना। जब इंद्रियों का व्यापार होता है तो इसका मतलब है कि इंद्रियां अपने विषयों में व्यवहार करती हैं। यदि व्यवहार किया जाता है तो वे व्यवहारित कहलाते हैं।
తెలుగు
వ్యాపార : పని. చేష్ట. జుబీశిరిళిదీ. Action. Operation. ఒక సూత్రం దాని విషయంలో పనిచేయటం. వర్తించటం. ఇంద్రియ వ్యాపారమన్నప్పుడు ఇంద్రియాలు వాటివాటి విషయాలలో ప్రవర్తించటం అని అర్థం. ప్రవర్తిస్తే అవి వ్యాపృతమని పేర్కొంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Discontinue. Break. Subsequence is a different word for discontinue. All noun forms are abbreviations. All abbreviations are abbreviations. It means nothing. Another one has not spread. If it spreads, it will be successive.
हिंदी
विरक्ति/संज्ञाः हटाना, नहीं खडा होना, कहीं न कहीं फैलना। Discontinue. Break. अनुवर्ती शब्द से भिन्न शब्द है। सभी नामोत्र विशेषण हैं। सभी विशेषण विरक्ति हैं। इसका अर्थ कुछ भी है। कोई और नहीं फैलता है। यदि फैलता है तो यह अनुवर्ती हो जाता है।
తెలుగు
వ్యావృత్తి/వ్యావృత్త : తొలగిపోవటం. నిలవకపోవటం. ఎక్కడికక్కడ తెగిపోవటం. Discontinue. Break. అనువృత్తి అనే మాటకు ఇది వ్యతిరిక్త పదం. నామరూపాలన్నీ విశేషాలు. విశేషాలన్నీ వ్యావృత్తాలే. అంటే దేనిపాటికదే. మరొకదాన్ని వ్యాపించలేదు. వ్యాపిస్తే అది అనువృత్తే అవుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Vishwanathan: To rise above means to be lifted up from the seeds of the sons of Dar.
हिंदी
व्यथानाः विशेष रूप से उठना। दारा के पुत्र के बीज से दूर होना सन्यासी है।
తెలుగు
వ్యుత్థాన : విశేషంగా పైకి లేవటం. దార పుత్త్ర విత్తైషణల నుంచి తొలగటం సన్న్యాసమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The strategy: to collect or disassemble. The strategy is to collect. The assemblage. The eastern tradition says that the 'Vuharashmīn groupha' is a prayer for the teacher to remove the sun's rays as he travels to separate the sun.
हिंदी
सामूहिकता. संग्रह. Assemblage. ईशावंश का कहना है कि 'उहरशमीन समूह' है। सूर्यमंडल को अलग करने के लिए एक शिक्षक द्वारा अपनी किरणों से दूर जाने के लिए प्रार्थना।
తెలుగు
వ్యూహ : పోగుచేయటమైనా కావచ్చు లేదా విడదీయటమూ కావచ్చు. వ్యూహ మంటే సంఘాతం. Collection. Assemblage. 'వ్యూహరశ్మీన్సమూహ' అని ఈశావాస్యం చెబుతున్నది. ఉపాసకుడు సూర్యమండలాన్ని భేదించుకొని వెళ్ళేటప్పుడు ఆయన కిరణాలు అడ్డం రాకుండా ప్రక్కకు తొలగించమని చేసే ప్రార్థన.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Amishra: Admixture. Dreaming. Confusion. 'Wamisreneva Vakanena Buddhiyam Mohaayasiva Me' is the meaning of Arjuna.
हिंदी
अर्जुन कहते हैं, 'व्यामिश्रणवे वक्तायना बुद्धिम मोहयाजीव मे' और यह कि जो कुछ भी तुम मुझसे कह रहे हो, वह सिर्फ मुझे नहीं सिखाता है, बल्कि यह मेरे मन को भी बीमार कर रहा है।
తెలుగు
వ్యామిశ్ర : Admixture. కలగాపులగం. Confusion. 'వ్యామిశ్రేణేవ వాక్యేన బుద్ధిం మోహయసీవ మే' అని వాపోతాడు అర్జునుడు. నీవు నాకు చెబుతూ ఉన్న మాట ఏ మాత్రమూ బోధపడటం లేదు. అంతేగాక మనస్సుకు వ్యాకులత్వం కలిగిస్తున్నది అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Essay: Deviation. Digress. To stay away from the present without standing on it. 'Natural essaygo mabhūdithi vṛmaṭe' is where the language is used.
हिंदी
निबंधः Deviation. Digress. वर्तमान पर खड़े होकर उससे दूर जाना। 'प्राकृतिक निबंध 'माबूद दीति विरामयते' कहा जाता है जहां भाषी कारें हैं। एक बात चर्चा करते समय एक और बात कहने की जरूरत है तो इसका मतलब है इसे कहने से टालना क्योंकि कोई अवसर नहीं है।
తెలుగు
వ్యాసంగ : Deviation. Digress. ప్రస్తుతాంశం మీద నిలవక దానికి దూరమై పోవటం. 'ప్రకృత వ్యాసంగో మాభూ దితి విరమ్యతే' అంటారు అక్కడక్కడ భాష్య కారులు. ఒక విషయం చర్చించేటప్పుడు మరొక అంశం చెప్పవలసి ఉన్నా అక్కడ సందర్భం కాదు కనుక దానిని చెప్పకుండా వాయిదా వేయటం అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Essay: as opposed to summary. Summary is summarizing. Summary is summarizing. As opposed to summary, an essay is expanding. Explanation. The first is Synthesis, while the second is Analysis.
हिंदी
निबंधः निबंध के विपरीत। निबंध का सार है संक्षेप। संक्षेप। इसके विपरीत निबंध का विस्तार है विस्तार। वर्णन। पहला निबंध Synthesis है, जबकि दूसरा Analysis कह सकता है। यदि सिद्धांत के अनुसार सारांश नीचे आता है तो उस पर आने वाली सभी टिप्पणियां निबंध नीचे आती हैं। पहला निबंध के सार के बारे में है, तो दूसरा इसे वर्णन करने के लिए समान रूप से चलता है। तभी पाठक को सुखदायक विषय सिखाया जाता है।
తెలుగు
వ్యాస : సమాసానికి వ్యతిరిక్తం. సమాసమంటే సంగ్రహించటం. క్లుప్తంగా చెప్పటం. దీనికి భిన్నంగా వ్యాసమంటే విస్తరించి చెప్పటం. వివరించటం. మొదటిది Synthesis అయితే, రెండవది Analysis అని పేర్కొనవచ్చు సూత్రవాఙ్మయమంతా సమాసం క్రిందికి వస్తే దానిమీద వచ్చే వ్యాఖ్యానాలన్నీ వ్యాసం క్రిందికి వస్తాయి. మొదటిది సంగ్రహంగా చెప్పిన విషయమైతే రెండవది దానిని వివరించి చెప్పటం గనుక సమాస వ్యాసరూపంగా శాస్త్రం నడుస్తున్నది. అప్పుడే పాఠకుడికి సుఖంగా విషయం బోధపడుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ill placement. Illness. Graveside. Well placement. Well placement. Graveside. Healing. When the mind is fixed in the common soul. Ill placement. Illness.
हिंदी
रोग: विपरित होना। अनुपस्थिति का अर्थ है। ill placement। ill. sickness. grave against this. well placement. being in the place. healing. mind is fixed in the common soul. grave if it goes into an orphanage. disease.
తెలుగు
వ్యాధి : విరుద్ధంగా ఉండిపోవటం. ఉండవలసిన చోట లేకపోవటం అని అర్థం. ill placement. అస్వస్థత. దీనికి వ్యతిరేకి సమాధి. Well placement. ఉండవలసిన చోట ఉండటం. స్వస్థత. మనస్సు సామాన్యరూపమైన ఆత్మలో నిలకడ చెందితే సమాధి. అనాత్మలో చేరిపోతే వ్యాధి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Subject: Object and Subject. Subject is the object of knowledge. Subject is the object. Subject is the object. Subject is the substance. Subject is the sense. Subject is the self. Subject is the self. Subject is the self. Subject is not the whole thing that is the object. Subject is the subtitle of the two.
हिंदी
विषयः वस्तु और विषय। ज्ञान के लिए वस्तु है। ज्ञान ही वस्तु है। पदार्थ ही अर्थ है। पदार्थ ही मैं हूँ। आत्म-भावनापूर्ण है। यह वस्तु है। परन्तु इसके लिए वस्तु नहीं है। यह वस्तु है। आत्मा-आत्मा दोनों के लिए उपनाम है। एक देखी जाती है और दूसरी देखी जाती है। जोखिम शामिल है। Knower and Known है। ज्ञान ज्ञान भी इसके नाम से जाना जाता है। यह दुनिया इन दोनों तरीकों से विभाजित है। इसमें दोनों धर्मशास्त्र में एक ही सिद्धांत है। एक ही सिद्धांत नहीं है, दूसरा केवल दो रूपों में है। एक ही रूप में ज्ञान का अर्थ है।
తెలుగు
విషయ/విషయి : Object and Subject. జ్ఞానానికి గోచరించేది విషయం. జ్ఞానమే అయితే అది విషయి. విషయి అంటే నేననే భావం. ఆత్మచైతన్యరూపమైనది అది. పోతే దానికి గోచరించే సమస్తమూ విషయి కాదు. అది విషయం. ఆత్మా నాత్మలని ఈ రెండింటికీ మారుపేరు. ఒకటి గమనించేది, మరొకటి గమనించబడేది. ప్రమాత ప్రమేయం. Knower and Known అన్నా ఇవే. జ్ఞాతా జ్ఞేయం అని కూడా వీటికే నామాంతరం. ప్రపంచమంతా ఈ రెండు విధాలుగానే విభక్తమై ఉన్నది. ఇందులో రెండూ వాస్తవమే నంటారు మతాచార్యులందరూ. ఒక అద్వైతి మాత్రమే రెండూ లేవు, రెండవదైన విషయం కేవలం విషయి రూపమే. అదే మరో రూపంలో భాసిస్తున్నదని సిద్ధాంతం చేస్తారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Verbal evidence is a standard. It is a standard in standards. It is a standard because of its lack of intelligence. It is a standard because of its lack of directness.
हिंदी
शब्दः ध्वनि। शब्द शब्द। विज्ञान भी शब्द है। शब्द का अर्थ है वेद। मानदंडों में यह एक मानक है। यह एक मानक है। यह एक मानक है। यह एक मानक है। यह एक मानक है।
తెలుగు
శబ్ద : ధ్వని Sound. పదం Word. శాస్త్రంకూడా శబ్దమే. Verbal evidence వేదమని అర్థం. ప్రమాణాలలో ఇది ఒక ప్రమాణం. అపౌరుషేయం కనుక ప్రత్యక్షానుమానాల కంటే ప్రబలమైనదంటారు. శబ్దార్థాలే నామరూపాలు. చెప్పేది శబ్దం. చెప్పబడేది అర్థం. Expression. అది మానసికమైన వృత్తి కావచ్చు. వాగ్వ్యాపారమూ కావచ్చు. ప్రపంచమంతా శబ్దమే. అది చెప్పే అర్థం పరమాత్మే ! ఇది పరావాక్కయితే The Supreme word అది పరమార్థం. The supreme meaning.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first of the Shakti Shakti is the Shakti Shakti.
हिंदी
शमा: राहत, कमी, धीमा, आंतरिक संयम, नियंत्रण, मन का शमा शतक में पहला है।
తెలుగు
శమ : ఉపశమించటం. తగ్గిపోవటం. స్తిమితం. అంతరింద్రియ నిగ్రహం Control of mind శమాది షట్కంలో మొదటిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The term 'shabla' means the colourful, corresponding, and the divine. It is called as 'shabla' or 'brahma'. It is also called as 'shabla' or 'shabla'.
हिंदी
शबलाः रंगीन, अनुरूप परमात्मा. इसका अर्थ है ईश्वर। शबला को ब्रह्म कहा जाता है। इसे कार्यब्राह्मण भी कहा जाता है। इसका कारण स्वरूप ब्रह्मा या परमात्मा है। कार्यरूप में शक्ति, कार्य या गुण समान है। वही ईश्वर है।
తెలుగు
శబల : రంగురంగుల. సగుణంగా మారిన పరమాత్మ. ఈశ్వరుడని అర్థం. శబల బ్రహ్మమని పేర్కొంటారు దీన్ని. కార్యబ్రహ్మమని కూడా దీనికే మరొకపేరు. కారణ రూపమైతే అది బ్రహ్మం లేదా పరమాత్మ. కార్యరూపమైతే అదే శబలం, కార్యం లేదా సగుణం. అదే ఈశ్వరుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The body is called the body because it has been dissolved. It is what is loosely digested. It also means covering and covering. Cover, Sheath. All the methods of covering consciousness are bodies. Medium. All three unconscious deeds fall under the three bodies. They are called a causative body and a micro-body because they cover our soul, although they do not work.
हिंदी
शरीरः शरीर है, यह शरीर है, इसलिए इसका नाम है। यह है, क्योंकि शरीर समाप्त हो गया है। जो कुछ भी आराम से पचता है। इसका अर्थ है ढकना। कवर, Sheath। चेतना को ढकने के सभी तरीके शरीर हैं। मध्यम। अज्ञानतापूर्ण कामों में से तीनों तीन शरीरों के नीचे आते हैं। वे एक कारण शरीर और दूसरे सूक्ष्म शरीर के रूप में जाना जाता है, क्योंकि वे काम करते हैं लेकिन हमारे आत्मा को ढकते हैं। कर्म शरीर एक ही काम करते हैं। यह हमें अपने स्वयं के पूर्ण स्थान को दिखाने के लिए नहीं देता है।
తెలుగు
శరీర : దేహం శీర్యతే ఇతి శరీరం. శీర్ణమై పోయేది గనుక దీనికీ పేరు ఏర్పడింది. ఏది సడలి జీర్ణమై పోతుందో అది. ఆవరించేది. కప్పివేసేది అని కూడా అర్థమే. Cover, Sheath. చైతన్యాన్ని కప్పే ఉపాధులన్నీ శరీరాలే. Medium. అవిద్యా కామకర్మలు మూడూ మూడు శరీరాల కిందికే వస్తాయి. అవిద్య కామం నిరాకారమైనా అవి మన ఆత్మను కప్పివేస్తున్నాయి కనుక ఒకటి కారణ శరీరం, మరొకటి సూక్ష్మశరీరం అని పిలవబడుతున్నాయి. కర్మ స్థూలమైన శరీరంగా, సాకారంగా కనిపిస్తూ ఉన్నది. అన్నీ చేస్తూ ఉన్న పని ఒక్కటే. అది మన స్వరూపాన్ని సంపూర్ణంగా మనకు చూపక మరుగుపుచ్చటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Refuge: Refuge. Shelter. Refuge means shelter, and is also the submission of one another for a purpose. The supreme being is divinity, and if each being is submissive to it, he can attain eternal redemption.
हिंदी
शरणः Refuge. Shelter. घर का अर्थ है, शरण. और एक उद्देश्य के लिए एक दूसरे के अधीन होना। सबसे ऊपर, ईश्वरीयता है क्योंकि यदि प्रत्येक प्राणी इसके अधीन हो तो उसे स्थायी मुक्ति प्राप्त होगी।
తెలుగు
శరణ : Refuge. Shelter. ఇల్లని, ఆశ్రయమని అర్థం. అంతేగాక ఒక ప్రయోజనం కోసం ఒకరికొకరు అధీనమై పోవటం. అన్నింటికన్నా అతీతమైనది ఈశ్వరతత్వం కనుక దానికి ప్రతి ఒక్క జీవుడూ అధీనమైతే శాశ్వతమైన మోక్షప్రయోజనాన్నే పొందగలడు. 'మామేకం శరణం వ్రజ' అని భగవద్గీతే చాటుతున్నది. దీనికే ప్రపత్తి అని నామాంతరం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Faith is the most important in the way of practice. It is not a quality that arises after knowing a thing. It is said that it must be a quality that is pre-existing for material knowledge. The Gitava says, 'Shradhavan gahava knowledge.' The subtle secret cannot be realized unless attention is given. So attention is not given after perception. If attention is given, the mind is concentrated on the subject. This gives us the ability to recognize the single thing without being distracted.
हिंदी
ध्यानः विश्वास. एक चीज पर निरंतर ध्यान देना। विश्वास. विश्वास. अभ्यास के मार्ग में यह बहुत महत्वपूर्ण है। यह एक विशेषता नहीं है जो विषय को जानने के बाद उत्पन्न होती है। हमारा बड़ा कहावत है कि विषय ज्ञान के लिए एक विशेषता होनी चाहिए। गीता में कहा गया है कि 'श्राद्धवान को ज्ञान प्राप्त होता है। सबसे सूक्ष्म रहस्य ध्यान के बिना नहीं समझा जा सकता है। इसलिए ध्यान के बाद ध्यान नहीं होता है। ध्यान के बाद ध्यान होता है। ध्यान में ध्यान विषय पर ध्यान केंद्रित करता है। इससे हमें एक चीज को पहचानने की क्षमता मिलती है जो विखेरने से बाहर है। तभी विषय ज्ञान प्राप्त होता है। यह क्रम है।
తెలుగు
శ్రద్ధా : విశ్వాసం. ఒక దానిమీద అచంచలమైన దృష్టి. నమ్మకం. Faith. సాధన మార్గంలో ఇది చాలా ప్రధానమైనది. విషయం తెలిసిన తరువాత ఏర్పడే లక్షణం కాదు. విషయ జ్ఞానం కోసం ముందుగానే ఉండవలసిన లక్షణమని మన పెద్దలమాట. 'శ్రద్ధావాన్లభతే జ్ఞానం' అని గీతావచనం. అతిసూక్ష్మమైన రహస్యాన్ని శ్రద్ధ ఉంటేగాని గ్రహించలేము. కాబట్టి గ్రహించిన తరువాత శ్రద్ధ ఏర్పడటం కాదు. శ్రద్ధ ఉంటే మనస్సు విషయం మీద ఏకాగ్రత కలిగి ఉంటుంది. దానివల్ల చెదిరిపోక ఒకే విషయాన్ని గుర్తించే సామర్థ్యం ఏర్పడుతుంది. అప్పుడే విషయజ్ఞానం మనకు లభిస్తుంది. ఇదీ క్రమం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Peace: Shamane means peace. There are three ways: spiritual, supernatural, and supernatural.
हिंदी
शांति: शमणे का अर्थ है. शांति के तीन तरीके हैं. आध्यात्मिक, भौतिक और आध्यात्मिक। तीनों का तीन प्रतिशत है.
తెలుగు
శాంతి : శమమనే అర్థం. శాంతి మూడు విధాలు. ఆధ్యాత్మిక, ఆధిభౌతిక, ఆధి దైవికాలు. మూడు తాపాలకు మూడు శాంతులు. అంటే ఉపశమించే మార్గాలు. Sedatives.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sandilya: a Maharaja, a religious practitioner, who taught the Vaishnava doctrine of Panchratrama to the world. He was called Panchratra because he had learned to worship God in five nights without being satisfied with the four Vedas or peace.
हिंदी
संदीलियाः एक महर्षि, धार्मिक आचार्य, जिन्होंने विश्व को वैष्णव सिद्धांत पंचरात्र में पढ़ाया। इसे पंचरात्र कहा जाता है क्योंकि वह चार वेदों को पढ़कर संतुष्ट नहीं होता है, न ही शांति या पांच रातों में भगवान की पूजा करके प्राप्त शिक्षा।
తెలుగు
శాండిల్య : ఒక మహర్షి. మత ప్రవర్తకుడు. పాంచరాత్రమనే వైష్ణవ సిద్ధాంతాన్ని లోకానికి బోధించినవాడు. నాలుగువేదాలు చదివికూడా తృప్తిలేక, శాంతిలేక అయిదు రాత్రులలో భగవదారాధన చేసి సాధించిన విద్య కనుక దీనికి పాంచరాత్రమనిపేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first is a problem of great interest to scholars and the second is to the poor. Therefore, the only science that can ever help us to find the right path for the wise is the oral Vedas. The only science that has ever brought the undeniable truth to the eyewitnesses is not the physical science. It is the physical science that has brought the physical sciences to the surface. Physical sciences are the same as the human mind. Since the intellect is not perfect, the science can only be able to explain the truth in a simple way.
हिंदी
शास्त्रः शास्त्र शास्त्र है जो शास्त्र को शास्त्र के रूप में पढ़ता है। शास्त्र का अर्थ है वाक्यांशिक वेद। तर्कसंगत प्रमाण देने वाला शास्त्र है। तर्क दो उदाहरणों के माध्यम से कुछ सिखाता है। इसमें तर्क का संदेह है। तर्क का प्रमाण प्रत्यक्ष प्रमाण है। पहला विद्वानों के लिए और दूसरा पामियों के लिए अधिक आकर्षक है। इसलिए विद्वान पामियों के लिए एक ही मार्ग पर चलने में सबसे अधिक सहायक है। प्रत्यक्ष प्रत्यक्ष प्रत्यक्षदर्शीों को अतुलनीय सत्य का खुलासा करने वाला विज्ञान नहीं है। यह भौतिक विज्ञान है। भौतिक विज्ञान मानव बुद्धि के बराबर है। क्योंकि बुद्धि एक पूर्णता नहीं है। इसलिए विज्ञान हमें यह बताता है कि यदि कोई भी विद्वान धर्मशास्त्र का अभ्यास करता है तो यह सत्य का समाधान करने के लिए सही है।
తెలుగు
శాసన/శాస్త్ర : శాసించి చెప్పటం శాసనమైతే అలా శాసించి బోధించే గ్రంథం శాస్త్రం Scripture. శబ్దప్రమాణమైన వేదమని అర్థం. సహేతుకంగా నిరూపించే గ్రంథమే శాస్త్రం. హేతు దృష్టాంతాలు రెండింటి ద్వారా విషయాన్ని బోధిస్తుంది ఏ శాస్త్రమైనా. ఇందులో హేతువు అనుమాన ప్రమాణం. దృష్టాంతం ప్రత్యక్ష ప్రమాణం. మొదటిది పండితులకు, రెండవది పామరులకు ఎక్కువ ఆకర్షకమైనవి. కనుక పండిత పామరుల నిద్దరినీ సన్మార్గంలో పెట్టడానికి శాస్త్రమే ఎప్పటికైనా తోడ్పడుతుంది. ప్రత్యక్షాదులకు అతీతమైన సత్యాన్ని బయటపెట్టడానికే వచ్చింది శాస్త్రం. ఇది భౌతికం కాదు. భౌతికమైన శాస్త్రాలు పురుషబుద్ధి జన్యాలు. బుద్ధికి పరిపూర్ణత లేదు. గనుక ఈ శాస్త్రాలన్నీ పరిపూర్ణమైన సత్యాన్ని మనకు చెప్పలేవు. పోతే మనస్సు కతీతమైన సమాధి దశలో కూచుని మహర్షులు దర్శించిన సత్యాలే గ్రంథస్థమైనవి కాబట్టి వేదమనే శాస్త్రమే అపౌరుషేయం. అది పరిపూర్ణం కనుక జీవిత సమస్యను పరిష్కరించటానికి అదే సమర్థం కనుక సాధకుడు అచంచలమైన విశ్వాసంతో వేదశాస్త్ర వాఙ్మయం చేసిన బోధనాలకించి అటు ధర్మమో, ఇటు బ్రహ్మమో దేనినో ఒకదానిని సాధించటంవల్లనే జీవితగమ్యాన్ని అందుకోగలడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A disciple is a disciple who is taught by him. A disciple is a disciple who is disciplined. Teaching is not a punishment but a teaching.
हिंदी
शास्ता/शिष्यः कानून का शिक्षक है। शास्ता तो उसके द्वारा प्रशिक्षित व्यक्ति शिष्य है। Disciple. का मतलब है कि अनुशासित है। कानून बनाना शिक्षा या दंड देना नहीं है।
తెలుగు
శాస్తా/శిష్య : శాసించి చెప్పే గురువు ఆచార్యుడు. శాస్త అయితే అతనివల్ల శిక్షణ పొందే వ్యక్తి శిష్యుడు. Desciple. శాసింపదగినవాడని అర్థం. శాసించటమన్నా, శిక్షణ అన్నా దండించటం కాదు. సత్యాన్ని నిర్మొహమాటంగా ఉన్నది ఉన్నట్టు బోధించటమని అర్థం. Instruction.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Punishment: Punishment may be a teaching of a truth, but training is a cultivation of humility.
हिंदी
शिक्षाः शिक्षा का अर्थ है दंड या दंड या सत्य का उपदेश। शिक्षा का अर्थ है विनम्रता का गुण।
తెలుగు
శిక్షా/శిక్షణ : శిక్షించటమంటే దండించడమైనా కావచ్చు Punishment ఇదమిత్థమని ఒక సత్యాన్ని ఉపదేశించటమైనా కావచ్చు. శిక్షణ ఇవ్వటమంటే వినయ సంపత్తిని కలిగించటమని అర్థం. Training.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shishta: a well-educated, trained person. Well-trained. also known as a winiit. is a cultured man. Shishti and memory are the two most important things that the lawyers say about Shishtarah. There is a saying 'Mahaajano Yeena Past: Sa Pantha'. It is beneficial for all adults to be asked which path they follow.
हिंदी
शिष्टः अच्छी तरह से प्रशिक्षित, प्रशिक्षित व्यक्ति। अच्छी तरह से प्रशिक्षित। विनीत भी कहा जाता है। एक सुसंस्कृत व्यक्ति। श्रवण और स्मृति दोनों के बाद शिष्टचार्य धर्मशास्त्र का प्रमाण है। एक व्यक्ति के पास 'महजनो येना अतीतः स पंथाः' है। यह अच्छा है कि सभी वयस्कों से पूछा जाए कि वे किस मार्ग पर चलते हैं। यह नहीं है कि वयस्कों ने कैसे शपथ ली है, क्योंकि श्रवण और स्मृति का ज्ञान उनके लिए पूर्ण है। ऐसा कोई रास्ता नहीं है। इस विश्वास पर ही हम उस मार्ग पर चल सकते हैं और परिणाम प्राप्त कर सकते हैं।
తెలుగు
శిష్ట : చక్కగా శిక్షింపబడిన, శిక్షణ పొందిన వ్యక్తి. Well Trained. వినీతుడని కూడా పేరు. సంస్కారవంతుడైన మానవుడు. శ్రుతి, స్మృతి వీటి రెండింటి తర్వాత శిష్టాచారమే ధర్మజ్ఞానానికి ప్రమాణమని ధర్మశాస్త్రజ్ఞులమాట. 'మహాజనో యేన గతః స పంథాః' అని ఒకనానుడి ఉన్నది. పెద్దలందరూ ఏ మార్గంలో పయనించారో ఆ మార్గం పట్టుకునే మనమూ సాగిపోవటం శ్రేయోదాయకం. పెద్దలు ప్రమాణమెలా అయ్యారు అని అడిగితే శ్రుతి, స్మృతి జ్ఞానం వారికి సంపూర్ణంగా ఉండటమే దానికి కారణం. అలాంటి వారెప్పుడూ మార్గం తప్పరు. ఆ నమ్మకం మీదనే మనమూ ఆ మార్గంలో పయనించి సత్ఫలితం పొందగలం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shiva: Good, good, prosperous. The eternal philosophy is also Shiva. The fourth is Shiva Madvaita, which is described by Mandukopaniṣatta Turiyavasta.
हिंदी
शिव/शिवः अच्छा, अच्छा, कल्याण। सदा का दर्शन भी शिव है। चतुर्थम शिवमदवैता के रूप में मांडुक्योपनिषत् तुरीयावस्था को वर्णित करता है। शिव का अर्थ परमात्मा है। शिव के बिना सब कुछ अशुभ है। शिव चिद्रूप परमात्मा है, शिव सदृूप है, लेकिन उसकी जादुई शक्ति है।
తెలుగు
శివ/శివా : మంచి. మేలు. శ్రేయస్సు. ఎప్పటికీ నిలిచిఉన్న తత్వం కూడా శివమే. చతుర్థం శివమద్వైతమని మాండూక్యోపనిషత్తు తురీయావస్థను వర్ణించింది. శివమంటే పరమాత్మ అనే భావం. శివం కానిదంతా అశివం. శివం చిద్రూపమైన పరమాత్మ అయితే శివా సద్రూపమైన ఆయన మాయాశక్తి. సచ్చిత్తులు రెండూ ఒకే ఒక తత్త్వం గనుక తేడా లేదని వేదాంతుల సిద్ధాంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Characterstic feature. Nature. Active world. The world means that the world has an imitating nature.
हिंदी
शिला: प्रकृति. Characterstic feature. Nature. सक्रिय दुनिया. दुनिया का अर्थ है कि प्रकृति अनुकरणीय है।
తెలుగు
శీల : స్వభావం. Characterstic feature. Nature. క్రియాశీలం ప్రపంచం. ప్రపంచమంటే అనుక్షణం చలించే స్వభావం కలదని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sri: The richness, the wealth, the wealth, the magic power of the destroying spirit, literally means that Shriyatiti Sri: is the refuge.
हिंदी
श्रीः धन. लक्ष्मी. धन. धन। परमात्मा को नष्ट करने वाली उसकी जादुई शक्ति। शाब्दिक रूप से 'श्रायती श्रीः' का सहारा लिया जाता है।
తెలుగు
శ్రీ : ధనం. లక్ష్మి. ఐశ్వర్యం. పరమాత్మ నాశ్రయంచి ఉన్న ఆయన మాయాశక్తి. 'శ్రయతీతి శ్రీః' ఆశ్రయించేదని అక్షరార్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The sun shines as a silver lining in the distance of the sun. This is the truth of silver.
हिंदी
सुक्रीका: मोती-चप्पी। सुक्रीका: Oyster. सुक्रीका: सूर्य की रोशनी में चाँदी की एक शीशी की तरह चमकती है। यह सच है या नहीं।
తెలుగు
శుక్తికా : ముత్యపుచిప్ప. Oyster. శుక్తికే దూరానికి సూర్యరశ్మిలో వెండి రేకులాగా తళతళ మెరుస్తుంటుంది. వాస్తవం కాదా రజతం. ఆభాస. శుక్తికా రజత న్యాయమంటే ఇదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Cleanliness is both the purity of the body and the cleanness of the outside. If both are clean, it is a treasure in God's sight.
हिंदी
और पवित्रता, अर्थात पवित्रता और बाहरी शुद्धता, दोनों ही पवित्रता और पवित्रता के समान है; और यदि दोनों ही पवित्र हो जाएं, तो यह परमेश्वर के सम्पत्ति में एक सम्पत्ति है।
తెలుగు
శుక్ల/శుచి/శుభ్ర : తెల్లని స్వచ్ఛమైన. వెలుగుబాట. ఉపాసనాకాండలో జ్యోతిర్మార్గం. దేవయానం. దేవలోకాలు చేర్చేది. శుచిత్వమనేది అంతశ్శుద్ధి, బాహ్య శుద్ధి రెండూ కూడా. ఇవి రెండూ శుద్ధి చెందితే దైవసంపదలో అది ఒక సంపద.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Pure: Pure, pure means pure, pure, and pure, and the smell of the desire is gone.
हिंदी
पवित्रता का अर्थ है शुद्धता, निर्दोषता, शुद्धता और शुद्धता।
తెలుగు
శుద్ధ : శుచి, శుద్ధ అంటే నిర్మలం. నిష్కల్మషం. చిత్తానికి పట్టిన వాసనలు క్షాళితమై పోవటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
And the fragrance of knowledge is a hindrance, but it is also a refreshing perfume.
हिंदी
और यदि ज्ञान है, तो यह भी ज्ञान का प्रतिरोध है, और यदि ज्ञान है, तो यह भी परमेश्वर का प्रतिफल है।
తెలుగు
శుభవాసనా : మంచి దైవసంపద. మంచి భావాలు వాటి తాలూకు సంస్కారాలు మనస్సులో నిలిచిపోవటం. ఇది అశుభ వాసనకు జవాబు చెప్పి సాధన మార్గానికి ఎంతైనా తోడ్పడుతుంది. జ్ఞానోదయమైతే ఈ శుభవాసనలు కూడా ఒక ప్రతిబంధకమే. అవి కూడా ఈశ్వర వాసనగా మారిపోవలసి ఉంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sushrush: Listening desire. Desire to hear. Desire to hear. Theological listening desire. For this, the ministry in the gurus is also Sushrush. Service to the teacher.
हिंदी
सुश्रुषा: सुनने की इच्छा। सुनने की इच्छा। सुनने की इच्छा। वैदिक सुनने की इच्छा। इसके लिए गुरुकुल में सेवा भी सुश्रुषा है।
తెలుగు
శుశ్రూషా : శ్రోతుమిచ్ఛా. Desire to hear. వినాలనే కోరిక. వేదాంత శ్రవణాభిలాష. దీనికోసం గురుకులంలో చేసే పరిచర్య కూడా శుశ్రూషే. Service to the teacher. కనీసం శుశ్రూష అయినా లేకపోతే జ్ఞానం అలవడదు. ఇది శ్రవణానికి దారితీస్తే, అది మననానికి తర్వాత ధ్యానానికి తోడ్పడగలవు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sudra: the fourth colour in the Chaturvarna. The word means uncultured person. In that sense, every human being is said to be 'Jamna jaate Sudra'. Born: everyone is Sudra. Afterwards, he becomes a Sukhra only when he is educated. It is called Bismillah. Dviza means born twice. The first birth is a physical tree, the second is science.
हिंदी
चौथा वर्ण: चतुर्थवर्ण में चौथा वर्ण। इसका अर्थ है बिना संस्कारित व्यक्ति। इस शब्द के अनुसार प्रत्येक मनुष्य 'जन्मना जयते सूद्र' कहलाता है। जन्मतः प्रत्येक व्यक्ति सूद्र होता है। तब शिक्षाविनाया समृद्ध होने पर ही संस्कृत होता है। इसका नाम द्विजातीयता है। द्विजातीय का अर्थ है दो बार जन्म। पहला जन्म भौतिक है, दूसरा विज्ञान। जशमूर्ति का अर्थ है कि एक किसान ब्राह्मण को किसान बनना सीखना चाहता है। तब योदियु शंकुबूल ने कहा कि वह आध्यात्मिक रूप से समृद्ध है।
తెలుగు
శూద్ర : చాతుర్వర్ణ్యంలో నాలుగవ వర్ణం. సంస్కారంలేని వ్యక్తి అని అర్థం. ఆ మాటకు వస్తే ప్రతి ఒక్క మానవుడూ 'జన్మనా జాయతే శూద్రః' అని పేర్కొన్నారు. జన్మతః ప్రతివాడూ శూద్రుడే. తరువాత విద్యావినయ సంపన్నుడైతేనే సంస్కార వంతుడవుతున్నాడు. దానికి ద్విజత్వమని పేరు. ద్విజ అనగా రెండుమారులు జన్మించిన వాడని అర్థం. మొదటి జన్మ భౌతికమైతే, రెండవది వైజ్ఞానికం. జానశ్రుతి అనే క్షత్రియుడు బ్రహ్మవిద్య నేర్చుకోవటానికి రైక్వుడనే యోగీశ్వరుడి దగ్గరికి వచ్చాడట. అప్పుడతడు శూద్ర అని అతణ్ణి సంబోధించాడు. క్షత్రియుడు శూద్రుడెలా అవుతాడు అని ప్రశ్న వచ్చింది. దానికి భాష్యం వ్రాస్తూ భగవత్పాదులిలా అన్నారు. 'శుచా ద్రవతీ ఇతి శూద్రః' శుక్అంటే శోకం. సంసార తాపత్రయం. దాన్ని భరించలేక ద్రవతి పరుగెత్తి వచ్చాడట ఆ జానశ్రుతి. కనుక ఇక్కడ శూద్ర అనేమాట వర్ణాన్ని చెప్పటంలేదు. మానవుడి జిజ్ఞాసను సూచిస్తున్నది. జిజ్ఞాస ఉన్నంతవరకూ మనలో ఉండేది శూద్రత్వమే. దానికి తగిన చికిత్స ఆధ్యాత్మికంగా చేసుకొన్నప్పుడే మనమందరమూ బ్రాహ్మణుల మవుతాము. అంటే బ్రహ్మవంశానికి చెందుతామని తాత్పర్యం. 'సర్వస్యాపి బ్రహ్మవంశ్యత్వాత్' అని భగవత్పాదులు చెప్పిన మాట అప్పుడే అక్షరాలా సార్థకమవుతుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sungan: Sungan means anchor. The anchor is formed from the seed. The seed is its cause. Anchor is its function. Hence, Sungan literally means action. Effect Tejasus is water to water and earth to water.
हिंदी
सुंगः सुंगम का अर्थ है अंकारा बीज से उत्पन्न होता है। बीज इसका कारण है। अंकारा इसका कार्य है। इसलिये सुंगम का अर्थ प्रतीकात्मक रूप से कार्य है। Effect तेजस से जल और जल से पृथ्वी का अर्थ है। इसके विपरीत पृथ्वी से जल, जल से तेजस और जल से तेजस और तेजस से तेजस के आधार पर इसकी खोज में अच्छा पदार्थ करने में सक्षम है।
తెలుగు
శుంగ : శుంగమంటే అంకురమని అర్థం. అంకురం బీజం నుంచి ఏర్పడుతుంది. బీజం దానికి కారణం. అంకురం దానికి కార్యం. దీన్నిబట్టి శుంగమంటే లాక్షణికంగా కార్యమని అర్థం వచ్చింది. Effect తేజస్సుకు జలమూ, జలానికి పృథివీ శుంగం. మరలా వీనికి వ్యతిరిక్తంగా పృథివిని బట్టి జలం, జలాన్ని బట్టి తేజస్సునూ, తేజస్సును బట్టి దానికి మూలమైన సత్పదార్థాన్ని వెతుకుతూ పోవాలట సాధకుడు. అప్పుడే ఈశ్వరసాయుజ్యం. అందుకే ఉపనిషత్తులో 'అన్నేన శుంగేన ఆపోమూల మన్విచ్ఛ అద్భిః సోమ్య శుంగేన తేజోమూల మన్విచ్ఛ. తేజసా సోమ్య శుంగేన సన్మూల మన్విచ్ఛ' అని స్పష్టంగా చాటిచెప్పారు. అంటే పృథివీ, జలమూ, తేజస్సూ అంచెలవారీగా దాటిపోయి చివరకు సత్పదార్థాన్నే అందుకొని ముక్తుడై పోవాలి మానవుడు. దీనికి ఆధారం ఈ భూతాలే కాబట్టి ఇవి ఒకదాని కొకటి శుంగం. అంటే కార్యం. కార్యాన్నిబట్టే కారణాన్ని అన్వేషించటం మోక్షానికి సాధనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shemushi: Panditism, a superb intellectual power, is not of this world, but of lasting fruitfulness if it is only trivialised.
हिंदी
शेमूशीः पंडिताई का अर्थ है, महान बुद्धि। यह इस दुनिया का नहीं है। यह केवल एक स्थायी फल है जब इसे पारस्परिक रूप से ट्रिपल किया जा सकता है।
తెలుగు
శేముషీ : పాండిత్యమని అర్థం. బ్రహ్మాండమైన మేధాశక్తి. అది ప్రాపంచికం కారాదు. దాన్ని పారమార్థికంగా త్రిప్పగలిగితేనే శాశ్వత ఫలదాయకం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sheravati means treasure, or treasure. It can be physical or spiritual. It can be physical or spiritual. It can be knowledge. It is the essence of the soul. It is the treasure that we must always acquire.
हिंदी
शेवधि: धन या जमा का अर्थ है। Treasure. यह भौतिक हो या आध्यात्मिक हो या भौतिक धन हो या आध्यात्मिक ज्ञान का धन। यह परमात्मा स्वरूप है। यह एक ऐसा खजाना है जिसे हमें हमेशा हासिल करना चाहिए।
తెలుగు
శేవధి : నిధి లేక నిక్షేపమని అర్థం. Treasure. ఇది భౌతికమైనా కావచ్చు. ఆధ్యాత్మికమైనా కావచ్చు. భౌతికమైతే ధనం, ఆధ్యాత్మికమైతే జ్ఞాన ధనం. అది పరమాత్మ స్వరూపమే. అదే ఎప్పటికైనా మనం ఆర్జించవలసిన నిధి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Residual: Residual. If all the names are considered as natineti, then the remainder is either shisht or residual.
हिंदी
शेष/अशेष: शेष। यदि सभी नामरूपों को नेतानीति कहा जाता है तो अंततः शेष शिष्ट या अवशेष है। यही ब्रह्मत्व है।
తెలుగు
శేష/శిష్ట : మిగులు Residue. నామరూపాలన్నీ నేతినేతి అని కొట్టుబడిపోతే చివరకు మిగిలేది శిష్టం లేదా అవశిష్టం. అదే బ్రహ్మతత్త్వం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The philosophy of purification is to throw away the useless. The philosophy of purification is to throw away the unprofitable. The philosophy of purification is to remove the impurities of the material, from the impurities of the material, to the impurities of the material.
हिंदी
खोजः बेकार को फेंकना, शुद्ध करना। दर्शनमसी में, पदार्थों के प्रदूषण से पारदर्शिता की कम्मर तक पारदर्शिता की कम्मर तक। यदि दोनों को फेंक दिया जाए तो वे दोनों शेष दोनों के लिए एक ही हैं। यदि चेतनात्मक रूप से उन्हें अखंडता मिलती है तो इसे वाक्यांश कहा जाता है।
తెలుగు
శోధన : పనికిరాని దాన్ని త్రోసిపుచ్చటం. శుద్ధిచేయటం. తత్వమసి అనే వాక్యంలో తత్పదార్థ త్వంపదార్థాలకున్న మాలిన్యం పరోక్షత్వ మొకదానికి పరిచ్ఛిన్నత్వ మొకదానికి. అవి రెండూ త్రోసిపుచ్చితే మిగిలిన చైతన్యం రెంటికీ ఒక్కటే. చైతన్యరూపంగా వాటికి అఖండత్వం ఏర్పడితే దాన్ని వాక్యార్థం అంటారు. Synthesis. ఇలాంటి వాక్యార్థాన్ని అందుకోవాలంటే పదార్థాలు రెండూ శుద్ధి అవ్వాలి. అంటే మాలిన్యాన్ని కడిగివేయాలి. నామరూపాలే మాలిన్యం. వాటిని కడిగివేయడమే పదార్థ శోధనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The two evils of the mind in the shadows are one, lust and ignorance. Two, grief. The heat that causes it. Both of these are the physical symptoms of grief.
हिंदी
शोकः गर्मी का अर्थ है। प्रतीकात्मक रूप से शोक। शोक। शडुरम में मन की दो दोषें हैं एक लालच और अज्ञान। दो शोक। इससे उत्पन्न गर्मी। ये दोनों शोक के शारीरिक लक्षण हैं।
తెలుగు
శోక : వేడెక్కడమని శబ్దార్థం. లాక్షణికంగా దుఃఖం. విషాదం. షడూర్ములలో మనస్సుకున్న రెండు దోషాలూ ఒకటి మోహం, అజ్ఞానం. రెండు శోకం. దానివల్ల కలిగే తాపం. శోకమోహాలని ఇవి రెండూ కారణశరీర లక్షణాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shastra: The most important quality required of philosophers. The word Shastra Mathava Patti is the word of the Patanjali. It is the mother's duty to care and keep till she reaches maturity.
हिंदी
ध्यानः दर्शनशास्त्रियों के लिए सबसे महत्वपूर्ण गुण है। 'श्राद्ध माता की कब्र' शब्द पतंजलि है। ध्यान एक मां की तरह प्राप्त करने और सिद्ध होने तक बनाए रखने के लिए है। इसलिए ध्यान प्राप्त करने के लिए ध्यान ज्ञान है। ध्यान विश्वास है। इससे उत्पन्न होने वाली एकाग्रता। किसी भी चीज को प्राप्त करने के लिए दृढ़ता का ध्यान कहा जाता है।
తెలుగు
శ్రద్ధా : తత్త్వజిజ్ఞాసువులకు కావలసిన అతిముఖ్యమైన గుణం. 'శ్రద్ధా మాతేవ పాతి' అని పతంజలి మాట. ఒక తల్లిలాగా శ్రద్ధ సాధకుని సిద్ధి పొందేవరకూ కాపాడుతూ పోతుందట. అందుకే శ్రద్ధావాన్లభతే జ్ఞానమన్నారు. శ్రద్ధ అంటే విశ్వాసం. దానివల్ల కలిగే ఏకాగ్రత. ఒక విషయాన్ని ఎలాగైనా సరే అందుకోవాలనే పట్టుదలకే Perseverence శ్రద్ధ అని పేరు. Utmost faith. శమాది షట్కంలో ఐదవదిది. దీని అనంతరం ఆరవది సమాధి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Hearing/hearing: listening. Listening to the teaching of theology. This eliminates the disease of ignorance. As a result, self-knowledge arises. Hearing is also the meaning of Vedas. This is the most prevalent standard. The first standard for the theologian who listens is hearing. The second is the principle of principle. The third is the memorization.
हिंदी
श्रवण/श्रवणः श्रवण करना। वैदिक शिक्षा को सुनना। इससे अज्ञान की बीमारी दूर हो जाती है। इसके परिणामस्वरूप आत्मज्ञान उत्पन्न होता है। श्रवण का अर्थ वेद भी होता है। यह सबसे अधिक प्रचलित मानदंड है। वैदिक श्रवण करने वालों के लिए पहला पद श्रवण प्रस्थ है। दूसरा सिद्धांत प्रस्थ है। तीसरा स्मृति प्रस्थ है। यदि पहले से अज्ञान नष्ट हो जाता है, तो दूसरे से संज्ञान समाप्त हो जाता है। तीसरे स्रोत के रूप में विपत्ति की त्रुटि समाप्त हो जाती है और सहकार्य प्राप्त होता है।
తెలుగు
శ్రవణ/శ్రుతి : వినటం. వేదాంత శాస్త్ర బోధ ఆలకించటం. దీనివల్ల అజ్ఞానమనే వ్యాధి తొలగిపోతుంది. ఫలితంగా ఆత్మజ్ఞానం ఉదయిస్తుంది. శ్రుతి అంటే వేదమని కూడా అర్థమే. ఇది అన్నిటికన్నా ప్రబలమైన ప్రమాణం. వేదాంత శ్రవణం చేసేవారికి మొదటి ప్రస్థానం శ్రుతి ప్రస్థానం. రెండవది సూత్ర ప్రస్థానం. మూడవది స్మృతి ప్రస్థానం. మొదటిదానివల్ల అజ్ఞానం నశిస్తే, రెండవదాని వల్ల సంశయ నివృత్తి జరిగితే మూడవదాని మూలంగా విపర్యయమనే దోషం నశించి సద్యోముక్తి లభిస్తుందని అద్వైతుల హామీ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shruti: It means that it is related to Shruti. Especially Karmakanda. There is also a saying that it is called Smarta.
हिंदी
श्रोता: श्रोता से संबंधित है। विशेष रूप से कर्मकांड। इसके साथ ही एक शब्द भी है जो स्मार्ट है। यदि वेदीगत यज्ञ यज्ञों को श्रोता कहा जाता है तो स्मृतिकारों द्वारा सिखाए गए शोदाशकरम से स्मार्ट नीचे आ जाता है।
తెలుగు
శ్రౌత : శ్రుతికి సంబంధించినదని అర్థం. ముఖ్యంగా కర్మకాండ. దీనికి తోడు స్మార్త అని ఒక మాట ఉన్నది. వేదచోదితమైన యజ్ఞ యాగాదులు శ్రౌతమైతే స్మృతికారులు బోధించిన షోడశకర్మలు స్మార్తం క్రిందికి వస్తాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shrotriya: The Vedic Scholar. Shrotriya means knowledgeable. The Vedic Chananda Shrotriya are all synonyms. The word Shrotriya is not only said to be a Vedic scholar but also a theologian.
हिंदी
श्रोत्रियाः श्रोती का अच्छी तरह से अभ्यास करने वाला। The vedic Scholar. श्रोति का अर्थ है ज्ञानवान। वैदिक चांदसा श्रोत्या ये तीनों पर्यायवाची हैं। फिर भी श्रोत्री शब्द न केवल एक वैदिक विद्वान है, बल्कि एक दार्शनिक विद्वान भी है। जब श्रोत्राम ब्रह्मण्यम होता है तो वैदिक ज्ञान बहुत अधिक होता है और ब्रह्मत्व में दृढ़ कोई भी व्यक्ति इस तरह के गुणों की सेवा करता है। इसलिए यह शब्द वेद के ज्ञान वाले दोनों के लिए तर्क है।
తెలుగు
శ్రోత్రియ : శ్రుతిని చక్కగా అభ్యసించినవాడు. The vedic Scholar. శ్రుతి జ్ఞానమున్నవాడని అర్థం. వైదిక ఛాందస శ్రోత్రియ ఈ మూడూ పర్యాయపదాలే. పోతే శ్రోత్రియ అనే మాట కేవలం వేదపండితుడనే కాక, వేదాంత పండితుడని కూడా చెబుతుంది. శ్రోత్రియం బ్రహ్మనిష్ఠం అన్నప్పుడు వేదాంత జ్ఞానం బాగా పుష్కలంగా ఉండి, బ్రహ్మతత్త్వంలో నిష్ఠ కలిగిన వాడెవడో అలాంటి సద్గురువును సేవించమని చాటుతున్నది. కనుక ఈ శబ్దం వేదవేదాంత జ్ఞానమున్న ఇద్దరికీ వాచకమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sreeus: The unwelfare of the world is love. The right is welfare. One is for Dharmapurush. The other is for Brahma-Purush. The life-giving salvation is welfare. It is also called peace. It is accomplished through knowledge.
हिंदी
श्रेष्ठः कल्याण के लिए प्रिय है प्रेम। कल्याण के लिए उपयुक्त है कल्याण। एक धर्मपुरुष के लिए है। दूसरा ब्रह्म पुरुष के लिए है। जीवन के लिए पूर्ण मुक्ति कल्याण है। इसे शांति भी कहा जाता है। यह ज्ञान से प्राप्त होता है। इसके अलावा, यदि आप अज्ञानता को छोड़ने के बजाय अर्थपूर्ण या अनुशंसित धर्म का लक्ष्य मानते हैं, तो यह प्रेम के नीचे आता है। यह कल्याण नहीं है।
తెలుగు
శ్రేయస్: శ్రేయస్సుకానిది ప్రియమైనది ప్రేయస్సు. హితమైనది శ్రేయస్సు. ఒకటి ధర్మపురుషార్థం. మరొకటి బ్రహ్మ పురుషార్థం. జీవిత పరమార్థమైన మోక్షమే శ్రేయస్సు. నిశ్శ్రేయసమని కూడా దీన్ని పేర్కొంటారు. జ్ఞానంవల్లనే సిద్ధిస్తుందిది. అలాకాక అజ్ఞానమింకా వదలక అర్థకామాలే లేదా అభ్యుదయదాయకమైన ధర్మమే గమ్యమని భావిస్తే అదికూడా ప్రేయస్సు క్రిందికే Prosperity వస్తుంది. మోక్షం కాదు Salvation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The mantra is also called as the chant. The majority of the Rāgveda is in verse form. All the mantras are in verse form.
हिंदी
श्लोक: कविता. श्लोक. इस रूप में मंत्रवर्णन. इसे संहिता भी कहा जाता है. ऋग्वेद का अधिकांश भाग श्लोक के रूप में चलता है। सभी मंत्र कविताएँ हैं। गद्य हमें यजुर्वेद में सबसे अधिक दिखाई देता है।
తెలుగు
శ్లోక : పద్యం. Verse. ఆ రూపంలో ఉన్న మంత్రవర్ణం. సంహితమని కూడా పేర్కొంటారు దీన్ని. ఋగ్వేదమంతా చాలావరకు శ్లోకరూపంగా నడుస్తున్నది. మంత్రాలన్నీ పద్యభాగాలే. గద్యం మనకు యజుర్వేదంలోనే ఎక్కువగా కనిపిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
SLEASH/DARK: To be rude, to fit, to talk to each other. If it doesn't fit, it's not bad. In science, it's called dirty.
हिंदी
श्लेश/शर्मीलाः अपमाना, मेलजोल, एक दूसरे से बातचीत करना। यदि ऐसा नहीं होता है तो यह बुरा नहीं है। विज्ञान में इसे अपवित्र कहा जाता है। संदर्भ में जो भी कहा जाना चाहिए उसे संलग्न करना चाहिए। तभी यह सुशोभित है।
తెలుగు
శ్లేష/శ్లిష్ట : అతకటం. సరిపోవటం. ఒకదానికొకటి Tally సంవదించటం. అలా సరిపడకపోతే అది శ్లిష్టంకాదు. అశ్లిష్టం అని పేర్కొంటారు శాస్త్రంలో. సందర్భానికి అతికినట్లుండాలి ఏది చెప్పినా. అప్పుడే అది సుశ్లిష్టం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Strength/Strength: The power of the soul is magic. May. Nature. Power. Wealth. Ignorance. Abstract. Character. There are many names for it. It is not like the importance of numbers. If the importance is independent, it is autonomous. It means that the soul has been destroyed.
हिंदी
शक्ति/शक्तिः परमात्मा के लिए जादु शक्ति, माया, प्रकृति, शक्ति, धन, ज्ञान, अव्यक्तम, अव्यक्तम, अक्षर कई नाम हैं। यह संख्याओं के महत्व की तरह नहीं है। यदि प्रधानता स्वतंत्र होती तो यह स्वतंत्र होती। यदि प्रधानता स्वतंत्र होती तो परमात्मा नष्ट हो जाता। परासाशक्तिः। यदि आत्मा प्रभावित होती तो यह सदृश है। इस प्रकार उसकी सृष्टि स्थिति लाभ प्राप्त कर सकती है। ज्ञान ही आत्मा है। इच्छाशक्ति के रूप में उसका प्रवाह शक्ति है। चार भूमिकों में से एक है- वायुमंडल के बीच वायुमंडल। यदि प्रसारित नहीं होता तो निरपेक्षता निर्विवाद है। यदि प्रसारित नहीं होता तो यह निर्विवाद है। इसलिए यदि आत्मा ही नहीं है, तो दो कारण हैं। कोई शक्ति नहीं है।
తెలుగు
శక్తి/శక్య : పరమాత్మ తాలూకు మాయాశక్తి. మాయ. ప్రకృతి. శక్తి. ఐశ్వర్యం. అవ్యక్తం. అవ్యాకృతం. అక్షరం అని చాలా పేర్లున్నాయి దీనికి. ఇది సాంఖ్యుల ప్రధానం లాంటిది కాదు. ప్రధానం స్వతంత్రమైతే ఇది పరతంత్రం. అంటే పరమాత్మ నాశ్రయించి ఉండేది. పరాస్యశక్తిః. ఆత్మచిద్రూపమైతే ఇది సద్రూపం. దీనిద్వారానే ఆయన సృష్టి స్థితి లయాదులను చేయగలుగుతాడు. జ్ఞానమే పరమాత్మ. ఇచ్ఛాక్రియా రూపంగా ప్రసరించే ఆయన ప్రసరణే శక్తి. పరా పశ్యంతి మధ్యమా వైఖరీ అని నాలుగు భూమికలలో ప్రసరిస్తుందది. ప్రసరించకపోతే పరారూపంగా అది నిర్గుణం. నిశ్చలం. ప్రసరిస్తే సగుణం. చలనాత్మకం. శక్తి, శక్తిమంతులు రెండూ వేరుగావు. ఏకమే మరలా. కారణం రెండూ నిరాకారమే గనుక.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The six evils of the world are: one is covetousness, two are enraged, three are enraged, four are drunkenness, five are lust, six are witchcraft. The first three are the original evils. The next three are the manifestations of darkness.
हिंदी
एक लोभ, दो क्रोध, तीन लोभीपन, चार मदिरापान, पांच लालच, छह जादू-टोना। पहले तीन मूल दोष हैं। इसके बाद ये तीन अंधेरे पड़ने पर दिखाई देने वाले लक्षण हैं। इसमें विज्ञान ने देवताओं के लिए लालच और मनुष्यों के लिए लोभीकरण और दानवों के लिए क्रोध के गुणों को वर्णित किया है। कहीं भी देवदान नहीं हैं।
తెలుగు
షడ్వర్గ : అరిషడ్వర్గమని కూడా పేర్కొంటారు దీన్ని. ఆరు దోషాలతో కూడిన వర్గమిది. అవి మనకు గర్భశత్రువులు. ఒకటి కామం, రెండు క్రోధం, మూడు లోభం, నాలుగు మదం, అయిదు మోహం, ఆరు మాత్సర్యం. మొదటి మూడే అసలు ఉన్న దోషాలు. తర్వాత చెప్పిన మూడూ, ఈ మూడే ముదురుపాకాన పడితే కనిపించే లక్షణాలు. ఇందులో దేవతలకు కామం, మానవులకు లోభం, దానవులకు క్రోధం నైజగుణాలని వర్ణించింది శాస్త్రం. ఎక్కడో లేరు దేవదానవులు. కామమూ, క్రోధమూ కూడా మానవులలో చోటు చేసుకున్న దోషాలు. కనుక ఆ రెండు జాతులమీద నెపంపెట్టి పూర్వమెప్పుడో పితామహుడు చేసిన మహోపదేశమిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shaddhva: means six ways. It is described in the Tantra texts: word, mantra, color, structure, philosophy, art. These are Aru Shaddhvalat. The first three of these are critical, the other three are luminous. These are the means by which Shaddhva can be perceived.
हिंदी
शद्दाव: छः मार्गों का अर्थ है। यह तन्त्र ग्रंथों में वर्णित है: शब्द, मंत्र, वर्ण, भवन, दर्शन, कला। ये आरू शद्दावला हैं। इनमें से पहले तीन महत्वपूर्ण हैं, जबकि अन्य तीन प्रकाशमय हैं। इनसे उन्हें समझने की क्षमता है। अदवायत में शद्दावला शद्दुर्मूला हैं। यदि उन्हें धीरे-धीरे तोड़ दिया जा सकता है तो ईश्वरीय तर्क सहज रूप से पूरा हो जाता है।
తెలుగు
షడధ్వ : ఆరు మార్గాలని అర్థం. ఇది తంత్ర గ్రంథాలలో ఇలా వర్ణించారు. పదం, మంత్రం, వర్ణం, భువనం, తత్వం, కళ. ఇవి ఆరూ షడథ్వాలట. ఇందులో మొదటి మూడు విమర్శాత్మకమైతే, మిగతా మూడు ప్రకాశాత్మకం. వీటిద్వారా వాటిని గ్రహించాలని తాత్పర్యం. అద్వైతంలో షడధ్వాలు షడూర్ములే. వాటిని క్రమంగా అతిక్రమించి పోగలిగితే ఈశ్వర సాయుజ్యం అప్రయత్నంగా సిద్ధిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shathchakra: Six cycles. Sources, Swastika, Manipur, Ananthatma, Viduddha, Orda. These are all spread in the ascending order of our body from Naviṣṭhana to Bhruṇamadhya. The first five are signs of Panchadhūtas. The sixth is the Magical position. The seventh cycle, which is directed to the ascending person beyond it is the Sahasra.
हिंदी
छठ चक्र: छठ चक्र. मूलधार, स्वाधिष्ठान, मणिपुर, विनाश, विशुद्धता, आदेश. ये सभी हमारे शरीर में नाभिस्थान से लेकर भ्रुमधुर्य तक आरोहण क्रम में फैले हुए हैं। पहले पांच पंचभूत के संकेत हैं। छठवीं शक्ति स्थिति है। यदि यह भी हो तो आरोहण करने वाले को निर्देशित करने वाला सातवां चक्र सहतार है। जहां शिवशक्ति सजीव का अनुभव करने के लिए है।
తెలుగు
షట్చక్ర : ఆరు చక్రాలు. మూలాధారం, స్వాధిష్ఠానం, మణిపూరం, అనాహతం, విశుద్ధం, ఆజ్ఞ. ఇవి ఆరూ మన శరీరంలోనే నాభిస్థానం నుంచి భ్రూమధ్యం వరకు ఆరోహణ క్రమంలో వ్యాపించి ఉన్నాయి. మొదటి అయిదూ పంచభూతాలకు సంకేతాలు. ఆరవది మాయాశక్తి స్థానం. పోతే దాన్నికూడా దాటి ఆరోహించిన వాడికి దర్శనమిచ్చే చక్రం ఏడవది సహస్రారం. అక్కడ శివశక్తి సాయుజ్యాన్ని అనుభవానికి తెచ్చుకోగలడట ఉపాసకుడు. ఇది ఉపాసనామార్గం. యోగమార్గం. అద్వైతజ్ఞానమార్గం కాదు. అద్వైతంలో ఇలాంటి ఆరోహణ లేదు. వారు చెప్పే ఆరోహణ కార్యం నుంచి కారణానికి చేసే ప్రయాణం. అదికూడా ప్రతి ఒక్క కార్యాన్నీ దాని పైకారణలో లయం చేసుకుంటూ చివరకు కార్యకారణ పరంపరనంతటినీ అకార్యమైన, మూలకారణమైన పరమాత్మ చైతన్యంలో కలుపుకోవటమే సాధనమార్గం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shadurmi: Urmi is a wave. The elders say that there are six such waves. These are the defects that rise up in the sea like waves in any sea. The first two of these are transits. These are the gross bodily virtues. The second pair are the shutt-pissas. The micro-body characteristics. The third pair are the sorrows. Causal bodily qualities.
हिंदी
शदुर्मि: उर्मि एक लहर है। ऐसे ही छह लहरें हैं जो वयस्कों ने कहा है कि समुद्र में लहरों की तरह समुद्र में उभरती हुई दोष हैं। इनमें से पहले दो पारगमन हैं। वे सकल शरीर के धर्म हैं। दूसरा जोड़ा क्षुत् पिपास हैं। सूक्ष्म शरीर के लक्षण हैं। तीसरा जोड़ा शोक है। कारण शरीर के गुण हैं। कुल मिलाकर शरीर मन और आत्मा के सिद्धांतों से संबंधित हैं, लेकिन वे विशिष्ट आत्मा दर्शन से संबंधित नहीं हैं।
తెలుగు
షడూర్మి : ఊర్మి అంటే తరంగం. ఇలాంటి తరంగాలు ఆరింటిని చెప్పారు పెద్దలు. సముద్రంలో తరంగాల లాగే సంసార సాగరంలో ఇవి పైకి పొంగిన దోషాలు. ఇందులో మొదటి రెండూ జరామరణాలు. అవి స్థూల శరీర ధర్మాలు. రెండవ జత క్షుత్పిపాసలు. సూక్ష్మశరీర లక్షణాలు. మూడవ జంట శోకమోహాలు. కారణ శరీర గుణాలు. మొత్తంమీద శరీర మనః ప్రాణాలనే ఉపాధులకు చెందినవేగాని ఇవి తద్విలక్షణమైన ఆత్మ తత్త్వానికి సంబంధించినవి కావు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shuddhasana: means six visions. The previous Maharsha had seen all the creation in the superhuman stage and had seen the secrets hidden in it as if they had been revealed to them in the form of a book. These are six. One justice, two specialism, three significance, four yoga, five pre-means, six north-means. The first two of these reinforce the principle of initiation and the middle two of evolution.
हिंदी
शद्दर्शनः छः दर्शनों का अर्थ है। पहले के महर्षियों ने अमानवीय चरण में बैठे सभी सृष्टि को खोजा और उसमें छिपे हुए रहस्यों को अपने लिए प्रकट किया। वे छह हैं। एक न्याय, दो वैशाखिक, तीन साम्य, चार योग, पांच पूर्वमीश, छह उत्तरमीश। इनमें से पहले दो आदिवाद को मजबूत करते हैं, मध्य में दो विकासवाद को। जबकि आपका मांस ध्वनि अनंतवाद का प्रस्ताव देता है। उत्तरमीश, वेद, उन सभी को मिटाकर केवल व्याख्यावाद को सिद्ध करता है।
తెలుగు
షడ్దర్శన : ఆరు దర్శనాలని అర్థం. పూర్వం మహర్షులు అతిమానస దశలో కూచుని సమస్త సృష్టినీ గాలించి, అందులో దాగి ఉన్న రహస్యాలను తమకు తోచినట్టు దర్శించి, వాటిని మరలా గ్రంథ రూపంగా వెలువరించారు. అవి ఆరు. ఒకటి న్యాయం, రెండు వైశేషికం. మూడు సాంఖ్యం. నాలుగు యోగం. అయిదు పూర్వమీమాంస. ఆరు ఉత్తరమీమాంస. ఇందులో మొదటి రెండూ ఆరంభవాదాన్ని, మధ్యలో రెండూ పరిణామ వాదాన్ని బలపరుస్తాయి. పోతే మీమాంస శబ్ద నిత్యత్య వాదాన్ని ప్రతిపాదిస్తుంది. ఉత్తరమీమాంస అయిన వేదాంతం ఆ అన్నింటినీ కొట్టివేసి వివర్త వాదాన్ని మాత్రమే సిద్ధాంతం చేసింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shadanga: The elders mentioned the six parts of the four Vedas: punishment, grammar, narukkum, astrology, kalama, chandhu. With the help of these six, the Vedas can be understood as a matter of practice.
हिंदी
शदांगः वयस्कों ने चार वेदों में से छह अंगों का उल्लेख किया है। दंड, व्याकरण, निरुक्तम, ज्योतिष, कल्पना, चंदस। इन छह के सहयोग से वेद का अभ्यास करने से ही इसका अच्छा अनुभव हो सकता है। वेदवेद का संसार में भी मामला है। ऋग्वेद वेद हैं। वेद में ये दंड हैं। कुल दस। इन दस में से चार के साथ फिर मिथक, नियम, मिथुन, और कानून का विस्तार होता है।
తెలుగు
షడంగ : నాలుగు వేదాలకూ ఆరు అంగాలు పేర్కొన్నారు పెద్దలు. శిక్షా, వ్యాకరణం, నిరుక్తం, జ్యౌతిషం, కల్పం, ఛందస్సు. ఈ ఆరింటి సహకారంతో వేదాన్ని అభ్యసించినప్పుడే దాని తాత్పర్యమేదో చక్కగా గ్రహించగలడట సాధకుడు. వేదవేదాంగాలని లోకంలో కూడా వ్యవహారం. ఋగ్వేదాదులు వేదాలైతే. వేదాంగా లంటే ఈ శిక్షాదులు. మొత్తం పది. ఈ పదింటికీ మరలా పురాణం, ధర్మశాస్త్రం, మీమాంస, న్యాయవిస్తరం అని మరి నాలుగు తోడైతే మొత్తం చతుర్దశ విద్యలవుతాయి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The six states of matter in the world are six. The six states of matter in the world are six. The six states of matter in the world are six. The six states of matter in the world are six. The six states of matter in the world are six.
हिंदी
विरक्तता का अर्थ है परिवर्तन। 'जन्म से अस्तित्व होता है, अपवित्रता से अपवित्रता होती है।' पैदा होता है, होता है, बढ़ता है, बदलता है। समाप्त होता है। पहले जन्म, अंत मृत्यु, मध्य में चार अवस्थाएँ। एक प्रकार से सृजन अवस्था लय है। उसी में प्रकट होती हैं। इन विरक्तताओं के बिना कोई पदार्थ नहीं है सृष्टि में। एकमात्र निर्विरक्त पदार्थ आत्मस्वरूप है।
తెలుగు
షడ్భావ వికార : లోకంలో ఏ పదార్థానికైనా ఏర్పడే మార్పులు ఆరే ఆరు. వికారమంటే మార్పనే అర్థం. 'జాయతే అస్తి వర్థతే విపరిణమతే అపక్షీయతే వినశ్యతి.' పుడుతుంది, ఉంటుంది, పెరుగుతుంది, మారుతుంది. కృశిస్తుంది. నశిస్తుంది. మొదట జన్మ, చివర మరణం, మధ్యలో నాలుగు స్థితి. ఒకవిధంగా సృష్టి స్థితి లయాలే. అందులోనే ఆరూ చేరిపోతాయి. ఈ వికారాలు లేని పదార్థమే లేదు సృష్టిలో. నిర్వికారమైన పదార్థం ఒక్కటే అది ఆత్మస్వరూపం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shannama: Six religions: Shiva, Vaishnava, Kumaram, Sakteyam, Sauram, Ganapatya. These are called Shannama. These are the symbols of the shadguna in the Godhead. It is wrong to see any of these separately.
हिंदी
शंमतः छः धर्मों में से छः शैव, वैष्णव, कौमार, सक्तेयम, सौराम और गणेपत्य। इन छहों का नाम शंमता है। ये भगवान में शंमत्व के प्रतीक हैं। इन दोनों को अलग से देखना गलत है। अदवेत की सलाह है कि सभी को एक ही भगवान के साथ जोड़ दिया जाए। शंमण दर्शनों में भी शंमण का उल्लेख किया जा सकता है। शंमण दर्शनों में भी एक दोष है। यदि इसे संशोधित किया जा सकता है तो यह एक साथ सभी को अदत्ता के साथ ध्यान केंद्रित करता है। शब्द शंमण के शंमण की स्थापना से शंमण धर्मों और साम्य दर्शनों को हल करने का भी मतलब हो सकता है।
తెలుగు
షణ్మత : ఆరు మతాలు. శైవం, వైష్ణవం, కౌమారం, శాక్తేయం, సౌరం, గాణపత్యం. వీటి ఆరింటికి షణ్మతాలని పేరు. భగవానుడిలో ఉన్న షడ్గుణాలకు ఇవి సంకేతాలు. వీటిని దేనిపాటికది వేరుగా చూడటం తప్పు. అన్నింటినీ ఏకైకమైన భగవత్తత్వానికి ముడిపెట్టి చూడమని అద్వైతుల సలహా. షడ్దర్శనాలను కూడా షణ్మతాలని పేర్కొనవచ్చు. సాంఖ్యాది దర్శనాలు ప్రతి ఒక్కదానిలో ఒక దోషముంది. అది సవరించగలిగితే అన్నీ కలిసి అద్వైత దృష్టికి తోడ్పడతాయని వేదాంతుల మాట. శంకరులవారు షణ్మత స్థాపన చేశారంటే శైవాది మతాలు, సాంఖ్యాది దర్శనాలను కూడా పరిష్కరించారని అర్థం చెప్పుకోవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The male of the show is the study of the fact that all the features come from the common form of parama-tya-ma and then merge them into that parama-tya-ma. The male is the complete form of the soul. When all the arts come from it, it is pure. In it, it is pure.
हिंदी
शोदाशके पुरुषः जीवन से नाम तक वर्णित दस से अधिक शोदाश कलाओं का नाम है। कला का अर्थ है भाग। कला का अर्थ है कला। विशेष। विशेषताओं को सामान्य रूप से परमात्मा से उत्पन्न होने का अध्ययन करना और फिर उन्हें उसी परमात्मा में विलीन करना या विलय करना है। शोदाशके पुरुष शिक्षा का अर्थ है पूर्ण रूप से आत्मा। जब सभी कलाएं इसमें से आती हैं तो यह संपूर्ण है। इसलिए फिर से एक साथ जुड़ना शून्य है। यदि संपूर्णता किसी भी प्रकार से बंधा है तो यह शून्य है। यह प्रश्नपत्र में छठे प्रश्न का उत्तर देने वाला शिक्षा है।
తెలుగు
షోడశకల పురుష : ప్రాణం మొదలు నామం వరకు చెప్పిన పదహారింటికీ షోడశ కళలని పేరు. కళ అంటే భాగం. శకలం. విశేషం. విశేషాలన్నీ సామాన్య రూపమైన పరమాత్మ చైతన్యంలో నుంచే వచ్చాయని అధ్యారోపం చేసి మరలా వాటిని ఆ పరమాత్మ చైతన్యంలోనే అపవాదం లేదా ప్రవిలాపనం Merger చేయటమే షోడశకల పురుష విద్య. పురుష అంటే పూర్ణ స్వరూపమైన ఆత్మచైతన్యమే. కళలన్నీ అందులో నుంచి వచ్చినప్పుడు అది సకలం. అందులోనే మరలా కలిసిపోతే నిష్కలం. సకలం సంసార బంధమైతే నిష్కలం బంధ మోచనం. ప్రశ్నోపనిషత్తులోని ఆరవ ప్రశ్నకు సమాధానంగా చెప్పిన విద్య ఇది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shodashi: Shodashi is the name of a mother in the magical world. Shodashi is the name of a mother. Shodashi is the name of a mother. Shodashi is the name of a mother. Shodashi is the sixteenth of the sixteenth name of the Lalitha. Shodashi is the name of the first ten.
हिंदी
शोदाशीः मंत्रशास्त्र में शोदाशी माँ का नाम है। ललिता सहस्राब्दियों में नित्याशोदाशीका के नाम पर दिखाई देती है। शोदाशी का अर्थ है सोलहवां। पहले दस में से पंचाशी का नाम है। यह हरिनकर है। यह किसी भी चीज़ का कारण बनता है। हालांकि, मुक्ति का यह सोलहवां वर्ण है। कुछ नहीं।
తెలుగు
షోడశీ : మంత్రశాస్త్రంలో షోడశీ అనేది అమ్మవారి నామం. నిత్యాషోడశికా అని లలితా సహస్ర నామాలలో కనిపిస్తుంది. షోడశీ అంటే పదహారవది. మొదటి పదిహేనింటికి పంచదశి అని పేరు. అది హ్రీంకారంతో కూడినది. సంసారానికే దారి తీస్తుందది. పోతే మోక్షానికి తోడ్పడేది ఈ పదహారవదైన వర్ణమే. ఏదో కాదది. శ్రీం అనే వర్ణం. షోడశీ అంటే కర్మానుష్ఠానంలో ఉపయోగించే ఒకపాత్ర. పదహారంచులుంటాయి ఆ పాత్రకు. కనుక దానికి షోడశి అని పేరు పెట్టారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Shakti: A set of six elements. When the shakti is shamani, it has six parts: shama, dham, uparati, titiksha, dhardha, and antad. The first part of the Gita has six chapters. The second part has six chapters. The third part has six chapters. All together, 18 chapters.
हिंदी
शतकाः छः तत्वों का एक समूह है। शमादी शतका में शमा, दम, उपराती, तितिक्ष, ध्यान और उत्तर के छह अंग होते हैं। इसके साथ ही गीता में पहला शतका छह अध्यायों में है।
తెలుగు
షట్క : ఆరు అంశాల సముదాయం. శమాది షట్కమన్నప్పుడు శమ, దమ, ఉపరతి, తితిక్షా, శ్రద్ధా, సమాధానమని ఆరు అంగాలున్నాయి అందులో. అలాగే గీతలో ప్రథమ షట్కం ఆరు అధ్యాయాలు. ద్వితీయ షట్కం ఆరు. తృతీయ షట్కం మరొక ఆరు. అన్నీ కలిసి 18 అధ్యాయాలు. ఆరుగా విభజించటంలో ఆ ఆరింటిలో ఒకే ఒక విషయం వర్ణించబడుతున్నదని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Mixing: Mixing. Mixing. The combination of two substances in a fairly similar way.
हिंदी
मिश्रण: मिश्रण. मिश्रण. दो पदार्थों का एक दूसरे के साथ मिलना। साम्य में यह समान है। रंग संकर का अर्थ है चौकोर रंग का एकीकरण।
తెలుగు
సంకర/సంకీర్ణ : Mixture. కలయిక. తిలతండుల న్యాయంగా రెండు పదార్థాలు ఒకదానితో ఒకటి కలిసిపోవటం. సాంకర్యమన్నా ఇదే అర్థం. వర్ణ సంకరమంటే చాతుర్వర్ణ్యం తేడా లేకుండా ఏకం కావటం. సంకరం చెందినది సంకీర్ణం. Mixed.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of a will is that it is an option. The idea is that it is an option. The idea is that it is an option. The idea is that it is an option. The idea is that it is an option.
हिंदी
संकल्पः गैर-विकल्प. संयोजन. संश्लेषण. संकल्प का अर्थ भिन्नता होना है. विभाजन या विश्लेषण. तब संकल्प का अर्थ अनिर्णय है। तब संकल्प का अर्थ अनिर्णय हो सकता है। मन में आने वाला विचार भी हो सकता है।
తెలుగు
సంకల్ప : వికల్పం కానిది. Combination. Synthesis. వికల్పమంటే వేర్వేరుగా మారటం. Division or analysis. అప్పటికి సంకల్పమంటే నిర్వికల్పం అని అర్థం. మనసులో కలిగే ఆలోచన కూడా కావచ్చు. Idia. 'సంకల్ప వికల్పాత్మకం మనః. ఏకం కావటం, అనేకం కావటం మనసుకున్న లక్షణం. ఒకే ఒక భావముంటే అది సంకల్పం. చెదరిపోయి అనేక భావాలు ఏర్పడితే అది వికల్పం. కర్మానుష్ఠానంలో సంకల్పం చెప్పుకోమని ఒక మాట ఉంది. అంటే నీవే ప్రయోజనం కోసం ఈ కర్మ ఆచరిస్తున్నావో దాన్ని గుర్తు చేసుకోమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
If I am concerned with listening, meditating, sleeping and meditation, my experience should be conveyed to ten jinnas. The first is called mourning and the second is called propaganda by the elders. There is a saying that name chanting is one thing. In the path of piety there is the meaning of uttering the name of one's deity in imitation.
हिंदी
गायनः बोलना, सिखाना, प्रचार करना, प्रचार करना, सुनना, मनाना, निदी, ध्यान करना, मेरे लिए है तो मैं अपने अनुभव को दस जिज्ञासाओं के साथ साझा करता हूं। पहला है कि शोक, दूसरा है कि प्रचार। एक शब्द है कि नाम गायन। भक्ति के मार्ग में अपने भगवान का नाम कहने का मतलब है कि किसी भी भावना के साथ किसी भी भावना के साथ विचार करना, अभिवादन करना, प्रचार करना।
తెలుగు
సంకీర్తన : చెప్పటం. బోధించటం. ప్రచారం చేయటం. Propagation. శ్రవణ, మనన, నిది, ధ్యాసనల వరకూ నాకు సంబంధించినదైతే, నా అనుభవాన్నే పదిమంది జిజ్ఞాసువులకు పంచిపెడితే అది సంకీర్తనం. మొదటిది విచారమని, రెండవది ప్రచారమని Vision and mission పేర్కొంటారు పెద్దలు. నామసంకీర్తనమని ఒకమాట ఉంది. భక్తి మార్గంలో తన ఇష్టదైవతానికి చెందిన నామాన్ని అనుక్షణమూ ఉచ్చరిస్తూ పోవటమని అక్కడ భావం. ఏదైనా ఏకాగ్రతతో భావించటంగానీ, పలకటంగానీ, ప్రచారం చేయటంగానీ సంకీర్తనమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The symbol is always false in itself. But it is only truth. Since it has the character of representing truth, it can be thought of as truth. The Adat-vaeda says that after we have done this for the sake of truth and have reached it, we must only see it and then incorporate it.
हिंदी
प्रतीक: प्रतीक, प्रतीक, प्रतीक, प्रतीक। एक सत्य का प्रतिनिधित्व करता है। एक नामरूपी विश्व एक ऐसा ही संकेत है। यह एक नामहीन दर्शन को प्रकट करता है। प्रतीक हमेशा अपने आप में झूठ है। लेकिन यह केवल सत्य का प्रतिनिधित्व करता है। सत्य का प्रतिनिधित्व करने का एक गुण होने के कारण, यह भी सत्य माना जा सकता है। सत्य के लिए यह किया गया है और अदत्ता वेदा कहता है कि इसे तब तक शामिल किया जाना चाहिए जब तक कि यह सत्य तक नहीं पहुंच गया है। अर्थात्, आत्माओं को हमारे समय तक नहीं पहुंचना चाहिए। इनसे हमें एक-दूसरे से पता होना चाहिए। यदि हम इसे अधिक से अधिक निर्देशित करते हैं, तो ये झूठ भी अपने अस्तित्व को खो देते हैं, और अंततः यह सत्य है।
తెలుగు
సంకేత : చిహ్నం. గుర్తు, Sign, Symbal. ఒక సత్యాన్ని సూచించేది. నామ రూపాత్మకమైన ప్రపంచమంతా ఇలాంటి ఒక సంకేతమే. ఇది నామరూప రహితమైన తత్త్వాన్ని బయట పెడుతున్నది. సంకేతమెప్పుడూ తనపాటికి తాను అసత్యమే. కానీ అది సూచించేది మాత్రం సత్యం. సత్యాన్ని సూచించే లక్షణముంది కాబట్టి తద్రూపేణా అది కూడా సత్యమే అని భావించవచ్చు. సత్యాన్ని చేరేంతవరకూ దీన్ని నిమిత్తంగా చేసుకుని చేరిన తరువాత అందులోనే దీన్నికూడా కలుపుకొని చూడాలంటారు అద్వైత వేదాంతులు. అంటే నామరూపాలు పరమాత్మను చేరేవరకూ మన కాలంబనాలు. వీటిద్వారానే దాన్ని దర్శించాలి. ఎంతెంత దాన్ని దర్శిస్తూ పోతే అంతంత ఇవి తమ అస్తిత్వాన్ని కోల్పోయి, చివరకు పరమాత్మ రూపంగానే మనకు సాక్షాత్కరిస్తాయి. అప్పుడు ఈ సంకేతం కూడా అసత్యం కాదు. సత్యమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Numbers/numbers: counting. counting. counting. counting. counting. all. enumeration. considering twenty-four philosophies. the name meaning of the pupil's vision came to be meaning. numbering also means meditation. meditation. meaning is also meaning of knowledge. in the bhagavadgita meaning of yoga is cognition. yoga and meaning come from two words in the gita. yoga is meaning of brahmahad and meaning is not of the cups.
हिंदी
अंक/संख्याः गिनना। अंकन। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। गिनना। चौबीस दर्शनों को ध्यान देने के लिए एक नाम दिया गया है। अंकन का अर्थ ध्यान करना है। ध्यान। अंकन का अर्थ ज्ञान भी है। ज्ञान का अर्थ ज्ञान है। ज्ञान योग में योग का अर्थ है। योगना और अर्थन में योगना। योगना अर्थन का अर्थ है कपाल का अर्थ नहीं। योगना अर्थ कर्म का अर्थ है आत्मा ज्ञान। योगनाकारों ने अपने दर्शन को प्रकट किया है।
తెలుగు
సంఖ్యాన/సాంఖ్య : లెక్కించటం. లెక్క. ఇన్ని అని లెక్కపెట్టి చెప్పటం. Enumeration. ఇరవై నాలుగు తత్త్వాలని పరిగణించి చెప్పింది గనుక కపిలుడి దర్శనానికి సాంఖ్యమని పేరు వచ్చింది. సంఖ్యానమంటే ధ్యానించటమని కూడా అర్థమే. Meditation. సాంఖ్యమంటే జ్ఞానమని కూడా ఒక అర్థముంది. భగవద్గీతలో సాంఖ్య యోగమనే మాటకు జ్ఞానయోగమనే అర్థం. యోగమని, సాంఖ్యమని రెండు మాటలు వస్తాయి గీతలో. యోగమంటే సమాధికాదు, సాంఖ్యమంటే కపిలుని సాంఖ్యమూ కాదు. యోగానికి అర్థం కర్మ. సాంఖ్యానికి అర్థం ఆత్మజ్ఞానం అని వాటి తత్త్వాన్ని బయటపెట్టారు భాష్యకారులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Infection/Sankranti: Infection. Infection. Infection. Infection. Infection. Infection. Infection. Infection. Infection. Infection. Infection. Infection. Infection. Infection. Infection.
हिंदी
संक्रमण/संक्रान्ती: संक्रमना. प्रवेश करना. अन्नमय काल में कोशिकाओं में पहले आत्मा भावना प्रवेश करती है। इसी नाम से प्रत्येक कोशिका को पार करके उसके ऊपर की कोशिका में प्रवेश करने के लिए संक्रमण कहा जाता है। यह वास्तविकता नहीं है। भावना. मूल नहीं आई, नहीं चली गई आत्मा। यह अकल्पनीय है। गठबंधन। जहां होना है, कैसे रहना है वही है। वह आया और इसमें कैद हो गया है जैसा कि हमारा भ्रम है। हम इस भ्रम को देखते हैं कि यह वास्तविक है। फिर भी यह एक ऐसा संक्रमण है जो कहता है कि आत्मा को प्रेम से खुशी तक ले जाना है।
తెలుగు
సంక్రమణ/సంక్రాంతి : సంక్రమించటం. ప్రవేశించటం. అన్నమయాది కోశాలలో మొదట ప్రవేశించింది ఆత్మచైతన్యం. అదే మరలా ఒక్కొక్క కోశాన్ని దాటి దాని పైకోశంలో ప్రవేశిస్తూ పోవటానికి సంక్రమణమని పేరు. ఇది వాస్తవం కాదు. భావన. అసలు రాలేదు, పోలేదు ఆత్మ. అది అచ్యుతం. కూటస్థం. ఎక్కడ ఉండాలో, ఎలా ఉండాలో అక్కడ అలాగే ఉంది. అది వచ్చి దీనిలో బందీ అయినట్టు మన భ్రమ. ఆ భ్రమే వాస్తవమని చూచాము గనుక సంసార బంధమేర్పడింది. మరలా ఇది భ్రమేకాని ప్రమ కాదని గుర్తిస్తూ పోవటమే అన్నమయం నుంచి ఆనందమయం వరకూ ఆత్మచేయాలని చెప్పే సంక్రమణం. అనాత్మ అంతా ఆత్మేనని గుర్తిస్తూ పోవటమే సంక్రమణ శబ్దార్థమని చాటిచెప్పారు భాష్యకారులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Bhagavad-gita says that 'shortness is width-bearing'. He says that it is better to summarize it so that we do not get bored again when we prove self-abuse. He also said that if there is a principle, then language is width.
हिंदी
संक्षेपः दोनों का एक ही अर्थ है। संक्षेप में एक बात सिखाना। संक्षिप्तता। भगवानपद कहते हैं कि 'संक्षिप्तता व्यापकज्ञान' है। जब आत्मविवेक को साबित करते हैं तो हमें बार-बार बोर होने से बचने के लिए संक्षिप्त करना बेहतर होता है। उन्होंने कहा कि सिद्धांत है कि भाषा व्यापक है। संक्षिप्तता से भिन्न शब्द विभेद है। संक्षिप्तता से भिन्न शब्द है मूर्ति।
తెలుగు
సంగ్రహ/సంక్షేప : రెండింటికీ ఒకటే అర్థం. ఒక చోటికి పోగుచేయటం. క్లుప్తంగా ఒక విషయాన్ని బోధించటం. Brevity. 'సంక్షేప విస్తరాభ్యాం' అని భగవత్పాదులు చెబుతుంటారు. ఆత్మవిషయం నిరూపించేటప్పుడు ఎంత విస్తరించి చెప్పాలో మరలా మనకు విసుగు జన్మించకుండా అంత సంగ్రహించి చెప్పటం మంచిదంటారు ఆయన. సూత్రం సంక్షేపమైతే భాష్యం విస్తరం అని కూడా అన్నారు. సంక్షేపానికి వ్యతిరిక్తమైన పదం విక్షేపం. సంగ్రహానికి వ్యతిరిక్తమైనది విగ్రహం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the word is: "Coherence". The meaning of the word is "Coherence".
हिंदी
संयोगः पूर्वसूत्रों के एक-दूसरे के साथ संयोग। इसका अर्थ है संयोग, समन्वय, संयोग, संबंध। पांच प्रकार की व्याख्याओं में से एक है। यह वाक्य में भी एक मुद्दा है।
తెలుగు
సంగతి : పూర్వోత్తరాంశాల కొకదానితో ఒక దానికి పొందిక. సాంగత్యం, సమన్వయ, Coherence, Connection మని అర్థం. అయిదు విధములైన వ్యాఖ్యానంలో సంగతి అనేది ఒకటి. అధికరణంలో కూడా ఇది ఒక అంశం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Concordance: Concordance. Mutual agreement. Disagreement. Disagreement. Disagreement.
हिंदी
संयोगः Concordance. परस्पर मेलजोल. असहमतता. असहमतता. असहमतता. समझौता. इसके विपरीत है Disagreement.
తెలుగు
సంగాన : Concordance. పరస్పర మైకమత్యం. తేడా లేకుండా సరిపడటం. కుదరటం. కుదురుబాటు. పొందిక, Agreement. దీనికి వ్యతిరిక్తమైనది విగానం. Disagreement.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first of the three types of rituals is the gathering. The first is the purification of the karma, which has been collected from many generations. If it is about the past, then some of it is passed on to the present. It is called the benefit. What is done now is prepared for the future. It is called the agaami.
हिंदी
संजय/संकटः संजय का अर्थ है जमा करना। Gathering. ऐसे कर्मों के लिए संचय का नाम है। तीन प्रकार के कर्मों में से पहला संचय है। कई जन्मों से जमा किया गया पुण्यपादी कर्म राशि। यदि यह अतीत से संबंधित है तो उसमें से कुछ जारी हो जाता है और वर्तमान में आता है। इसका नाम लाभ है। अब जो कुछ भी दोहराया जाता है वह भविष्य के लिए तैयार होता है। इसका नाम आगमी है।
తెలుగు
సంచయ/సంచిత : సంచయమంటే పోగు చేసుకోవటం. Gathering. అలా పోగైన కర్మకు సంచితమని పేరు. త్రివిధములైన కర్మలలో మొదటిది సంచితం. అనేక జన్మల నుంచి పోగు చేసుకుంటూ వచ్చిన పుణ్యపాపాది కర్మరాశి. అది గతానికి సంబంధించినదైతే అందులో నుంచి కొంత జారీ అయి వర్తమానానికి వస్తుంది. దానికే ప్రారబ్ధమని పేరు. ఇప్పుడు మరలా చేసుకునేది భవిష్యత్తుకు తయారై ఉంటుంది. దానికి ఆగామి అని నామకరణం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Signs: Name. Sign. Symbol. Consciousness. Sense. Wisdom means that one has lost his mind.
हिंदी
संज्ञानः नाम, प्रतीक, प्रतीक, दृष्टि का अर्थ है, ज्ञान और चेतना का भी अर्थ है।
తెలుగు
సంజ్ఞా : పేరు. గుర్తు. చిహ్నం. కనుసైగ. అంతేగాక తెలివి, స్పృహ అని కూడా అర్థమే. Consciousness. Sense. విసజ్ఞ అంటే తెలివి తప్పినవాడని అర్థం. లబ్ధ సంజ్ఞ అంటే మరలా తెలివి వచ్చినవాడని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The whole world is like this. Each material is a soft material. It is not just external objects. Our body, soul, senses, mind are also made of many parts. So it is all material. It is Moulded or Constituted. The cohesion is never independent of itself. Its purpose is to remind us of the Unformed Self. It is to make us feel it.
हिंदी
सामूहिकताः रचना. संग्रह. एकजुट होना. गठन. निर्माण. इस तरह से निर्मित पदार्थ का नाम सामूहिकता है। दुनिया एक समान है। प्रत्येक पदार्थ एक ढीला पदार्थ है। यह केवल बाहरी रूप से दिखाई देने वाले भौतिक वाहन नहीं हैं। हमारा शरीर, जीवन, इंद्रियां और मन भी कई भागों से बना पदार्थ है। इसलिए यह सब एक सामूहिकता है। Moulded or Constituted। सामूहिकता कभी भी अपने आप से स्वतंत्र नहीं होती है। इसका उद्देश्य हमें अनफॉर्मड स्वत्व की याद दिलाना है। इसे हमें प्राप्त करना है। इसलिए विज्ञान ने कहा है कि असंगतता एक सामूहिकता है। इस सामूहिकता के माध्यम से हम आत्मा को एक ही समस्या से प्राप्त करते हैं।
తెలుగు
సంఘాత/సంహత : కూర్పు. Collection. ఒకచోట పోగవటం. మూర్తీభవించటం. Formation. అలా మూర్తీభవించిన పదార్థానికే సంహతమని పేరు. ప్రపంచమంతా ఇలాంటిదే. ప్రతి ఒక్క పదార్థమూ పోగైన పదార్థమే. బాహ్యంగా కనిపించే వస్తు వాహనాలు మాత్రమే కాదు. మన శరీరం, ప్రాణం, ఇంద్రియాలు, మనస్సు కూడా అనేక భాగాలతో కూడి తయారైన పదార్థమే. కనుక ఇది అంతా సంహతమే. Moulded or Constituted. సంహతమెప్పుడూ తనపాటికి తాను స్వతంత్రంగా ఉండదు. దాని ప్రయోజనం అసంహతమైన Unformed తత్త్వాన్ని మనకు గుర్తు చేయటమే. దానిని మనకందివ్వటమే. కనుకనే అసతోమా సద్గమయ అని చాటింది శాస్త్రం. ఈ సంహతం ద్వారా అసంహతమైన ఆత్మతత్వాన్ని అందుకోవలసి ఉంటుంది మనం. అదే సమస్యకు పరిష్కారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The mantra is a verse form. If all of them come together to form a complex, they are named after it.
हिंदी
सम्हितः वेद का एक भाग। मंत्र का एक भाग। मंत्र एक श्लोक है। जब वे सभी एक साथ मिलकर एक संकुल बनते हैं तो उन्हें संबद्ध नाम दिया जाता है।
తెలుగు
సంహితా : వేదంలో ఒక భాగం. మంత్రభాగం. మంత్రం శ్లోకరూపం. అవన్నీ కలిసి ఒక సముదాయంగా ఏర్పడితే దానికి సంహిత అవి నామకరణం చేశారు మనపెద్దలు. Compilation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The seven types of of offspring are seven. The sons are not the only ones. The father may be holy. The father may be holy. The father may be holy. The father may be holy. The father may be holy. The father may be holy. The father may be holy. The father may be holy. The father may be holy. The father may be holy. The father may be holy. The father may be holy. The father may be holy.
हिंदी
संतान/ संतानः एक अर्थ का विस्तार। विस्तार। सात प्रकार के संतान हैं। केवल पुत्र ही नहीं संतान। तटाक पवित्र हो सकता है। अराम पवित्र हो सकता है। एक काव्य लिखना भी हो सकता है। इसमें कोई भी संतान है। इसका अर्थ है कि इसके निर्माणकर्ता का नाम पवित्रता द्वारा विस्तारित और दीर्घवृत्त रखा जाता है। पुत्र भी इस प्रकार का है क्योंकि उसका नाम संतान है।
తెలుగు
సంతాన/సంతత : ఒక భావాన్ని పొడిగించటం. Prolongation. సప్తసంతానాలని పేర్కొంటారు మనవారు. ఏడు విధములైన సంతానాలట. పుత్రులు మాత్రమే కాదు సంతానం. తటాక ప్రతిష్ఠ కావచ్చు. ఆరామ ప్రతిష్ఠ కావచ్చు. ఒక కావ్యాన్ని రచించటమైనా కావచ్చు. ఏదైనా ఇందులో సంతానమే. అంటే అది నిర్మించిన వాడి పేరు ప్రతిష్ఠలు అలా పొడిగిస్తూ చిరస్థాయిగా ఉంచేదే. పుత్రుడైనా అలాంటి వాడే గనుక సంతానమని పేరు వచ్చింది. పోతే అద్వైతంలో సంతానకరణ మని ఒక మాట ఉంది. భగవత్పాదులు తరచుగా వాడుతుంటారు. మనకు కలిగిన ఆత్మజ్ఞానాన్ని అలాగే నిలుపుకోవటమని తాత్పర్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Satta means that there is truth. Satta means that there is truth. Satta means that there is truth. Satta means that there is something that is still. Satta means that there is something that is still. What is unchanging is truth or truth. It is not only a form of knowledge.
हिंदी
सत्त /सत्य/सत्ताः सत्त अन्ना सत्य है। विस्तारित आत्मज्ञान को बरकरार रखना। सत्त का अर्थ है अस्तित्व। सत्त का अर्थ है अस्तित्व। जो कुछ भी कभी नहीं बदलता है वह सत्य या सत्य है। यह केवल ज्ञान का रूप नहीं है। इसलिए सत्त अन्ना ही है। इसका अर्थ है अस्तित्व। Mere existance। विष्णुनामों में एक नाम है सत्त। इसका अर्थ यह नहीं है कि विष्णु समान रूप से कहीं मौजूद है।
తెలుగు
సత్/సత్య/సత్తా : సత్అన్నా సత్యమన్నా ఉన్నది అని అర్థం. Extent. కలిగిన ఆత్మజ్ఞానాన్ని అలాగే నిలుపుకొంటూ పోవడం. సత్తా అంటే ఉనికని అర్థం. ఎప్పటికీ మారకుండా నిలిచి ఉన్నదేదో అది సత్లేదా సత్యం. అది సాకారం కాదు కేవల జ్ఞానరూపం. కనుకనే సత్తా అన్నా అదే. అంటే అస్తిత్వమన్నమాట. Mere existance. విష్ణునామాలలో సత్తా అని ఒక నామం ఉంది. అంటే విష్ణువు సాకారంగా ఎక్కడో ఉన్నాడని కాదు. నిరాకారమైన భావమే లేదా అస్తిత్వమే విష్ణువు అనే మాటకు అర్థం. అంటే పరమాత్మ స్వరూపం. 'సదేవ సోమ్య ఇద మగ్ర ఆసీత్' అని ఉపనిషత్తు. ఈ ప్రపంచమంతా సృష్టికి పూర్వం సద్రూపంగానే ఉందట. అప్పటికి ఆత్మా, అనాత్మా అనే తేడా లేక అంతా సద్రూపమే. అయితే అది స్వతఃప్రమాణం కనుక చిద్రూపం కూడా అదే. సచ్చిత్తులే పరమాత్మ అంటే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Goodness: Being good is the word for existence.
हिंदी
सद्भावः अच्छाई का अर्थ है अस्तित्व। अस्तित्व का अर्थ है अस्तित्व।
తెలుగు
సద్భావ : మంచిభావమనే గాదు ఉండటం. ఉనికి Existance అనికూడా అర్థమే. అస్తిత్వమనే మాటకిది పర్యాయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sadakhia: The name of the goddess Sat is not a noun, but a common being and consciousness, and is called a god in the subtitle. This is the origin of the whole world and the form of the world.
हिंदी
सादखिया: एक देवी जिसका नाम सत् है। यह नाममात्र नहीं है, बल्कि सर्वव्यापी अस्तित्व और चेतना है। इसे उपनिषत् में देवता कहा जाता है। यह सारी दुनिया का मूल है और यह दुनिया की प्रकृति भी है।
తెలుగు
సదాఖ్యా : సత్అనే పేరు గల దేవత. అది నామరూపాత్మకం కాదు. సర్వ సామాన్యమైన అస్తిత్వం, చైతన్యం. దానికి దేవత అని ఉపనిషత్తులో నామకరణం చేశారు. ప్రపంచానికంతా ఇదే మూలం. ప్రపంచ స్వరూపం కూడా ఇదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "saturate" means "once". The word "saturate" means "once". The word "saturate" means "once". The word "saturate" means "once".
हिंदी
सकार्त: जिसका अर्थ है एक बार। Once. एक बार जो भी रूप है उसका रूप भी स्थिर है। Constant. 'सकार्त विखंडन' चेतना का एक नाम है जिसका अर्थ है कि हमेशा उसी तरह चमकता रहता है।
తెలుగు
సకృత్: అంటే ఒకసారి అని అర్థం. Once. ఒకసారి ఏ రూపంలో ఉన్నదో ఆ రూపం మారకుండా ఉండటం కూడా సకృత్తే. Constant. 'సకృత్విభాతం' అని చైతన్యానికి ఒకపేరు. ఎప్పుడూ అలాగే ప్రకాశిస్తూ ఉండేదని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sanga/Sakti: Adhesion, attachment. Estanglement. The effort of the soul to do whatever it is. The focus on the fruits of the work is also Sanga, Sakhte. Attachment.
हिंदी
संगा/सक्ति: व्यग्रता, लचीलापन, संगालता, किसी भी चीज से जीवन को कठिन बनाने की कोशिश करना, कर्मफल पर ध्यान देना, संगा, शक्ति, लगाव, यही जीवन की समस्या का मूल कारण है।
తెలుగు
సంగ/సక్తి : తగులుకోవటం, లగ్నమైపోవటం. Estanglement. సంసారంతో జీవుడు తన్మయత్వం చెందటం. కర్మఫలంమీద దృష్టి ఉండటం కూడా సంగమే, సక్తే. Attachment. అదే జీవిత సమస్యకు మూలకారణం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "square" means that it is composed of qualities. It is a qualitative term. It is a noun. It is a qualitative term.
हिंदी
संयोगः गुणों से युक्त है। संयोग से गुण होते हैं। वे नामोरूप कार्य होते हैं। यदि आत्मा भावनात्मक रूप से महसूस की जाती है तो यह संयोग है। Qualified। यदि स्वयं में मौजूद है तो यह निर्गुण है। Unqualified।
తెలుగు
సగుణ : గుణాలతో కూడినదని అర్థం. సత్వరజస్తమోగుణాలే గుణాలిక్కడ. అవే నామరూపక్రియలు. తద్రూపంగా ఆత్మచైతన్యం భాసిస్తే అది సగుణం. Qualified. అలాకాక తనపాటికి తాను ఉండిపోతే అది నిర్గుణం. Unqualified.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The context is the text, the context is the text, but the context is the reference, the passage.
हिंदी
संदर्भः संश्लेषण. संश्लेषण का अर्थ है. पुस्तक भी इसी तरह की है. पुस्तक रचना है. इसलिए यह ग्रंथ है. संदर्भ का अर्थ है पुस्तक. लेकिन इसका अर्थ है कि यह एक संश्लेषण है और एक संश्लेषण है।
తెలుగు
సందర్భ : కూర్పు. Compilation అని అర్థం. గ్రంథం కూడా ఇలాంటిదే. గ్రథనమంటే కూర్పు. కనుకనే అది గ్రంథమైనది. సందర్భమంటే గ్రంథమనే అర్థం. కానీ లాక్షణికంగా ప్రస్తావన అని, ప్రకరణమని అర్థమేర్పడింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word doubt means doubt. There is also a word called doubt. All three mean the same thing.
हिंदी
संज्ञाः संज्ञा का अर्थ है संदेह। एक शब्द है संज्ञा। तीनों का अर्थ एक ही है।
తెలుగు
సంశయ : సందేహమని అర్థం. విశయం అని కూడా ఒక మాట ఉంది. మూడింటికి అర్థమొక్కటే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Doubt: Doubt means doubt.
हिंदी
संदिग्धता का अर्थ है संदिग्धता।
తెలుగు
సందేహ : సంశయమనే అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sadyo-Mukti: The liberation that comes from living. It is called Sadyo-Mukti because the enlightened comes immediately. Advait's theory is that liberation is not achieved through an austerity or yoga practice. It is due only to self-knowledge.
हिंदी
साधुमुक्तिः जीवन में प्राप्त होने वाली मुक्ति। ज्ञान का तुरंत उत्पन्न होने के कारण इसे साधुमुक्ति कहा जाता है। अदवायत के सिद्धांत के अनुसार मुक्ति एक अनुष्ठान या योग अभ्यास से नहीं मिलती है। इसका कारण केवल आत्मज्ञान है। इसलिए जब ज्ञान उत्पन्न होता है तो तभी मुक्ति प्राप्त होती है। इस कारण इसे तत्काल मुक्ति कहा जाता है। इसके अलावा, यदि अनुष्ठान के माध्यम से अभ्यास नहीं किया जाता है तो यह तुरंत नहीं होता है। मृत्यु के बाद सत्य जगत में जाना और फिर से वहां से निर्णायक अभ्यास करना पड़ता है। इसे क्रम कहा जाता है।
తెలుగు
సద్యోముక్తి : జీవించి ఉండగానే కలిగే ముక్తి. జ్ఞానోదయమైన వెంటనే కలుగుతుంది గనుక దీనికి సద్యోముక్తి అని పేరు వచ్చింది. ముక్తి అనేది ఒక అనుష్ఠానం ద్వారాగానీ, యోగాభ్యాసం ద్వారాగానీ కలిగేది కాదని అద్వైతుల సిద్ధాంతం. దానికి కారణం కేవలం ఆత్మజ్ఞానమే. కనుక జ్ఞానమెప్పుడు ఉదయిస్తే అప్పుడే ముక్తి కలిగి తీరాలి. దీనికే సద్యోముక్తి అని పేరు Immediate Emancipation. అలాకాక సగుణోపాసన ద్వారా అభ్యసిస్తూ పోతే అది వెంటనే కలగదు. మరణానంతరం సత్యలోకానికి వెళ్ళి అక్కడ మరలా నిర్గుణాభ్యాసం చేసి పొందవలసి ఉంటుంది. దానికి క్రమముక్తి అని పేరు పెట్టారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sat Sangha: It is associated with the true spirit.
हिंदी
सत्संगः सत्पदार्थ परमात्मा से संबंध है। ऐसे आत्मिक लोगों से संबंध भी सत्संग है।
తెలుగు
సత్సంగ : సత్పదార్థమైన పరమాత్మతో సంబంధం. అలాటి ఆత్మజ్ఞులతో సంబంధం కూడా సత్సంగమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The dream is a dream that comes in the midst of a dream.
हिंदी
संधिः संधि में आता है, जागृति और सुषप के बीच में उत्पन्न होता है। इसका अर्थ है स्वप्नवासथा।
తెలుగు
సంధ్యం : సంధిలో వచ్చేది. జాగ్రత్తుకు, సుషుప్తికి మధ్యలో ఏర్పడేది. స్వప్నావస్థ అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word 'Abhishti' means 'meaning'. The words 'Satiyabhisandi' and 'Anuradhabhisandi' have already come before. The one who walks towards the true spirit is 'Satiyabhisandi'.
हिंदी
संधि/संबन्धः दोनों का संयोजन। संधि का भी रूप बदल गया। अभिषधि का अर्थ है अभिप्राय। सत्यनिष्ठा और अनृतनिष्ठा पहले ही आ चुकी हैं। सत्य परमात्मा की ओर चलने वाला सत्यनिष्ठा है। अनृतनिष्ठा वह है जो किसी भी गंध के साथ जाता है।
తెలుగు
సంధి/సంధా : రెండింటి కలయిక. సంధానమని కూడా రూపాంతరం. అభిసంధి అంటే ఉద్దేశించటమని అర్థం. సత్యాభిసంధి, అనృతాభిసంధి అనే మాటలు పూర్వమే వచ్చాయి. సత్యమైన పరమాత్మ నుద్దేశించి పయనించేవాడు సత్యాభిసంధి. అనృతమైన సంసార వాసనలతో వెళ్లేవాడు అనృతాభిసంధి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The same race: the same race. The living God is the same race. That is, the two are consciously one. There is no same race. Such a race is inevitable in the world.
हिंदी
एक जाति: एक जाति से संबंधित। जीवित ईश्वर जाति हैं। अर्थात्, दोनों भावनात्मक रूप से एक हैं। एक जाति का कोई भेद नहीं है। इस तरह का भेद अपरिहार्य रूप से दुनिया में होता है। एक पेड़ के लिए एक जाति है अन्य पेड़। एक इंसान के लिए अन्य मनुष्य। परमात्मा के मामले में दूसरा आत्मा नहीं है। इसलिए एक जाति का भेद खत्म हो जाता है। सब कुछ एक जाति है।
తెలుగు
సజాతీయ : ఒకే జాతికి సంబంధించిన. జీవుడు ఈశ్వరుడు సజాతీయులు. అంటే చైతన్యరూపంగా ఇద్దరూ ఒక్కటే. సజాతీయ భేదం లేదు. లోకంలోనైతే ఇలాంటి భేదం అనివార్యంగా ఉండి తీరుతుంది. ఒక వృక్షానికి సజాతీయం మిగతా వృక్షాలు. ఒక మానవుడికి మిగతా మానవులు. పరమాత్మ విషయంలో మరొక ఆత్మ అనే ప్రశ్న లేదు గనుక సజాతీయ భేదం అక్కడ తొలగిపోతుంది. అంతా ఏకజాతీయమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Sanaaat: From the beginning, ever and ever. Eternal. The science shows that the Paramatme Gadh is also the Sanaaat.
हिंदी
सनातनः आदि से था, सदा था, अनन्त। विज्ञान कहता है कि परमात्मा ही गद जीवता भी सनातन था।
తెలుగు
సనాతన : మొదటి నుంచి ఉన్నది. ఎప్పటికీ నిలిచేది. Eternal. పరమాత్మే గాదు జీవాత్మకూడా సనాతనుడేనని శాస్త్రం చాటుతున్నది. 'జీవభూతః సనాతనః' అని భగవద్గీత.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nearness, Close contact. Close contact. The sense of touch is the only way to make sense of the senses when they are in close contact with their subjects.
हिंदी
निकटताः निकटता, निकटता का अर्थ है निकटता। इंद्रियों को जब उनके विषयों के साथ ऐसा संपर्क होता है तो प्रत्यक्षता उत्पन्न होती है। इसके विपरीत शब्द विप्रक्ष। दूरी।
తెలుగు
సన్నికర్ష/సామీప్యం : Nearness, Close contact. సన్నిహిత సంబంధం అని అర్థం. ఇంద్రియాలకు వాటి విషయాలకు ఇలాంటి సన్నికర్ష ఏర్పడినప్పుడే ప్రత్యక్షజ్ఞానం ఉదయిస్తుందంటారు. దీనికి వ్యతిరిక్తమైన మాట విప్రకర్ష. Distance.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the word is: "Renunciation". It means "sacrifice". It also means "to leave". It means to keep well. It also means to leave the sense of anathema and keep the mind in the form of a soul.
हिंदी
संन्यासः Renunciation. त्याग का अर्थ है. त्याग करना. अच्छी तरह से रखना भी है. Well place. अनाथता को छोड़ना और मन को आत्मस्वरूप में रखना है. तब दो अर्थ पर्याप्त होंगे। यह ज्ञान के लिए आश्रम संन्यास है। ज्ञान के लिए परमह परसावराज है। इसका अर्थ है संन्यास। यह केवल मानसिक है। यह बाहरी भाषाओं के लिए है।
తెలుగు
సన్న్యాస : Renunciation. త్యాగం అని అర్థం. వదలుకోవటం. అంతేకాదు బాగా ఉంచడమని కూడా అర్థమే. Well place. అనాత్మభావాన్ని వదలుకుంటూ మనస్సును ఆత్మస్వరూపంలో నిలిపి ఉంచటమని భావం. అప్పటికి రెండర్థాలు సరిపోతాయి. ఇది జిజ్ఞాసువుకైతే ఆశ్రమ సన్న్యాసం. జ్ఞానికైతే పరమహంస పారివ్రాజ్యం. దీనికే పరమార్థ సన్న్యాసమని పేరు. ఇది కేవలం మానసికం. బాహ్యమైన వేష భాషలతో నిమిత్తం లేదు. కాషాయ కమండల్వాదులు కూడా అక్కరలేదు. అది వైకల్పికం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Opposition: The opposite side is the opposite side.
हिंदी
विपक्षः एक अमूर्त पक्ष। हर किसी में विपक्ष है।
తెలుగు
సపక్ష : అనులోమమైన పక్షం. ప్రతిలోమమైతే విపక్షం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Property: A material thing is not conceived as if it exists but as if it is in our conception. For a time it appears to us in that form. The teachers conceive the self as if it exists. It is not real. It is their mental imagination.
हिंदी
सम्पत्तिः यदि हम किसी वस्तु को उसके अस्तित्व के अनुसार नहीं समझते हैं, तो वह कुछ समय के लिए हमारे लिए उसी रूप में दिखाई देती है। शिक्षक आत्मा के रूप को उसी रूप में समझते हैं। यह वास्तविक नहीं है। यह उनकी मानसिक कल्पना है। इसे सम्पत्ति कहा जाता है। इसके विपरीत, धर्मशास्त्रियों ने आत्मा को दिखाने के लिए अपत्ति कहा है।
తెలుగు
సంపత్తి : ఒక పదార్థం ఉన్నదున్నట్టు కాక మన భావన కనుగుణంగా దాన్ని భావన చేస్తూ పోతే కొంతకాలానికి అది మనకు ఆ రూపంలోనే దర్శనమిస్తుంది. ఉపాసకులు ఆత్మస్వరూపాన్ని అలాగే భావన చేస్తారు. అది వాస్తవం కాదు. వారి మానసికమైన కల్పన. దీనికే సంపత్తి అని పేరు. దీనికి భిన్నంగా ఆత్మతత్వాన్ని ఉన్నదున్నట్టు దర్శించటానికి ఆపత్తి అని పేరు పెట్టారు వేదాంతులు. ఏదీ కొరత లేకుడా అన్నీ సంపూర్ణంగా ఉండటం, కలిసిరావటం కూడా సంపత్తి అనే అంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Handover: The handover is the name given to the handover of all that is his own to his sons in case the householder leaves his home to devote himself to non-meditation but to learning.
हिंदी
हाथोवरः एक घर के स्वामी को अपने घर के रहने वाले को ध्यान के लिए नहीं बल्कि ज्ञान के लिए छोड़ने के लिए अपने सभी सामान को अपने बेटों को सौंपने का अधिकार है।
తెలుగు
సంప్రత్తి : గృహస్థుడు ధ్యానాభ్యాసానికి కాని, జ్ఞానాభ్యాసానికి గాని కృషి చేయటం కోసం తన గృహస్థాశ్రమాన్ని వదులుకొనే సందర్భంలో తనకు సంబంధించిన దంతా తన పుత్రులకు అప్పజెప్పటానికి సంప్రత్తి అని పేరు. The Handover. To entrust.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Opposites: Opposites, which means opposites. Opposites, which means opposites.
हिंदी
विपक्ष: विपक्ष से मिलकर। इसका अर्थ दोहरे भी है। सुख दुख, क्रोध, पाप, सब एक दूसरे के विपरीत हैं।
తెలుగు
సప్రతిపక్ష : ప్రతిపక్షంతో కూడినది. ద్వంద్వాలని కూడా అర్థం. సుఖ దుఃఖాలు, రాగద్వేషాలు, పుణ్యపాపాలు ఇవన్నీ ఒకదానికొకటి సప్రతి పక్షాలు Opposites.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tradition: The concept of a monopoly is knowledge and understanding of something. If everyone has a common understanding, it is called a monopoly. If not, it is called a monopoly. Disagreement. The meditation that the yogis say is a meditation that they say is to the theosophists.
हिंदी
परंपरा: एक चीज के ज्ञान और समझ के बारे में अधिकार है। सभी के लिए एक समझ होने पर परंपरा कहा जाता है। सहमति। अन्यथा इसे निरसन कहा जाता है। असहमति। योगी ध्यान से बात करते हैं। लेकिन वे जो कहते हैं वह धर्मशास्त्रियों से बात करते हैं। लेकिन उनके लिए जीवदेव का अंतर परंपरा नहीं है। परंपराः अच्छी तरह से पकड़ना, विश्वास करना, अच्छी तरह से समझना।
తెలుగు
సంప్రతిపత్తి : ప్రతిపత్తి అంటే ఒకదాన్ని గురించిన జ్ఞానం, అవగాహన. అందరికీ ఒకే అవగాహన ఏర్పడితే సంప్రతిపత్తి అని పేరు. Agreement. అలా కాకుంటే దానికి విప్రతిపత్తి అని పేరు. Disagreement. యోగులు చెప్పే ధ్యానమనేది వేదాంతులకు సంప్రతిపత్తే. కాని వారు చెప్పే జీవేశ్వర భేదం వీరికి సంప్రతిపత్తి కాదు. సంప్రత్యయ : బాగా పట్టుకోవటం. నమ్మకం. చక్కగా గ్రహించటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tradition: to distinguish well, to remove impurities and to purify. Special occupations are the impurities of the mind. In a dream, they are removed. Therefore, in the vision of waking dreams, it is said that there are some smells attached to it, but not with self-knowledge. Thus, the true tradition is spirituality, its experience.
हिंदी
परंपराः अच्छी तरह से अलग करना, गंदगी को दूर करना और शुद्ध करना, विशेष व्यवसाय मन में गंदगी हैं। सुषप में वे दूर हो जाते हैं। इसलिए जाग्रत स्वप्न को सुषपती परामर्श कहा जाता है। वहां कुछ गंधें चिपकी रहती हैं और आत्मा के ज्ञान से नहीं जाती हैं। इसलिए सच्ची परंपरा आत्मा की रूप है। इसका अनुभव है।
తెలుగు
సంప్రసాద : బాగా తేరుకోవటం. మాలిన్యం తొలగిపోయి శుద్ధి చెందటం. విశేష వృత్తులే మనస్సుకు పట్టిన మాలిన్యం. సుషుప్తిలో అవి తొలగిపోతాయి. కనుక జాగ్రత్స్వప్న దృష్ట్యా చూచి సుషుప్తిని సంప్రసాదమని పేర్కొన్నారు. అక్కడా కొంత వాసనలు అంటిపట్టుకుని ఉంటాయి. ఆత్మజ్ఞానంతోగాని అవిపోవు. కాబట్టి నిజమైన సంప్రసాదం ఆత్మస్వరూపమే. దాని అనుభవమే అని వేదాంతులు స్పష్టంగా చాటిచెప్పారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Tradition: to give. Tradition is to give to one another. Tradition is to give well. Initiation. The teacher passes his knowledge to the disciple, and he to another disciple.
हिंदी
परंपराः प्रदान करना। परंपरा एक दूसरे को देना है। परंपरा अच्छी तरह से देना है। Initiation. गुरु अपने ज्ञान को शिष्य को देता है और वह दूसरे शिष्य को। यदि ऐसा होता है तो यह गुरु शिष्य परंपरा है। यह एक और नाम है परंपरा परंपरा।
తెలుగు
సంప్రదాయ : ప్రదానం. ప్రదాయమంటే ఒకరికివ్వటం. సంప్రదాయమంటే బాగా అందజేయటం. Initiation. గురువు తన జ్ఞానాన్ని శిష్యుడికి అందజేస్తాడు. అతడు మరొక శిష్యుడికి. ఇలా సాగిపోతే అది గురు శిష్య సంప్రదాయం. పరంపర Tradition అని కూడా మరొకపేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
A world other than the ego. The proverb says that a boy is only a secular human being. He does not know that the ego exists in his eyes.
हिंदी
संपरयः स्वर्ग. अहं नहीं. A other world. 'न संपरयः प्रतिभा बाल' उपनिषद से पता चलता है। लड़का केवल एक सांसारिक व्यक्ति है। उसे अहं के अलावा कुछ भी नहीं याद आता है। इसका मतलब है कि उसकी दृष्टि में यह मौजूद नहीं है।
తెలుగు
సంపరాయ : పరలోకం. ఇహం కానిది. A other world. 'న సంపరాయః ప్రతిభాతి బాలం' అని ఉపనిషత్తు చాటుతున్నది. బాలుడంటే కేవలం లౌకికంగా బ్రతికే మానవుడు. వాడికి ఇహం తప్ప పరమనేది స్ఫురించదు. వాడి దృష్టిలో అది లేనేలేదు అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Advaites say that it is not a combination, nor a combination. The word relation is also one in the definition of a relation. There is a relation to the official and the benefit. If the person who is listening to the theology asks what is the benefit of the person, then the answer is that it is salvation.
हिंदी
सम्बन्धः सम्बन्ध. सम्बन्ध. दो पदार्थों का सम्बन्ध है. यह दो तरीके हैं। वैज्ञानिकों द्वारा कहा जाता है। संयोग और समन्वयन। दोनों पदार्थ हैं या तो एक ही तथ्य है। दूसरा भाव है। इसलिए संबंध नहीं है। यह संयोग नहीं है, न ही समन्वयन है। अदवाइट्स कहते हैं कि यह सिर्फ सहानुभूति है। संबंध का अभ्यास करने का एक शब्द भी है। वहाँ संबंध का अर्थ है अधिकारी के लिए संबंध और लाभ के लिए।
తెలుగు
సంబంధ : కలయిక. Relation. రెండు పదార్థాల కేర్పడేది. అది రెండే విధాలంటారు శాస్త్రజ్ఞులు. సంయోగం, సమవాయం. రెండూ పదార్థాలైతే గదా అందులో ఒకటే వాస్తవం. రెండవది ఆభాస. కనుక సంబంధం కాని సంబంధం. అది సంయోగం కాదు, సమవాయమూ కాదు. కేవలం తాదాత్మ్యమే అని పేర్కొంటారు అద్వైతులు. సంబంధమనే మాట సాధన చతుష్టయంలో కూడా ఒకటి ఉంది. అక్కడ సంబంధమంటే అధికారికి, ప్రయోజనానికి ఉన్న సంబంధం. అంటే వేదాంత శ్రవణం చేసే వ్యక్తికి ఏమిటి కలిగే ప్రయోజనం అని అడిగితే అది మోక్షమేనని జవాబు. ఈ రెండింటికీ ఉన్న సంబంధమేదో అది సాధన మాత్రమే. కనుక సంబంధమంటే సాధన అని అర్థం చేసుకోవచ్చు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The problem is: being crying.
हिंदी
संबन्धः चिल्ला रहा है।
తెలుగు
సంబాధ : క్రిక్కిరిసి ఉండటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The philosopher says that happiness is not happiness when there is sadness. It is a lasting, real happiness if it is unchanged.
हिंदी
संवेदाः संयुग्मः दुःख के साथ सुख सुख नहीं है। यदि यह अपरिवर्तित है तो यह स्थायी, वास्तविक सुख है।
తెలుగు
సంభేద : కలయిక. దుఃఖ సంభేదం ఉన్న సుఖం సుఖం కాదని వేదాంతుల మాట. అసంభిన్న మైనప్పుడే అది శాశ్వతమైన, అసలైన సుఖానుభవం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word 'concern' means the meeting of the Parvati gods for the birth of a daughter. In theology, the term 'concern' means the manifestation of nature.
हिंदी
संभव/संभवः जन्म का एक अर्थ है। इसके अलावा संयोजन का एक अन्य अर्थ भी है। कुमार संभव का अर्थ है कि परमात्माओं का एक साथ होना और कन्या के जन्म के लिए मिलना।
తెలుగు
సంభవ/సంభూతి : పుట్టటమని ఒక అర్థం. అంతేగాక కలయిక అని మరొక అర్థముంది. కుమార సంభవమంటే కుమార జన్మకోసం పార్వతీ పరమేశ్వరులు కలుసుకోవటమని అర్థం చెప్పారు. వేదాంతంలో సంభవమన్నా, సంభూతి అన్నా మూల ప్రకృతి వ్యక్తమైన దశ. Nature Manifest.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Bhogame means experience. Experience is the name of the experience of the double pleasure.
हिंदी
संभोगः भगमान का अर्थ है अनुभव। अनुभव सुखदुःख द्विगुण अनुभव का नाम है। यही संसार है।
తెలుగు
సంభోగ : భోగమనే అర్థం. అంటే అనుభవం. Experience సుఖదుఃఖాది ద్వంద్వాల అనుభవానికి పేరు. ఇదే సంసారం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Consent: Acknowledged. Accepted. Favored. Not contradicted.
हिंदी
सहमतिः सहमति स्वीकृत है। स्वीकृत है। पसंद है। असंगत नहीं है।
తెలుగు
సమ్మత : ఒప్పుదల అయినది Approved. Accepted. ఇష్టమైనది. విరుద్ధం కానిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Brahmanism is the same in all the elements. 'Nirudhosam hi Samam Brahma' is spread equally without difference. Its meaning is common.
हिंदी
सम/समान/सामान्यः सभी सामरिक पदार्थों में एक ही रूप है। ब्रह्मत्व। 'निर्दोष है सम ब्रह्मा।' समान रूप से बिना अंतर के फैलता है। इसका अर्थ सामान्य है। कहीं टूटने पर विशेष। यदि बिना टूटने पर सब कुछ फैलता है तो सामान्य है। यदि आभूषण विशेष हैं तो स्वर्ण सामान्य है।
తెలుగు
సమ/సమాన/సామన్య : అన్ని చరాచర పదార్థాలలో ఒకే రూపంలో ఉన్నది. బ్రహ్మతత్వం. 'నిర్దోషం హి సమం బ్రహ్మ.' సమానంగా తేడా లేకుండా వ్యాపించినది. దాని భావమే సామాన్యం. ఎక్కడికక్కడ తెగిపోతే విశేషం. తెగకుండా వాటన్నింటినీ వ్యాపిస్తే సామాన్యం. ఆభరణాలు విశేషాలైతే సువర్ణం సామాన్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Reasonableness: Reasonableness Proper. Appropriate
हिंदी
तर्कसंगतः तर्कसंगत. उचित. उचित
తెలుగు
సమంజస : యుక్తియుక్తం. సహేతుకం Proper. Appropriate
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Coordination: the integration of knowledge into one another. Coordination. The adult expression is that the complete experience is when the three knowledge elements are coordinated.
हिंदी
समन्वयः एक साथ आना। एक दूसरे के अनुकूल होना। समन्वय समन्वय। कर्मोपासन ज्ञान के तीनों को समन्वयित करने पर पूर्ण अनुभव है। इसमें कर्मोपासन ज्ञान का साधन है। यह महान समन्वय है।
తెలుగు
సమన్వయ : కలిసిరావటం. ఒకదానికొకటి సరిపడటం. పొందిక Co-ordination. కర్మోపాసనా జ్ఞానాలు మూడింటినీ సమన్వయించుకున్నప్పుడే పరిపూర్ణమైన అనుభవమని పెద్దల మాట. ఇందులో కర్మోపాసనలు జ్ఞానసాధనాలైతే జ్ఞానం మోక్షసాధనమని పరిష్కారం. ఇదే అద్వైతులు చేసే గొప్ప సమన్వయం. Grand synthesis.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name of the school is also known as Co-student Satirthya. Students studying under the same teacher are each other's Abrahams.
हिंदी
सह-विद्यार्थी सत्यधर्म के नाम से भी जाना जाता है। एक ही शिक्षक के पास पढ़ रहे छात्र एक दूसरे के सह-विद्यार्थी हैं।
తెలుగు
సబ్రహ్మచారి : Co-student సతీర్థ్య అని కూడా దీనికి నామాంతరం. ఒకే గురువు దగ్గర చదువుకునే విద్యార్థులు ఒకరికొకరు సబ్రహ్మచారులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Time: time. time. vision. school of thought. science. the advent of science. occult science. logic is time. it means logic. timing. it means to practice according to what the scriptures say. time is also a promise. it also means a combination.
हिंदी
समय: समय. दर्शन. स्कूल ऑफ थिंक. विज्ञान. विज्ञान का आगमन. विज्ञान का आगमन. तर्क को समय कहा जाता है. इसका अर्थ तर्क है। समय का अर्थ है तन्त्र ग्रंथों के अनुसार अभ्यास करना। समय का अर्थ है प्रतिज्ञा। एक अर्थ है संयोजन।
తెలుగు
సమయ : కాలం. Time. దర్శనం. School of thought. శాస్త్రం. Science ఆగమం, Occult science. తర్క సమయమంటారు. అంటే తర్కశాస్త్రమని అర్థం. సమయాచారమంటారు. అంటే తంత్ర గ్రంథాలు చెప్పే మాట కనుగుణంగా ఆచరించటం. సమయమంటే ప్రతిజ్ఞ అని కూడా అర్థమే. కలయిక అని కూడా ఒక అర్థముంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Competency is two parts: one is ability. Equipment. The second is semantics Inquisitiveness. Yet ability does not mean physical strength, strength, or agility. It has a paramount meaning. It is not something. It is not merit or merit.
हिंदी
क्षमता: योग्य, पर्याप्त सामग्री वाला। क्षमता में दो भाग होते हैं। एक क्षमता। उपकरण। दूसरा अर्थशास्त्र। फिर भी क्षमता का अर्थ शारीरिक शक्ति, शक्ति, बुद्धि नहीं है। इसका अर्थ है पारम्परिक। यह कुछ नहीं है। योग्यता या योग्यता। ब्रह्मज्ञान के लिए ऐसा पात्र व्यक्ति सक्षम है। मानव शरीर की संरचना है।
తెలుగు
సమర్థ : యోగ్యమైన, తగినంత సామగ్రి కలిగిన. అధికారమనే Competency దానిలో రెండు భాగాలున్నాయి. ఒకటి సామర్థ్యం. Equipment. రెండవది అర్థిత్వం Inquisitiveness. అప్పటికీ సామర్థ్యమంటే శరీర బలం, శక్తి, స్తోమత అని కాదు అర్థం. పారిభాషికమైన అర్థం ఉంది దీనికి. అది ఏదో కాదు. యోగ్యత లేదా అర్హత. బ్రహ్మజ్ఞానార్జనానికి అలాంటి అర్హత ఉన్నవాడే సమర్థుడు. మానవ శరీర నిర్మాణమే అది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Synergy: Inseparable contact. An inseparable relationship between two substances. Separate if they are separated. Separable. Synergy is one of the seven substances that logic says is a substance. Category.
हिंदी
समोच्चः एक अविभाज्य संपर्क। दो पदार्थों के बीच एक अविभाज्य संबंध। द्रव्यमान और उसके गुण के लिए दिखाई देता है। यदि वे अलग हो जाते हैं तो संयोग।
తెలుగు
సమవాయ : Inseparable contact. రెండు పదార్థాలకు విడరాని సంబంధం. ద్రవ్యానికి, దాని గుణానికీ కనిపించేది. విడిపోయేదైతే సంయోగం. Separable. తార్కికులు చెప్పే సప్త పదార్థాలలో సమవాయమనేది ఒక పదార్థం. Category.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Collective/total/complete: means a group. Collection. Totality. Aggregation. Aggregation. Aggregation. or aggregation. The name of such a sum is the sum.
हिंदी
कुल/समाता/समसः समूह का अर्थ है। Collection. Totality. एक जगह जमा करना। समास. या समास। ऐसे ही एक कुल का नाम है। इससे अलग है व्यास। व्यय, व्यय। कुल का अर्थ है Whole. व्यय का अर्थ है Part.
తెలుగు
సమష్టి/సమస్త/సమాస : సమూహమని అర్థం. Collection. Totality. ఒక చోటకి పోగు చేయటం. సమాసం. లేదా సంహారం. అలా పోగైన మొత్తానికి సమస్తమని పేరు. దీనికి భిన్నమైనది వ్యాసం. వ్యస్తం, వ్యష్టి. సమష్టి అంటే Whole. వ్యష్టి అంటే Part.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Information: News does not mean Kabur. It means practice. It means behave. Conduct. Behaviour. Behavior. Implementation.
हिंदी
सूचनाः समाचार का मतलब है कबूरू नहीं, यह आचरण है, यह है व्यवहार, व्यवहार, व्यवहार, कार्यान्वयन।
తెలుగు
సమాచార : వార్త కబురు అని కాదు అర్థం. ఆచారమని అర్థం. అంటే నడవడి. Conduct. Behaviour. ప్రవర్తన. అమలు చేయటంకూడా Implimentation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Knowledge is the discernment of the soul, and there is no possibility of doing anything except that he knows that it is a soul. For the person who does it, does it, and does it, is the same thing as the soul. Therefore, do not associate knowledge with karma.
हिंदी
सुचिया: ज्ञान और कर्म का संयोजन है। यह काम नहीं करता है। ज्ञान आत्मा को पहचानना है। यदि सब कुछ आत्मा है, तो कर्म का कोई अवसर नहीं है। क्योंकि कर्ता, कर्म और कारक तीनों आत्मा के रूप में हैं। इसलिए ज्ञान के साथ कर्म को प्राप्त नहीं किया जा सकता है। क्योंकि ज्ञान का एक और रूप है। यह ईश्वर का ज्ञान है। यह एक उपवास का रूप है। ऐसा कुछ कर्म से शुद्ध किया जा सकता है। यदि यह कर्म से शुद्ध हो जाता है, तो यह अधिक फल देगा।
తెలుగు
సముచ్చయ : జ్ఞానమూ, కర్మా రెండూ కలిపి పట్టుకోవటం. ఇది పనికి రాదంటారు అద్వైతులు. జ్ఞానమంటే ఆత్మను గుర్తించటం గదా. సర్వమూ ఆత్మేనని గ్రహించినప్పుడిక కర్మ కవకాశమే లేదు. ఎందుకంటే కర్త, క్రియ, కారకం మూడూ ఆత్మస్వరూపమే అతని దృష్టిలో. కాబట్టి జ్ఞానంతో కర్మను సముచ్చయం చేయరాదు. పోతే జ్ఞానమనేది మరొకటున్నది. అది దేవతా జ్ఞానం. ఉపాసనా రూపమైనది. అలాంటి దానికి మాత్రం కర్మతో సముచ్ఛయం చేయవచ్చు. చేస్తే అది ఇంకా ఎక్కువ ఫలితమిస్తుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Concentration: Concentration: Concentration: Concentration: Concentration: Concentration: Concentration: Concentration: Concentration is a form of yoga that is practiced in a dual form.
हिंदी
समाधि/समाधिः अच्छी तरह से खड़े होना। अच्छी तरह से रखा जाना। अच्छी तरह से रखा जाना। मन को आत्मा के रूप में एकजुट करना और उसमें रहना। एकाग्रता। योगियों द्वारा इसे दोहरी रूप में किया जाता है तो अदवाइट्स इसे अविभाज्य रूप मानते हैं।
తెలుగు
సమాధి/సమాధాన : చక్కగా నిలపటం. పెట్టటం. Well placement అని శబ్దార్థం. మనస్సును ఆత్మస్వరూపంతో ఏకం చేసి అందులోనే నిలిపి ఉంచటం. Concentration. ఏకాగ్రత. ఇది యోగులు ద్వైత రూపంగా సాగిస్తే అద్వైతులు అభేద రూపంగా భావిస్తారు. సమాధి కానిది వ్యాధి Illplacement. అనేకాగ్రత లేదా వ్యగ్రత.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
In the Shivagamma, the concept of heredity is called Shivajivakyam. In the Vaishnavam it is called Total surrender to the almighty.
हिंदी
सम्पत्तिः एक होना, एक होना, ब्रह्मचर्य में जीव-चेतना का एक होना, विशेष ज्ञान को सामान्य ज्ञान के साथ मिलाकर रखना, सायुष्य में सम्पत्ति को सम्पत्ति कहा जाता है। शिवजीविकीय का अर्थ है। वैष्णवगमा में इसे समाधि कहा जाता है।
తెలుగు
సమాపత్తి : ఒకటిగా అయిపోవటం. ఏకమై పోటం. బ్రహ్మచైతన్యంగా జీవ చైతన్యం ఏకం కావటం. విశేష జ్ఞానం సామాన్య జ్ఞానంతో కలిసి పోవటం. సాయుజ్యం. శైవాగమాలలో సమాపత్తి అని సమావేశమని పేర్కొంటారు. శివజీవైక్యం అని వారి భావం. వైష్ణవాగమాలలో దీనినే సమాశ్రయణమని వ్యవహరిస్తారు. Total surrender to the almighty.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "symbol" means the sequence of letters from the nearest to the farthest.
हिंदी
समानाय: Mention. उदाहरण देना, निर्दिष्ट करना, उल्लेख करना। वर्ण समानाया कहा जाता है, जिसका अर्थ है अकार से लेकर क्षरण तक सभी अक्षरों को क्रमशः कहना।
తెలుగు
సమామ్నాయ : Mention. ఉదాహరించటం. నిర్దేశించటం. పేర్కొనటం. వర్ణ సమామ్నాయ మంటారు. అంటే అకారం దగ్గరనుంచి క్షకారం వరకు అన్ని అక్షరాలను క్రమంగా చెబుతూ పోవటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "conversation" means "compassion". It means "complete entrance into the life of the soul". It means "complete possession of the ultimate reality".
हिंदी
संयोगः स्वामित्व का अर्थ है. करुणा. जीवन में परमात्मा का पूर्ण प्रवेश.
తెలుగు
సమావేశ : సమాపత్తి అనే అర్థం. తాదాత్మ్యం. జీవుడిలో ఈశ్వరభావం పూర్తిగా ప్రవేశించటం. బాగా ఆవేశించటమని అర్థం. Conpletely possessed by the ultimate reality.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
If the adjective is a special form, it is a distinctive focus. The flower that produces the color blue is in the same material. The bluness and the flowerness. Moreover, when the raju snake appears, the snake feels as if it is different or shallow from Raju. The name of the objective object is generalization. The object is related to its essence.
हिंदी
समानुपातिकता/सामान्यता: दो संवेदनाएं एक ही स्थान पर या एक ही स्थान पर होने की हैं। यदि विशेषण विशिष्ट रूप से है तो यह विशिष्टता का ध्यान है। नीलापन का गुण जो जल और नीलापन का गुण है, वह एक ही पदार्थ में है।
తెలుగు
సమానాధికరణ/సామానాధికరణ్య : రెండు భావాలు ఒకే అధికరణం లేదా ప్రదేశంలో ఉండటం. విశేషణ విశేష్య రూపంగా ఉంటే అది విశిష్టాద్వైత దృష్టి. నీలోత్పలం నీలమనే గుణం ఉత్పలమనే పుష్పం ఒకే పదార్థంలో ఉన్నాయి. The bluness and the flowerness. అలాకాక రజ్జు సర్ప మన్నప్పుడు రజ్జువు కంటే సర్పం వేరుగా లేక ఊరక ఉన్నట్టు భాసిస్తున్నది. దీనికి లక్ష్యలక్షణ సామానాధికరణ్య మని పేరు. వస్తువుకు దాని ఆభాసకు ఉండే సంబంధం. ఇదీ అద్వైతుల దృష్టి. ఆభాస వస్తువునే లక్షిస్తుంది. అంటే సూచిస్తుంది. కనుక అది లక్షణం. వస్తువు దానిచేత లక్షితమవుతుంది గనుక లక్ష్యం. సచ్చిత్తులు నామరూపాలు ఇలాగే కలిసి ఉన్నాయి. నామరూపాలు లేవు వాస్తవంలో. అయినా ఉన్నట్టు భాసిస్తున్నాయి. ఈ ఆభాస ఆ సచ్చిత్తులనే మనకు పట్టి ఇస్తున్నాయి. పట్టుకొంటే ఇవి అందులోనే కలిసి వస్తాయి. దీనికే అపవాద సామనాధికరణ్యమని, బాధ సామానాధికరణ్యమని రెండు పేర్లు పెట్టారు వేదాంతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The Bible says: "The heart is full of joy and joy".
हिंदी
सांस लेनाः आराम करना।
తెలుగు
సమాశ్వాస : ఊరట. తృప్తి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Collections: Collecting or taking everything together.
हिंदी
संग्रहः सब कुछ जोड़ना या अंदर ले जाना।
తెలుగు
సమాహార : అన్నీ కలిపి పోగుచేయటం లేదా లోపలికి తీసుకోవటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Close: Good. Fine. Flawless. Right. Perfect.
हिंदी
समीप: अच्छा है, ठीक है, सही है, सही है, सही है।
తెలుగు
సమీచీన : మంచిది. చక్కగా ఉన్నది. దోషం లేనిది. Right. Perfect.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Complex: Total. Total. Whole. Complex. Part is the name of the unit of a country.
हिंदी
समुच्चय / समुच्चयः Total. कुल. Whole. समुच्चय. जिसमें से एक देश का अंग है।
తెలుగు
సముదయ / సముదాయ : Total. మొత్తం. Whole. సమష్టి. దీనిలో ఏక దేశానికి అవయవమని Part పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Abundance: Completon. Meaning Abundant.
हिंदी
बहुतायत: Completon. पूर्णता का अर्थ है Abund.
తెలుగు
సమృద్ధి : Completon. సంపూర్ణం Abund అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Emperor: Emperor, who rules over all things; and the one who rules over all things is the king; and he that rules over all things is called the king.
हिंदी
सम्राट: साम्राज्य, जो सत्ता पर शासन करता है, और जो सत्ता में है वह राज्य है, और जो सत्ता में है वह सत्ता में है।
తెలుగు
సమ్రాట్/సామ్రాజ్య : అన్నిటి మీదా ఆధిపత్యం కలవాడు. వాడికున్న ఆధిపత్యమే సామ్రాజ్యం. అది ఉన్నప్పుడే ప్రసరిస్తాడు అన్నివైపులా. దానికి వైరాజ్యమని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Limited to a medium. Contained. The Jainism holds that the body remains as a soul. If it goes away for good and comes back in, then the ant will be summed up in those practices somewhere from ape to Brahma.
हिंदी
जैन धर्म का सिद्धांत है कि यदि यह लाभ के लिए चला जाता है और फिर से प्रवेश करता है तो चीता से लेकर ब्रह्म तक कहीं न कहीं इन उपक्रमों में शामिल हो जाता है। तो यह शरीर के साथ नष्ट होना चाहिए।
తెలుగు
సమ్మాన/సమ్మిత : పట్టటం, ఇమడటం. ఇమిడి పోవటం. ఒకదానిలో ఇమిడి పోయేదైతే అది సమ్మితం. Limited to a medium. Contained. దేహం మేరకే ఉంటుంది ఆత్మ అని జైనుల వాదం. అది ప్రారబ్ధం తీరి వెళ్ళిపోయి మరలా వచ్చి ప్రవేశిస్తే చీమ మొదలు బ్రహ్మవరకూ ఎక్కడికక్కడ ఆయా ఉపాధులలో సమ్మిత మవుతుందని వారి సిద్ధాంతం. అలా అయితే అది శరీరంతోపాటు నశించపోవలసిందే నని వేదాంతుల ఆక్షేపణ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sammoha: Mohamane means to be fully wise. Out of wits. To be confused is also to be confused. The mind is not working.
हिंदी
संमोहाः मोहमने मतलब पूर्ण ज्ञान। Out of wits. समझना नहीं है, उलझना भी है। मन काम नहीं कर रहा है। अर्जुन कहते हैं, 'बुद्धिम मोहायासीव मे'। उनका दावा है कि मुझे कुछ भी नहीं सिखाया गया है। अंत में 'स्थोत्समी भूत श doubt': अपनी संतुष्टि भी व्यक्त करता है। 'पिछले संदेहः' का अर्थ है कि अज्ञानता पूरी तरह से दूर हो गई है।
తెలుగు
సమ్మోహ : మోహమనే అర్థం. పూర్తిగా తెలివితప్పటం. Out of wits. అర్థంకాక తికమక పడటం కూడా సమ్మోహమే. మనస్సు పని చేయకపోవటం. 'బుద్ధిం మోహయసీవ మే' అని వాపోతాడు అర్జునుడు. ఏమీ నాకు బోధపడటం లేదని అతని ఆవేదన. 'స్థితోస్మి గత సందేహః' అని చివరకు తన తృప్తిని కూడా చాటి చెబుతాడు. 'గత సందేహః' అన్నాడంటే అజ్ఞానం పూర్తిగా తొలగిపోయిందని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Similarity: The similarity of the two. Similar is the similarity.
हिंदी
समानताः एक समान और एक समान। Similar दोनों की समानता है। Similarity.
తెలుగు
సరూప : ఒకదానిని పోలిన మరియొకటి. Similar ఆ రెండింటికి ఉన్న ధర్మమే సారూప్యం. Similarity.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
All-knowing, or "knowing", is the word that means "knowing". God is omniscient.
हिंदी
"सर्वज्ञानी" का अर्थ है "सब कुछ जानता है। "परमेश्वर सर्वज्ञ है।" "संसार के बारे में सर्वज्ञता" का मतलब है "सर्वशक्तिमान" और "ज्ञान" इसका अर्थ यह है कि वह ईश्वर नहीं है, बल्कि परमात्मा है।
తెలుగు
సర్వజ్ఞ : 'సర్వం జానాతి ఇతి.' అన్నీ తెలిసిన వాడని అర్థం. ఈశ్వరుడు Omniscient. 'సర్వంచ తత్జ్ఞంచ.' అదే సర్వమూ. అదే జ్ఞానమూ అని చెప్పినా చెప్పవచ్చు. అలా చెపితే అది ఈశ్వరుడు కాదు. నిర్గుణమైన పరమాత్మ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sanyam/Sanamami: Indra Manoni. To capture them. 'Trayaketra Sanyamam:' is the name of the three Dharana meditation tombs of Sanyam. It is a definition made by Yogis like Patanjali.
हिंदी
संयम/संयम: संवेदी मनोनिग्रहा. इनका अधिग्रहण। 'त्रयमेक्त्रा संयमः' धर्माना ध्यान समाधि के तीनों का नाम संयम है। यह पतंजलि जैसे योगियों द्वारा की गई परिभाषा है। संयम वाला संयम है।
తెలుగు
సంయమ/సంయమి : ఇంద్రియ మనోనిగ్రహం. వాటిని వశం చేసుకోవటం. 'త్రయమేకత్ర సంయమః.' ధారణా ధ్యాన సమాధులు మూడింటికీ సంయమమని పేరు. ఇది పతంజలి లాంటి యోగులు చేసిన నిర్వచనం. సంయమనం కలవాడు సంయమి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Synergy: combination. Connection. Connection. Connection. Connection between two objects. Separable contact. The connection between the object and its property is called synergy.
हिंदी
संयोगः संयोजन। संयोग। संबंध। दो वस्तुओं के बीच संबंध। संयोग से पृथक contact। पदार्थ और उसके गुण के बीच संबंध नहीं था। तर्कशास्त्रियों ने कहा कि संयोग है।
తెలుగు
సంయోగ : కలయిక. అంటటం. సంబంధం. రెండు ద్రవ్యాలకుండే సంబంధం సంయోగం Separable contact. ద్రవ్యానికీ దాని గుణానికీ ఉండేది సంయోగం కాదు సమవాయం అని అంటారు తార్కికులు. Inseparable contact. కానీ ఇవి రెండూ వాస్తవం కావు. ఉన్నదొక్క ఆత్మపదార్థమే గనుక మిగతా అనాత్మ అంతా దాని ఆభాసే గనుక రెంటికీ ఉన్న సంబంధం సంబంధంకాని సంబంధం. అదే అధ్యాస అంటారు అద్వైతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The material that supports the production of the cell is the same as the cell's threaded end.
हिंदी
सहायकः तीन कारणों में से एक। उत्पादकता में सहायता करने वाले उपकरण। सामग्री। सेल के लिए साई डंड चक्र इसी तरह है।
తెలుగు
సహకారి : త్రివిధ కారణాలలో ఒకటి. కార్యోత్పత్తికి తోడ్పడే సామగ్రి. Material. ఘటానికి సారె దండం చక్రం ఇలాంటివి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sooh is the mantra that teaches that the two are one and the same. Sooh is the mantra that says, "I am the ego, or I am the ego". So the root of the two is the evil that is left behind and the one quality is consciousness.
हिंदी
सोहम का मंत्र है, जो कहता है कि 'वह है' या 'मैं हूँ' या "मैं हूँ" या 'अहं' या मैं हूँ। यह कहते हुए दोनों के बीच की बुराई दूर हो जाती है और एक ही गुण होता है - चेतना। यही इच्छा प्राप्त करने वाले के लिए है। सोहाम के मंत्र में सकार हाकारों को तोड़ने पर ओम का मंत्र बनता है।
తెలుగు
సః : వాడు అని శబ్దార్థం. పరమాత్మ. అహం అంటే నేననే జీవాత్మ. ఇవి రెండూ వేరుగావు ఒక్కటేనని బోధిస్తున్నది సోహం అనే మంత్రం. సః అహం వాడే నేను. లేదా అహం సః. నేనేవాడు. ఇలా చెప్పటం మూలాన ఇద్దరిలో ఉన్న దోషం తొలగిపోయి చైతన్యమనే ఒకే ఒక గుణం మిగిలిపోతుంది. అదే వాంఛనీయం సాధకుడికి. సోహం అనే మంత్రంలోనే సకార హకారాలు లోపిస్తే ఓం అనే మంత్రం ఏర్పడిందంటారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Conversation: Conversation is the act of speaking in a word. Conversation is the act of talking in a word.
हिंदी
संवादः एक शब्द पर दोनों एक साथ खड़े होना। Agreement. Matching. Matching. Tally.
తెలుగు
సంవాద : రెండూ కలిసి ఒక మాటమీద నిలబడటం. Agreement. సరిపోవటం. సరిపోలటం కూడా Match. Tally. దీనికి భిన్నమైతే విసంవాదం లేదా వివాదం. సంవాదమంటే సంభాషణమని కూడా అర్థమే. Conversation.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Subject: Diverse. Comparable. If the mind is also filled with mundane occupations, it is subject.
हिंदी
संकल्पः बहुत से प्रकार से भिन्न। विविध। समरूप परमात्मा। यदि मन भी सांसारिक व्यवसायों से भरा हो तो वह संकल्प है।
తెలుగు
సవికల్ప : అనేకంగా మారినది. Diverse. సగుణమైన పరమాత్మ. మనస్సు కూడా ప్రాపంచికమైన వృత్తులతో నిండిపోతే అది సవికల్పం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Savitri: the one who gives birth, creates light and rain, the sun god. Buddhi, which means light, is also symbolic, which means light, which brings out the rays of the arts, which means the spirit, which gives out the forms.
हिंदी
सवित्रः जो प्रकाश और वर्षा का निर्माता है, सूर्य भगवान है, जिसका अर्थ है बुद्ध, जिसका अर्थ है प्रकाश, जो प्रकाश देता है, जो व्यवसायों की किरणों को बाहर लाता है, जिसका अर्थ है परमात्मा, जो रूपों को प्रसारित करता है।
తెలుగు
సవితృ : ప్రసవించేవాడు. వెలుగును, వర్షాన్ని రెండింటిని సృష్టించేవాడు. సూర్యభగవానుడు. బుద్ధి అని కూడా లాక్షణికమైన అర్థం. అదీ ప్రకాశిస్తుంటుంది. వృత్తులనే కిరణాలను బయట పెడుతుంటుంది. పరమాత్మ అని కూడా అర్థమే. నామరూపాలను ప్రసరింపజేస్తున్నాడు గనుక.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Cultural: means inherent. Natural. Inherent.
हिंदी
सामाजिकः स्वाभाविक का अर्थ है. प्राकृतिक. आनुवंशिक.
తెలుగు
సాంసిద్ధిక : స్వాభావికమని అర్థం. Natural. Inherent.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Suggestive statement: The idea that something is in the mind.
हिंदी
सख्तीः किसी विचार को अपने अंदर रखना। 'सख्ती से पाठ है'।
తెలుగు
సాకూత : ఏదో ఒక అభిప్రాయం లోపల పెట్టుకుని ఉండటం. 'సాకూతం వచనమ్.' Suggestive statement మనస్సులో ఉన్న అభిప్రాయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The witness: directly. When eaten. Direct. Direct. Direct.
हिंदी
साक्षात्म: सीधे, खाए हुए, सीधे, सीधे। प्रत्यक्ष. प्रत्यक्ष. साक्षत् ब्रह्मा. ब्रह्मा हमें सीधे दिखाई दे रहे हैं।
తెలుగు
సాక్షాత్: నేరుగా. తిన్నగా. సూటిగా. ప్రత్యక్షంగా Straight. Direct. సాక్షాత్బ్రహ్మ. బ్రహ్మం మనకు సూటిగా దర్శనమిస్తున్నది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Witness: Spectator. Witness. Witness. Witness. Witnessed by the eyewitness.
हिंदी
साक्षीः Spectator. Witness. एक व्यक्ति जो एक चीज को देखता है। परमात्मा। एक अन्धे संसार जो उसके द्वारा देखा जाता है, साक्षी है।
తెలుగు
సాక్షి/సాక్ష్య : Spectator. Witness. అంటి ముట్టక ఒక విషయం గమనిస్తున్నవాడు. పరమాత్మ. అతని చేత గమనింపబడుతున్న అనాత్మ ప్రపంచమంతా సాక్ష్యం Witnessed.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Reality: Such a person's vision is reality.
हिंदी
साकारः ऐसा व्यक्ति एक साकारता है। यह मेरा अनुभव है।
తెలుగు
సాక్షాత్కార : అలాంటివాడి దర్శనం సాక్షాత్కారం. అదే నేననే అనుభవం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word "collection" also means "slaughter".
हिंदी
संहारः एक साथ जमा होना। संग्रह। हत्या करना भी।
తెలుగు
సంహార : ఒకచోటికి పోగుకావటం. Collection. వధించటమని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Closed: closed. Concluded. Contracted. Narrowed. Unclosed. Meaning special.
हिंदी
समापनः समापन, समापन, अनुबंधित, संकुचित, गैर समापन, विशेष।
తెలుగు
సంవృత : కప్పబడిన. ముడుచుకుపోయిన. Contracted. సంకుచితం. వివృతం కానిది సంవృతం. విశేషమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Concluded: Done. Unfinished. Formed. Finished. Completed.
हिंदी
संक्षेप मेंः तैयार है, समाप्त है, समाप्त है, समाप्त है, समाप्त है।
తెలుగు
సంవృత్త : తయారైనది. నిష్ఫన్నం. ఏర్పడినది. Finished. Completed.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sanvid /Suvithya / Sensenda: knowledge. Consciousness. Awareness. Sensual knowledge. Experience. Feeling. Sensual will means Centre of feeling.
हिंदी
संवेद / संवेदी / संवेदीः ज्ञान. चेतना. Awareness. अनुभवशील ज्ञान. अनुभव. Feel. संवेदी इच्छा का अर्थ है Centre of feeling. आत्मा संवेदी है. परमात्मा भी आपके मन में संवेदी है तभी यह अनुभव है। You should fall his presence.
తెలుగు
సంవిద్/సంవిత్తి/సంవేదనా : జ్ఞానం. చైతన్యం. Awareness. అనుభవాత్మకమైన జ్ఞానం. Experience. Feeling. సంవేదనాత్మకం చిత్తమంటే Centre of feeling అని అర్థం. ఆత్మ సంవేద్యతాం ఆపన్నం. పరమత్మ కూడా నీ మనస్సుకు సంవేద్యం అయినప్పుడే అది అనుభవం. You should fell his presence.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Constitution. Mould. Formation. The meaning of the word "substance" is the forming or forming of an immortal sense. It is transformed without leaving form.
हिंदी
संविधान.आधार.आधार.अमूर्त अर्थ है अमूर्त अर्थ का आकार लेना या एक रूप में प्रकट होना। यह रूप को छोड़ने के बिना परिवर्तन होता है। इसलिए इसका अस्तित्व है।
తెలుగు
సంస్థాన/సంస్థిత: Constitution.Mould.Formation. అమూర్తమైన భావం మూర్తీభవించటం లేదా ఒక రూపంలో తయారై కనపడటమని అర్థం. అది స్వరూపాన్ని విడవకుండానే రూపాంతరం చెందుతుంది. అలాంటప్పుడే దానికి సంస్థితమని పేరు. A substance in a different from or phase. జలం తరంగ రూపేణా, మృత్తిక ఘటరూపేణా కనిపిస్తున్నాయంటే అలాంటి దానికి సంస్థితమని పేరు. ప్రస్తుతం మనకీ ప్రపంచం కనిపిస్తున్నదంటే ఈ చరాచర పదార్థాలుగా సంస్థితమైనది ఆత్మచైతన్యమే అని అద్వైతుల దృష్టి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Synergy: synergy. Synergy. Meaning of contact.
हिंदी
संसर्गा/संरचनाः मिलन, मिलन, संपर्क।
తెలుగు
సంసర్గ/సంసృష్టి : మేళనం. కలిసిపోవటం. సంపర్కమని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Samyak / Sanssari: 'Samak is unwilling sari iti.' Meaning that it is continuous. Ever moving like a current. World. Anathema. This is changing. Changing is death. Death is the problem.
हिंदी
सम्सार/संसृति: 'सम्यक अविवेकेने सरत इती' का अर्थ है निरंतर चलना। Ever moving like a current. दुनिया. अनाथाम. यही बदलना है. बदलना ही मौत है. मौत ही समस्या है. इसलिए वयस्कों का कहना है कि समस्या जो भी है।
తెలుగు
సంసార/సంసృతి : 'సమ్యక్అవిచ్ఛేదేన సరతి ఇతి.' ఎడతెగకుండా సాగిపోయేది అని అర్థం. Ever moving like a current. ప్రపంచం. అనాత్మ. ఇదే మారిపోవటం. మారిపోవటమే మరణం. మరణమే సమస్య. అందుకే సంసారమే సమస్య అని పెద్దలు పేర్కొనటం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sanskrit/Culture: It is one of the four varieties of rituals. It means purification. It is through these two that the guilt and the quality of the person are purified. It is the same as Sanskrit, the social reform, the religious reform, the will reform, which is the innermost part of it.
हिंदी
संस्कृति/संस्कृतिः यह चार प्रकार के कर्मों में से एक है। इसका अर्थ है शुद्धता। दोष या गुणधर्म दोनों ही से किसी भी चीज का शुद्धिकरण होता है। यही संस्कृति है।
తెలుగు
సంస్కార/సంస్కృతి : చతుర్విధ కర్మలలో ఇది ఒకటి. శుద్ధి అని అర్థం. దోషాపనయనమూ, గుణాధానమూ ఈ రెండింటివల్లనే దేనికైనా శుద్ధి ఏర్పడుతుంది. అదే సంస్కారం. సంఘ సంస్కరణ. మతసంస్కరణ. చిత్త సంస్కరణ. అంటే అందులో ఇమిడి ఉన్న ఆంతర్యమిదే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Savanna: time, meaning Yajism. The first name of the solemnity is Savanna, where the sage makes the dough and the juice. This is done three times: one Pratasva, two Mediya Savannas, three Aids Savannas.
हिंदी
सवानाः कालमी, यज्ञमी। सोमालता में जहां जागीरों ने आटा और रस को होम किया है, उसका पहला नाम सवाना है। यह क्रिया तीन बार की जाती है। एक प्रात्सावन, दो मध्य दिन सवाना, तीन सहाय सवाना।
తెలుగు
సవన : కాలమని, యజ్ఞమని అర్థం. సోమలత ఎక్కడ యాజ్ఞికులు పిండి ఆ రసాన్ని హోమం చేస్తారో దానికి సవనమని మొదట పేరు వచ్చింది. ఈ క్రియ మూడుమార్లు జరుగుతుంది. ఒకటి ప్రాతస్సవనం. రెండు మాధ్యందిన సవనం. మూడు సాయం సవనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The essence of a thing is its essence. The essence is also said by the adults to be the essence of the word. The essence is also said by the linguists to be the proof.
हिंदी
सार: सबसे महत्वपूर्ण अर्थ. सर का अर्थ है जो प्रसारित करता है। जो कुछ भी एक चीज से विशेष रूप से निकलता है वह उसका सार है। Essence. रस को वर्णनात्मक रूप से सार कहा जाता है।
తెలుగు
సార : అతిముఖ్యమైన భావం. సర్ అంటే ప్రసరించేది. ఒక విషయం నుంచి ముఖ్యంగా బయటికి వచ్చేదేదో అది దాని సారం. Essence. రసమే వర్ణవ్యత్యయ మేర్పడి సారమైందని కూడా పెద్దలు పేర్కొంటారు. సారమంటే ప్రమాణమని కూడా Proof ఒక అర్థం చెబుతారు భాష్యకారులు. ఆత్మప్రత్యయ సారమనే చోట ఆత్మ తాలూకు భావనే దాన్ని పట్టుకునే ప్రమాణమన్నారు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The same is the origin of creation. Furthermore, if all three of the qualities of nature can be united together, then it is social. There is no creation. Lyame. Furthermore, if the mind is united without separating the three qualities and stays in pure satiety, then it is also called satiety.
हिंदी
सम्यक: सम का अर्थ है। यदि मन में शीघ्रजस्तमो गुण तीनों भिन्न हैं तो वैशाही है। एक ही सृष्टि का स्रोत है। और यदि प्रकृति गुण तीनों एक साथ समान हो सकते हैं तो यह समायक है। फिर सृष्टि नहीं। लय है। इसके अलावा, यदि मन त्रिकोण को एक में बदलकर शुद्ध सत्गुण में बने रह सकता है तो इसका नाम समायम है। 'इशैव ताईः जीताः सर्गः ये समायम स्थिति हमारी हैः' गीता ने यह गारंटी दी है कि जिस व्यक्ति का समाय हमेशा समाय में Equipoise रहता है, उसे सृष्टि का रहस्य भेद करना चाहिए।
తెలుగు
సామ్య : సమ అనే దాని భావం. మనస్సులో సత్వరజస్తమో గుణాలు మూడూ తేడాగా ఉంటే అది వైషమ్యం. అదే సృష్టికి మూలం. అలాకాక ప్రకృతి గుణాలైన ఆ మూడూ కలిసి ఏకరూపంగా ఉండగలిగితే అది సామ్యావస్థ. అప్పుడు సృష్టిలేదు. లయమే. అంతేగాక మనసు త్రిగుణాలను తేడాలేకుండా ఒకటిగా మార్చుకుని శుద్ధ సత్త్వ గుణంతో నిలిచిపోతే దానికీ సామ్యమనే పేరు. 'ఇహైవ తైః జితః సర్గః యేషాం సామ్యే స్థితం మనః.' ఎవరి మనస్సు ఎప్పుడూ సామ్యంలో Equipoise ఉంటుందో వారీ సృష్టి రహస్యాన్ని తప్పక భేదించగలరు అని గీత ఇచ్చిన హామీ. సమమంటే పరమాత్మ అని కూడా అర్థమే. ఆయన ఉన్న దశ సామ్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
It is possible: it is the same as what must be achieved. It is not yet ready. The reason must be shown. The parable of the sower is like this. There is a grain sitting relative to each other, so there is no action. Relativity is never an unanticipated solution. It has not yet been finished. It's possible. It means that something must be accomplished.
हिंदी
संभवः प्राप्त करने के लिए समान है, अभी तक तैयार नहीं है। तर्क को साबित करना चाहिए। बीज के लिए दृष्टान्त ऐसा है, वहाँ एक के सापेक्ष एक के सापेक्ष एक है। इसलिए कोई निष्क्रियता नहीं है। सापेक्षता का कभी भी अनदेखा समाधान नहीं है। अभी तक तैयार नहीं है। यह संभव है। इसका मतलब है कि अभी तक प्राप्त करना है।
తెలుగు
సాధ్యసమ : సాధించవలసిన దానితో సమానం. ఇంకా సిద్ధం కానిది. హేతువు చూపి నిరూపించవలసినది. బీజాంకుర దృష్టాంతం అలాంటిది. అక్కడ ఒకదాని కొకటి సాపేక్షమై కూచుంది. కనుక నిష్కర్ష లేదు. సాపేక్షాని కెప్పుడూ నిరపేక్షమే పరిష్కారం. అంతవరకూ దానికి సిద్ధి లేదు. సాధ్యసమమే అది. ఇంకా సాధించ వలసినదే నని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The means of achieving it: The means of achieving it.
हिंदी
संभवः प्राप्त करने के लिए सामग्री संभव है। अंत। प्राप्त करने का तरीका है। साधन। अर्थ।
తెలుగు
సాధ్యసాధన : సాధించవలసిన పదార్థం సాధ్యం. End. దాన్ని సాధించే మార్గం సాధనం. Means.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Virtue: Yajayaga is the integral of all qualities in the work. Fullness. Prefection.
हिंदी
सद्गुणः ज्ञान का अर्थ कर्मों में सभी गुणों का समावेशी होना है। पूर्णता।
తెలుగు
సాద్గుణ్య : యజ్ఞయాగాది కర్మలలో అన్ని గుణాలూ సమగ్రంగా ఉండటం. Fullness. Prefection.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Similarity: Similarity is the relationship between one thing and another. Similarity is the relationship between the two.
हिंदी
समानताः समानता एक समान है और एक समान है। समानता दोनों के बीच का संबंध है।
తెలుగు
సాదృశ్య : సదృశమంటే ఒక దానిని పోలిన మరియొకటి. రెండింటికీ మధ్య ఉన్న ఆ సంబంధమే సాదృశ్యం. SimilarIty.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The two are said to be in close relation to the soul. The two are said to be in close relation to the soul. The two are said to be in close relation to God. The two are said to be in close proximity to God.
हिंदी
समीपता/सरोपिया/सायुज्याः जीव आत्मा से परमात्मा के निकट संबंध में है। जीव को स्वतंत्र रूप से ईश्वर के निकट होना चाहिए। विशिष्ठद्वय कहते हैं कि समान है। वे कहते हैं कि ईश्वर का रूप भी जीव को प्राप्त होता है।
తెలుగు
సామీప్య/సారూప్య/సాయుజ్య : జీవాత్మకు పరమాత్మతో సంబంధం సామీప్యంగా చెబుతారు ద్వైతులు. జీవుడు ముక్తుడైనా వైకుంఠంలో ఈశ్వరుడి సమీపంలో ఉండ వలసిందే. అదే సారూప్యమని పేర్కొంటారు విశిష్టాద్వైతులు. ఈశ్వరుడి రూపం కూడా జీవుడికి సంక్రమిస్తుందంటారు వారు. పోతే రూపమే కాదు. ఈశ్వరుడితో ఏకమే అయిపోతాడని సాయుజ్యాన్ని వర్ణిస్తారు అద్వైతులు. ఇదే అన్నిటికన్నా ప్రామాణికమైన సిద్ధాంతం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The name of the soul is the form of the soul, and the name of the soul is the form of the soul. The very nature of the soul is the form.
हिंदी
स्वरूपाः अपने रूप का अर्थ है। आत्मा के रूप में इस तरह के गुण का रूप है प्रकृति। मूल आत्मा का अर्थ है रूप।
తెలుగు
స్వరూప : తనయొక్క రూపమని అర్థం. ఆత్మ ఎలా ఉందో అలాంటి లక్షణానికే స్వరూపమని స్వభావమని పేరు. అసలు ఆత్మ అంటేనే స్వరూపమన్నారు Our very nature భగవత్పాదులు. స్వరూపమన్నా, ఆత్మ అన్నా ఒకటే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Self/Swakya: means self. If self is self, both of these fall downward. It is ego. It is mama.
हिंदी
स्वक/स्वकिया: इसका अर्थ है स्वयं का। स्व स्व रूप है तो ये दोनों विभूति नीचे आती है। यह अहं है। यह ममा है।
తెలుగు
స్వక/స్వకీయ : తనది అని అర్థం. స్వ అనేది స్వరూపమైతే ఇవి రెండూ విభూతి క్రిందికి వస్తాయి. అది అహం. ఇది మమ.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Nature: Its meaning. or existence means Existence. Nature is the same as nature.
हिंदी
प्रकृति: अपने आप का अर्थ है. या अस्तित्व का अर्थ है Existence. प्रकृति अन्ना समान है. प्रकृति. अज्ञान. अज्ञान का भी अर्थ है।
తెలుగు
స్వభావ : తనయొక్క భావం. లేదా అస్తిత్వం Existence అని అర్థం. ప్రకృతి అన్నా ఇదే. Nature. అవిద్య. అజ్ఞానమని కూడా అర్థమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of a self is a concept that is inherent in the self. The concept of self is a concept that is inherent in the self. It is a concept that is expressed in a whole with its parts.
हिंदी
स्वगतः स्वयं में है। यदि शक्ति परमात्मा के भीतर है तो यह स्वगत है। तब अव्यक्त चरण है। यदि वह उसकी इच्छा से बाहर निकलता है तो यह प्रकट होता है। स्वगत का अर्थ स्वगत विभेद भी हो सकता है। एक पेड़ एक ही दिखता है और इसमें बोडा, अलग, शाखाएं और शाखाएं हैं। इस तरह के कई भाग हैं। इस तरह के लिए स्वगत विभेद कहा जाता है। एक संपूर्ण के साथ इसके भागों। ऐसा कुछ भी नहीं है जो इस तरह के विभेद के साथ है, यह आत्मा स्वरूप है।
తెలుగు
స్వగత : తనలోనే ఉన్నదని అర్థం. పరాశక్తి పరమాత్మకు అంతర్గతంగానే ఉంటే అది స్వగతం. అప్పుడది అవ్యక్త దశ. అదే ఆయన సంకల్పంతో బయటపడితే అప్పుడు వ్యక్తమై భాసిస్తుంది. స్వగతమంటే స్వగత భేదం కూడా కావచ్చు. ఒక వృక్షం పైకి ఒకటిగానే కనిపిస్తున్నా అందులో బోద అని, వేరని, కొమ్మలని, రెమ్మలని అనేక భాగాలు ఉండటం సహజమే. ఇలాంటి దానికే స్వగత భేదం అని పేరు. A whole with its parts. ఇలాంటి భేదం లేనిదేదో అది ఆత్మ స్వరూపం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Self: He is himself. He has no other meaning. 'Swatt: Swear is Swat: ready.' He is an oath. He means that he has no need of anything else. The Supreme Being does not require any oath. The reason is that he is the refuge of all the same oaths.
हिंदी
स्वः/स्वः: स्वयं के लिए। स्वयं के लिए कुछ भी नहीं है। स्वः शपथ स्वतः सिद्ध है। स्वयं के लिए शपथ है। इसका अर्थ है कि स्वयं को कुछ भी नहीं चाहिए। परमात्मा किसी भी शपथ की मांग नहीं करता है। कारण एक ही शपथ का आश्रय है। इसलिए शपथ का गठन होता है। इसलिए स्वः कहा जाता है। स्वः स्पष्ट तब ही यह स्वतः सिद्ध हो जाता है। यानी स्वयं के लिए अस्तित्व में आ सकता है। स्वः अस्तित्व।
తెలుగు
స్వతః/స్వయం : తాను తనపాటికి తాను. తానుతప్ప మరేదీ లేదని భావం. 'స్వతః ప్రమాణం స్వతఃసిద్ధం.' తనకు తానే ప్రమాణం. మరొకటి ఏదీ అక్కరలేదని అర్థం. పరమాత్మ ఏ ప్రమాణాన్నీ కోరదు. కారణం అదే ప్రమాణాలన్నిటికీ ఆశ్రయం. దానివల్లనే ప్రమాణమనేది ఏర్పడుతున్నది. కనుక స్వతః ప్రమాణమన్నారు. Self evident అలాంటప్పుడే అది స్వతఃసిద్ధమనిపించుకుంటుంది. అంటే తనపాటికి తాను ఉండగలుగుతుంది. Self existent.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Swaras: The word "rasam" means "sense" and "sense" means "unethnic". The name "swaras" means "sense".
हिंदी
स्वारस्यः रस का अर्थ है भावना, जिसका अर्थ है कि वह एक अलग-अलग अर्थ है। इस तरह के मामले के लिए स्वारस्य का नाम है। परमात्मा हमेशा आवाज है।
తెలుగు
స్వరస/స్వారస్య : రసమంటే ఇక్కడ భావమని అర్థం. తన భావమేదో అది అంటే విజాతీయమైన భావం లేనిది. అలాంటి వ్యవహారానికే స్వారస్యమని పేరు. పరమాత్మ ఎప్పుడూ స్వరసమే. Homogenous.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Independent: Dependent is dependent. Dependent is independent. It is self-dependent.
हिंदी
स्वतंत्र/स्वतंत्रः तंत्र का अर्थ है निर्भरता। स्वयं पर निर्भरता स्वतंत्र है। यह परमात्मा है। स्वयं निर्भरता। और यदि किसी अन्य पर निर्भरता है तो यह स्वतंत्र है।
తెలుగు
స్వతంత్ర/పరతంత్ర : తంత్రమంటే ఆధారపడటం. తనమీద తాను ఆధారపడితే స్వతంత్రం. అది పరమాత్మ. Self dependent. అలాకాక మరొక దానిమీద ఆధారపడితే అది పరతంత్రం. Dependent. అది ప్రపంచం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Swada: Su+Adha. Good keeping. When praying to the patriarchs, it is called Swada: Tarpaiyami. This means that it must be for the gods in the patriarchy.
हिंदी
स्वधाः सु+अधा. अच्छी तरह से रखती है। पितृदेवताओं को अर्पित करने पर स्वधाः तरप्यामी कहा जाता है। इसका अर्थ है कि पितृलोक में देवताओं को होना चाहिए।
తెలుగు
స్వధా : సు+అధా. బాగా ఉంచటం. పితృదేవతలకు తర్పణం చేసేటప్పుడు స్వధానః తర్పయామి అని పేర్కొంటారు. ఇది పితృలోకంలో ఉన్న దేవతలకు తప్పక చెందుగాక అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Swaha: Su+ah. To make a good home. To make a good home.
हिंदी
स्वाहा: सु+अहा। अच्छा करना। यह परमेश्वर के लिए आग में जलाने का एक शब्द है। इसका अर्थ है अच्छा करना।
తెలుగు
స్వాహా : సు+ఆహా. బాగా హోమం చేయటం. దేవతలను ఉద్దేశించి అగ్ని హోత్రంలో హవిస్సును వేసేటప్పుడు ఉచ్చరించే మాట. ఇది బాగా హోమమగుగాక అని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Self-glory: means His glory. Self is the spirit form. Its glory is its expansion or diffusion. Expansion. It is always 'self-glory sanctified.' It stands in its glory.
हिंदी
स्व-महिमा: इसका अर्थ है उसकी महिमा। स्व का अर्थ है आत्मा का स्वरूप। इसकी महिमा इसकी विस्तार या विविधता है। Expansion. यह हमेशा 'स्व-महिमा को पवित्र करता हैः' अपने गौरव में खुद को खड़ा करता है।
తెలుగు
స్వమహిమా : తన మహిమ అని అర్థం. స్వ అంటే ఇక్కడ ఆత్మ స్వరూపం. దాని మహిమ దాని విస్తారం లేదా విభూతి. Expansion. అది ఎప్పుడూ 'స్వమహిమ్ని ప్రతిష్ఠితః.' తన మహిమలోనే తాను నిలిచి ఉంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The voice: Self contained. The sense of being soul.
हिंदी
स्वरः स्वयं से रमण करने वाला। Self contained. आत्मा राम की भावना।
తెలుగు
స్వరత : తనలోతాను రమించేవాడు. Self contained. ఆత్మారాముడని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The man who is "healthy " is a man of spirit, who is not spiritually conscious, because he is spiritually conscious.
हिंदी
और जो शख़्स अपने आप को समझता है, वह आत्मिक है, क्योंकि वह आत्मिक है, और आत्मिक नहीं, क्योंकि वह आत्मिक है।
తెలుగు
స్వస్థ : 'స్వస్మిన్తిష్ఠతి ఇతి.' తనలోతాను ఉండిపోయేవాడు. ఉన్నదంతా తన స్వరూపంగా చూస్తుంటాడు కాబట్టి ఆత్మజ్ఞాని అనాత్మలో కాక ఆత్మలోనే నిలిచిపోతాడు. కనుక స్వస్థుడంటే ఆత్మజ్ఞాని అని అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Swara: 'Swami ta' iti.' He who is controlling or illuminating himself. Swara is knowledge. There is nothing but such knowledge.
हिंदी
स्वराट: 'स्वय राजाते ईति' जो अपने आप को रजाई देता है या अपने आप को चमकता है. प्रकाश यहाँ ज्ञान है। इस तरह के ज्ञान के अलावा कुछ भी नहीं है। यही ज्ञान है। यही ज्ञान है। स्वराट ज्ञान है।
తెలుగు
స్వరాట్: 'స్వయం రాజతే ఇతి.' ఎవడైతే తనపాటికి తానే రాజిల్లుతూ లేదా ప్రకాశిస్తూ ఉంటాడో వాడు. ప్రకాశమంటే ఇక్కడ జ్ఞానమే. అలాంటి జ్ఞానం తప్ప మరేదీ లేదతనికి. అదే జ్ఞానమూ. అదే జ్ఞేయమూ కనుక స్వరాట్అంటే జ్ఞాని.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Swasti: Su+asti. Well being. Being well. Good. Wellness. Good. Swasti means well being.
हिंदी
स्वस्तिः सु+अस्ति. Well being. अच्छा होना. अच्छा होना. कल्याण. अच्छा होना. स्वस्थ्यायन का अर्थ है कल्याण।
తెలుగు
స్వస్తి : సు+అస్తి. Well being. చక్కగా ఉండటం. శుభం. శ్రేయస్సు. మంచి. స్వస్త్యయనం అంటే కూడా క్షేమమనే అర్థం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Serga: means creation. Every heaven means flood.
हिंदी
सर्गाः सृष्टि का अर्थ है। हर स्वर्ग का अर्थ है जल।
తెలుగు
సర్గ : సృష్టి అని అర్థం. ప్రతిసర్గ అంటే ప్రళయమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Satva is the second of the three. If creation is by reason of Rajas, then state is achieved by virtue of Satva. Satva is a limited mindset without any impurity. Satva is also the meaning of subtle. Satva is the meaning of a person who has a lot of virtue.
हिंदी
सत्त्व/सत्त्वः यह त्रिकोणों में से दूसरा है। यदि सृष्टि रजस से होती है तो अपने मन से होती है तो सत्त्व से ही स्थिति होती है। सत्त्व का अर्थ है अंदरूनी विकृति का कोई भी प्रकार नहीं है। सत्त्व का अर्थ है अंतःकरण। सत्त्व का अर्थ है व्यक्ति जिसमें सत्गुण भरपूर है।
తెలుగు
సత్త్వ/సాత్త్వత : త్రిగుణాలలో ఇది రెండవది. రజస్సువల్ల సృష్టి అయితే తమస్సు వల్ల లయమైతే సత్త్వం వల్లనే స్థితి అనేది సాగిపోతున్నది. సత్త్వమంటే ఆవరణ విక్షేప మాలిన్యం ఏ మాత్రమూ లేని సిమితమైన మనస్తత్త్వం. సత్త్వం అంటే అంతఃకరణమని కూడా అర్థమే. సాత్త్వత అంటే సత్త్వగుణం పుష్కలంగా ఉన్న మానవుడు. భగవత్భక్తుడని అర్థం. భాగవతంలో సాత్త్వతులంటే అలాంటి భక్తులే. సాత్త్వత పురాణమని కూడా భాగవతానికి మరొక పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
We have said that the heart of the soul is pure. If the uncleanness and impurity are removed, then the soul is pure.
हिंदी
सत्त्व शुद्धता: सत्त्व का अर्थ है अंतःकरण। यदि उसमें दोनों गंदगी और गंदगी से छुटकारा मिल जाए तो सत्त्व शुद्ध हो जाता है।
తెలుగు
సత్త్వశుద్ధి : సత్త్వమంటే అంతఃకరణమని పేర్కొన్నాము. అందులో రజోమాలిన్యం, తమో మాలిన్యం రెండూ తొలగిపోతే అప్పుడు సత్త్వం శుద్ధి అవుతుంది. సత్త్వశుద్ధివల్లనే ఆత్మజ్ఞానం కోసం శ్రవణమననాదులు చేసి క్రమంగా సిద్ధి పొందగలడు మానవుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Swap means sleep. The next stage is dream. This is the stage between the dreams of awakening and the dreams of sleep.
हिंदी
सपना/स्वाप: स्वाप का अर्थ है नींद। इसमें आने वाला एक और चरण सपना है। सपना जागृति सुषपों के बीच का चरण है। इसे संधि स्थान भी कहा जाता है।
తెలుగు
స్వప్న/స్వాప : స్వాపమంటే నిద్ర. అందులో వచ్చే మరొక దశ స్వప్నం. Dream. జాగ్రత్తు సుషుప్తుల మధ్య ఏర్పడే దశ ఇది. దీనికే సంధ్య స్థానమని కూడా పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Swapya: Swaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswaswas
हिंदी
स्वप्याय: स्व+अप्य. अप्यायममण है लय. स्व में. स्व में. मन में अपने चेतन में लय के चरण का नाम है. सुषुप्ति का अर्थ है. लेकिन मन इसे नहीं पहचान सकता है। यदि पहचान सकता है तो यह मूल स्वाप्याय है। स्व शब्द के लिए आत्म भावना है। यह आत्म भावना है। यह पहचानता है और उसके साथ एकजुट होता है। यह सुषुप्ति नहीं है। समाधि।
తెలుగు
స్వాప్యయ : స్వ+అప్యయ. అప్యయమంటే లయమై పోవటం. స్వ అంటే తనలో. మనస్సు తన చైతన్యంలోనే లయమైన దశకు పేరు. సుషుప్తి అని అర్థం. కాని ఎందులో లయమైనదో మనస్సు దాన్ని గుర్తించలేడు జీవుడు. గుర్తించగలిగితే అది అసలైన స్వాప్యయమే. అంటే స్వ అనే మాటకిక్కడ ఆత్మచైతన్యం. అది గుర్తిస్తూ దానితో ఏకమవుతాడు కాబట్టి ఇది సుషుప్తి కాదు. సమాధి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sushupati: Sushupati means sleep. Sushupati means good sleep, meaning deep sleep. It is a state of mind without the smell of dreams. It is the third state in the sub-natra.
हिंदी
सुसुप्ती: सुप्ती का अर्थ है नींद। सुपू से पहले सुप्ती का अर्थ है अच्छी नींद। इसका अर्थ है गहरी नींद। यह एक ऐसी अवस्था है जिसमें सपने की भी गंध नहीं है। यह अवतार में तीसरी है जिसमें जीव को भगवान के बारे में ज्ञान नहीं है।
తెలుగు
సుషుప్తి : సుప్తి అంటే నిద్ర. దానికి ముందు సు చేరితే మంచి నిద్ర అని అర్థం. అంటే గాఢ నిద్ర. స్వప్నం అనే వాసన కూడా లేని ఒక జడస్థితి. ఇది అవస్థాత్రయంలో మూడవది. ఇందులో జీవుడికి తాను ఈశ్వరుడని జ్ఞానం లేకున్నా బ్రహ్మసాయుజ్యం అప్రయత్నంగానే కలుగుతుందంటారు వేదాంతులు. దానికి తార్కాణం అతనికి ఆ దశలో కలిగే బ్రహ్మానందమే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The meaning of the word "success" is "goodness" and "goodness" is "goodness" and "goodness" is "goodness" and "goodness" is "goodness".
हिंदी
सुख/दुःख: सुख का अर्थ है इन्द्रिय। यह सुष्ठु है। यह सकारात्मक रूप से काम करता है। सुख नकारात्मक रूप से काम करता है। दुख या दुःख दोनों दोहरे हैं। यह दोहरे हैं। यह विज्ञान का रहस्य है कि यह मनुष्य के धर्म-धर्म के अभ्यास से उत्पन्न होता है। सुखमान का अर्थ यह भी है कि यह आसान है।
తెలుగు
సుఖ/దుఃఖ : ఖం అంటే ఇంద్రియం. అది సుష్ఠు. అనుకూలంగా పనిచేస్తే సుఖం. ప్రతికూలంగా చేస్తే దుఃఖం. సుఖదుఃఖాలనేవి రెండూ ద్వంద్వాలు. ద్వంద్వాత్మకమే సంసారం. ఇవి మానవుడి ధర్మాధర్మ ఆచరణవల్ల కలుగుతాయని శాస్త్రం చెప్పే రహస్యం. సుఖమనే మాటకు సులభమని కూడా అర్థమే. Easy. దీనికి ప్రతిగా దుఃఖమనే మాటకు కష్టసాధ్యమని అర్థం. Difficult.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Surā/Asura: 'Sushtu raja te iti surā': well written. They say that it is the gods. But it is the spirit of the god. The practitioner who gains self-knowledge is also Surā. But he is ignorant.
हिंदी
सुरा/असूराः 'सुश्तु राजाटे इति सुराः' का अर्थ है 'अच्छा रजिलेवाला। देवता कहते हैं। लेकिन यह आत्मा देवता है। आत्मज्ञान प्राप्त करने वाला साधक भी सुरा है। फिर भी वह अज्ञानता से अछूता है।
తెలుగు
సుర/అసుర : 'సుష్ఠు రాజతే ఇతి సురః.' బాగా రాజిల్లేవాడని అర్థం. దేవతలని పేర్కొంటారు. కానీ అది ఆత్మ దేవతే. ఆత్మజ్ఞాన ఆర్జన చేసే సాధకుడు కూడా సురుడే. అలా కాని అజ్ఞాని అసురుడు. అసుర అంటే 'అసుషు రమతే ఇతి' తన ప్రాణధారణ కోసమే ప్రాకులాడే వాడని అర్థం. ప్రాణం తప్ప దాన్ని దాటి జ్ఞానానికి నోచుకోని వాడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The kingdom of heaven is the kingdom of heaven, and the kingdom of heaven is the kingdom of heaven, and the kingdom of heaven is the kingdom of heaven.
हिंदी
स्वराज्यः स्वार्थ है, जो स्वयं से लड़ता है, स्वार्थ है, जो स्वयं पर निर्भर नहीं है, और जो स्वयं पर निर्भर नहीं है, वह स्वार्थ है, जो स्वयं पर निर्भर नहीं है, वह स्वार्थ है, जो स्वयं पर निर्भर नहीं है, वह आत्मा है।
తెలుగు
స్వారాజ్య : స్వయంగా రాజిల్లేవాడు స్వరాట్. వాడి లక్షణం స్వారాజ్యం. తన పాటికి తానే ఎవరిమీదా ఆధారపడకుండా మహానందంగా ఉండగల వ్యక్తి స్వరాట్అయితే వాడి ఆనందమయమైన జీవితం స్వారాజ్యం. ఎవడో కాదు వాడు. ఆత్మే. అదే పరమాత్మ కూడా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Spectrum is a Latin word meaning "visible". Spectrum is a Sanskrit word meaning "visible". Spectrum is a word that means "visible" because it is more clearly understood than it is heard.
हिंदी
स्पष्टः मूल अर्थ है देखा गया। स्पेक्ट्रम लैटिन शब्द से संस्कृत शब्द है। स्पष्ट का अर्थ है कि देखा गया है, क्योंकि यह कभी सुना गया है, लेकिन स्पष्ट से स्पष्ट है। इस तरह की स्पष्ट सामग्री हमारी प्रकृति है। मैं खुद स्मृति हूं। यह मेरे लिए ज्ञात है। इसके विपरीत, कुछ स्पष्ट है, लेकिन कुछ स्पष्ट है, कुछ हमेशा अस्पष्ट रहता है।
తెలుగు
స్పష్ట : చూడబడినది అని అసలైన అర్థం. Spectrum అనే లాటిన్మాటకు ఇది సంస్కృత శబ్దం. చూడబడిన దెప్పుడూ విన్నదానికంటే స్ఫుటంగా మనసుకు వస్తుంది కాబట్టి స్పష్టమంటే నిస్సందేహంగా తెలిసిపోయినదనే అర్థమేర్పడింది. అలాంటి స్పష్టమయిన పదార్థం మన స్వరూపమే. నేననే స్ఫురణే. అది నాపాటికి నాకే తెలిసిపోతున్నది. దానికి భిన్నంగా ఇక ఏది చెప్పినా స్పష్టమని పేరేగాని అందులో కొంత స్పష్టమైతే కొంత ఎప్పటికీ అస్పష్టంగానే మిగిలి పోతుంటుంది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first is the sound of an unconsciousness, the second is the sound of an unconsciousness. Audible. The sound of an unconsciousness is called Brahma. The Vedas claim that the sound of an unconsciousness is the same as Brahma.
हिंदी
धमाका: फटने का अर्थ है. दिमाग में विचार होने से पहले केवल एक अमूर्त ज्ञान होता है। जब वही विचार उठता है, तब ही वह टूट जाता है और विचार बन जाता है। इस विखंडन को ब्रेक विस्फोट कहा जाता है. यदि यह फिर से ध्वनिक रूप से ध्वन्यात्मक रूप से भंग हो जाता है तो फिर से एक विस्फोट होता है. पहला विनाश के रूप में ध्वनित होता है तो दूसरा ध्वनात्मक रूप है।
తెలుగు
స్ఫోట : పగిలిపోవటమని అర్థం. మనసులోని ఆలోచన ఏర్పడక ముందు కేవలం నిరాకారమైన జ్ఞానమే ఉంటుంది. అదే ఆలోచనగా ఎప్పుడు పైకి వచ్చిందో అప్పుడే అది విరిగి ఆలోచన అయింది. ఈ విరగటానికే Break స్ఫోటమని పేరు. అది మరలా స్వరపేటిక ద్వారా శబ్దరూపంగా భగ్నమై బయటపడితే అది మరలా ఒక స్ఫోట. మొదటిది అనాహత రూపమైన శబ్దమైతే రెండవది ఆహతరూపం. Audible. అనాహతమే శబ్ద బ్రహ్మమని పేర్కొంటారు వైయాకరణులు. మీమాంసకులు. ఆ శబ్ద పరిధిని కూడా దాటి నిశ్శబ్దమైన చైతన్యస్వరూపమేది ఉందో అదే బ్రహ్మమని పేర్కొంటారు వేదాంతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
and no such talk is to be found in the law, nor in the magic of magic. If it is magic, it is not to be found guilty. But if it is magic, it is to be found guilty.
हिंदी
और जो कोई जादू करता है, उसे कोई दोष न दे; और जो कोई जादू करता है, उसे कोई दोष न दे। और जो कोई जादू करता है, उसे कोई दोष न दे।
తెలుగు
స్తోభ : వ్యర్థమైన మాట. ఇలాంటి మాటలు సూత్రంలోకాని మంత్రంలో కాని దొరలకూడదు. మంత్రమైతే అది వైదికం కాబట్టి దోషం చూపరాదు. సూత్రం పౌరుషేయం గనుక ప్రయత్నపూర్వకంగా స్తోభాక్షరాలు రాకుండా నివారించుకొన వలసి ఉంటుంది. 'అస్తోభమనవద్యంచ సూత్రం సూత్రవిదో విదుః' అని పెద్దల శాసనం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Fixed: firm, motionless, not only externally, but also internally, our mind must be firm, not only in the presence of interference, so that it can hold onto a goal.
हिंदी
स्थिर/स्थिरः जो दृढ़ता से खड़ा हो, न केवल बाह्य रूप से, बल्कि आंतरिक रूप से भी, हमारे मन को परिवेशों के अतिक्रमण से बचने के लिए दृढ़ होना चाहिए। तभी यह एक लक्ष्य को मजबूती से पकड़ सकता है।
తెలుగు
స్థిర/స్థావర : గట్టిగా నిలబడేది. చలనం లేనిది. బాహ్యంగానే కాదు. ఆంతర్యంలో మన మనస్సుకూడా పరిపరివిధాల చెదిరిపోకుండా నిలకడగా ఉండాలి. అప్పుడే అది ఒక లక్ష్యాన్ని గట్టిగా పట్టుకోగలదు. స్థిరానికి వ్యతిరిక్తం చరం. అలాగే స్థావరమన్నా స్థిరంగా ఒకచోట కలదకుండా ఉండేదని అర్థం. చెట్లు చేమలు ఇలాంటివే. దీనికి భిన్నమైనది జంగమం. ఎప్పుడూ కదులుతూ పోయేదని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The wisdom of the living is the life of the living, the life of the living; the wisdom of the living is the life of the living, the life of the living.
हिंदी
स्थिर ज्ञान, अर्थात्, जो आत्मा का ज्ञान है, और जो जीवन का ज्ञान है, वह स्थिर है, और स्थिर है; क्योंकि वह अन्धकार का है, और उसके लिये अन्धकार है; क्योंकि वह कभी नहीं देखा जाएगा, परन्तु स्थिर है।
తెలుగు
స్థితప్రజ్ఞ : స్థితప్రజ్ఞుడంటే ఆత్మజ్ఞాని. జీవన్ముక్తుడు. అలాంటివాడి ప్రజ్ఞ అంటే జ్ఞానం ఎప్పుడూ స్థితంగానే ఉంటుంది. అంటే చలించకుండా నిలిచి ఉంటుంది. చలనానికి కారణం అనాత్మ ప్రపంచమే. అది అతని కెప్పుడూ దర్శనమివ్వదు కాబట్టి అతడు గత ప్రజ్ఞుడు కాడు. స్థితప్రజ్ఞుడే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The human mind is like a branch. It is a form of consciousness from the beginning, but it is dispersed in the middle. This is called disruption. Again, the practitioner must attach it to the real spirit consciousness and hold it there.
हिंदी
एक शाखा को एक बार फिर से बिछाया जाता है, तो वह कुछ समय के लिए वापस आ जाती है, और एक स्थिर स्थान पर वापस आ जाती है। एक शाखा की तरह, मानव मन भी है। यह चेतना के रूप में शुरू से है, लेकिन बीच में टूट जाता है। इसे विच्छेदन कहा जाता है। फिर से, अभ्यास शक्ति द्वारा इसे वास्तविक आत्मा चेतना में लटका दिया जाना चाहिए।
తెలుగు
స్థితిస్థాపన : ఒక కొమ్మను వంచి మరలా వదిలేస్తే అది మొదట ఎక్కడ ఉందో కొంతసేపటికి అక్కడికే పోయి చేరుతుంది. స్థితమైన చోటనే మరలా దానిని స్థాపించినట్టు అవుతుంది. కొమ్మలాంటిదే మానవుడి మనస్సు కూడా. ఇది చైతన్య రూపంగా మొదటి నుంచి ఉన్నప్పటికీ మధ్యలో ఇటూ అటూ చెదరిపోతుంది. దీనికే విక్షేపమని పేరు. మరలా సాధన బలంతో దాన్ని అసలైన ఆత్మ చైతన్యంలోకే అదిమివేసి అక్కడే నిలపవలసి ఉంటుంది సాధకుడు. 'ఆత్మ సంస్థం మనః కృత్వా' అని గీతోపదేశం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The gross body is the gross body of the body, which is composed of artificial organs that directly interact with our senses. It is the supreme body formed for the interaction of the living with the outside world.
हिंदी
सकल शरीरः यह कृत्रिम अंगों से युक्त शरीर, जो हमारी इंद्रियों के लिए प्रत्यक्ष रूप से संचालित होता है, को सकल शरीर कहा जाता है। यह बाहरी दुनिया के साथ व्यवहार करने के लिए जीवित प्राणी का सर्वोच्च स्थान है। यह तीसरे पाप का आश्रय है, जो कि समर्थन है। कर्म।
తెలుగు
స్థూల శరీర : మన ఇంద్రియాలకు ప్రత్యక్షంగా గోచరించే ఈ కరచరణాది అవయవాలతో కూడిన శరీరానికి స్థూల శరీరమని Gross body పేరు. ఇది బాహ్య ప్రపంచంతో జీవుడు వ్యవహరించటానికి ఏర్పడిన అధిష్ఠానం. Support. కర్మ అనే మూడవ పాపానికి ఇది ఆశ్రయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Subtle body, mind, and soul. Both are not external to our senses, but are not external to us. They are indirect. Therefore, they are called micro bodies.
हिंदी
सूक्ष्म शरीर: लिंग शरीर भी कहा जाता है. सूक्ष्म शरीर. मन जीवन. ये दोनों गतिशील हैं लेकिन बाहरी रूप से हमारे इंद्रियों के लिए प्रकट नहीं होते हैं। यह अप्रत्यक्ष है। इसलिए इनको सूक्ष्म शरीर कहा जाता है।
తెలుగు
సూక్ష్మశరీర : లింగ శరీరమని కూడా దీనికే నామాంతరం. Subtle body. మనస్సు ప్రాణం. ఈ రెండూ చలనాత్మకమైనా బాహ్యంగా మనకు మన ఇంద్రియాలకు ప్రత్యక్షమయ్యేవి కావు. పరోక్షమే. కనుకనే వీటికి సూక్ష్మశరీరమని పేరు వచ్చింది. లీనం గమయతి. గుప్తమైన ఆత్మతత్త్వాన్ని ఇవి ప్రకటన చేసి చూపుతాయి కాబట్టి లింగ శరీరమని పేరు వచ్చింది. కామమనే రెండవ పాపానికి ఇది నిలయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Soumya means good. When the teacher is teaching the disciple, we often see that in science, the word soumya means soumya.
हिंदी
सौम्या/सोम्या: अच्छा है। शिक्षक को शिष्य को पढ़ाते समय विज्ञान में अक्सर सोम्या को पढ़ाते देखा जाता है।
తెలుగు
సౌమ్య/సోమ్య : మంచివాడని అర్థం. గురువు శిష్యుణ్ణి సంబోధించేటప్పుడు శాస్త్రంలో సోమ్య అని సంబోధించటం తరచుగా చూస్తుంటాము. వత్సా అని అర్థం. My dear lad.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sukar/Sukriya: 'Sukhana Karthum Shaktiye Iti.' The easy thing to do is Sukar. Its meaning is: comfort. Facillity.
हिंदी
सुकर/सुकरिया: 'सुखेन कर्म शक्ति है इती' जो भी आसान हो सकता है सुकर है। इसका अर्थ है. सुविधा. सुविधा. एक कहावत है कि जिम्मेदारी सुविधा है विज्ञान में जब विज्ञान एक रहस्य सिखाता है तो यह सीधे हमारे दिमाग में नहीं आता है। इस तरह की समस्या का आविष्कार करके वयस्कों को कहानियों और कहानियों के माध्यम से हमें गलत शिक्षा देते हैं। इसका नाम जिम्मेदारी सुविधा है। इसका अर्थ है कि समझ में आसानी।
తెలుగు
సుకర/సౌకర్య : 'సుఖేన కర్తుం శక్యతే ఇతి.' ఏది సులభంగా చేయగలమో అది సుకరం. దాని భావం. సౌకర్యం. Facillity. ప్రతిపత్తి సౌకర్యమని ఒక మాట ఉంది శాస్త్రంలో శాస్త్రం ఒక రహస్యాన్ని బోధించినప్పుడు అది సూటిగా మన మనస్సు పట్టుకోలేదు. ఇలాంటి ఇబ్బంది కనిపెట్టి పెద్దలు కథలు, గాథలు వీటిమీద నెపం పెట్టి వాటిద్వారా మనకాసత్యాన్ని బోధిస్తారు. దీనికి ప్రతిపత్తి సౌకర్యమని పేరు. అంటే అర్థం చేసుకోవటంలో సౌలభ్యమని భావం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The word 'sura' is a word that summarizes certain concepts. The word 'sura' is a word that summarizes certain concepts. The word 'sura' is similar to the word 'brahmā'sura. It is sub-sura. It is unambiguous. It is fertile. It is factual. It is meaningful. It must be pure. It is only then that the mind will be well-behaved.
हिंदी
सिद्धांतः सिद्धांत का अर्थ है ज्ञान का मार्ग। कुछ भावनाओं को जोड़कर संक्षेप में कहने के लिए वाक्य का नाम है। धर्मसूत्रों को ब्रह्मसूत्रों के समान कहा जाता है। यह अल्पकक्षर है। अटलता है। यह फलदायी है। यह सर्वस्व के साथ चेहरा है। यह सार्थक है। यह शुद्ध होना चाहिए। तभी मन को अच्छा लगता है। सिद्धांत को स्पष्ट जादू भी कहा जाता है। सिद्धांतों ने सिद्धांत को स्पष्ट किया है। सिद्धांत से परे अक्षरा है। यह परम रूप है। सिद्धांत का अर्थ है अवगत दुनिया के लिए एक प्रमुख हिलारुभुय।
తెలుగు
సూత్ర : సూత్రమంటే గ్రుచ్చటానికి తోడ్పడే దారమని అర్థం. కొన్ని భావాలను కలిపి సంగ్రహంగా చెప్పే వాక్యానికి సూత్రమని పేరు. ధర్మసూత్రాలు బ్రహ్మసూత్రాలు ఇలాంటివే. ఇది అల్పాక్షరం. అసందిగ్ధం. సారవంతం. సర్వతో ముఖం. సార్థకం. నిర్దోషం అయి ఉండాలి. అప్పుడే మనస్సుకు బాగా పడుతుంది. సూత్రమంటే అవ్యక్తమైన మాయాశక్తి అని కూడా అర్థం చెబుతారు వేదాంతులు. సూత్రాన్ని మించినది అక్షరం. అది పరమాత్మ స్వరూపమే. సూత్రాత్మ అంటే అవ్యాకృతమైన ప్రపంచానికి అధిపతియైన హిరణ్యగర్భుడు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Sukhurt Bhutva: It is a paramount word in the Advayta. It is used by the Bhishis there. Sukhurt means lover. Well wisher. Bhutva means like. The philosopher Badarayana Maharshi teaches us the secret of the theory and if we strive to achieve it, it comes to us in the context of teaching it to us.
हिंदी
सुहृत् भूत्वाः अदवेत में यह एक परिभाषी शब्द है। भाषी लोग वहां प्रयोग करते हैं। सुहृत् का अर्थ है आप्टु। Well wisher का अर्थ है। भूत्वा का अर्थ है कि ऐसा ही है। सूत्रकार बादरयण महर्षि ने सिद्धांत को आगे बढ़ाया और हमें सिखाया कि यदि हम इसके रहस्य को प्राप्त करने के लिए कड़ी मेहनत करते हैं तो यह इस संदर्भ में आता है।
తెలుగు
సుహృత్భూత్వా : అద్వైతంలో ఇది ఒక పారిభాషిక పదం. భాష్యకారులు అక్కడక్కడ ప్రయోగిస్తుంటారు. సుహృత్అంటే ఆప్తుడు. Well wisher అని అర్థం. భూత్వా అంటే అలాంటివాడయి అని అర్థం. సూత్రకారుడైన బాదరాయణ మహర్షి సిద్ధాంతం చేసి సాధనకు మనం కష్టపడుఉంటే అందులోని రహస్యం మనకు దగ్గరగా వచ్చి బోధించే సందర్భంలో ఇలాంటి మాట వస్తుంది. సాధకులకు మాత్రమే సహాయం చేయటానికి సిద్ధాంతం నూటికి నూరుపాళ్ళు పాటించనక్కర లేకుండా ఆచరణాత్మకంగా దాన్ని మార్చుకోవచ్చునని అందులోని సౌలభ్యాన్ని మనకు విప్పి చెబుతాడు సూత్రకారుడు. మనమీద అలాంటి సౌజన్యం ఉండటంవల్లనే మనకు ఆ మార్గంలో సహాయ పడతాడని భాష్యకారుల మాట.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The result is the result. The consequence is the theoretical concept. The subjective unity of all creation. The ultimate profession associated with it. It is not a mental process but an outward development. If such a progression does not occur, it can be achieved only by the end of the evolutionary process.
हिंदी
सिद्धांत/सहायता/सिद्धिः किसी भी विज्ञान को इन तीनों नियमों का पालन करना चाहिए। इसमें सिद्धांत वह है जो वह प्रस्तावित करता है। इसमें कोई कलंक नहीं होना चाहिए। इसमें हमें 100 से अधिक बार दृढ़ता से होना चाहिए। फिर हमें विज्ञान को यह भी पता लगाना चाहिए कि इसे अभ्यास करने का तरीका क्या है। इसके लिए प्रक्रिया। अभ्यास का नाम है। इसका अर्थ है कार्यान्वयन। ऐसा करने से सवाल उठता है कि अंततः हमें क्या परिणाम मिलता है। अंततः हमें इस तरह के फल प्राप्त करने के लिए तैयार होना चाहिए। परिणाम। परिणाम। परिणाम। सिद्धांत में कोई सिद्धांत नहीं है।
తెలుగు
సిద్ధాంత/సాధన/సిద్ధి : ఏ శాస్త్రమైనా ఈ మూడు నియమాలు పాటించి తీరవలసిందే. ఇందులో సిద్ధాంతమంటే అది ప్రతిపాదించే విషయం. అందులో ఎలాంటి చచ్చు ఉండకూడదు. నూటికి నూరుపాళ్ళు మనకు నిశ్చయం ఏర్పడాలి. తరువాత దానిని ఆచరణలో పెట్టే మార్గమేదో అది కూడా శాస్త్రం బయటపెట్టాలి. దానికే సాధనమని Process. Practice పేరు. అమలు పరచటమని అర్థం. అలా సాధిస్తూ పోతే చివరకు మనకు లభించే ఫలితమేమిటని ప్రశ్న వస్తుంది. అలాంటి ఫలప్రాప్తికే సిద్ధి అని The result. The consequence పేరు. వేదాంతంలో సిద్ధాంతమనేది ఏకాత్మభావం. The subjective unity of all the creation. సాధనం దానికి సంబంధించిన అఖండాకార వృత్తి. ఇది మానసికమే గాని బాహ్యం కాదు అద్వైతంలో. ఇలాంటి వృత్తిని నిరంతరం ఆవృత్తి చేయటమే అద్వైత సాధన. చివరకు అది పరిపాకానికి వచ్చి ఫలరూపమైన మోక్షమే సాధకుడు పొందగలిగితే అది సిద్ధి.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Creation/Recreation: These are synonyms for Serga and Resurga.
हिंदी
सृजन/प्रति सृजनः ये शब्द सर्गा और प्रतिसाद के समानार्थी शब्द हैं।
తెలుగు
సృష్టి/ప్రతిసృష్టి : సర్గ, ప్రతిసర్గలన్న మాటలకు ఇవి పర్యాయపదాలు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The first is called initialism. The world was not created before it was created. The second is called initialism. The second is called initialism. The second is called initialism. The second is called initialism. The third is called initialism. The third is called initialism. The third is called initialism.
हिंदी
सत्कर्मवादः विश्व के निर्माण के वर्णन में तीन तर्क उठे हैं। पहला है सत्कर्मवाद। इसे आदिवाद भी कहा जाता है। यह दुनिया सृष्टि से पहले असत नहीं थी। इसके बाद ही यह बन गई है। फिर दूसरा है सत्कर्मवादियों। पहले जो नहीं था वह कार्यविश्व है। वह अभी भी है। कार्यशील हो या नहीं, वह कारण के रूप में नहीं है। यह वही कार्य दिखाई देता है जो प्रकट होता है। इन सभी को सत्कर्मवाद कहा जाता है। इसके बाद का तर्क भी नहीं है। इसके बाद का तर्क भी नहीं है। इसे अलग-अलग बताया जाता है। वे अदवीय हैं। यह कार्यविश्ववाद नहीं है। लेकिन उनका तर्क है कि विकास का कारण एक और कार्यविश्वसनीयता है।
తెలుగు
సత్కార్యవాద : ప్రపంచ సృష్టిని గురించి వర్ణించేటపుడు ముగ్గురు మూడు వాదాలు లేవదీశారు. మొదటిది అసత్కార్యవాదం. దీనికే ఆరంభవాదమని కూడా పేరు. ఈ ప్రపంచం సృష్టికి పూర్వం అసత్లేదు. తరువాతనే ఇది ఏర్పడింది అంటారు. పోతే రెండవవారు సత్కార్యవాదులు. ఇంతకుముందు లేనిది కాదీ కార్యప్రపంచం. అప్పుడూ ఉన్నదే. కార్యరూపంగా కాకపోయినా కారణరూపంగా ఉండనే ఉంది. అదే కార్యరూపంగా బయటపడి కనిపిస్తున్నది అంటారు వీరు. దీనికే సత్కార్యవాదమని పేరు. పరిణామ వాదమని కూడా దీనికి నామాంతరం. ఇది కూడా కాదు వివర్త వాదమని వర్ణిస్తారు మూడవవారు. వారే అద్వైత వేదాంతులు. సత్కార్య వాదమనేది కాదని చెప్పరు. కానీ దాని పరిణామాన్ని మాత్రం త్రోసిపుచ్చుతారు. కారణం ఎలాంటి పరిణామమూ చెందకుండానే మరో మలుపు తిరిగి కార్యరూపంగా భాసిస్తున్నదని వీరి వాదం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Satya: It is a word that means not to be, but to say something when you believe it is true, even if it is not true.
हिंदी
सद्दासः सैत का अर्थ है कि ऐसा नहीं होना, यह एक शब्द है जो किसी बात को सही होने पर भी सही होने पर कहा जाता है।
తెలుగు
స్యాద్వాద : స్యాత్అంటే అలా ఉండనీ. ఒకవేళ మీరు చెప్పినది సరేనని ఒప్పుకున్నప్పటికీ అది చెల్లదనే సందర్భంలో పేర్కొనే మాట ఇది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Samaras/Samarasya: Samaras means sense. Similar quality. Harmony is the name of the sense associated with them. Homogeneity. The magicians say that harmony is nature.
हिंदी
सामरस/समरस्य: रस का अर्थ है भावना। यदि दोनों एक समान अर्थों के लिए समान हैं तो उनका नाम सामरस है। Similar quality। उनके संबंधित अर्थों का नाम सामरसता है। Homogeneity.
తెలుగు
సమరస/సామరస్య : రసమంటే భావం. ఒకేభావం రెండింటికీ కనిపిస్తే వాటికి సమరసమని పేరు. Similar quality. వాటికి సంబంధించిన భావానికి సామరస్యమని పేరు. Homogeneity. శివశక్తులకు సామరస్యం స్వభావ సిద్ధమని పేర్కొంటారు తాంత్రికులు. అంటే అవి ఒకదానిని విడిచి మరొకటి ఉండదని భావం. శబ్దార్ధాలకున్న సంబంధం ఇలాంటిదే. చివరకు శబ్దం విమర్శ రూపిణి అయిన శక్తి అయితే అర్థం ప్రకాశ రూపమైన శివతత్త్వమే. రెండింటికీ ఉన్న అవినాభావ సంబంధమే సామరస్యం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Self-Bevity: Self-being. It is also equivalent to self-free matter.
हिंदी
आत्मभूः: आत्मभाति, स्वयं से स्वतंत्र पदार्थ, आत्मात्मता, आत्मा भूः।
తెలుగు
స్వయంభూః : స్వయం భవతి. తనపాటికి తాను స్వతంత్రంగా ఉన్న పదార్థం. ఆత్మతత్త్వం. ఆత్మ భూః అని కూడా దీనికి పర్యాయపదం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Southrantra: This is another branch of Buddhism. Most of the people agree with the Bhagavas, but they argue that all things are prepared by direct oath, not by direct oath.
हिंदी
साउथ्रिकः बौद्ध धर्म की एक और शाखा है। वे बहुसंख्यक रूप से वैभाषी के साथ सहमत हैं, लेकिन वे तर्क देते हैं कि वे संदेह के लिए तैयार हैं क्योंकि वे सभी पदार्थों को प्रत्यक्ष रूप से शपथ लेने के लिए तैयार हैं। यह दोनों के बीच अंतर है।
తెలుగు
సౌత్రాంత్రిక : బౌద్ధమతంలో మరి ఒక శాఖ ఇది. వైభాషికులతో వీరు చాలావరకు ఏకీభవిస్తారు. అయితే వారు పదార్థాలన్నీ ప్రత్యక్ష ప్రమాణం చేతనే సిద్ధమయి ఉన్నాయంటే వీరలా కాక అవి అనుమాన ప్రమాణ సిద్ధమని వాదిస్తారు. ఇదే వీరిరువురికీ ఉన్న తేడా.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The concept of wisdom is to bring knowledge and knowledge together.
हिंदी
सहप्रार्थना: दोनों का संयोजन करना। ज्ञान और ज्ञान के साथ ज्ञान और ज्ञान का अनुभव एक ही समय में होना चाहिए।
తెలుగు
సహోపలంభ : రెండింటినీ కలిపి పట్టుకోవటం. జ్ఞేయంతో పాటు దాని జ్ఞానం జ్ఞానంతో పాటు దాని జ్ఞేయం రెండూ ఏకకాలంలో అనుభవానికి రావాలనే అభిప్రాయం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Han/Upaadan: means to leave, to hold. It means to leave in the world. It means to hold in return.
हिंदी
हाना/उपादानः इसका अर्थ है छोड़ना, पकड़ना। दुनिया में छोड़ना मतलब नहीं है। इसके बदले में पकड़ना उपदान है। सुख को पकड़कर दुःख को छोड़ने वाला इंसान है। हनोपादानों का अर्थ है।
తెలుగు
హాన/ఉపాదాన : వదిలేయటమని, పట్టుకోవటమని అర్థం వీటికి. ప్రపంచంలో వదిలేయ వలసినది అనర్థం. దానికి ప్రతిగా పట్టుకునేది ఉపాదానం. సుఖాన్ని పట్టుకుంటూ దుఃఖాన్ని వదిలేస్తాడు మానవుడు. హానోపాదానాలు అంటే ఇవే.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
But in the spiritual sense, there is no such thing as a "fancy". For it is not a "fancy" because it is all-embracing. It means that it is not a "fancy".
हिंदी
और न ही कोई अन्य प्रकार का उपदेश, न ही कोई अन्य प्रकार का उपदेश, न ही कोई अन्य प्रकार का उपदेश, क्योंकि यह सब कुछ है।
తెలుగు
హేయ/ఉపాదేయ : కాని ఆత్మవిషయంలో ఇలాంటి హానోపాదానాల కవకాశం లేదు. ఎందుచేతనంటే సర్వవ్యాపకం కాబట్టి అది ఉపాదేయం కాదు. దగ్గరకు తీసుకునేది కాదని అర్థం. మన స్వరూపమే కాబట్టి హేయం కాదు. త్రోసిపుచ్చేది కాదని భావం. కనుకనే ఆత్మ అంటే అహేయం. అనుపాదేయం అని వర్ణిస్తారు వేదాంతులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Reason: Cause. Reason is the argumentation of an action with the respondent. Argumentation. Only then can a truth be proven.
हिंदी
तर्कः कारण का अर्थ है कारण। तर्कवाद कार्य के संबंध में प्रतिवादी के साथ तर्क करना है। तर्क। तभी हम एक सत्य को साबित कर सकते हैं।
తెలుగు
హేతు : కారణమని అర్థం Cause. హేతువాదమంటే కార్యకారణ సంబంధం చూపుతూ ప్రతివాదితో వాదించటం. Argumentation. అప్పుడే ఒక సత్యాన్ని నిరూపించగలం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Logical reasoning: Logical reasoning is the way to make a person think.
हिंदी
तर्कः तर्क ऊपर से दिखता है, और गहराई से देखने से उत्तरदाता द्वारा दिखाए गए तर्क को स्पष्ट किया जाता है। इस प्रकार के तर्क को तर्कहीन False reasoning कहा जाता है।
తెలుగు
హేత్వాభాస : హేతువులాగ పైకి కనపడేది. లోతుకు దిగిచూస్తే ప్రతివాది చూపిన హేతువు తేలిపోతుంది. ఇలాంటి దానికి హేత్వాభాస False reasoning అని పేరు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Cause and effect relationship: Cause and effect relationship. Cause and effect relationship.
हिंदी
कारण/कारणः कारण। ऐसा कारण होने से होने वाला संबंध। क्रिया संबंध शब्द के लिए पर्यायवाची है। Cause and effect relationship।
తెలుగు
హేతు/హేతుమత్: హేతువు. అలాంటి హేతువు కలిగిన దానికీ ఉండే పరస్పర సంబంధం. కార్యకారణ సంబంధం అనే మాటకిది పర్యాయపదం. Cause and effect relationship.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Ahuti means to invite the gods to a fire. The word is also used to refer to the act of inviting the gods to a fire.
हिंदी
होमाः अग्निहोतरा में आहुति करना। इसका मूल अर्थ है देवताओं को मंत्र के माध्यम से आमंत्रित करना। इसलिए आहुति और आहुआ के रूप बने। आहुति का अर्थ है आहुति का एक रूप। होमाम से एक अन्य पर्यायवाची शब्द सोमम है।
తెలుగు
హోమ : అగ్నిహోత్రంలో ఆహుతి చేయటం. దేవతలను మంత్ర పూర్వకంగా ఆహ్వానించటమని అసలైన అర్థం. కనుకనే ఆహుతి, ఆహావ అనే రూపాలు ఏర్పడ్డాయి. ఆహుతి అంటే ఆహూతి అనే దాని రూపాంతరమే. హ కారమే స కారంగా మారటం మూలాన హోమమనే దానికి సోమమనే మరొక పర్యాయ పదం కనిపిస్తుంది. స కార హ కారాల విపరిణామమిది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
The human being is unable to grasp the existence of the soul because it is unconscious. The science states that the unconscious mind is knowledge. The magician is called the magician because it is unconscious. The magician is called the magician because it is unconscious.
हिंदी
हरण/ हरत: ले जाना, भागना. ऐसा ही खोया हुआ है दिल। अज्ञान ने आत्मा के रूप को भी नष्ट कर दिया है। इसके कारण मनुष्य को यह नहीं हो सकता है कि हम हैं क्योंकि हमारा स्वरूप हरत है। विज्ञान का दावा है कि अज्ञान अज्ञान ज्ञान है।
తెలుగు
హరణ/హృత : తీసుకుపోవటం. ప్రక్కకు తప్పించటం. అలా తప్పింపబడినది హృతం. అజ్ఞానమనేది ఆత్మస్వరూపాన్ని అలాగే హరించింది. దానిచేత మన స్వరూపం హృతమైంది కనుకనే ఉన్నదున్నట్టు పట్టుకోలేకపోతున్నాడు మానవుడు. అజ్ఞానేన అపహృతం జ్ఞానం అని శాస్త్రం చాటిచెపుతున్నది. హరించేది కనుకనే మాయాశక్తికి హ్రీ అనే పేరు పెట్టారు పెద్దలు. దానికి మారుగా శ్రీ అని మరొక నామం కూడా ఉంది మాయాశక్తికి. ఆత్మను శ్రయించేది అంటే అంటి పట్టుకునేది కనుక శ్రీ. మొదటిది అవిద్యారూపమైతే రెండవది విద్యారూపం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Heart is the left-handed part of the body, but the two are said to be united without any difference between the heart and the mind. The reason for this is that the two are connected and transmitted to a single vein. Thus the mind works by its power. This concept has been described in a single way.
हिंदी
ह्रदय/हृदयः दोनों के लिए हृदय का अर्थ है। शरीर में बाएं ओर पुंडरीक आकार का हिस्सा है। लेकिन हृदय और बौद्धिक अंतर के बिना दोनों को एक साथ कहा जाता है। इसका कारण यह है कि दोनों को जोड़कर एक ही नस तक प्रसारित होता है। इस प्रकार रक्त पर जाकर बुद्धि अपनी शक्ति से कार्य करती है। इसलिए इन दोनों के इस अवधारण को ध्यान में रखते हुए एक समान रूप से वर्णित किया गया है।
తెలుగు
హృత్/హృదయ : రెండింటికీ హృదయమనే Heart అర్థం. శరీరంలో ఎడమవైపు పుండరీక ఆకారంగా ఉన్న భాగం. కానీ హృదయానికీ బుద్ధికీ తేడా లేకుండా రెండింటినీ ఏకంచేసి పేర్కొంటారు వేదాంతులు. దానికి కారణం రెండింటినీ కలుపుతూ ఒకే ఒక సిర కపాలం వరకూ ప్రసరిస్తూ ఉండటమే. తద్ద్వారా రక్తం పైకి వెళ్ళిపోయి దాని బలంతో బుద్ధి పనిచేస్తుంది. కనుక రెండింటికి ఉన్న ఈ అవినాభావాన్ని దృష్టిలో ఉంచుకుని ఏకంగా వర్ణించటం జరిగింది. హృది అయం అని చమత్కారంగా మరొక అర్థాన్ని చెప్పాయి ఉపనిషత్తులు. హృది అంటే హృదయంలో అయం అంటే ఆ పరమాత్మ జీవరూపంగా వచ్చి కూచున్నాడు. అందుకే హృదయం అనే పేరు సార్థకమయిందని చెబుతారు ఉపనిషదృషులు.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Hiranjgarbha: Hiranjgam means gold. Gold is not a physical metal here. Gold is symbolically the light of wisdom. It is conceived by a person who is Hiranjgarbhu.
हिंदी
हिरण्यगर्भः हिरण्यम का अर्थ है सोना। यहाँ सोना भौतिक धातु नहीं है। प्रतीकात्मक रूप से सोना ज्ञान का प्रकाश है। यह गर्भ में छिपा हुआ व्यक्ति ही हिरण्यगर्भु है। कार्यब्राह्मण का अर्थ है। इसका अर्थ है कि परमात्मा ही समरूप रूप में हिरण्यगर्भु बन गया। गुणों के साथ ही हिरण्यम में सोने की तरह चमकता हुआ चेतन तांडव देख रहा है। इसलिए ही हिरण्यगर्भु नाम दिया गया।
తెలుగు
హిరణ్యగర్భ : హిరణ్యమంటే బంగారమని వాచ్యార్థం. బంగారమంటే ఇక్కడ భౌతికమైన లోహమని కాదు. లాక్షణికంగా చెబితే బంగారం జ్ఞానప్రకాశమే. అది గర్భంలో గుప్తం చేసుకున్న వ్యక్తి ఎవడో అతడు హిరణ్యగర్భుడు. కార్యబ్రహ్మమని అర్థం. అంటే పరమాత్మే సగుణ రూపంగా హిరణ్యగర్భుడయ్యాడు. గుణాలు ఆవరించినా అందులో హిరణ్యం అంటే బంగారులాగా ప్రకాశించే చైతన్యం తొంగి చూస్తూనే ఉంది. కనుకనే హిరణ్యగర్భుడనే పేరు వచ్చింది.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
Havana: is the name for the act of homing in fire. It can be physical or spiritual. The first is the outward sacrifice. The second is the space.
हिंदी
हवानाः अग्नि में होम करने का नाम है। यह भौतिक हो सकता है या आध्यात्मिक। पहला खुला हो सकता है। दूसरा अन्तरिक्ष। आध्यात्मिक बलिदान। अग्नि में आत्मा भावना है।
తెలుగు
హవన : అగ్నిహోత్రంలో హోమం చేయటానికి పేరు. ఇది భౌతికం కావచ్చు. ఆధ్యాత్మికమూ కావచ్చు. మొదటిది బహిర్యాగమైతే రెండవది అంతర్యాగం. Spiritual sacrifice. అగ్నిహోత్ర మిక్కడ ఆత్మచైతన్యమే. హవనం చేయవలసినది ఆజ్యమూ దధి ఇలాంటివి కావు. మానసికమైన వాసనలు. బ్రహ్మార్పణం బ్రహ్మహవిః అని గీతా శ్లోకం.
Vedānta Paribhāṣā Vivaraṇa
No matching terms found.